All language subtitles for Ghost.Whisperer.S04E04.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,808 --> 00:00:10,078 [SHIP'S HORN BLOWS] 2 00:00:10,111 --> 00:00:12,313 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TOUCHSTONE TELEVISION AND CBS, INC. 3 00:00:12,346 --> 00:00:13,647 IT'LL BE 3 DAYS OF RELAXATION. 4 00:00:13,681 --> 00:00:14,282 IN A TUXEDO. 5 00:00:14,315 --> 00:00:16,350 Melinda: IT'LL BE ROMANTIC. 6 00:00:16,384 --> 00:00:17,785 WHAT IF WE GET SEASICK? 7 00:00:17,818 --> 00:00:18,719 I MIGHT BE OVULATING. 8 00:00:18,752 --> 00:00:21,355 THIS COULD BE THE BEST ANNIVERSARY TRIP EVER. 9 00:00:21,389 --> 00:00:24,525 HEY, CAN YOU PLEASE STOP TALKING AND SMILE? 10 00:00:24,558 --> 00:00:25,393 OH, SORRY. 11 00:00:25,426 --> 00:00:27,361 AHA. THERE WE GO. 12 00:00:27,395 --> 00:00:29,697 WHAT WERE YOU TWO WHISPERIN' ABOUT ANYWAY? 13 00:00:29,730 --> 00:00:31,565 OH, I WAS JUST TELLING HIM HOW EXCITED I AM 14 00:00:31,599 --> 00:00:34,168 TO PICK UP SOME REALLY GREAT PIECES FOR THE SHOP. 15 00:00:34,202 --> 00:00:35,269 IT'S KIND OF SAD 16 00:00:35,303 --> 00:00:37,138 THAT THEY'RE JUST GONNA SCRAP 17 00:00:37,171 --> 00:00:38,272 THIS GIGANTIC THING. 18 00:00:38,306 --> 00:00:40,541 YEAH, BUT FIRST THEY'RE GONNA AUCTION OFF EVERYTHING. 19 00:00:40,574 --> 00:00:42,810 PROMISE ME YOU WON'T GO OVERBOARD. 20 00:00:42,843 --> 00:00:43,611 YES, YES. 21 00:00:43,644 --> 00:00:45,446 I KNOW WHEN TO STOP BIDDING. SHUSH. 22 00:00:45,479 --> 00:00:46,747 NO, FOR ONCE, I'M BEING LITERAL. 23 00:00:46,780 --> 00:00:47,515 I'M TALKING ABOUT THAT WOMAN 24 00:00:47,548 --> 00:00:50,284 WHO JUMPED OFF THIS SHIP LAST WEEK. 25 00:00:50,318 --> 00:00:52,086 DON'T YOU GUYS WATCH THE NEWS? 26 00:00:52,120 --> 00:00:55,423 YEAH. ALL THEY FOUND WERE HER SHOES BY THE RAILING. 27 00:00:55,456 --> 00:00:56,757 PEOPLE DO THAT APPARENTLY. 28 00:00:56,790 --> 00:00:58,492 THEY JUST TAKE OFF THEIR SHOES BEFORE THEY JUMP. 29 00:00:58,526 --> 00:00:59,827 OH, YOU'RE NOT JUST BEING LITERAL. 30 00:00:59,860 --> 00:01:01,195 YOU'RE BEING KIND OF WEIRD, 31 00:01:01,229 --> 00:01:02,730 AND NO ONE IS GOING OVERBOARD. 32 00:01:02,763 --> 00:01:04,798 [HORN HONKS] [P.A.] ALL ABOARD! 33 00:01:04,832 --> 00:01:05,599 OOH. OK. 34 00:01:05,633 --> 00:01:07,635 DON'T FORGET THEY'RE COMING SATURDAY 35 00:01:07,668 --> 00:01:09,737 TO DELIVER THE NEW FRIDGE FOR THE GARAGE. 36 00:01:09,770 --> 00:01:10,738 I GOT IT. GO. HAVE FUN. 37 00:01:10,771 --> 00:01:11,705 BYE, D. BYE. 38 00:01:11,739 --> 00:01:13,674 HAVEN'T TOLD HER WE'RE TRYING TO GET PREGNANT? 39 00:01:13,707 --> 00:01:15,376 I DON'T WANT TO MAKE AN ANNOUNCEMENT 40 00:01:15,409 --> 00:01:16,677 UNTIL THERE'S SOMETHING TO ANNOUNCE. 41 00:01:16,710 --> 00:01:18,712 BUT YOU KNOW, 3 DAYS, THE OPEN SEA, 42 00:01:18,746 --> 00:01:20,581 WITH NOTHING ELSE TO DO. 43 00:01:20,614 --> 00:01:21,582 NO AUCTION PREVIEW? 44 00:01:21,615 --> 00:01:24,485 EVERY NOW AND THEN, YOU HAVE TO TAKE A BREAK. 45 00:01:24,518 --> 00:01:26,086 OH, DO YOU? 46 00:01:29,457 --> 00:01:32,160 OHH. 47 00:01:33,561 --> 00:01:36,364 DID YOUR GHOST-DAR GO PING? 48 00:01:38,799 --> 00:01:41,369 THERE MAY BE ONE OR... 49 00:01:43,404 --> 00:01:44,104 20. 50 00:01:44,138 --> 00:01:46,274 FINALLY. SOMEBODY WHO CAN SEE US. 51 00:01:46,307 --> 00:01:48,542 OH, DON'T MIND THEM. THEY'RE ALL ON EDGE 52 00:01:48,576 --> 00:01:49,910 ABOUT THE SHIP GOING TO THE BREAKERS, 53 00:01:49,943 --> 00:01:52,746 BUT ALL GOOD PARTIES HAVE TO END, RIGHT? 54 00:01:52,780 --> 00:01:54,782 WELCOME ABOARD. I'M BETTY. 55 00:01:54,815 --> 00:01:57,585 UM, MELINDA. 56 00:01:57,618 --> 00:01:58,819 WHAT HAPPENED TO YOU? 57 00:01:58,852 --> 00:02:00,354 OH. PHEW. SO SORRY. 58 00:02:00,388 --> 00:02:04,825 I WAS DEAD IN MY STATEROOM BEFORE THE STEWARD FOUND ME. 59 00:02:04,858 --> 00:02:06,794 BLOOD SETTLED TO THAT SIDE. 60 00:02:06,827 --> 00:02:09,630 MY ADVICE--IF YOU'RE HAVING A MASSIVE CORONARY, 61 00:02:09,663 --> 00:02:12,466 DON'T PUT THE "DO NOT DISTURB" SIGN OUT FIRST. 62 00:02:12,500 --> 00:02:15,569 NOW, COME ON. YOU'RE GONNA LOVE THE CLARIDON. 63 00:02:15,603 --> 00:02:17,338 I ALREADY DO. 64 00:02:17,371 --> 00:02:18,839 YOU MAKING FRIENDS ALREADY? 65 00:02:18,872 --> 00:02:21,909 YEAH, ONE THAT'S ACTUALLY NICE. 66 00:02:21,942 --> 00:02:24,645 SO YOU'VE BEEN HERE SINCE THE FIFTIES? 67 00:02:24,678 --> 00:02:25,479 NO. GOD, NO. 68 00:02:25,513 --> 00:02:27,815 '99. I WAS A VINTAGE-CLOTHING DEALER. 69 00:02:27,848 --> 00:02:29,717 SO YOU SAID YOU'RE IN M-110? 70 00:02:29,750 --> 00:02:30,851 OH, IT'S A LOVELY ROOM. 71 00:02:30,884 --> 00:02:32,553 AUDREY HEPBURN ONCE STAYED THERE. 72 00:02:32,586 --> 00:02:33,587 YOU REMIND ME OF HER. 73 00:02:33,621 --> 00:02:35,756 IT'S JUST UP AHEAD ON THE RIGHT. 74 00:02:35,789 --> 00:02:37,258 [GASPS] OH, GOD. 75 00:02:37,291 --> 00:02:39,460 NOT NOW, MR. LINARCOS. 76 00:02:39,927 --> 00:02:41,729 LIKE I SAID, THEY'RE ALL RESTLESS, 77 00:02:41,762 --> 00:02:43,864 WORRIED THAT WHEN THE SHIP IS DESTROYED, 78 00:02:43,897 --> 00:02:45,132 THEY'LL BE LOST FOREVER. 79 00:02:45,165 --> 00:02:46,934 Woman: WELL, BRIBE THE STEWARD. I CAN'T STAND OUR ROOM ANYMORE. 80 00:02:46,967 --> 00:02:48,369 AT LEAST YOU CAN BREATHE IN HERE. 81 00:02:48,402 --> 00:02:49,470 Man: THE SHIP'S SOLD OUT. 82 00:02:49,503 --> 00:02:51,672 WHOEVER BOOKED THIS ROOM IS GONNA BE HERE ANY MINUTE. 83 00:02:51,705 --> 00:02:52,506 THEN WE SHOULD HURRY. 84 00:02:52,540 --> 00:02:56,477 UH, HI. I THINK THIS IS OUR ROOM. HEH. 85 00:02:56,510 --> 00:02:58,712 RIGHT. SORRY. 86 00:02:58,746 --> 00:03:00,714 WE WERE JUST, UH... 87 00:03:00,748 --> 00:03:01,982 BEING NOSY. HEH. 88 00:03:02,015 --> 00:03:04,218 HI. I'M RICH HENDERSON, 89 00:03:04,252 --> 00:03:06,787 AND THIS IS MY FIANCÉE-- I MEAN--HEH--MY WIFE. 90 00:03:06,820 --> 00:03:10,824 JULIA. IT'S HARD TO TELL, BUT WE'RE ON OUR HONEYMOON. 91 00:03:10,858 --> 00:03:11,725 AWW. CONGRATULATIONS. 92 00:03:11,759 --> 00:03:14,828 I-I'M MELINDA, AND THIS IS MY HUSBAND JIM. 93 00:03:14,862 --> 00:03:16,730 WE'RE IN--IN 108, RIGHT NEXT DOOR. 94 00:03:16,764 --> 00:03:19,667 OH. HAVE YOU GUYS BEEN HERE SINCE THE START OF THE TRIP? 95 00:03:19,700 --> 00:03:20,801 SOUTHAMPTON TO HALIFAX, 96 00:03:20,834 --> 00:03:21,635 AND NOW HERE WE ARE. 97 00:03:21,669 --> 00:03:23,904 RICH'S IDEA. HE'S SORT OF A SHIP GEEK. 98 00:03:23,937 --> 00:03:26,874 PERSONALLY, YOU CAN'T SCRAP THE OLD TUB FAST ENOUGH FOR ME. 99 00:03:26,907 --> 00:03:30,278 THE S.S. CLARIDON IS ONE OF THE LAST TRUE OCEAN LINERS. 100 00:03:30,311 --> 00:03:31,612 AND IF WE DIDN'T TAKE THIS TRIP NOW-- 101 00:03:31,645 --> 00:03:33,481 THEN WE'D BE ON A BEACH IN MAUI. 102 00:03:33,514 --> 00:03:36,850 I WARN YOU, IF YOUR A.C. IS ANYTHING LIKE OURS, 103 00:03:36,884 --> 00:03:38,586 KEEP YOUR UNDERWEAR IN THE MINIBAR. 104 00:03:38,619 --> 00:03:40,921 [SHIP'S HORN BLOWS] Rich: SO SORRY. 105 00:03:40,954 --> 00:03:42,723 BON VOYAGE. 106 00:03:48,962 --> 00:03:50,864 OOH, I AM SO SORRY I'M LATE. 107 00:03:50,898 --> 00:03:53,867 DID YOU KNOW THAT THERE ARE OVER 55 KINDS 108 00:03:53,901 --> 00:03:55,703 OF EXOTIC WOODS ON THE S.S. CLARIDON? 109 00:03:55,736 --> 00:04:00,474 YOU KNOW, I'VE BEEN READING ABOUT THIS FOR THE LAST, UM, HALF AN HOUR. 110 00:04:00,508 --> 00:04:02,576 OH, I SWEAR I TRIED TO TEXT YOU. 111 00:04:02,610 --> 00:04:06,046 YEAH, CELL SERVICE IS SO SPOTTY ON THE HIGH SEAS. 112 00:04:06,079 --> 00:04:07,415 WHAT HAPPENED? 113 00:04:07,448 --> 00:04:09,016 WELL, THE SPA WAS A ZOO, 114 00:04:09,049 --> 00:04:11,585 AND THEIR BEST MASSEUR QUIT IN HALIFAX, 115 00:04:11,619 --> 00:04:15,923 BUT THERE IS STILL TIME FOR A ROMANTIC STROLL BEFORE DINNER. 116 00:04:15,956 --> 00:04:17,825 DO I HAVE TO WEAR A PENGUIN SUIT FOR THAT? 117 00:04:17,858 --> 00:04:18,826 NO. FIRST NIGHT, IT'S JUST JACKET AND TIE, 118 00:04:18,859 --> 00:04:22,029 AND DON'T WORRY, 'CAUSE YOU WON'T BE IN IT LONG. 119 00:04:22,062 --> 00:04:24,732 OH. SO THERE'S AN UPSIDE. 120 00:04:24,765 --> 00:04:25,833 [BOTH LAUGH] 121 00:04:25,866 --> 00:04:29,069 YOU KNOW, I NEVER TAKE FOR GRANTED HOW LUCKY WE ARE. 122 00:04:29,102 --> 00:04:30,904 ME EITHER. 123 00:04:30,938 --> 00:04:33,541 OK, WHAT ARE WE TALKIN' ABOUT HERE? 124 00:04:33,574 --> 00:04:35,576 WELL, I RAN INTO JULIA AT THE SPA, 125 00:04:35,609 --> 00:04:37,511 AND SHE KEPT APOLOGIZING FOR TRYING TO STEAL OUR ROOM, 126 00:04:37,545 --> 00:04:41,549 BUT I GUESS THEY'RE HAVING SOME PROBLEMS, YOU KNOW, IN BED. 127 00:04:41,582 --> 00:04:42,483 OHH. ON THEIR HONEYMOON? YIKES. 128 00:04:42,516 --> 00:04:44,952 I KNOW. I GUESS EVERY TIME IT GETS ROMANTIC, 129 00:04:44,985 --> 00:04:45,719 HE FALLS ASLEEP. 130 00:04:45,753 --> 00:04:47,321 THAT'S WHY THEY WANTED TO SWITCH, 131 00:04:47,355 --> 00:04:48,155 'CAUSE IT WAS TOO HOT. 132 00:04:48,188 --> 00:04:50,758 OR NOT HOT ENOUGH BY THE LOOKS OF IT. 133 00:04:50,791 --> 00:04:52,893 YOU KNOW, YOU DO HAVE A SPOOKY KNACK 134 00:04:52,926 --> 00:04:54,728 FOR GETTING PEOPLE TO OPEN UP TO YOU. 135 00:04:54,762 --> 00:04:57,498 YEAH. EXCEPT USUALLY IT'S AFTER THEY'VE DIED. 136 00:04:57,531 --> 00:04:58,966 HMM. 137 00:05:00,968 --> 00:05:02,102 OH. 138 00:05:02,135 --> 00:05:04,705 POOR GUY. WHAT'S WRONG WITH HIM? 139 00:05:04,738 --> 00:05:05,773 I MEAN, IS HE SICK, 140 00:05:05,806 --> 00:05:09,343 IS IT JUST THE PRESSURE FROM THE HONEYMOON, OR WHAT? 141 00:05:09,377 --> 00:05:12,813 THERE'S A THIRD OPTION. 142 00:05:22,656 --> 00:05:25,092 Girl: CAN YOU SEE US? 143 00:05:55,155 --> 00:05:56,957 Jim: WOW. A KISSING GHOST. 144 00:05:56,990 --> 00:05:57,858 LITTLE KINKY. 145 00:05:57,891 --> 00:05:58,926 IT'S NOT SEXY. 146 00:05:58,959 --> 00:06:01,495 I MEAN, SHE'S ALL BANGED UP AND COVERED IN SEAWEED. 147 00:06:01,529 --> 00:06:03,697 WAIT A MINUTE. DO YOU THINK SHE'S THE WOMAN 148 00:06:03,731 --> 00:06:04,898 THAT DELIA WAS TALKIN' ABOUT? 149 00:06:04,932 --> 00:06:05,866 IT'S POSSIBLE. 150 00:06:05,899 --> 00:06:07,034 THEN WHY IS SHE HAUNTING RICH? 151 00:06:07,067 --> 00:06:09,837 WELL, THAT'S A GOOD QUESTION, BUT WHATEVER THE ANSWER IS, 152 00:06:09,870 --> 00:06:12,740 WE KNOW WHY THERE ARE NOT SPARKS FLYING IN THE BEDROOM. 153 00:06:12,773 --> 00:06:15,709 NOW, WAIT A MINUTE. YOU THINK HE'S HAVING AN AFFAIR 154 00:06:15,743 --> 00:06:17,144 WITH THE JUMPER ON HIS HONEYMOON? 155 00:06:17,177 --> 00:06:20,013 WELL, SHE'S HAUNTING HIS TONGUE FOR SOME REASON. 156 00:06:20,047 --> 00:06:21,482 GOOD LUCK BRINGING THAT UP 157 00:06:21,515 --> 00:06:22,282 IN CASUAL CONVERSATION. 158 00:06:22,315 --> 00:06:23,751 ACTUALLY, I WAS HOPING THAT YOU COULD 159 00:06:23,784 --> 00:06:25,419 HANG OUT WITH HIM. YOU KNOW, GUY TALK. 160 00:06:25,453 --> 00:06:27,721 [SIGHS] DO WE HAVE TO GET INVOLVED IN THIS? 161 00:06:27,755 --> 00:06:28,922 YES. SHE'S A VERY POWERFUL GHOST, 162 00:06:28,956 --> 00:06:30,858 AND SHE'S PRACTICALLY FEEDING OFF OF HIM. 163 00:06:30,891 --> 00:06:32,760 BUT YOU SAID THAT'S WHAT GHOSTS DO, 164 00:06:32,793 --> 00:06:34,127 THEY FEED OFF THE ENERGY OF THE LIVING. 165 00:06:34,161 --> 00:06:35,929 RIGHT, BUT SHE'S THE REASON HE'S NOT SLEEPING, 166 00:06:35,963 --> 00:06:39,099 WHICH COULD MAKE THEIR MARRIAGE END BEFORE IT EVEN STARTED. 167 00:06:39,132 --> 00:06:40,200 OH, HI. AGAIN. 168 00:06:40,233 --> 00:06:45,439 HI. YOU HAVEN'T SEEN MY SO-CALLED HUSBAND, HAVE YOU? 169 00:06:45,473 --> 00:06:46,740 UH, Y-- 170 00:06:46,774 --> 00:06:48,075 YEAH, HE WAS ON THE DECK, 171 00:06:48,108 --> 00:06:50,478 TAKING A NAP A LITTLE WHILE AGO. 172 00:06:50,511 --> 00:06:51,812 ARE YOU KIDDING ME? 173 00:06:51,845 --> 00:06:53,881 THAT'S THE-- 174 00:06:53,914 --> 00:06:55,616 FINALLY. 175 00:06:57,150 --> 00:06:57,751 [YAWNS] 176 00:06:57,785 --> 00:06:58,619 SORRY. I-- I WAS CHANGING. 177 00:06:58,652 --> 00:07:01,622 NEXT THING I KNOW, I--I WOKE UP ON DECK. 178 00:07:01,655 --> 00:07:02,856 YOU'RE SLEEPWALKING AGAIN? 179 00:07:02,890 --> 00:07:06,660 RICH, YOU'VE GOTTA GO SEE THE SHIP'S DOCTOR. 180 00:07:06,694 --> 00:07:08,195 I'LL CALL HER IN THE MORNING. 181 00:07:08,228 --> 00:07:09,162 WELL, WE SHOULD, UH-- 182 00:07:09,196 --> 00:07:11,565 UH, JOIN YOU, IF THAT'S OK. 183 00:07:11,599 --> 00:07:13,867 PLEASE. 184 00:07:15,736 --> 00:07:18,606 [YAWNS] 185 00:07:18,639 --> 00:07:21,041 [JAZZ PLAYING] 186 00:07:26,880 --> 00:07:30,651 Rich: AMERICA IS THE LAST HOLDER OF THE BLUE RIBAND FOR THE FASTEST TRANSATLANTIC CROSSING. 187 00:07:30,684 --> 00:07:33,787 AND THE S.S. UNITED STATES COULD GO FASTER IN REVERSE 188 00:07:33,821 --> 00:07:36,524 THAN THE CLARIDON CAN GO FORWARD, EVEN TODAY. 189 00:07:36,557 --> 00:07:38,091 BUT SHE WAS NEVER BUILT FOR SPEED. 190 00:07:38,125 --> 00:07:43,063 IN FACT, BECAUSE THE CLARIDON WAS THE LAST 3-STACK LINER EVER BUILT, THE-- 191 00:07:43,096 --> 00:07:44,131 RICH, SWEETIE. 192 00:07:44,164 --> 00:07:46,900 OH, I'M SORRY. ONCE I GET STARTED, I-- 193 00:07:46,934 --> 00:07:48,902 NO, IT'S FASCINATING, REALLY. 194 00:07:48,936 --> 00:07:51,238 Jim: YEAH. YEAH, IT WAS. 195 00:07:57,978 --> 00:07:58,979 DID YOU GUYS, UM-- 196 00:07:59,012 --> 00:08:01,682 WERE YOU ONBOARD, UH, LAST WEEK? I HEARD A RUMOR 197 00:08:01,715 --> 00:08:03,984 THAT A WOMAN JUMPED OFF, JUMPED OVERBOARD. 198 00:08:04,017 --> 00:08:06,787 GEORGIA KENT. JUMPED OFF RIGHT BEFORE WE REACHED HALIFAX. 199 00:08:06,820 --> 00:08:10,057 MOST EXCITEMENT WE'VE SEEN ON THE SHIP, 200 00:08:10,090 --> 00:08:10,758 NOT TO BE DISRESPECTFUL. 201 00:08:10,791 --> 00:08:12,993 HEH. DID YOU EVER TALK TO HER? 202 00:08:13,026 --> 00:08:15,629 RICH RAN INTO HER A COUPLE TIMES. 203 00:08:15,663 --> 00:08:16,396 MMM, JUST IN PASSING, 204 00:08:16,429 --> 00:08:17,831 RESERVING TIME ON THE SQUASH COURT. 205 00:08:17,865 --> 00:08:20,801 YEAH. HE'S BEEN PLAYIN' A LOT OF SQUASH. 206 00:08:20,834 --> 00:08:23,270 APPARENTLY DOESN'T LEAVE A LOT OF ENERGY 207 00:08:23,303 --> 00:08:25,205 FOR OTHER THINGS, BUT... 208 00:08:25,238 --> 00:08:27,040 JIM LOVES SQUASH. 209 00:08:27,074 --> 00:08:30,010 PRACTICALLY ADDICTED, RIGHT, SWEETHEART? 210 00:08:30,043 --> 00:08:32,646 YEAH. I DO. THANKS, SWEETHEART. 211 00:08:32,680 --> 00:08:35,983 I GOT A COURT RESERVED 8 A.M. TOMORROW. 212 00:08:36,016 --> 00:08:38,251 ARE YOU READY TO LOSE? 213 00:08:38,285 --> 00:08:39,152 IT'S MY LUCKY DAY. 214 00:08:39,186 --> 00:08:41,589 YOU KNOW, THEY'RE HAVING A KARAOKE CONTEST 215 00:08:41,622 --> 00:08:43,924 IN THE CLUB INTERNATIONAL. WHO'S IN? 216 00:08:43,957 --> 00:08:45,993 OH, I--I THINK WE'RE GONNA TURN IN. 217 00:08:46,026 --> 00:08:48,295 YEAH, I REALLY SHOULD SAVE ENERGY FOR THE SQUASH. 218 00:08:48,328 --> 00:08:51,899 WELL, I AM GONNA GO TRY MY BEST RIHANNA. 219 00:08:51,932 --> 00:08:53,200 WE'VE BEEN AVOIDING OUR CABIN. 220 00:08:53,233 --> 00:08:55,068 IT'S SO HOT AND NOISY IN THERE. 221 00:08:55,102 --> 00:08:57,638 I THINK WE MUST BE NEAR A VENTILATION SHAFT. 222 00:08:57,671 --> 00:09:00,340 A LOT OF SCRATCHING AND BANGING FROM THE ENGINE ROOM. 223 00:09:00,373 --> 00:09:02,075 MORE LIKE SCRATCHING FROM A RATS' NEST. 224 00:09:02,109 --> 00:09:04,812 AND THE AIR THAT COMES OUT OF THAT THING IN THE WALL-- 225 00:09:04,845 --> 00:09:06,013 PUNKA LOUVRE. 226 00:09:06,046 --> 00:09:07,014 WHATEVER. IT'S CREEPY. 227 00:09:07,047 --> 00:09:10,083 SOUNDS LIKE MOANING FROM-- FROM A WOMAN SINGING. 228 00:09:10,283 --> 00:09:13,954 WELL, THEY SAY THE CLARID IS HAUNTED. 229 00:09:13,987 --> 00:09:16,056 SO THEY SAY. GOOD NIGHT. 230 00:09:16,089 --> 00:09:18,158 GOOD NIGHT. GOOD NIGHT. 231 00:09:32,640 --> 00:09:34,041 CAN YOU GET A MESSAGE TO MY FAMILY IN QUEENS? 232 00:09:34,074 --> 00:09:37,678 LOOK, MY HUSBAND PROBABLY FOUND SOME LETTERS. THEY'RE NOT WHAT HE THINKS. 233 00:09:37,711 --> 00:09:38,646 THERE ISN'T MUCH TIME. 234 00:09:38,679 --> 00:09:40,347 I NEED YOU TO TELL MY BROTHER THOSE WITHDRAWALS 235 00:09:40,380 --> 00:09:42,115 FROM THE COMPANY ACCOUNT WEREN'T MINE. 236 00:09:42,149 --> 00:09:44,117 OHH! [CROWD GASPS] 237 00:09:44,151 --> 00:09:45,218 WHOA. 238 00:09:45,252 --> 00:09:47,254 WE'RE ALL SCARED. SOMETHING HORRIBLE'S GONNA HAPPEN. 239 00:09:47,287 --> 00:09:49,189 OK, I-IT'S NOTHING BAD. IT'S JUST-- 240 00:09:49,222 --> 00:09:52,726 JUST A CHANGE, OK, AND I CAN HELP YOU. 241 00:09:52,760 --> 00:09:53,526 MEL. 242 00:09:53,560 --> 00:09:54,828 THEIR HOME IS ABOUT TO BE DESTROYED, 243 00:09:54,862 --> 00:09:55,663 AND THEY'RE GETTING STRONGER. 244 00:09:55,696 --> 00:09:59,767 NOW GO. SPREAD THE WORD AND FOLLOW ME. 245 00:09:59,800 --> 00:10:01,902 SO MUCH FOR NOTHING TO DO. 246 00:10:01,935 --> 00:10:04,137 [RINGS] 247 00:10:04,838 --> 00:10:06,106 [RING] 248 00:10:06,139 --> 00:10:08,275 WHAT? UH, OH. 249 00:10:10,210 --> 00:10:11,845 SOMEBODY BETTER BE DEAD. 250 00:10:11,879 --> 00:10:14,081 CAREFUL WHAT YOU WISH FOR. 251 00:10:14,114 --> 00:10:15,015 MELINDA? 252 00:10:15,048 --> 00:10:18,151 WHAT THE HELL? I THOUGHT YOU WERE ON A BOAT. 253 00:10:18,185 --> 00:10:20,053 I AM. DO YOU STILL WANNA LEARN? 254 00:10:20,087 --> 00:10:21,889 NOT AT 1:00 IN THE MORNING. 255 00:10:21,922 --> 00:10:23,190 YEAH, WELL, IT COMES WITH THE JOB. 256 00:10:23,223 --> 00:10:26,126 I HAVE ABOUT 2 DOZEN LOST SOULS HERE. 257 00:10:26,159 --> 00:10:27,828 SO WHAT, YOU WANT ME TO PARACHUTE IN? 258 00:10:27,861 --> 00:10:30,030 NO. JUST LISTEN. GET THEIR NAMES, THEIR UNFINISHED BUSINESS 259 00:10:30,063 --> 00:10:32,299 AND START RELAYING THE MESSAGES TO THEIR NEXT OF KIN 260 00:10:32,332 --> 00:10:34,034 AND THEN E-MAIL ME WHEN YOU'RE DONE. 261 00:10:34,067 --> 00:10:37,070 OH. SHIP-TO-SHORE CROSSOVERS. 262 00:10:37,104 --> 00:10:40,741 I NEED YOUR HELP, SO GRAB A PEN. 263 00:10:40,774 --> 00:10:43,977 OK, EVERYBODY, HIS NAME'S ELI. 264 00:10:44,011 --> 00:10:45,979 HE CAN HEAR YOU. 265 00:10:47,314 --> 00:10:49,883 UH, YEAH... 266 00:10:49,917 --> 00:10:52,252 THE NAME'S ROGO. 267 00:10:54,187 --> 00:10:55,923 UM... 268 00:10:55,956 --> 00:10:58,926 HOW DO YOU SPELL THAT? 269 00:11:08,335 --> 00:11:10,370 I GIVE UP. YOU WIN. 270 00:11:10,403 --> 00:11:11,404 GOOD GAME. 271 00:11:11,438 --> 00:11:13,006 THANKS. 272 00:11:13,040 --> 00:11:14,074 GLAD IT'S OVER. 273 00:11:14,107 --> 00:11:16,176 IT WAS ROAST-- ROASTING IN HERE. 274 00:11:16,209 --> 00:11:17,745 YEAH. HEY, HEY, HEY. WAIT. 275 00:11:17,778 --> 00:11:20,280 WHAT'D YOU DO TO YOUR BACK? 276 00:11:21,815 --> 00:11:23,717 OH. WHAT--WHAT THE HELL? 277 00:11:23,751 --> 00:11:24,852 I--I DON'T KN-- 278 00:11:24,885 --> 00:11:26,754 I DON'T--UM... 279 00:11:26,787 --> 00:11:28,288 UH... 280 00:11:29,056 --> 00:11:30,991 I GOTTA HIT THE SHOWERS. 281 00:11:31,024 --> 00:11:32,459 YEAH. RIGHT. 282 00:11:33,861 --> 00:11:35,062 HEY, UH, EXCUSE ME. 283 00:11:35,095 --> 00:11:37,430 COULD--COULD YOU HELP ME WIN A BET? 284 00:11:37,464 --> 00:11:38,932 I DON'T KNOW. CAN I? 285 00:11:38,966 --> 00:11:41,101 UM, LOOK, MY BUDDY HERE SAYS HE PLAYED 286 00:11:41,134 --> 00:11:42,435 EVERY MORNING OF THE TRANSATLANTIC, 287 00:11:42,469 --> 00:11:43,503 BUT I DON'T BELIEVE HIM. 288 00:11:43,536 --> 00:11:46,106 UH, HIS NAME'S RICHARD HENDERSON. 289 00:11:47,274 --> 00:11:48,341 HOPE YOU DIDN'T BET MUCH. 290 00:11:48,375 --> 00:11:50,310 HE'S IN EVERY DAY BRIGHT AND EARLY. 291 00:11:50,343 --> 00:11:53,046 DOESN'T SEEM TO HELP HIS GAME OUT MUCH, THOUGH. 292 00:11:53,080 --> 00:11:57,317 WAIT A MINUTE. HE PLAYED WITH THE WOMAN WHO JUMPED OVERBOARD? 293 00:11:57,350 --> 00:11:58,351 EXCUSE ME. 294 00:11:58,385 --> 00:11:59,486 LOOK. RIGHT THERE. 295 00:11:59,519 --> 00:12:02,790 SAME NAME, SAME TIME, 3 DIFFERENT DAYS. 296 00:12:02,823 --> 00:12:04,257 GEORGIA KENT. 297 00:12:05,358 --> 00:12:07,795 I NEVER SAW 'EM PLAY TOGETHER. 298 00:12:07,828 --> 00:12:10,831 IN FACT, SHE CAME DOWN AT NIGHT BEFORE DINNER, 299 00:12:10,864 --> 00:12:12,132 USUALLY WITH HER HUSBAND, 300 00:12:12,165 --> 00:12:13,300 BOOKED HER TIME RELIGIOUSLY, 301 00:12:13,333 --> 00:12:16,069 BUT SHE NEVER ONCE SHOWED UP TO PLAY. 302 00:12:16,103 --> 00:12:18,471 HEY, YOU DIDN'T HEAR IT FROM ME. 303 00:12:18,505 --> 00:12:19,039 YEAH. 304 00:12:19,072 --> 00:12:20,440 CAN I USE YOUR PHONE? 305 00:12:20,473 --> 00:12:22,075 SO SHE BOOKED TIME ON THE COURT 306 00:12:22,109 --> 00:12:24,144 AS A COVER FOR SOME OTHER SHIPBOARD ACTIVITY? 307 00:12:24,177 --> 00:12:25,979 YEAH. BUT WAIT A MINUTE. 308 00:12:26,013 --> 00:12:27,114 THE DAY SHE WAS BOOKED, THE SHIP WAS AT SEA, 309 00:12:27,147 --> 00:12:29,850 SO WHATEVER SHE WAS DOING, SHE WAS DOING IT ON THE SHIP. 310 00:12:29,883 --> 00:12:31,351 OR YOU MEAN WHOMEVER SHE WAS DOING. 311 00:12:31,384 --> 00:12:33,186 WELL, RICH WAS DEFINITELY PLAYING SQUASH, 312 00:12:33,220 --> 00:12:37,224 AND SHE JUMPED BEFORE THE SHIP DOCKED IN HALIFAX, 313 00:12:37,257 --> 00:12:38,525 SO-- 314 00:12:38,558 --> 00:12:39,226 YOU KNOW WHAT? 315 00:12:39,259 --> 00:12:41,528 I'LL SEE YOU UP ON DECK LATER. 316 00:12:41,561 --> 00:12:43,330 I HAVE TO GO BACK TO THE SPA. 317 00:12:43,363 --> 00:12:44,397 WHAT, ANOTHER MASSAGE? 318 00:12:44,431 --> 00:12:47,968 NOPE. JUST FOLLOWING A HUNCH. 319 00:12:52,873 --> 00:12:53,740 YOU'RE GOOD. 320 00:12:53,773 --> 00:12:55,408 I SAW HOW YOU HANDLED THAT SPA ATTENDANT. 321 00:12:55,442 --> 00:12:58,211 SO YOU REALLY THINK THAT GEORGIA KENT WOMAN... 322 00:12:58,245 --> 00:13:00,247 OH, IT'S SIMPLE MATH, YOU KNOW. 323 00:13:00,280 --> 00:13:01,414 SHE DISAPPEARED BEFORE HALIFAX. 324 00:13:01,448 --> 00:13:03,350 THE MASSEUR ABANDONED SHIP IN HALIFAX. 325 00:13:03,383 --> 00:13:05,385 2 PLUS 2 EQUALS A TORRID AFFAIR. 326 00:13:05,418 --> 00:13:07,254 AND SO MODEST. 327 00:13:07,287 --> 00:13:08,121 HEY! 328 00:13:08,155 --> 00:13:08,989 DID YOU HEAR THE LATEST? 329 00:13:09,022 --> 00:13:10,257 OUR STEWARD JUST TOLD US THE CRUISE LINE 330 00:13:10,290 --> 00:13:14,194 RECEIVED AN ANONYMOUS PHONE CALL FROM SOMEBODY ABOARD THE SHIP. 331 00:13:14,227 --> 00:13:16,229 THAT WOMAN WHO SUPPOSEDLY JUMPED OVERBOARD, 332 00:13:16,263 --> 00:13:17,197 THEY FOUND HER ALIVE, 333 00:13:17,230 --> 00:13:20,200 SHACKED UP WITH THE SHIP'S MASSEUR IN HALIFAX. 334 00:13:20,233 --> 00:13:20,868 NO KIDDING. 335 00:13:20,901 --> 00:13:22,202 THIS WOMAN LEAVES HER HUSBAND 336 00:13:22,235 --> 00:13:23,303 AND--AND FAKES HER OWN SUICIDE 337 00:13:23,336 --> 00:13:27,007 SO AT LEAST HER HUSBAND WILL GET THE INSURANCE MONEY. 338 00:13:27,040 --> 00:13:28,241 I MEAN, CAN YOU IMAGINE? 339 00:13:28,275 --> 00:13:32,045 HONEY, THEY WERE OUT OF CRANBERRY J-- 340 00:13:32,245 --> 00:13:34,982 I DON'T KNOW WHAT'S HAPPENING TO US. 341 00:13:35,015 --> 00:13:37,250 IT'S OK. 342 00:13:42,355 --> 00:13:44,591 LOOK, I CAN HELP YOU, BUT PLEASE, 343 00:13:44,624 --> 00:13:48,328 IF YOU'RE NOT GEORGIA KENT, THEN WHO ARE YOU? 344 00:13:48,361 --> 00:13:53,466 HE SWORE HE'D MARRY ME. HE LIED TO ME. 345 00:14:00,640 --> 00:14:03,143 SO WE RULED OUT THE JUMPER, HUH? 346 00:14:03,176 --> 00:14:04,077 YEAH, I KNOW, 347 00:14:04,111 --> 00:14:05,913 BUT THIS SHIP IS OLDER THAN MY GREAT-GRANDMA. 348 00:14:05,946 --> 00:14:07,314 I MEAN, THIS GHOST COULD BE ANYBODY. 349 00:14:07,347 --> 00:14:10,117 YOU SURE YOU DIDN'T GET ANYTHING ELSE FROM RICH? 350 00:14:10,150 --> 00:14:11,618 NO. RICH IS JUST A DECENT GUY 351 00:14:11,651 --> 00:14:15,022 WHOSE FAMILY, COWORKERS, AND COHORTS ARE STILL VERY MUCH ALIVE, 352 00:14:15,055 --> 00:14:17,090 AND DID I MENTION THAT HE LOVES SHIPS? 353 00:14:17,124 --> 00:14:18,458 SHE'S CONVINCED SHE'S GONNA MARRY HIM. 354 00:14:18,491 --> 00:14:23,163 MM-MMM. HE TOLD ME HE'S BEEN WITH JULIA SINCE HE WAS IN HIGH SCHOOL. 355 00:14:23,196 --> 00:14:24,331 WELL, WHOEVER SHE IS, 356 00:14:24,364 --> 00:14:28,068 SHE OBVIOUSLY MET A VERY VIOLENT END. 357 00:14:28,101 --> 00:14:29,169 WHAT, LIKE MURDERED? 358 00:14:29,202 --> 00:14:30,137 IT'S POSSIBLE. 359 00:14:30,170 --> 00:14:34,074 SHE WAS DEFINITELY THROWN OR JUMPED OVERBOARD. 360 00:14:34,107 --> 00:14:35,442 NOTHING ABOUT SLEEPWALKING? 361 00:14:35,475 --> 00:14:36,343 NO. NO. 362 00:14:36,376 --> 00:14:38,178 I MEAN, HE HAD THESE SCRATCHES ON HIS BACK, 363 00:14:38,211 --> 00:14:40,247 LIKE FINGERNAILS, BUT-- COULD A GHOST DO THAT? 364 00:14:40,280 --> 00:14:43,283 IF SHE'S ANGRY OR TRYING TO TELL US SOMETHING. 365 00:14:43,316 --> 00:14:44,151 LIKE WHAT? 366 00:14:44,184 --> 00:14:45,118 I DON'T KNOW, 367 00:14:45,152 --> 00:14:46,553 BUT WE BETTER FIGURE IT OUT 368 00:14:46,586 --> 00:14:49,289 BEFORE THIS PROBLEM GETS MORE THAN SKIN-DEEP. 369 00:14:49,322 --> 00:14:50,123 YEAH. 370 00:14:50,157 --> 00:14:53,293 I'LL GET RIGHT ON THAT. 371 00:14:55,695 --> 00:14:57,030 I'M GOING. 372 00:14:57,064 --> 00:14:59,132 [KISS] 373 00:15:01,034 --> 00:15:03,937 AH, THANK YOU. 374 00:15:09,109 --> 00:15:10,443 RICH. 375 00:15:11,344 --> 00:15:13,146 HEY. 376 00:15:13,180 --> 00:15:14,614 THE, UH-- THE 3:08 COCKTAIL'S 377 00:15:14,647 --> 00:15:19,186 THE MOST IMPORTANT DRINK OF THE DAY. 378 00:15:20,053 --> 00:15:21,421 I'M CELEBRATING. 379 00:15:21,454 --> 00:15:25,925 SHIP'S DOCTOR GAVE ME A CLEAN BILL OF HEALTH. 380 00:15:26,193 --> 00:15:28,528 THERE'S NOTHING WRONG WITH ME. 381 00:15:28,561 --> 00:15:29,997 CHEERS. 382 00:15:30,030 --> 00:15:32,565 CAN I GET A BEER? TAP. 383 00:15:34,101 --> 00:15:36,669 CLARIDON ISN'T THE ONLY THING HEADING TO THE SCRAP YARD 384 00:15:36,703 --> 00:15:38,105 SHE'S DRAGGIN' MY MARRIAGE WITH HER. 385 00:15:38,138 --> 00:15:41,441 AH. YOU SLEEPIN' A LOT, TOO, HUH? 386 00:15:41,474 --> 00:15:42,709 TOO? 387 00:15:42,742 --> 00:15:45,178 YEAH, I MEAN, I'M-- I DON'T KNOW ABOUT YOU, BUT I'M EXHAUSTED. 388 00:15:45,212 --> 00:15:50,617 I MEAN, I KEEP FALLIN' ASLEEP, YOU KNOW, AT THE WORST POSSIBLE MOMENTS. 389 00:15:50,650 --> 00:15:53,220 MY WIFE'S GETTIN' CRAZY ABOUT IT. 390 00:15:53,253 --> 00:15:54,121 YOU HAVIN' DREAMS? 391 00:15:54,154 --> 00:15:56,256 YEAH, BUT I--I MEAN, I DON'T REMEMBER THEM 392 00:15:56,289 --> 00:15:58,091 WHEN I WAKE UP. WHAT ABOUT YOU? 393 00:15:58,125 --> 00:15:59,092 YOU KIDDING ME? 394 00:15:59,126 --> 00:16:01,161 ALMOST LIKE THEY AREN'T DREAMS. 395 00:16:01,194 --> 00:16:03,230 AND THIS MORNING, WHEN YOU SAW 396 00:16:03,263 --> 00:16:04,431 THOSE SCRATCHES ON MY BACK-- 397 00:16:04,464 --> 00:16:06,633 YEAH, WHAT WAS GOIN' ON WITH THAT? 398 00:16:06,666 --> 00:16:10,637 HEH. I KNOW IT SOUNDS CRAZY, BUT... 399 00:16:10,670 --> 00:16:11,538 THERE'S THIS WOMAN-- 400 00:16:11,571 --> 00:16:14,741 LONG HAIR, WEARING THIS RIPPED BALL GOWN, 401 00:16:14,774 --> 00:16:17,144 AND--AND SHE'S ALL OVER ME, 402 00:16:17,177 --> 00:16:18,278 HER FINGERNAILS. 403 00:16:18,311 --> 00:16:20,547 HOW CAN A DREAM DO THAT? 404 00:16:20,580 --> 00:16:21,214 YOU GOT ME. 405 00:16:21,248 --> 00:16:22,682 ALWAYS BEGINS IN OUR CABIN. 406 00:16:22,715 --> 00:16:25,652 GETS SO HOT IN THERE I CAN BARELY BREATHE, 407 00:16:25,685 --> 00:16:28,188 AND I DON'T EVEN REMEMBER FALLING ASLEEP, 408 00:16:28,221 --> 00:16:31,158 AND SHE'S WHISPERING IN MY EAR, 409 00:16:31,191 --> 00:16:32,025 KISSING ME. 410 00:16:32,059 --> 00:16:34,361 USED TO BE ABLE TO WAKE MYSELF OUT OF IT, 411 00:16:34,394 --> 00:16:37,064 BUT NOW, I--IT'S LIKE I'M LOSING MY WILL. 412 00:16:37,097 --> 00:16:38,631 I JUST GO WITH IT, AND THEN... 413 00:16:38,665 --> 00:16:41,134 I MEAN, I KNOW IT'S JUST A DREAM, 414 00:16:41,168 --> 00:16:42,635 BUT I--I MEAN, ON MY HONEYMOON? 415 00:16:42,669 --> 00:16:46,039 AND THEN SHE TAKES MY HAND, 416 00:16:46,073 --> 00:16:47,474 LEADS ME OUT. I WAKE UP... 417 00:16:47,507 --> 00:16:51,178 SOMEWHERE WITH NO IDEA HOW I GOT THERE. 418 00:16:53,713 --> 00:16:57,084 YOU'RE NOT HAVIN' THE SAME THING? 419 00:16:57,117 --> 00:16:58,151 NO. 420 00:16:58,185 --> 00:16:58,885 OLD GIRLFRIEND, MAYBE? 421 00:16:58,918 --> 00:17:00,053 NAH. I'VE NEVER SEEN HER BEFORE. 422 00:17:00,087 --> 00:17:03,456 HEY, LOOK, YOU--YOU KNOW A LOT ABOUT THIS BOAT, DON'T YOU? 423 00:17:03,490 --> 00:17:05,525 YOU KNOW A LOT ABOUT THE S.S. CLARIDON. 424 00:17:05,558 --> 00:17:07,227 MORE THAN ANYONE SHOULD KNOW. WHY? 425 00:17:07,260 --> 00:17:08,228 DO YOU KNOW ANYTHING ABOUT, UM-- 426 00:17:08,261 --> 00:17:11,164 I DON'T KNOW. THE ROOM YOU'RE STAYIN' IN, M-108. 427 00:17:11,198 --> 00:17:12,632 I'M--I'M MORE OF A RIVET COUNTER. 428 00:17:12,665 --> 00:17:16,636 BILL BRADFORD MIGHT BE ABLE TO HELP YOU OUT THERE. WHY? 429 00:17:16,669 --> 00:17:17,570 WHO'S THAT? 430 00:17:17,604 --> 00:17:18,738 MARITIME HISTORIAN. 431 00:17:18,771 --> 00:17:21,708 HE'S DOING A BOOK SIGNING UP ON THE MAIN DECK RIGHT NOW. 432 00:17:21,741 --> 00:17:22,675 RIGHT. WHAT'S THIS, UH-- 433 00:17:22,709 --> 00:17:24,777 NOTHING. UH, YOU KNOW, I GOTTA TALK TO MY WIFE. 434 00:17:24,811 --> 00:17:27,180 UM, JUST SOMETHIN' SHE'D BE REALLY INTERESTED IN. 435 00:17:27,214 --> 00:17:30,250 SORRY, MAN. HERE, THIS ONE'S ON ME. 436 00:17:30,283 --> 00:17:32,552 TAKE IT EASY. THANKS. 437 00:17:36,189 --> 00:17:38,591 THERE YOU GO. ENJOY. 438 00:17:38,625 --> 00:17:39,292 HI, MR. BRADFORD. 439 00:17:39,326 --> 00:17:40,827 COULD YOU SIGN IT TO MELINDA? 440 00:17:40,860 --> 00:17:43,863 PLEASE. IT'S BILL, AND I'D BE DELIGHTED. 441 00:17:43,896 --> 00:17:46,366 DO YOU MIND IF I ASK YOU A STRANGE QUESTION? 442 00:17:46,399 --> 00:17:48,201 I TRAVEL ON SHIPS YEAR-ROUND LECTURING 443 00:17:48,235 --> 00:17:51,638 AND MEETING EVERY KIND OF LINER LOONEY YOU CAN IMAGINE. 444 00:17:51,671 --> 00:17:53,706 BELIEVE ME, NOTHING'S STRANGE. 445 00:17:53,740 --> 00:17:55,875 UH, IT'S ABOUT CABIN M-108. 446 00:17:55,908 --> 00:17:59,779 HAS ANYTHING TRAGIC EVER HAPPENED IN THERE? 447 00:17:59,812 --> 00:18:00,480 M-108? 448 00:18:00,513 --> 00:18:01,648 ARE YOU ASKING IF IT'S HAUNTED? 449 00:18:01,681 --> 00:18:04,717 'CAUSE I'VE GOT NEWS FOR YOU. THIS WHOLE SHIP IS HAUNTED. 450 00:18:04,751 --> 00:18:06,286 YOU THINK? 451 00:18:06,319 --> 00:18:07,520 [DRAMATIC] OH, GHOSTS EVERYWHERE. 452 00:18:07,554 --> 00:18:09,689 [LAUGHS] IF YOU BELIEVE THAT SORT OF THING. 453 00:18:09,722 --> 00:18:10,590 PERSONALLY, I DON'T. 454 00:18:10,623 --> 00:18:13,260 FUNNY, YOU DON'T LOOK LIKE A GHOST CHASER. 455 00:18:13,293 --> 00:18:15,362 UH, I JUST HAVE A... 456 00:18:15,395 --> 00:18:16,463 CASUAL INTEREST. 457 00:18:16,496 --> 00:18:17,730 WELL, TO ANSWER YOUR QUESTION, 458 00:18:17,764 --> 00:18:23,303 THERE WERE 86 RECORDED DEATHS ON THIS SHIP DURING HER CAREER, 459 00:18:23,336 --> 00:18:24,036 BUT... 460 00:18:24,070 --> 00:18:26,406 NONE SO FAR AS I KNOW IN M-108. 461 00:18:26,439 --> 00:18:28,375 EXCEPT FOR ROMANCE. EXCUSE THE POETRY. 462 00:18:28,408 --> 00:18:31,278 LOTS OF RELATIONSHIPS HIT AN ICEBERG IN THERE. 463 00:18:31,311 --> 00:18:32,245 NOBODY KNOWS WHY. 464 00:18:32,279 --> 00:18:33,246 DO THOSE RECORDS STILL EXIST? 465 00:18:33,280 --> 00:18:35,648 MM-HMM. THEY'RE ALL PART OF THE SHIP'S ARCHIVES, 466 00:18:35,682 --> 00:18:38,218 WHICH ARE SADLY ALSO BEING SOLD AT AUCTION. 467 00:18:38,251 --> 00:18:39,352 I'LL TELL YOU, IT'S A CRIME 468 00:18:39,386 --> 00:18:41,854 WHAT'S ABOUT TO HAPPEN TO THIS LOVELY LADY. 469 00:18:41,888 --> 00:18:42,722 HER TIME HAS COME, BILL. 470 00:18:42,755 --> 00:18:44,791 YOU SHOULD KNOW THAT AS WELL AS ANYBODY. 471 00:18:44,824 --> 00:18:47,260 SORRY, CLIFF. DIDN'T SEE YOU SNEAKIN' UP ON ME. 472 00:18:47,294 --> 00:18:49,296 I DON'T SNEAK, BILLY. CLIFF STURGES. 473 00:18:49,329 --> 00:18:50,530 THIS IS MY FRIEND TERRY. 474 00:18:50,563 --> 00:18:51,431 HI. MELINDA. 475 00:18:51,464 --> 00:18:52,532 NICE TO MEET YOU. 476 00:18:52,565 --> 00:18:53,466 CLIFF OWNS THE SHIP. 477 00:18:53,500 --> 00:18:55,335 HE'S THE ONE SENDING HER TO THE SCRAPPERS. 478 00:18:55,368 --> 00:18:57,604 WELL, HE'S DEFINITELY OFF MY CHRISTMAS CARD LIST. 479 00:18:57,637 --> 00:18:58,671 THE CLARIDON'S COMPLETELY OUTDATED, 480 00:18:58,705 --> 00:19:01,608 AND WHEN THE NEW SAFETY REGULATIONS KICK IN IN 2010, 481 00:19:01,641 --> 00:19:04,844 PRACTICALLY HAVE TO GUT THE WHOLE SHIP AND START OVER AGAIN. 482 00:19:04,877 --> 00:19:08,481 STILL, IT'S SAD TO LOSE SUCH A BEAUTIFUL PIECE OF HISTORY. 483 00:19:08,515 --> 00:19:09,649 I'M WITH YOU. 484 00:19:09,682 --> 00:19:12,485 WELL, SHIPS ARE A LOT LIKE PEOPLE. 485 00:19:12,519 --> 00:19:14,454 WE ALL HAVE TO DIE SOMETIME. 486 00:19:14,487 --> 00:19:18,191 NOW, IF YOU'LL EXCUSE US... 487 00:20:02,402 --> 00:20:04,571 COME WITH ME. 488 00:20:29,429 --> 00:20:31,764 [GURGLING] 489 00:21:08,435 --> 00:21:11,938 TELL ME YOU'RE SORRY. 490 00:21:15,608 --> 00:21:17,577 WHY AM I HERE? 491 00:21:31,558 --> 00:21:32,158 Man: SECURE THE FRAPPING LINES, STEADY HER UP. 492 00:21:32,191 --> 00:21:32,892 I WOKE UP, AND HE WAS GONE. 493 00:21:32,925 --> 00:21:33,560 AND THE DOOR WAS OPEN, AND... 494 00:21:33,593 --> 00:21:35,762 I GOT HERE RIGHT AS HE FELL. 495 00:21:35,795 --> 00:21:37,364 HE'S GONNA BE OK. THEY GOT HIM. 496 00:21:37,397 --> 00:21:38,498 YOU PULLED THE ALARM? 497 00:21:38,531 --> 00:21:42,369 NO. I JUST STARTED SCREAMING, A-AND THE ALARM WENT OFF. 498 00:21:42,402 --> 00:21:43,470 THEN WHO SOUNDED IT? 499 00:21:43,503 --> 00:21:46,906 I DON'T KNOW. RICH! 500 00:21:47,807 --> 00:21:48,675 THANKS. 501 00:21:48,708 --> 00:21:50,343 THANK GOD YOU'RE OK. 502 00:21:50,377 --> 00:21:53,880 MAYBE IT WAS YOUR GHOST. 503 00:21:58,651 --> 00:22:00,787 YOU COULD HAVE KILLED HIM. 504 00:22:00,820 --> 00:22:01,988 ARE YOU ALL RIGHT? 505 00:22:02,021 --> 00:22:02,722 YEAH. 506 00:22:02,755 --> 00:22:03,823 I DIDN'T MEAN... 507 00:22:03,856 --> 00:22:05,958 SHE WAS SCREAMING AND SCREAMING 508 00:22:05,992 --> 00:22:06,893 FOR SOMEONE NAMED RICH. 509 00:22:06,926 --> 00:22:09,629 WHAT ARE YOU DOING OUT THERE? I DON'T KNOW. 510 00:22:09,662 --> 00:22:11,130 I REALIZED IT WASN'T HIM. 511 00:22:11,163 --> 00:22:15,635 WHO? YOUR FIANCÉ? 512 00:22:15,668 --> 00:22:18,738 LOOK WHAT HE DID TO ME. 513 00:22:24,143 --> 00:22:26,479 [SIGHS] SHE'S LOOKING FOR HER FIANCÉ. 514 00:22:26,513 --> 00:22:28,715 HE THE REASON SHE'S SO BANGED UP? 515 00:22:28,748 --> 00:22:30,550 I THINK HE MAY HAVE KILLED HER, 516 00:22:30,583 --> 00:22:32,452 BUT I DON'T KNOW IF SHE WANTS REVENGE 517 00:22:32,485 --> 00:22:33,853 OR FOR HIM TO MEET HER IN THE AFTERLIFE. 518 00:22:33,886 --> 00:22:36,989 WHAT I DO KNOW IS THAT IT ALL GOES BACK TO CABIN M-108. 519 00:22:37,023 --> 00:22:38,124 WAIT. SO WE'RE GONNA HAVE TO CHANGE ROOMS? 520 00:22:38,157 --> 00:22:39,926 YEAH, JUST FOR THE NIGHT, BUT I WON'T 521 00:22:39,959 --> 00:22:41,127 LET HER HURT YOU. DON'T WORRY. 522 00:22:41,160 --> 00:22:42,094 NO, WHAT I'M WORRIED ABOUT 523 00:22:42,128 --> 00:22:43,963 IS I'M ACTUALLY FINDING THIS KIND OF EXCITING. 524 00:22:43,996 --> 00:22:45,832 I MEAN, WHAT DOES THAT MAKE ME? 525 00:22:45,865 --> 00:22:48,100 A MAN I LOVE. 526 00:22:54,073 --> 00:22:55,575 [SIGHS] 527 00:23:03,215 --> 00:23:06,018 [GAS HISSING] 528 00:23:08,120 --> 00:23:09,989 [WOMAN MOANING] 529 00:23:10,022 --> 00:23:12,592 [SCRATCHING] 530 00:23:20,533 --> 00:23:22,802 JIM, WAKE UP. 531 00:23:27,540 --> 00:23:31,478 MY HUSBAND ISN'T THE MAN THAT YOU'RE LOOKING FOR EITHER, 532 00:23:31,511 --> 00:23:33,045 SO MAYBE YOU SHOULD TALK TO ME. 533 00:23:33,079 --> 00:23:34,847 HE'S NOT MY FIANCÉ? 534 00:23:34,881 --> 00:23:35,782 UH, NO. 535 00:23:35,815 --> 00:23:37,550 IS THAT WHY YOU'VE BEEN HAUNTING THIS ROOM? 536 00:23:37,584 --> 00:23:41,521 HE DOESN'T KNOW I'M HERE. 537 00:23:41,554 --> 00:23:43,556 NO ONE DOES. 538 00:23:43,790 --> 00:23:45,525 I HAVE TO FIND HIM. 539 00:23:45,558 --> 00:23:48,495 HE HAS TO PAY FOR WHAT HE DID. 540 00:23:53,232 --> 00:23:54,000 JIM, WAKE UP! 541 00:23:54,033 --> 00:23:55,535 HEY, WH--WAIT A MINUTE. I WAS, UH-- 542 00:23:55,568 --> 00:23:56,636 DREAMING? DID YOU SEE HER? 543 00:23:56,669 --> 00:23:58,805 NO. NO, I CAN'T REMEMBER ANYTHING. 544 00:23:58,838 --> 00:24:00,640 LOOK, JUST GET DRESSED. THE GHOST WAS HERE. 545 00:24:00,673 --> 00:24:04,043 AND I'M PRETTY SURE THAT I JUST SAW THE WORD "AFT" 546 00:24:04,076 --> 00:24:05,211 BRUISED INTO HER BACK. 547 00:24:05,244 --> 00:24:06,513 WHAT DOES THAT MEAN? 548 00:24:06,546 --> 00:24:07,714 THE REAR OF THE SHIP. 549 00:24:07,747 --> 00:24:09,516 I KNOW THAT, BUT-- BUT WHAT'S IT DOING THERE? 550 00:24:09,549 --> 00:24:11,651 I DON'T KNOW. IT LOOKED LIKE SHE'D FALLEN 551 00:24:11,684 --> 00:24:13,786 OR WAS PUSHED AGAINST SOMETHING. 552 00:24:13,820 --> 00:24:16,956 ARE YOU SURE THAT YOU DON'T REMEMBER ANY OF YOUR DREAM? 553 00:24:16,989 --> 00:24:19,191 YEAH, SCOUT'S HONOR. WHY? 554 00:24:19,225 --> 00:24:20,727 GOOD. COME ON. 555 00:24:20,760 --> 00:24:22,061 WHERE ARE WE GOIN'? 556 00:24:22,094 --> 00:24:24,697 AFT. 557 00:24:24,731 --> 00:24:25,798 WHAT ABOUT THE SCRATCHES? 558 00:24:25,832 --> 00:24:27,099 I DON'T KNOW YET. 559 00:24:27,133 --> 00:24:29,769 THE GHOST JUST LATCHES ON TO WHATEVER GUY IS STAYING IN THE ROOM? 560 00:24:29,802 --> 00:24:30,937 IT'S CLASSIC IMPRINT HAUNTING. 561 00:24:30,970 --> 00:24:32,672 THE GHOST REPEATS THE SAME BEHAVIOR OVER AND OVER AGAIN. 562 00:24:32,705 --> 00:24:34,707 WE KNOW THAT HER FIANCÉ WAS IN THAT ROOM, 563 00:24:34,741 --> 00:24:35,742 WE KNOW THAT HE OBVIOUSLY HURT HER, 564 00:24:35,775 --> 00:24:38,711 BUT IT'S LIKE HE DIDN'T KNOW SHE WAS ON THE SHIP. 565 00:24:38,745 --> 00:24:39,378 SHE SAID NOBODY KNEW. 566 00:24:39,411 --> 00:24:40,513 WAIT A MINUTE. WAIT A MINUTE. 567 00:24:40,547 --> 00:24:42,882 WHENEVER YOU SEE HER, SHE'S RUNNING OR HIDING, RIGHT? 568 00:24:42,915 --> 00:24:43,616 YEAH. WHY? 569 00:24:43,650 --> 00:24:44,551 SHE MIGHT HAVE BEEN A STOWAWAY. 570 00:24:44,584 --> 00:24:46,653 YOU MIGHT BE THE SMARTEST MAN ON THIS SHIP. 571 00:24:46,686 --> 00:24:47,787 AWESOME. WHAT ARE WE LOOKING FOR? 572 00:24:47,820 --> 00:24:49,856 ANYTHING THAT SAYS "AFT." ALL RIGHT. 573 00:24:51,758 --> 00:24:53,793 [GASPS] 574 00:25:01,734 --> 00:25:05,938 [LAUGHTER AND CELEBRATION] 575 00:25:09,842 --> 00:25:11,243 [PANTING] 576 00:25:11,277 --> 00:25:14,647 THIS IS WHERE HER BODY WAS THROWN OVERBOARD. 577 00:25:14,681 --> 00:25:16,849 WAIT A MINUTE. SHE WAS ALREADY DEAD BEFORE-- 578 00:25:16,883 --> 00:25:20,787 YEAH. AND I THINK ONE OF THE CREW MEMBERS KILLED HER. 579 00:25:23,222 --> 00:25:24,356 SO WHILE ELI FINISHED HIS GHOST TO-DO LIST, 580 00:25:24,390 --> 00:25:26,993 I SPENT THE WHOLE DAY FINDING OUT PASSENGER INFORMATION. 581 00:25:27,026 --> 00:25:29,996 THE AMOUNT OF PEOPLE WHO HAVE STAYED IN M-108 582 00:25:30,029 --> 00:25:31,197 OVER THE YEARS-- MIND-BOGGLING. 583 00:25:31,230 --> 00:25:32,632 NOT ONE OF THEM DIED. 584 00:25:32,665 --> 00:25:33,833 YEAH, AND IF SHE WAS A STOWAWAY, 585 00:25:33,866 --> 00:25:37,136 IT'S GONNA BE NEXT TO IMPOSSIBLE TO FIGURE OUT WHO SHE WAS. 586 00:25:37,169 --> 00:25:39,071 YOU KNOW, I HATE TO BRING THIS UP, BUT... 587 00:25:39,105 --> 00:25:42,875 DO YOU THINK YOUR FRIEND BETTY MIGHT KNOW SOMETHING ABOUT THE GHOST? 588 00:25:42,909 --> 00:25:46,145 'FRAID NOT. SHE KEEPS TO HERSELF. 589 00:25:46,178 --> 00:25:49,949 FANTASTIC DRESS, BY THE WAY. HAUTE COUTURE? 590 00:25:49,982 --> 00:25:52,051 SHE DOESN'T, AND THANKS. 591 00:25:52,084 --> 00:25:53,152 SAMPLE SALE. 592 00:25:53,185 --> 00:25:54,386 OK. UM-- 593 00:25:54,420 --> 00:25:57,189 HEH. SO YOU THINK SHE WAS MURDERED AND THEN THROWN OVERBOARD. 594 00:25:57,223 --> 00:25:58,625 YEAH, AND POSSIBLY BY HER FIANCÉ. 595 00:25:58,658 --> 00:25:59,892 I MEAN, I READ IN BILL BRADFORD'S BOOK 596 00:25:59,926 --> 00:26:03,162 THAT SOME OF THE CREW WOULD USE EMPTY STATEROOMS FOR HOOKUPS. 597 00:26:03,195 --> 00:26:04,463 WOW. SO YOU THINK HE KILLED HER THERE. 598 00:26:04,496 --> 00:26:07,967 YEAH, AND NOW SHE'S HAUNTING ANY COUPLE WHO STAYS IN THAT ROOM, 599 00:26:08,000 --> 00:26:10,903 YOU KNOW, CONFUSING THEM FOR THE MAN WHO KILLED HER. ZIP ME. 600 00:26:10,937 --> 00:26:14,741 YEAH, YEAH, YEAH, YEAH. NOW, IN YOUR VISION, YOU SAW A PITCHFORK? 601 00:26:14,774 --> 00:26:15,608 PITCHFORK? 602 00:26:15,642 --> 00:26:17,209 YEAH. I HAD THIS VISION, 603 00:26:17,243 --> 00:26:19,345 AND THERE WAS TRASH ON THE DECK, 604 00:26:19,378 --> 00:26:22,214 LIKE EGGS, FLOUR, AND A PITCHFORK, 3 PRONGS. 605 00:26:22,248 --> 00:26:24,016 OH, IT SOUNDS MORE LIKE NEPTUNE'S TRIDENT 606 00:26:24,050 --> 00:26:26,318 FOR THE CROSSING THE LINE CEREMONY. 607 00:26:26,352 --> 00:26:29,188 WHENEVER A SHIP CROSSES THE EQUATOR, THE CREW DRESSES IN COSTUME 608 00:26:29,221 --> 00:26:31,090 AND INITIATES ANYONE WHO'S NEVER CROSSED BEFORE. 609 00:26:31,123 --> 00:26:32,992 IT'S CALLED THE NEPTUNE RITUAL. 610 00:26:33,025 --> 00:26:37,129 SO HOW MANY TIMES HAS THE CLARIDON CROSSED THE EQUATOR? 611 00:26:37,163 --> 00:26:39,699 I'M A GHOST, HON, NOT AN ANCIENT MARINER. 612 00:26:39,732 --> 00:26:43,402 JIM, WE HAVE WORK TO DO BEFORE DINNER. 613 00:26:43,435 --> 00:26:46,138 TOODLES. 614 00:26:48,741 --> 00:26:49,608 NEEDLE, MEET HAYSTACK. 615 00:26:49,642 --> 00:26:52,178 WELL, SO FAR, WE KNOW THAT THE CLARIDON 616 00:26:52,211 --> 00:26:54,113 HAS CROSSED THE EQUATOR 8 TIMES 617 00:26:54,146 --> 00:26:56,148 DURING WORLD WAR II AS A TROOP SHIP, 618 00:26:56,182 --> 00:27:00,419 BUT SERIOUSLY DOUBT THERE WAS ANYONE IN A BALL GOWN ABOARD. 619 00:27:00,452 --> 00:27:01,387 WAIT. HERE'S SOMETHING. 620 00:27:01,420 --> 00:27:03,155 VOYAGE 401, S.S. CLARIDON. 621 00:27:03,189 --> 00:27:04,791 "THE FUN WAY TO RIO." 622 00:27:04,824 --> 00:27:07,126 FILE FOR THE WHOLE TRIP'S HERE. 623 00:27:07,159 --> 00:27:07,960 IS THERE A DATE? 624 00:27:07,994 --> 00:27:11,263 YEAH. LEAVING NEW YORK MARCH 30, 1975, 625 00:27:11,297 --> 00:27:12,031 RETURNING 3 WEEKS LATER. 626 00:27:12,064 --> 00:27:14,901 AND THEN CROSSING THE LINE TWICE. 627 00:27:14,934 --> 00:27:17,003 YEAH. 628 00:27:17,036 --> 00:27:18,137 WHAT DO YOU GOT? 629 00:27:18,170 --> 00:27:21,373 UH, PICTURES OF THE NEPTUNE RITUAL. 630 00:27:21,407 --> 00:27:24,110 THAT DOESN'T LOOK LIKE THE FUN WAY TO RIO. 631 00:27:24,143 --> 00:27:28,147 IT IS IF YOU ENJOY HAVING FLOUR AND EGGS POURED ON YOU 632 00:27:28,180 --> 00:27:30,149 BEFORE BEING DUNKED IN THE POOL. 633 00:27:30,182 --> 00:27:31,751 OH, MY GOD. 634 00:27:31,784 --> 00:27:32,819 WHAT? 635 00:27:32,852 --> 00:27:33,953 THAT'S HIM. 636 00:27:33,986 --> 00:27:38,324 THAT'S THE GUY THAT I SAW THROWING THE BODY OVERBOARD. 637 00:27:38,925 --> 00:27:41,227 AND THE PHOTOGRAPHER WAS NICE ENOUGH 638 00:27:41,260 --> 00:27:42,929 TO WRITE DOWN THEIR NAMES. 639 00:27:42,962 --> 00:27:45,264 YOU GOTTA BE KIDDIN' ME. 640 00:27:47,734 --> 00:27:49,135 WE NEED TO TALK TO YOU. 641 00:27:49,168 --> 00:27:51,270 OH, HI. LOOK, I'M RUNNING A LITTLE LATE FOR DRINKS, 642 00:27:51,303 --> 00:27:52,905 BUT, UH, IF YOU'D LIKE TO MEET AFTER... 643 00:27:52,939 --> 00:27:56,809 YOU WERE PART OF THE SHIP'S CREW IN THE SEVENTIES. 644 00:27:58,277 --> 00:28:00,947 THAT'S RIGHT. WROTE ABOUT IT IN MY BOOK. 645 00:28:00,980 --> 00:28:03,315 AND YOU WERE ABOARD THE RIO CRUISE IN 1975, 646 00:28:03,349 --> 00:28:05,317 WHERE A WOMAN'S BODY WAS THROWN OVERBOARD. 647 00:28:05,351 --> 00:28:08,320 SHE HAD THE WORD "AFT" BRUISED INTO HER BACK. 648 00:28:08,354 --> 00:28:12,358 YOU KNOW WHAT THAT MEANS, DON'T YOU? 649 00:28:14,026 --> 00:28:14,560 HOW-- 650 00:28:14,593 --> 00:28:15,962 HER GHOST IS STILL HERE, 651 00:28:15,995 --> 00:28:17,730 AND I'VE TALKED TO HER. 652 00:28:17,764 --> 00:28:19,331 I DON'T KNOW IF YOU BELIEVE THAT OR NOT, 653 00:28:19,365 --> 00:28:22,969 BUT I THINK YOU HAVE SOMETHING TO DO WITH THIS. 654 00:28:27,273 --> 00:28:28,941 UM... 655 00:28:31,911 --> 00:28:34,280 IT'S NOT WHAT YOU THINK. 656 00:28:34,313 --> 00:28:36,115 I HATED LAW SCHOOL, SO I QUIT, 657 00:28:36,148 --> 00:28:40,319 AND I WAS SO THRILLED TO BE SERVING ON THIS GREAT SHIP. 658 00:28:40,352 --> 00:28:41,988 I STARTED IN THE ENGINE ROOM. 659 00:28:42,021 --> 00:28:43,856 WERE YOU ENGAGED? ME? OH, NO. 660 00:28:43,890 --> 00:28:44,891 CONFIRMED BACHELOR. 661 00:28:44,924 --> 00:28:47,359 YEAH, BUT YOU STILL HAVEN'T TOLD US WHO SHE WAS. 662 00:28:47,393 --> 00:28:51,463 SHE SAID HER NAME WAS LORELEI. 663 00:28:52,298 --> 00:28:54,233 IT WAS MY FIRST SAILING. 664 00:28:54,266 --> 00:28:56,368 I WAS DOWN ON THE WELL DECK 665 00:28:56,402 --> 00:29:00,406 WHEN I CAUGHT HER SNEAKING OUT OF THE CARGO HOLD. 666 00:29:00,439 --> 00:29:02,474 HEY. YOU'RE NOT SUPPOSED TO BE DOWN HERE. 667 00:29:02,508 --> 00:29:05,311 SHE HAD STOWED AWAY BEFORE WE DEPARTED RIO 668 00:29:05,344 --> 00:29:07,780 AND HAD BORROWED SOMETHING TO WEAR 669 00:29:07,814 --> 00:29:09,148 SO SHE COULD SNEAK INTO FIRST CLASS. 670 00:29:09,181 --> 00:29:10,316 I'M GOING UP TO FIRST CLASS. 671 00:29:10,349 --> 00:29:12,018 Jim: YOU DIDN'T TURN HER IN? 672 00:29:12,051 --> 00:29:15,287 NO. MAYBE IF I HAD, SHE'D STILL BE ALIVE. 673 00:29:15,321 --> 00:29:16,388 I DON'T KNOW. 674 00:29:16,422 --> 00:29:18,357 SO WHAT HAPPENED? 675 00:29:18,390 --> 00:29:20,392 SHE WAS AN AMERICAN 676 00:29:20,426 --> 00:29:21,794 WORKING AS AN AU PAIR IN RIO. 677 00:29:21,828 --> 00:29:24,330 THERE'S THIS GUY. ONCE I FIND HIM, HE'LL PAY FOR MY TICKET, I PROMISE. 678 00:29:24,363 --> 00:29:25,397 TOLD ME SHE'D COME ONBOARD 679 00:29:25,431 --> 00:29:27,199 TO SURPRISE A MAN THAT SHE'D FALLEN IN LOVE WITH. 680 00:29:27,233 --> 00:29:30,069 I'M AFRAID SHE DIDN'T SAY HIS NAME. 681 00:29:30,102 --> 00:29:33,205 SO WE MADE A SILLY DEAL. 682 00:29:33,239 --> 00:29:34,273 IT WAS KID STUFF, REALLY. 683 00:29:34,306 --> 00:29:35,441 I WOULDN'T TURN HER IN, 684 00:29:35,474 --> 00:29:37,944 AND SHE WOULDN'T TELL MY COMMANDING OFFICER 685 00:29:37,977 --> 00:29:39,846 I WAS SMOKING WHILE I WAS ON DUTY. 686 00:29:39,879 --> 00:29:40,779 SO IS IT A DEAL? 687 00:29:40,813 --> 00:29:42,514 THEN I TOLD HER HOW TO GET UP TO FIRST CLASS, 688 00:29:42,548 --> 00:29:47,486 AND I WARNED HER NOT TO LET ANYBODY SEE HER. 689 00:29:49,255 --> 00:29:51,123 THAT WAS THE LAST TIME I SAW HER ALIVE. 690 00:29:51,157 --> 00:29:54,260 SHE WAS--SHE WAS RUNNING OFF EXCITED, 691 00:29:54,293 --> 00:29:57,229 SO FULL OF LIFE. 692 00:29:57,463 --> 00:29:59,465 3 DAYS LATER... 693 00:30:01,400 --> 00:30:04,336 I FOUND HER BODY HERE. 694 00:30:04,370 --> 00:30:06,839 [GASPS] 695 00:30:16,648 --> 00:30:19,318 THIS AREA IS CALLED THE SHAFT ALLEY? 696 00:30:19,351 --> 00:30:21,353 THAT'S RIGHT. 697 00:30:22,421 --> 00:30:25,557 CHIEF ENGINEER ORDERED ME... 698 00:30:25,591 --> 00:30:28,360 TO DISPOSE OF HER BODY. 699 00:30:29,061 --> 00:30:30,162 SHE WAS JUST SOME... 700 00:30:30,196 --> 00:30:33,866 STUPID STOWAWAY, AND IT WOULD LOOK BAD FOR THE COMPANY. 701 00:30:33,900 --> 00:30:37,236 2 YEARS LATER, HE GOT HIS THROAT SLIT AFTER A CARD GAME. 702 00:30:37,269 --> 00:30:38,905 SERVED HIM RIGHT. 703 00:30:38,938 --> 00:30:40,372 MR. LINARCOS. 704 00:30:41,340 --> 00:30:43,009 YEAH. I MET HIM, TOO. 705 00:30:43,042 --> 00:30:44,276 AW, JEEZ. 706 00:30:44,310 --> 00:30:45,644 THIS GHOST THING IS REAL. 707 00:30:45,677 --> 00:30:47,579 LIKE YOU WOULDN'T BELIEVE. 708 00:30:47,613 --> 00:30:51,517 SHE KNOWS WHAT SHE'S DOING. 709 00:30:53,285 --> 00:30:54,921 I WAS A SCARED KID, 710 00:30:54,954 --> 00:31:00,459 AND I WAS FOLLOWING SOME REALLY BAD ORDERS. 711 00:31:00,659 --> 00:31:03,329 BEEN HAUNTED BY IT EVER SINCE. 712 00:31:03,362 --> 00:31:06,265 APPARENTLY YOU'RE NOT THE ONLY ONE. 713 00:31:08,400 --> 00:31:09,535 IT'S HOT IN HERE. 714 00:31:09,568 --> 00:31:10,436 WHERE DOES THIS GO? 715 00:31:10,469 --> 00:31:12,939 IT, UH, GOES THE FULL HEIGHT OF THE SHIP. 716 00:31:12,972 --> 00:31:15,574 CREWMEN USE IT TO GET FROM ONE DECK TO ANOTHER 717 00:31:15,607 --> 00:31:16,976 WITHOUT BEING SEEN BY THE PASSENGERS. 718 00:31:17,009 --> 00:31:21,180 WAIT. HONEY, YOU THINK SOMEBODY KILLED HER AND THEN HID HER BODY HERE? 719 00:31:21,213 --> 00:31:22,514 OR THEY DUMPED HER FROM ABOVE. 720 00:31:22,548 --> 00:31:25,584 BUT SHE WAS STILL ALIVE WHEN SHE HIT THE BOTTOM. 721 00:31:25,617 --> 00:31:28,187 A-ARE THERE CABIN ASSIGNMENTS IN THAT FILE? 722 00:31:28,220 --> 00:31:32,124 WE HAVE TO FIND OUT WHO WAS IN M-108. 723 00:31:32,491 --> 00:31:34,426 CLIFF STURGES. IS THAT EVEN POSSIBLE? 724 00:31:34,460 --> 00:31:36,662 WELL, HIS FAMILY OWNED THE SHIPPING LINE. 725 00:31:36,695 --> 00:31:38,931 WE COULD ALWAYS GO ASK HIM. 726 00:31:38,965 --> 00:31:40,432 HE'S ABOARD? 727 00:31:41,133 --> 00:31:42,301 NO. WAIT. NOW? 728 00:31:42,334 --> 00:31:44,270 HE'S COME BACK FOR ME? 729 00:31:44,303 --> 00:31:45,938 Melinda: LORELEI! 730 00:31:45,972 --> 00:31:48,507 WE HAVE TO FIND CLIFF RIGHT AWAY. 731 00:31:48,540 --> 00:31:51,610 RIGHT. COME ON, BILL. 732 00:31:56,182 --> 00:31:58,484 MR. STURGES, ARE YOU IN THERE? 733 00:31:58,517 --> 00:32:01,387 WHERE'S THE SHIP'S DOCTOR? CLIFF'S COLLAPSED. 734 00:32:01,420 --> 00:32:02,554 I'M A PARAMEDIC. 735 00:32:02,588 --> 00:32:05,357 HE WAS COMPLAINING ABOUT BEING HOT, 736 00:32:05,391 --> 00:32:06,725 AND THEN HE FELL ONTO THE BED. 737 00:32:06,758 --> 00:32:08,627 LORELEI, YOU HAVE TO STOP. 738 00:32:08,660 --> 00:32:10,396 Terry: WHAT'S GOING ON? 739 00:32:10,429 --> 00:32:11,497 WHO'S LORELEI? 740 00:32:11,530 --> 00:32:14,466 DON'T ASK. 741 00:32:14,500 --> 00:32:17,536 THANK YOU FOR HELPING ME FIND HIM. 742 00:32:18,504 --> 00:32:22,574 NOW WE CAN BE TOGETHER FOREVER. 743 00:32:31,383 --> 00:32:33,152 SHE DIED IN 1975? 744 00:32:33,185 --> 00:32:35,221 Melinda: YES, ABOARD THE CLARIDON. 745 00:32:35,254 --> 00:32:35,988 Terry: HERE, HONEY. 746 00:32:36,022 --> 00:32:39,458 SHE STOWED AWAY JUST TO JOIN YOU. 747 00:32:40,226 --> 00:32:41,527 BUT HOW? WHAT HAPPENED? 748 00:32:41,560 --> 00:32:44,096 WHY DON'T YOU TELL US? 749 00:32:44,130 --> 00:32:46,132 ALL I KNOW IS THAT SHE DISAPPEARED. 750 00:32:46,165 --> 00:32:49,635 LAST TIME I EVER SAW HER WAS ON THE AFT DECK. 751 00:32:49,668 --> 00:32:51,070 IN THOSE DAYS, YOU WERE ALLOWED 752 00:32:51,103 --> 00:32:53,639 TO HAVE GUESTS ON THE SHIP WHEN SHE WAS IN PORT. 753 00:32:53,672 --> 00:32:55,441 WE'D BEEN DOCKED FOR A WEEK IN RIO. 754 00:32:55,474 --> 00:32:57,276 I--I MET HER THAT FIRST DAY... 755 00:32:57,309 --> 00:32:58,177 OH, MY GOD. [LAUGHS] 756 00:32:58,210 --> 00:33:01,547 IN A SMALL CAFE ON THE AVENUE RIO BRANCO. 757 00:33:01,580 --> 00:33:05,617 FROM THEN ON, WE WERE LIKE SOUL MATES. 758 00:33:05,651 --> 00:33:06,618 MARRY ME. 759 00:33:06,652 --> 00:33:09,588 MARRY ME RIGHT NOW AND COME BACK TO THE STATES. 760 00:33:09,621 --> 00:33:11,423 I--I WANT TO, BUT... 761 00:33:11,457 --> 00:33:13,459 I CAN'T JUST LEAVE NOW. 762 00:33:13,492 --> 00:33:14,026 THIS IS CRAZY. 763 00:33:14,060 --> 00:33:15,594 THEN I'LL SEND FOR YOU. 764 00:33:15,627 --> 00:33:18,530 BUT IN THE MEANTIME... 765 00:33:19,498 --> 00:33:21,467 I GOT YOU THIS. 766 00:33:22,134 --> 00:33:26,004 [NARRATING] WE WERE SO YOUNG. 767 00:33:27,573 --> 00:33:31,510 THEY CALLED ALL VISITORS ASHORE. 768 00:33:32,178 --> 00:33:34,246 THEN SHE LEFT. 769 00:33:34,280 --> 00:33:36,615 I NEVER SAW HER AGAIN. 770 00:33:36,648 --> 00:33:38,750 AS SOON AS I GOT BACK ON THE DOCK, 771 00:33:38,784 --> 00:33:40,519 I KNEW I WAS MAKING A MISTAKE. 772 00:33:40,552 --> 00:33:42,588 THERE WERE SOME MEN LOADING CARGO 773 00:33:42,621 --> 00:33:44,223 TOWARD THE FRONT OF THE SHIP. 774 00:33:44,256 --> 00:33:46,458 I JUST WALKED RIGHT PAST THEM. 775 00:33:46,492 --> 00:33:49,161 SHE SNUCK BACK ONBOARD. 776 00:33:49,195 --> 00:33:50,596 HOW DO YOU KNOW THAT? 777 00:33:50,629 --> 00:33:53,599 SHE JUST TOLD ME. 778 00:33:55,767 --> 00:33:57,469 UM... 779 00:33:57,503 --> 00:33:59,538 I HAVE A GIFT. 780 00:33:59,571 --> 00:34:03,642 I CAN SEE AND TALK TO THE DEAD. 781 00:34:04,543 --> 00:34:07,146 Bill: TRUST ME, CLIFF. 782 00:34:07,179 --> 00:34:08,080 YOU SHOULD LISTEN TO HER. 783 00:34:08,114 --> 00:34:09,748 IN THAT CASE, TELL ME WHAT HAPPENED TO HER. 784 00:34:09,781 --> 00:34:13,385 I'VE BEEN WANTING TO KNOW FOR THE LAST 33 YEARS. 785 00:34:13,419 --> 00:34:15,187 HE'S LYING. 786 00:34:15,554 --> 00:34:17,523 HE HURT ME. 787 00:34:17,556 --> 00:34:19,591 SHE SAID YOU'RE LYING 788 00:34:19,625 --> 00:34:21,827 AND THAT YOU HURT HER. 789 00:34:22,661 --> 00:34:24,496 THAT DOESN'T MAKE ANY SENSE. 790 00:34:24,530 --> 00:34:26,598 AFTER THE SHIP HAD SAILED, 791 00:34:26,632 --> 00:34:30,436 I FOUND SOME CLOTHES IN THE CARGO DECK. 792 00:34:32,304 --> 00:34:34,706 I WENT TO FIND HIS ROOM, 793 00:34:34,740 --> 00:34:35,507 M-108. 794 00:34:35,541 --> 00:34:38,777 WE HAD STAYED THERE MOST OF THE WEEK 795 00:34:38,810 --> 00:34:41,680 WHILE THE SHIP WAS ANCHORED. 796 00:34:45,684 --> 00:34:48,487 I WAS SO HUMILIATED, 797 00:34:48,520 --> 00:34:50,689 AND I KNEW IF I GOT CAUGHT, 798 00:34:50,722 --> 00:34:52,724 HIS FAMILY OWNED THE SHIPPING LINE 799 00:34:52,758 --> 00:34:54,160 AND HE'D FIND OUT I WAS THERE, 800 00:34:54,193 --> 00:34:55,627 AND I'D JUST BE THIS PATHETIC GIRL 801 00:34:55,661 --> 00:35:00,098 WHO WAS STUPID ENOUGH TO BELIEVE HE LOVED ME. 802 00:35:05,504 --> 00:35:08,640 [INDISTINCT CONVERSATION AND LAUGHTER] 803 00:35:16,715 --> 00:35:18,617 [HATCH CLOSES] 804 00:35:19,751 --> 00:35:22,254 [RATTLING] 805 00:35:38,570 --> 00:35:40,239 SHE WENT TO YOUR ROOM, 806 00:35:40,272 --> 00:35:43,742 AND SHE SAW YOU KISSING ANOTHER WOMAN. 807 00:35:46,678 --> 00:35:48,714 OF COURSE. UH... 808 00:35:48,747 --> 00:35:51,417 PATSY, MY FIANCÉE. 809 00:35:51,450 --> 00:35:53,285 WHAT, YOU HAD 2? 810 00:35:53,319 --> 00:35:55,221 MY FAMILY PRESSURED ME TO GET ENGAGED TO HER. 811 00:35:55,254 --> 00:35:58,590 THAT'S WHY I'D GONE ON THAT CRUISE, TO THINK THINGS THROUGH. 812 00:35:58,624 --> 00:36:01,760 THAT NIGHT, AFTER THE SHIP SET SAIL, 813 00:36:01,793 --> 00:36:04,196 PATSY SURPRISED ME IN MY ROOM. 814 00:36:04,230 --> 00:36:04,863 SHE'D GOTTEN NERVOUS, 815 00:36:04,896 --> 00:36:06,832 AND SHE'D FLOWN DOWN TO RIO. 816 00:36:06,865 --> 00:36:08,867 I MET SOMEONE. I DON'T KNOW WHAT... 817 00:36:08,900 --> 00:36:12,771 SO I SAT HER DOWN, AND I TOLD HER ABOUT LORELEI. 818 00:36:12,804 --> 00:36:16,808 IF LORELEI SAW A KISS, IT WAS... 819 00:36:17,376 --> 00:36:19,878 JUST PATSY SAYING GOOD-BYE. 820 00:36:22,314 --> 00:36:24,383 WHAT HAPPENED TO HER? 821 00:36:26,852 --> 00:36:29,755 I TRIED TO OPEN THE HATCH. 822 00:36:31,490 --> 00:36:33,459 BUT IT WAS STUCK. 823 00:36:36,695 --> 00:36:40,766 SO I STARTED UP TO THE NEXT DECK. 824 00:36:48,774 --> 00:36:51,710 [SCREAMS] 825 00:36:51,743 --> 00:36:53,779 [BODY LANDS] 826 00:36:54,646 --> 00:36:57,683 I DIDN'T KNOW. 827 00:36:57,716 --> 00:36:59,685 MY GOD, WE-- 828 00:37:01,953 --> 00:37:04,523 WE WERE SO IN LOVE. 829 00:37:05,491 --> 00:37:06,292 I-I'M SORRY, TERRY. 830 00:37:06,325 --> 00:37:09,661 THIS MUST BE DIFFICULT FOR YOU TO HEAR. 831 00:37:09,695 --> 00:37:10,662 IT EXPLAINS A LOT. 832 00:37:10,696 --> 00:37:13,332 WE'VE BEEN GOING TOGETHER FOR NEARLY 3 YEARS, 833 00:37:13,365 --> 00:37:16,635 AND HE STILL INTRODUCES ME AS HIS FRIEND. 834 00:37:16,668 --> 00:37:18,537 THAT'S WHY I CAME ON THIS CRUISE, 835 00:37:18,570 --> 00:37:20,639 SO THAT I COULD LET GO OF THE PAST. 836 00:37:20,672 --> 00:37:23,342 ALL THESE YEARS, I'VE BEEN OBSESSED WITH LORELEI. 837 00:37:23,375 --> 00:37:24,643 I FLEW DOWN TO RIO TWICE, 838 00:37:24,676 --> 00:37:28,347 BUT THE FAMILY SHE WAS WORKING FOR SAID SHE JUST VANISHED ONE DAY. 839 00:37:28,380 --> 00:37:30,716 I LOOKED FOR HER IN THE STATES AND... 840 00:37:30,749 --> 00:37:33,719 EUROPE. I HIRED PRIVATE DETECTIVES, BUT NOTHING. 841 00:37:33,752 --> 00:37:35,020 I MEAN, YOU PROBABLY THINK I'M NUTS. 842 00:37:35,053 --> 00:37:40,859 I MEAN, I KNEW THIS GIRL FOR ONE WEEK WHEN I WAS 20 YEARS OLD. 843 00:37:41,760 --> 00:37:43,995 BUT I NEVER FORGOT HER... 844 00:37:44,029 --> 00:37:46,665 EVER. 845 00:37:59,911 --> 00:38:04,015 I FOUND THIS ON THE FLOOR THE DAY SHE LEFT. 846 00:38:04,049 --> 00:38:06,385 I THOUGHT SHE'D SOMEHOW MANAGED 847 00:38:06,418 --> 00:38:09,721 TO SLIP IT BACK INTO MY POCKET. 848 00:38:12,791 --> 00:38:15,927 I'VE KEPT IT WITH ME EVER SINCE. 849 00:38:18,664 --> 00:38:22,834 I'VE COME BACK TO THAT ROOM LOOKING FOR HIM OVER AND OVER. 850 00:38:22,868 --> 00:38:26,438 YOU DON'T HAVE TO DO THAT ANYMORE. 851 00:38:26,472 --> 00:38:28,907 I DIDN'T MEAN TO HURT ANYONE. 852 00:38:30,476 --> 00:38:32,778 I LOVED HIM SO MUCH. 853 00:38:32,811 --> 00:38:37,082 I LOOKED IN A THOUSAND FACES TRYING TO FIND HIM. 854 00:38:37,115 --> 00:38:40,519 HE'S STILL SO HANDSOME. 855 00:38:42,588 --> 00:38:44,790 SHE LOVED YOU... 856 00:38:44,823 --> 00:38:48,860 SO MUCH SHE NEVER STOPPED LOOKING FOR YOU. 857 00:38:49,595 --> 00:38:51,597 NEITHER ONE OF US DID. 858 00:38:51,630 --> 00:38:55,534 WE WERE BOTH CHASING A DREAM WE COULD NEVER CATCH. 859 00:38:59,705 --> 00:39:03,041 MAYBE HE DID CATCH THE DREAM. 860 00:39:04,142 --> 00:39:07,112 HE JUST DOESN'T KNOW IT YET. 861 00:39:10,916 --> 00:39:12,384 WHAT IS THAT? 862 00:39:12,418 --> 00:39:15,487 IT'S FOR YOU. 863 00:39:15,521 --> 00:39:17,989 YOU CAN MOVE ON NOW. 864 00:39:21,660 --> 00:39:24,463 TELL CLIFF HE SHOULD, TOO. 865 00:39:39,210 --> 00:39:43,114 UH, IT'S FOR ALL OF YOU. 866 00:39:43,148 --> 00:39:47,653 YOU CAN SEE IT 'CAUSE YOU'RE READY TO GO. 867 00:39:55,594 --> 00:39:57,563 UH-UH. 868 00:39:59,064 --> 00:40:04,536 [SHIP'S HORN BLOWS] 869 00:40:08,740 --> 00:40:10,542 HEY. 870 00:40:10,576 --> 00:40:12,511 HI. 871 00:40:12,978 --> 00:40:15,013 BEAUTIFUL SIGHT, ISN'T IT? 872 00:40:15,046 --> 00:40:19,618 I WAS JUST SAYING TO JIM IT'S SO SAD. 873 00:40:19,651 --> 00:40:20,586 SUCH A WONDERFUL SHIP. 874 00:40:20,619 --> 00:40:23,655 AH. AND THAT'S WHY I'M CALLING OFF THE AUCTION, 875 00:40:23,689 --> 00:40:28,527 DECIDED TO PUT HER UP FOR SALE AS A FLOATING MUSEUM. 876 00:40:28,560 --> 00:40:30,996 WHY THE CHANGE OF HEART? 877 00:40:31,597 --> 00:40:33,899 I THINK I WANTED TO BREAK HER UP FOR SELFISH REASONS, 878 00:40:33,932 --> 00:40:39,671 REASONS THAT DON'T REALLY EXIST ANYMORE, THANKS TO MELINDA. 879 00:40:40,739 --> 00:40:42,941 CAN I TELL THEM? 880 00:40:42,974 --> 00:40:45,110 WELL, I HAVEN'T CHANGED MY MIND. 881 00:40:45,143 --> 00:40:47,212 CLIFF PROPOSED TO ME THIS MORNING. 882 00:40:47,245 --> 00:40:49,615 OH, MY GOD. CONGRATULATIONS. 883 00:40:49,648 --> 00:40:51,016 THANK YOU. THANK YOU. 884 00:40:51,049 --> 00:40:56,622 AND NOW, IF YOU COULD ALL BE MY WITNESSES... 885 00:41:06,732 --> 00:41:09,668 SAW THAT IN A MOVIE ONCE. 886 00:41:11,136 --> 00:41:13,939 THANKS, MELINDA. 887 00:41:15,040 --> 00:41:16,942 YOU'RE WELCOME. 888 00:41:25,951 --> 00:41:30,589 Betty: THEY'VE BEEN GOING AT IT LIKE BUNNIES. 889 00:41:33,058 --> 00:41:35,594 NOT THAT I NOTICED. 890 00:41:35,627 --> 00:41:38,930 HOW COME YOU DIDN'T GO WITH THE OTHERS LAST NIGHT? 891 00:41:38,964 --> 00:41:43,569 WHEN I WAS 39, MY DOCTOR TOLD ME I HAD CONGESTIVE HEART FAILURE 892 00:41:43,602 --> 00:41:45,036 AND COULD DROP DEAD ANY SECOND, 893 00:41:45,070 --> 00:41:48,540 SO I PACKED ALL MY BEST CLOTHES, MY MEDICAL RECORDS, 894 00:41:48,574 --> 00:41:52,143 GOT MY WILL IN ORDER, AND BOOKED A WORLD CRUISE ON THE CLARIDON. 895 00:41:52,177 --> 00:41:56,615 I WANTED IT TO LAST FOREVER. 896 00:41:56,648 --> 00:41:58,617 SO FAR, SO GOOD. 897 00:41:59,117 --> 00:42:01,620 THE SHIP'S OWNER JUST TOLD ME THAT HE'S 898 00:42:01,653 --> 00:42:04,823 NOT SENDING THE CLARIDON TO THE BREAKERS. 899 00:42:05,123 --> 00:42:07,158 YOU DON'T BELONG HERE ANYMORE. 900 00:42:07,192 --> 00:42:09,728 YOU SHOULD GO INTO THE LIGHT. 901 00:42:09,761 --> 00:42:11,196 HA! ARE YOU KIDDING? 902 00:42:11,229 --> 00:42:14,199 THE ONLY PLACE I'M GOING IS INTO THE BAR. 903 00:42:14,232 --> 00:42:17,035 BON VOYAGE. 904 00:42:21,306 --> 00:42:23,842 HI. 905 00:42:23,875 --> 00:42:25,944 ALL RIGHT. 906 00:42:29,080 --> 00:42:31,850 JUST WANNA SEE IF THE FRIDGE CAME IN. 907 00:42:31,883 --> 00:42:34,119 NICE. AHH. 908 00:42:35,120 --> 00:42:37,055 [GROANS] 909 00:42:37,088 --> 00:42:39,190 HEY. WHOA. 910 00:42:39,224 --> 00:42:40,291 [SIGHS] 911 00:42:40,325 --> 00:42:40,926 YOU ALL RIGHT? 912 00:42:40,959 --> 00:42:42,694 YEAH. IT'S JUST, YOU KNOW, 913 00:42:42,728 --> 00:42:45,163 THE WHOLE TIME WE WERE ON THE BOAT, 914 00:42:45,196 --> 00:42:46,732 I DIDN'T HAVE ANY SEASICKNESS, 915 00:42:46,765 --> 00:42:49,367 AND NOW THAT WE'RE ON DRY LAND... 916 00:42:49,400 --> 00:42:51,169 RIGHT. 917 00:42:51,202 --> 00:42:53,004 HEY, YOU DON'T THINK, 918 00:42:53,038 --> 00:42:55,040 UM... 919 00:42:58,944 --> 00:43:02,748 I MIGHT BE PREGNANT. 920 00:43:14,125 --> 00:43:17,062 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TOUCHSTONE TELEVISION AND CBS, INC. 921 00:43:17,095 --> 00:43:18,596 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 62103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.