All language subtitles for Les.Crues.S01E02.Les.femmes.de.quatre.millions.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,150 --> 00:00:02,319 CRAVE ORIGINAL SERIES 2 00:00:05,113 --> 00:00:08,575 People will start asking questions. -Like what? 3 00:00:08,575 --> 00:00:11,662 "When's your next show?" "What was the fight about?" 4 00:00:11,787 --> 00:00:13,955 "Is Marie-Lyne's temper really that bad?" 5 00:00:14,831 --> 00:00:16,291 We just have to tell them 6 00:00:16,291 --> 00:00:19,211 we're businesswomen now and about to buy a vineyard. 7 00:00:19,336 --> 00:00:22,172 And our wine's gotta be even better than our show! 8 00:00:24,549 --> 00:00:26,176 Are you the buyers? 9 00:00:42,150 --> 00:00:44,736 Um, what were you saying, Estefan? 10 00:00:44,736 --> 00:00:46,780 - Esteban. - Sure. 11 00:00:47,322 --> 00:00:49,074 Yep. 12 00:00:49,074 --> 00:00:52,369 The five-acre field stretches all the way to the woods. The north face... 13 00:01:17,853 --> 00:01:19,563 Smell that fresh air! 14 00:01:19,688 --> 00:01:22,566 - It's gorgeous. - We have to buy this vineyard. 15 00:01:22,691 --> 00:01:27,446 We'll be rich, girl! We'll be able to buy lots of friends for David C-ass-idy. 16 00:01:27,446 --> 00:01:31,742 How 'bout David H-ass-elhoff, instead? -No, Mama C-ass! 17 00:01:33,035 --> 00:01:35,203 - M-ass-ive Attack? - L-ass-ie? 18 00:01:36,330 --> 00:01:37,414 O-ass-is! 19 00:01:37,414 --> 00:01:39,750 - Gen-ass-is! - The Cl-ass! 20 00:01:39,875 --> 00:01:42,085 - Too far fetched! - Double score! 21 00:01:42,210 --> 00:01:44,087 Have you... 22 00:01:44,087 --> 00:01:47,299 - ever worked on a farm? - Nice vibe. I see myself here. 23 00:01:47,424 --> 00:01:49,343 - Same. - You know that vineyards 24 00:01:49,468 --> 00:01:51,303 require a lot of hard work, right? 25 00:01:51,303 --> 00:01:52,721 How much? 26 00:01:54,598 --> 00:01:56,433 Four million?! 27 00:01:56,558 --> 00:01:58,477 For a vineyard? That's insane. 28 00:01:58,602 --> 00:02:03,398 That sure ain't cheap. How about we just buy a huge wine cellar? 29 00:02:06,568 --> 00:02:09,529 Are you dating a menopausal woman, Eve? 30 00:02:09,529 --> 00:02:11,948 The Eve I knew would never have displayed 31 00:02:12,074 --> 00:02:14,785 potpourri on her table! With a dried starfish too! 32 00:02:14,910 --> 00:02:17,245 It's a souvenir from Ogunquit. 33 00:02:17,245 --> 00:02:20,540 Relationships take compromise. Guess you can't relate. 34 00:02:20,540 --> 00:02:23,543 Hey! Hold on! I'm meeting my date later. 35 00:02:23,543 --> 00:02:25,629 He's in finance. 36 00:02:25,629 --> 00:02:28,131 - You two are official? - Well... 37 00:02:28,131 --> 00:02:31,134 - I think we're headed that way. - You always say that. 38 00:02:31,134 --> 00:02:34,805 He's very independent and needs a lot of space, so... 39 00:02:34,930 --> 00:02:38,308 I don't wanna rush him. So, anything to drink in there? 40 00:02:38,308 --> 00:02:40,978 You'll find a third of a bottle in the door. 41 00:02:42,479 --> 00:02:45,774 Eve Côté not polishing off a bottle? Do you have self-respect now? 42 00:02:45,774 --> 00:02:48,193 Yeah, it sounded awful. Clear that. 43 00:02:48,318 --> 00:02:50,487 We gotta find four million bucks. 44 00:02:51,613 --> 00:02:53,156 We need to be clear-headed. 45 00:02:55,200 --> 00:02:57,160 That's when he said "four million". 46 00:02:57,160 --> 00:03:00,831 C'mere, look, half my hair fell out. 47 00:03:00,956 --> 00:03:03,959 Your hair's fine. There's still more than enough to grab. 48 00:03:04,710 --> 00:03:08,130 That's Nicolas Lacombe, 35,the shitstain that's been leaching off 49 00:03:08,130 --> 00:03:11,466 Marie-Lyne's energy for two - years. - A hot but toxic fuck boy. 50 00:03:11,466 --> 00:03:15,012 And to Joncas, his breadcrumming is a sign of love 51 00:03:15,012 --> 00:03:18,098 and is convinced it's leading somewhere. 52 00:03:20,308 --> 00:03:24,354 Sorry, I'm really not in the mood. I keep thinking of the vineyard. 53 00:03:24,354 --> 00:03:25,355 I get that. 54 00:03:26,481 --> 00:03:30,068 It really dampened our mood. So we thought we'd-- 55 00:03:30,193 --> 00:03:31,153 OK... 56 00:03:35,574 --> 00:03:37,701 I feel like you're not listening. 57 00:03:37,701 --> 00:03:39,953 Sorry. I just want you so much. 58 00:03:40,704 --> 00:03:41,997 I get that. 59 00:03:43,415 --> 00:03:48,253 I'm not going anywhere. -I am. My buddies and I got pickleball. 60 00:03:48,378 --> 00:03:52,007 Speaking of which. Weren't you gonna introduce me to your friends? 61 00:03:52,007 --> 00:03:56,011 Yeah... but not tonight. Soon. 62 00:03:56,011 --> 00:03:57,220 Soon? 63 00:03:57,846 --> 00:03:59,890 - Did you say, 'soon'? - I did. 64 00:04:00,015 --> 00:04:01,892 I love hearing that. 65 00:04:10,901 --> 00:04:12,778 A four-million-dollar vineyard? 66 00:04:13,445 --> 00:04:15,405 Why not go for a 15-million-dollar one? 67 00:04:15,405 --> 00:04:18,408 It's been our dream for 10 years. -Your project, 68 00:04:18,408 --> 00:04:20,327 no offence, 69 00:04:21,036 --> 00:04:23,330 sounds like a stupid drunken plan. 70 00:04:24,164 --> 00:04:26,333 I see you've been drinking. 71 00:04:26,333 --> 00:04:29,586 I'll have you know we thought of it two days ago. 72 00:04:29,586 --> 00:04:30,587 Were you also drunk? 73 00:04:31,922 --> 00:04:34,675 Not the point. I got my best friend back 74 00:04:34,675 --> 00:04:36,802 and now we wanna do something together. 75 00:04:36,927 --> 00:04:38,804 So it's not just France? 76 00:04:38,929 --> 00:04:41,473 What about our shared baby dream? 77 00:04:41,598 --> 00:04:43,850 Imagine doing the harvest with a huge belly! 78 00:04:43,976 --> 00:04:46,144 - The harvest? - Eh boy! 79 00:04:46,269 --> 00:04:48,563 So you haven't done any research. 80 00:04:48,689 --> 00:04:50,148 Look... 81 00:04:51,108 --> 00:04:53,902 I don't wanna stand in the way of your dreams but... 82 00:04:53,902 --> 00:04:56,780 I don't want you to forget ours. 83 00:04:56,905 --> 00:04:59,658 I won't. Or that I took science in high school 84 00:04:59,783 --> 00:05:03,120 and that Marie-Lyne has a great sense of direction. 85 00:05:03,245 --> 00:05:06,248 we'll find a solution. I know my project sounds ridiculous 86 00:05:06,248 --> 00:05:09,376 but I need to know if it's doable. 87 00:05:10,335 --> 00:05:12,546 Eve, I rarely get angry but... 88 00:05:14,256 --> 00:05:16,216 No more projects that exclude me. 89 00:05:17,134 --> 00:05:19,970 Are we building something together or not? 90 00:05:19,970 --> 00:05:23,265 I feel left out, disregarded, 91 00:05:23,265 --> 00:05:26,351 and now I'm about to ugly-cry! 92 00:05:26,351 --> 00:05:27,561 No, no... 93 00:05:28,854 --> 00:05:31,148 - Here come the waterworks. - OK. No. Breathe. 94 00:05:31,273 --> 00:05:34,818 I'll tell Marie-Lyne this isn't the right time. 95 00:05:34,943 --> 00:05:36,153 No. 96 00:05:39,323 --> 00:05:41,742 You can always come back after pickleball. 97 00:05:41,742 --> 00:05:44,244 Can't. I'm having a drink with my masseuse. 98 00:05:49,082 --> 00:05:51,001 - Whatcha doing here? - I'll come back. 99 00:05:51,126 --> 00:05:52,669 I was just leaving. 100 00:06:01,845 --> 00:06:03,013 Come in. 101 00:06:03,013 --> 00:06:05,015 Maybe you'd like to change first? 102 00:06:05,015 --> 00:06:07,559 Are you getting turned on by my old knees? 103 00:06:07,684 --> 00:06:09,186 - 'Course not! - Come in. 104 00:06:09,978 --> 00:06:12,147 I'm telling you, my knees have aged. 105 00:06:12,147 --> 00:06:14,274 And it happened overnight! 106 00:06:14,274 --> 00:06:17,486 I went to bed with Taylor Switft's knees 107 00:06:17,486 --> 00:06:19,488 only to wake up 108 00:06:19,488 --> 00:06:21,698 with fat kneecaps! 109 00:06:21,823 --> 00:06:23,450 We get old so fast! 110 00:06:23,450 --> 00:06:24,951 C'mon. They're beautiful. 111 00:06:25,702 --> 00:06:28,497 Thanks. What's with the wooden neck brace? 112 00:06:28,497 --> 00:06:29,581 This? 113 00:06:29,706 --> 00:06:31,208 It's a present. 114 00:06:31,333 --> 00:06:34,169 To celebrate your vineyard project 115 00:06:34,169 --> 00:06:36,713 - What is it? - A wine rack. 116 00:06:36,713 --> 00:06:37,964 I made it! 117 00:06:37,964 --> 00:06:39,841 It can hold one bottle. 118 00:06:39,841 --> 00:06:42,260 But... like a super important bottle. 119 00:06:42,260 --> 00:06:43,637 Like... 120 00:06:44,388 --> 00:06:46,515 the one we'll drink at your housewarming. 121 00:06:46,932 --> 00:06:49,226 That's so nice! Thank you. 122 00:06:49,851 --> 00:06:51,645 You're very talented. 123 00:06:51,645 --> 00:06:55,273 And, like I always say, you're resourceful and very creative 124 00:06:55,399 --> 00:06:58,944 but you need to channel it into something that'll make you money. 125 00:06:59,069 --> 00:07:01,154 I can see you at the top. 126 00:07:02,155 --> 00:07:04,533 Thanks. That's nice of you to say. 127 00:07:04,533 --> 00:07:07,369 I'm grilling steak to mask the after-sex aroma. 128 00:07:07,369 --> 00:07:09,079 - Hungry? - Always. 129 00:07:11,748 --> 00:07:15,377 Already in bed? Are you sick? It's still light out. 130 00:07:15,377 --> 00:07:19,756 My Keto diet's really hitting me hard. Plus I gotta get up early so... 131 00:07:20,799 --> 00:07:22,676 Where's my kiss? 132 00:07:22,676 --> 00:07:26,596 Is that all you have to say to your horny girlfriend who just trimmed her bush? 133 00:07:27,055 --> 00:07:28,098 Tonight? Yep. 134 00:07:28,932 --> 00:07:32,477 I'm in ketosis. I feel weak and my head's pounding. 135 00:07:32,477 --> 00:07:35,564 So, I daydrink and you get the headache? 136 00:07:35,564 --> 00:07:38,608 - Please turn the light off. - It's already off. 137 00:07:38,734 --> 00:07:41,445 Take that frozen shit off your eyes, you'll see. 138 00:07:44,281 --> 00:07:45,991 So, what's the next step? 139 00:07:46,867 --> 00:07:49,661 Becoming a real couple. But we're taking it slow 140 00:07:49,786 --> 00:07:53,081 'cause he's got pickleball and he's remodelling his kitchen... 141 00:07:53,206 --> 00:07:55,751 It's all very demanding. I'm giving him space. 142 00:07:56,793 --> 00:07:57,794 Nope. 143 00:07:57,919 --> 00:07:59,129 The vineyard. 144 00:08:00,339 --> 00:08:01,757 We need to make an offer. 145 00:08:03,258 --> 00:08:05,135 But first, we need four mil. 146 00:08:06,845 --> 00:08:08,221 It won't be easy but 147 00:08:08,221 --> 00:08:11,558 if Eve and I were able to make up, then anything is possible. 148 00:08:11,558 --> 00:08:12,809 Sure! Cheers! 149 00:08:12,809 --> 00:08:14,436 Cheers, bud! 150 00:08:14,436 --> 00:08:17,564 To your success and to the free wine I'll be mooching off you! 151 00:08:17,564 --> 00:08:20,609 So, you don't think we're being stupid? 152 00:08:20,609 --> 00:08:22,444 What? Not at all! 153 00:08:22,444 --> 00:08:25,655 This is the right time to make that old dream come true! 154 00:08:25,655 --> 00:08:29,493 No, no, you're rich and famous, don't have kids and you're nearing 40. 155 00:08:29,493 --> 00:08:32,329 That started well but ended up hurting. 156 00:08:33,455 --> 00:08:36,875 Last one for the road! I need to shower and go to bed. 157 00:08:37,000 --> 00:08:38,418 Gotta meet Eve in the morning. 158 00:08:38,418 --> 00:08:40,462 - Sleeping over? - Sure, why not? 159 00:08:40,462 --> 00:08:41,338 Great. 160 00:08:41,463 --> 00:08:43,715 Couch's yours, as always. 161 00:08:44,049 --> 00:08:46,385 Great. Right where you 69 your dates. 162 00:08:46,510 --> 00:08:47,678 Yes sir! 163 00:08:54,226 --> 00:08:56,937 Sorry, Eve! Sorry! 164 00:08:56,937 --> 00:08:58,647 I was with Nico. 165 00:08:58,647 --> 00:09:01,775 He slept over? -No he asked me to come by his office. 166 00:09:01,775 --> 00:09:03,527 So? 167 00:09:03,652 --> 00:09:04,986 I went but he came. 168 00:09:05,654 --> 00:09:07,864 - No surprise. - Hey, girl! 169 00:09:07,990 --> 00:09:10,409 Gimme that. Yeah, the whole thing. 170 00:09:11,076 --> 00:09:14,037 - OK, sorry, I'm listening. - Well... 171 00:09:14,162 --> 00:09:15,580 Yes? 172 00:09:15,706 --> 00:09:17,290 About the vineyard... 173 00:09:18,000 --> 00:09:18,834 I have to say... 174 00:09:20,544 --> 00:09:22,045 that I thought of a way... 175 00:09:22,170 --> 00:09:25,590 to spruce up the reception hall! -You're an architect now? 176 00:09:25,716 --> 00:09:27,926 Mart's a lark. Gotta occupy my evenings. 177 00:09:27,926 --> 00:09:29,970 Let's go. Amaze me. 178 00:09:29,970 --> 00:09:32,389 So, dance floor. There's no dance floor! 179 00:09:32,514 --> 00:09:35,142 We need one for the wedding receptions. 180 00:09:35,267 --> 00:09:40,355 For years, I've been trying to get you two to talk and do another fucking show 181 00:09:40,355 --> 00:09:45,402 and when you do, you decide to buy a fucking four-million-dollar vineyard? 182 00:09:46,069 --> 00:09:47,362 It's our dream. 183 00:09:47,487 --> 00:09:50,032 - Do I smell something burning? - I smell it too. 184 00:09:50,032 --> 00:09:52,409 Mom's been baking cookies. 185 00:09:52,534 --> 00:09:56,747 Your mom? -Your 'roommate' who does your washing. 186 00:09:56,872 --> 00:09:59,666 Does she know you're wearing her drain stopper? 187 00:09:59,666 --> 00:10:04,087 I'm looking after her. -Who's paying the mortgage, Stéphane? 188 00:10:04,212 --> 00:10:07,924 That's not the point! The point is, that's a stupid project. 189 00:10:07,924 --> 00:10:12,012 I know how much you make and you simply can't afford it! 190 00:10:12,012 --> 00:10:16,391 We didn't come here to get disheartened but to find out if it's doable. 191 00:10:18,268 --> 00:10:19,895 - The short of it? - Yep. 192 00:10:19,895 --> 00:10:24,441 It's not. But you probably could, after doing a second tour together. 193 00:10:26,068 --> 00:10:27,778 Guess we don't have a choice. 194 00:10:29,446 --> 00:10:30,947 We have to face the facts. 195 00:10:33,200 --> 00:10:35,827 Gotta talk the seller into lowering his price! 196 00:10:35,952 --> 00:10:37,996 - C'mon. - Time to negotiate! 197 00:10:38,121 --> 00:10:39,331 Hard. 198 00:10:39,456 --> 00:10:41,041 Unlike your pecs. 199 00:10:41,166 --> 00:10:43,043 Let's get dolled up and charm him! 200 00:10:43,043 --> 00:10:44,461 But... 201 00:10:44,586 --> 00:10:47,339 We saw some rotting trees over there. 202 00:10:47,339 --> 00:10:49,967 How about 500K? Do we have a deal? 203 00:10:49,967 --> 00:10:51,259 Those ones? 204 00:10:52,469 --> 00:10:54,972 They're not on our property but on the neighbour's. 205 00:10:55,097 --> 00:10:58,684 So, it's a rotten neighbour? How about one million? 206 00:10:58,809 --> 00:11:01,687 Having planet destroyers as neighbours isn't ideal. 207 00:11:01,687 --> 00:11:05,440 Listen, four million is as low as we can go. 208 00:11:08,151 --> 00:11:12,698 I'm sure we can find a way to go lower. You don't know how low Eve and I can go. 209 00:11:12,823 --> 00:11:15,617 We're very serious. We even have plans. 210 00:11:15,617 --> 00:11:18,537 - Yeah! - The patio needs to be redone. 211 00:11:18,662 --> 00:11:22,165 There's too much wasted space in the reception hall. Shoot! 212 00:11:22,165 --> 00:11:23,667 Stupid wind! 213 00:11:26,920 --> 00:11:30,215 - Hold on, we'll show you! - It's so windy here! 214 00:11:30,340 --> 00:11:32,926 So windy! How about 200K? Do we have a deal? 215 00:11:34,845 --> 00:11:38,598 Let me talk to him. -OK but don't try to pay in kind. 216 00:11:38,598 --> 00:11:42,019 Not at first. But if there's chemistry... 217 00:11:42,019 --> 00:11:43,520 - Go for it! - Yeah. 218 00:11:44,271 --> 00:11:45,814 Let your heart do the talking. 219 00:11:45,814 --> 00:11:48,650 Don't hesitate to call if there's anything. 220 00:11:48,650 --> 00:11:50,944 It was a pleasure. Thank you. 221 00:11:51,695 --> 00:11:53,030 Yes, OK. Bye. 222 00:11:54,156 --> 00:11:55,532 My dear Esteban... 223 00:11:57,451 --> 00:12:00,370 Yes, we understand that we lack experience, cash flow, 224 00:12:00,495 --> 00:12:02,956 resources, and frankly, any self-worth. 225 00:12:04,291 --> 00:12:07,878 But you'll never find more motivated buyers. 226 00:12:08,003 --> 00:12:11,715 Never. -We might be newbies, but we got heart. 227 00:12:12,591 --> 00:12:14,551 If I were to sell my baby to anyone, 228 00:12:14,551 --> 00:12:16,887 it'd be to someone who's got heart 229 00:12:17,512 --> 00:12:19,056 and nice tits. 230 00:12:22,726 --> 00:12:25,562 Listen, I never doubted you had heart. 231 00:12:27,105 --> 00:12:28,732 But I just got off the phone 232 00:12:28,857 --> 00:12:32,694 with a buyer who is ready to make an offer at our asking price. 233 00:12:32,694 --> 00:12:34,029 So... 234 00:12:34,029 --> 00:12:35,238 sorry. 235 00:12:35,238 --> 00:12:37,658 Your lower back! Your lower back! 236 00:12:37,658 --> 00:12:39,576 - Esteban! Excuse me... - Show him! 237 00:12:39,576 --> 00:12:41,578 Have you seen my lower back? 238 00:12:43,622 --> 00:12:46,917 Let's come back tomorrow with my uncle. He's a bruiser. 239 00:12:46,917 --> 00:12:51,380 Moose? 'You crazy? He'll fuck everything up! We just need to offer him more. 240 00:12:51,380 --> 00:12:54,132 More than what we already don't have? 241 00:12:55,258 --> 00:12:59,429 Isn't Ravi great at these things? -He does have a knack for finding money. 242 00:12:59,554 --> 00:13:02,140 Invite him for dinner. I haven't seen him in years. 243 00:13:02,265 --> 00:13:05,227 Right. And invite your cutie pie Martin. 244 00:13:05,352 --> 00:13:07,020 - A double date with Martin? - Yep! 245 00:13:07,020 --> 00:13:10,565 - Thought you found him 'beige'. - I don't... really know him. 246 00:13:10,565 --> 00:13:12,693 He could be super beige. 247 00:13:12,693 --> 00:13:16,530 Couldn't that know-it-all advise us? You said he loved our project! 248 00:13:17,239 --> 00:13:18,657 Sure. Yeah, definitely. 249 00:13:18,657 --> 00:13:21,827 - I'll text Ravi. - Then liquor store, then home. 250 00:13:21,827 --> 00:13:25,622 - Sounds like a plan! - Great. They haven't seen the last of us! 251 00:13:28,000 --> 00:13:30,752 Take the stick out of your ass. It's going fine. 252 00:13:31,628 --> 00:13:35,924 Marie-Lyne borrowed my jacked to smoke weed and Ravi ate the potpourri. 253 00:13:36,675 --> 00:13:39,303 Listen, all I ask is that you keep an open mind. 254 00:13:39,428 --> 00:13:43,140 You lied to me about aborting your vineyard project, which is fine. 255 00:13:43,140 --> 00:13:45,976 I didn't get mad, I didn't cry much. 256 00:13:46,810 --> 00:13:49,855 - How's that for open-mindedness? - Fine. Keep at it. 257 00:13:49,980 --> 00:13:54,192 Yo! Got an ashtray? -He wanted to use the railing but I said, 258 00:13:54,192 --> 00:13:55,902 "We're not fucking savages!" 259 00:13:56,820 --> 00:13:57,529 That'll do. 260 00:13:57,529 --> 00:13:58,905 - Yeah! - Great. 261 00:13:58,905 --> 00:13:59,906 So, 262 00:14:00,574 --> 00:14:02,659 can I help you with anything? 263 00:14:02,659 --> 00:14:04,786 Sure, you can make the salad dressing. 264 00:14:05,662 --> 00:14:08,582 - I thought you already made one. - His roach is in it! 265 00:14:12,044 --> 00:14:14,546 - Thought it was bacon grease. - Sorry, Martin! 266 00:14:14,546 --> 00:14:16,173 Sorry, Marty-Mart! 267 00:14:16,173 --> 00:14:17,758 I'll make a new one! 268 00:14:20,635 --> 00:14:23,513 - What are you drinking, Martin? - Vodka water. 269 00:14:23,639 --> 00:14:27,517 I'm on the keto diet. Who's having plain ribs? This guy! 270 00:14:28,560 --> 00:14:29,686 "This guy"... 271 00:14:33,523 --> 00:14:36,818 - His breath stinks! - They call it 'Keto Mouth'. 272 00:14:36,818 --> 00:14:39,446 His body's burning fat. It's like a purge. 273 00:14:39,446 --> 00:14:41,198 Girls, girls... 274 00:14:41,198 --> 00:14:42,866 So, um, 275 00:14:42,991 --> 00:14:43,700 as I was saying, 276 00:14:43,825 --> 00:14:45,744 if you wanna make four mil fast, 277 00:14:45,869 --> 00:14:49,373 there's a brand-new cryptocurrency-- -How safe are these things? 278 00:14:49,498 --> 00:14:51,041 - It's cryptocurrency. - Yeah. 279 00:14:51,041 --> 00:14:53,710 As safe as a cast-iron life preserver. 280 00:14:57,881 --> 00:15:01,968 Do you have a better suggestion? Or are you too busy burning toxins? 281 00:15:03,053 --> 00:15:05,222 You want suggestions? Here's a thought: 282 00:15:06,264 --> 00:15:09,267 Before you go and sink four million in a vineyard, 283 00:15:09,393 --> 00:15:13,313 how about doing some market research and risk assessment, 284 00:15:13,438 --> 00:15:15,816 have a solid business plan? Just saying! 285 00:15:17,901 --> 00:15:18,819 Or... 286 00:15:21,238 --> 00:15:25,075 Dirty panties are always a winner! -Told you he's full of solutions! 287 00:15:25,200 --> 00:15:26,159 I'm ovulating! 288 00:15:28,370 --> 00:15:30,622 Just have some sauce for God's sake! 289 00:15:30,747 --> 00:15:32,666 This is just dry powder! 290 00:15:37,838 --> 00:15:40,924 It's so tense in there. Did he really go to bed? 291 00:15:40,924 --> 00:15:44,553 Man, she told me about him going to bed, like, super early. 292 00:15:44,553 --> 00:15:46,388 It's 8 PM! 293 00:15:46,388 --> 00:15:50,475 I bet if we peeked under the blankets, we'd find him in Spiderman PJs. 294 00:15:50,600 --> 00:15:53,353 Stained with a bit of pee like a little boy. 295 00:15:54,354 --> 00:15:57,482 He went to bed at 8 on a Friday. What's it like on a Monday? 296 00:15:57,482 --> 00:15:59,943 Fuck! Nico's coming over at 8:30. 297 00:16:00,068 --> 00:16:02,904 And he hates it when I reek of drugs. -Seriously? 298 00:16:02,904 --> 00:16:06,116 - Thought we were getting shitfaced. - Sorry, some other time. 299 00:16:06,241 --> 00:16:09,661 Bad news. -Is Martin's body rejecting animal fat? 300 00:16:09,786 --> 00:16:11,455 I just spoke to Esteban. 301 00:16:11,580 --> 00:16:13,957 It's official, the vineyard's been sold. 302 00:16:14,082 --> 00:16:19,254 Fucking greedy Esteban! We really should have taken a dump in his vines! 303 00:16:19,254 --> 00:16:22,841 Yeah! We can still find a vineyard. Maybe even a cheaper one! 304 00:16:22,841 --> 00:16:24,926 - Right! - Don't give up. 305 00:16:26,428 --> 00:16:29,598 How about more wine to celebrate the one you won't be bottling up? 306 00:16:29,598 --> 00:16:31,850 Nah, I can't. I have to... 307 00:16:32,768 --> 00:16:35,979 I want to chill with my boyfriend. He feels overwhelmed. 308 00:16:37,272 --> 00:16:38,523 Thanks! Talk soon? 309 00:16:38,523 --> 00:16:39,650 Got to. 310 00:16:40,984 --> 00:16:42,986 - Where is she going? - Nicolas! 311 00:16:43,111 --> 00:16:44,654 Her dude in finance. 312 00:16:44,780 --> 00:16:47,616 We should put that financial advisor to good use! 313 00:16:47,616 --> 00:16:51,661 I regularly entrust him with my wallet. Good night! 314 00:16:54,414 --> 00:16:55,749 Still no? 315 00:16:57,668 --> 00:16:59,002 I smell weed! 316 00:16:59,961 --> 00:17:01,630 It was great seeing you again. 317 00:17:01,630 --> 00:17:03,507 - Bye. - Bye. 318 00:17:03,632 --> 00:17:04,800 Bye, Mart! 319 00:17:05,467 --> 00:17:06,593 Bye, Ravi! 320 00:17:12,516 --> 00:17:13,809 That was great. 321 00:17:13,934 --> 00:17:15,060 Thanks. 322 00:17:15,060 --> 00:17:19,356 I needed that after the day I had. We lost the vineyard. 323 00:17:20,732 --> 00:17:24,152 I told a coworker about your project and she'd like to meet you. 324 00:17:24,152 --> 00:17:25,195 Yeah? 325 00:17:25,320 --> 00:17:27,364 Who? 326 00:17:27,489 --> 00:17:31,702 Nadège. She's a kind of dragon with lots of money to invest in projects like yours. 327 00:17:32,369 --> 00:17:33,286 Well then... 328 00:17:34,538 --> 00:17:36,164 So you told them about me? 329 00:17:36,164 --> 00:17:37,749 Of course. Why wouldn't I? 330 00:17:37,749 --> 00:17:40,669 - And what did you tell them? - That... 331 00:17:40,669 --> 00:17:42,963 a friend was looking for an investor. 332 00:17:44,423 --> 00:17:46,842 A 'special' friend, right? 333 00:17:46,842 --> 00:17:47,884 Sure. 334 00:17:50,429 --> 00:17:51,847 Can I get her information? 335 00:17:52,556 --> 00:17:53,890 Yep. Hold on. 336 00:17:59,563 --> 00:18:01,648 - Are you texting it to me? - Yeah, yeah. 337 00:18:01,648 --> 00:18:03,650 - OK. - Sent. 338 00:18:07,946 --> 00:18:11,241 Hi, Eve, call me first thing tomorrow 339 00:18:11,366 --> 00:18:12,242 'cause I have... 340 00:18:12,367 --> 00:18:13,910 good news! 341 00:18:16,538 --> 00:18:17,789 Thanks. 342 00:18:17,914 --> 00:18:19,332 Sure, no worries. 343 00:18:27,674 --> 00:18:28,925 Bring in the drinks! 344 00:18:33,472 --> 00:18:36,558 This is Nadège Smith, 45, a charismatic businesswoman 345 00:18:36,558 --> 00:18:40,937 who could sell you crack den mattressfor the price of a brand-new one. 346 00:18:41,063 --> 00:18:45,275 In her hands, we feel as safe as Céline did with René. 347 00:18:45,400 --> 00:18:48,236 Without the creepy sexual vibes. Although... 348 00:18:48,737 --> 00:18:51,448 It's easy, girls, real easy. 349 00:18:51,573 --> 00:18:56,036 I can get you the money, find you a vineyard, even clients, 350 00:18:56,787 --> 00:19:00,791 while you keep doing what you're already excelling at: Being superstars, 351 00:19:02,250 --> 00:19:03,794 inspirational women. 352 00:19:03,919 --> 00:19:07,756 I want to turn you successful comedians into successful businesswomen! 353 00:19:07,756 --> 00:19:09,800 - Yep. - Sure. 354 00:19:09,925 --> 00:19:13,804 Bob le Chef, Miss Sushi, Mario Pelchat... 355 00:19:14,304 --> 00:19:15,305 that's all me. 356 00:19:18,892 --> 00:19:21,144 - Ms. Smith... - Don't be so formal. 357 00:19:21,144 --> 00:19:22,437 Call me Nadège. 358 00:19:23,480 --> 00:19:24,773 - Great. Ms. Nadège... - No. 359 00:19:24,898 --> 00:19:27,943 - Just Nadège. - Yeah, OK, but what's next? 360 00:19:27,943 --> 00:19:29,486 We already lost one vineyard! 361 00:19:29,486 --> 00:19:33,198 They're a dime a dozen. Unlike women who can run them. 362 00:19:33,323 --> 00:19:37,160 I only know... two. And they're in front of me. 363 00:19:39,955 --> 00:19:41,665 So, what's next? 364 00:19:41,665 --> 00:19:44,501 Well, let me shortlist 365 00:19:44,626 --> 00:19:46,712 a few vineyards worth checking out. 366 00:19:46,837 --> 00:19:48,839 Then we'll assess 367 00:19:48,839 --> 00:19:51,675 the size of your down payment 368 00:19:51,675 --> 00:19:52,843 and I'll... 369 00:19:54,386 --> 00:19:55,971 make up the difference. 370 00:19:57,014 --> 00:19:58,473 There's one more step. 371 00:19:58,473 --> 00:19:59,975 What's the catch? 372 00:20:02,769 --> 00:20:04,271 This is your 'catch'. 373 00:20:05,313 --> 00:20:07,482 - Sorry. I'm getting emotional. - Sure. 374 00:20:07,482 --> 00:20:08,942 Thank you, Edwidge. 375 00:20:08,942 --> 00:20:12,029 Thank you, Nicolas! -He dumped me by text last night. 376 00:20:12,154 --> 00:20:15,115 - Classy. - Best breakup ever! 377 00:20:15,115 --> 00:20:17,534 There you go! To our new relationship! 378 00:20:17,659 --> 00:20:20,203 - Yeah! - We're not done! 379 00:20:20,203 --> 00:20:24,041 It's just the beginning! The vineyard remains to be sipped! 380 00:20:24,166 --> 00:20:27,586 - You're overdoing it, Eve. - That's not in my vocabulary. 381 00:20:27,711 --> 00:20:28,462 Trust yourself. 382 00:20:32,090 --> 00:20:32,966 I can't. 383 00:20:33,675 --> 00:20:35,510 I can't. I'm a morning person. 384 00:20:35,510 --> 00:20:37,387 I can't shit either! 385 00:20:37,387 --> 00:20:40,557 Too bad I didn't think of eating moose and taking shrooms 386 00:20:40,682 --> 00:20:42,059 to ease my bowel movement. 387 00:20:46,813 --> 00:20:48,440 What the fuck are you doing? 388 00:20:48,565 --> 00:20:49,524 Sorry. 389 00:20:51,651 --> 00:20:53,236 I used to be a fan! 390 00:20:55,739 --> 00:20:57,449 - Oh my God! - Gorgeous! 391 00:20:57,574 --> 00:21:00,869 Driving three hours has never been so worth it! 392 00:21:00,869 --> 00:21:04,164 Picture us in our flowing skirts with David C-ass-idy. 393 00:21:04,164 --> 00:21:05,582 You got me at 'flowing skirts'. 29903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.