Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,239 --> 00:00:07,839
♪♪
2
00:00:55,122 --> 00:00:57,722
THE PLANE! THE PLANE!
3
00:01:15,376 --> 00:01:17,042
♪♪
4
00:01:30,424 --> 00:01:31,984
TATTOO! ♪♪
5
00:01:34,128 --> 00:01:35,972
HI, BOSS. WHAT DO YOU THINK?
6
00:01:35,996 --> 00:01:40,043
I THINK THAT IT IS EXCEEDINGLY
NOISY AROUND HERE.
7
00:01:40,067 --> 00:01:41,644
THAT'S WHAT I THINK.
8
00:01:41,668 --> 00:01:44,047
JUST WHAT, MAY I
ASK, IS GOING ON?
9
00:01:44,071 --> 00:01:47,250
I'M RUNNING FOR ISLAND
LORD MAYOR'S OFFICE.
10
00:01:47,274 --> 00:01:48,440
HERE.
11
00:01:54,415 --> 00:01:58,128
TATTOO, NOT THAT
IT REALLY MATTERS,
12
00:01:58,152 --> 00:02:01,998
BUT IT SO HAPPENS THAT I HAVE HELD
THE TITLE OF HONORARY LORD MAYOR
13
00:02:02,022 --> 00:02:05,135
SINCE THE OFFICE
WAS FIRST ESTABLISHED.
14
00:02:05,159 --> 00:02:06,669
I KNOW, BOSS,
15
00:02:06,693 --> 00:02:08,738
BUT YOU REMEMBER
HOW MANY TIME YOU SAY
16
00:02:08,762 --> 00:02:12,209
THAT YOU WERE TIRED
OF HONORARY OFFICES
17
00:02:12,233 --> 00:02:16,413
AND HOW YOU WISHED
SOMEBODY RUN AGAINST YOU, HUH?
18
00:02:16,437 --> 00:02:20,972
OH, YES, I DID
SAY THAT DIDN'T I?
19
00:02:23,244 --> 00:02:27,757
WELL, IF YOU ARE DETERMINED
TO RUN AGAINST ME,
20
00:02:27,781 --> 00:02:31,394
I AM, UH, DELIGHTED OF COURSE.
21
00:02:31,418 --> 00:02:34,231
OH, BOSS, I KNEW
YOU'D SEE IT THAT WAY.
22
00:02:34,255 --> 00:02:36,288
MAY THE BEST MAN WIN.
23
00:02:38,759 --> 00:02:40,526
SHALL WE GREET OUR GUESTS?
24
00:02:46,967 --> 00:02:48,867
♪♪
25
00:03:18,632 --> 00:03:21,633
SMILES, EVERYONE. SMILES.
26
00:03:33,414 --> 00:03:37,727
MR. JACK SUMMERS AND
HIS DAUGHTER TERRY.
27
00:03:37,751 --> 00:03:40,630
TERRY SUMMER. THE
NAME SOUNDS FAMILIAR.
28
00:03:40,654 --> 00:03:43,099
IT SHOULD, TATTOO.
29
00:03:43,123 --> 00:03:47,270
NOT LONG AGO MISS SUMMERS WAS ONE
OF THE TOP SWIMMERS IN THE UNITED STATES,
30
00:03:47,294 --> 00:03:50,240
DESTINED TO BECOME AN
OLYMPIC GOLD MEDAL WINNER.
31
00:03:50,264 --> 00:03:52,909
ISN'T SHE THE GIRL WHO HAD
THAT TERRIBLE CAR ACCIDENT,
32
00:03:52,933 --> 00:03:55,745
AND THE DOCTOR SAID
SHE WAS LUCKY TO SURVIVE?
33
00:03:55,769 --> 00:03:57,347
THEY ALSO MAINTAINED,
34
00:03:57,371 --> 00:03:59,949
AS HAVE MANY
PHYSICIANS SINCE THEN,
35
00:03:59,973 --> 00:04:03,420
THAT THE PARALYSIS TO
HER LEGS IS IRREVERSIBLE.
36
00:04:03,444 --> 00:04:05,121
THAT'S WHY THEY HAVE COME HERE.
37
00:04:05,145 --> 00:04:07,824
THEIR FANTASY IS
FOR HER TO BE CURED.
38
00:04:07,848 --> 00:04:09,426
CURED?
39
00:04:09,450 --> 00:04:11,530
BUT, BOSS, CAN WE
REALLY DO THAT?
40
00:04:16,123 --> 00:04:18,034
BOSS, WHO IS THAT MAN?
41
00:04:18,058 --> 00:04:20,203
MR. FRED FORBUSH.
42
00:04:20,227 --> 00:04:21,804
WITH HIM IS HIS WIFE SHIRLEY
43
00:04:21,828 --> 00:04:24,140
AND THEIR TWO CHILDREN...
GREG AND KATHY.
44
00:04:24,164 --> 00:04:27,544
THE LATTER THREE THINK
THEY ARE HERE FOR A VACATION.
45
00:04:27,568 --> 00:04:29,613
MR. FORBUSH LOOKS NERVOUS ENOUGH
46
00:04:29,637 --> 00:04:31,848
TO NEED A VERY LONG VACATION.
47
00:04:31,872 --> 00:04:35,017
MR. FORBUSH IS NOT
ONLY NERVOUS, TATTOO.
48
00:04:35,041 --> 00:04:36,353
HE IS DESPERATE.
49
00:04:36,377 --> 00:04:38,187
WHY IS THAT?
50
00:04:38,211 --> 00:04:41,023
BECAUSE OF HIS
UNIQUELY BIZARRE FANTASY.
51
00:04:41,047 --> 00:04:44,394
YOU SEE, MR. FORBUSH, WHO
LIVES IN NEW HAVEN, CONNECTICUT,
52
00:04:44,418 --> 00:04:47,530
FERVENTLY DESIRES TO PROVIDE
HIS WIFE AND TWO CHILDREN
53
00:04:47,554 --> 00:04:49,366
WITH FINANCIAL SECURITY.
54
00:04:49,390 --> 00:04:51,200
WHAT'S SO BIZARRE ABOUT THAT?
55
00:04:51,224 --> 00:04:54,371
IN ORDER TO PROVIDE THEM
WITH FINANCIAL SECURITY,
56
00:04:54,395 --> 00:04:56,961
MR. FORBUSH PLANS
TO HAVE HIMSELF...
57
00:04:58,031 --> 00:04:59,175
MURDERED.
58
00:04:59,199 --> 00:05:00,565
MURDER?
59
00:05:06,573 --> 00:05:07,550
MY DEAR GUESTS,
60
00:05:07,574 --> 00:05:08,918
I AM MR. ROARKE,
61
00:05:08,942 --> 00:05:09,986
YOUR HOST.
62
00:05:10,010 --> 00:05:13,178
WELCOME TO FANTASY ISLAND.
63
00:05:46,780 --> 00:05:49,326
MR. SUMMERS, TATTOO TELLS ME
YOU'VE BEEN WAITING HERE SOME TIME.
64
00:05:49,350 --> 00:05:51,561
IS THERE SOMETHING WE CAN DO
TO MAKE YOU MORE COMFORTABLE?
65
00:05:51,585 --> 00:05:52,962
NO, NO, THANK YOU.
66
00:05:52,986 --> 00:05:55,064
THE DOCTOR'S BEEN EXAMINING
HER FOR THREE HOURS.
67
00:05:55,088 --> 00:05:56,733
IT'S NEVER BEEN
THAT LONG BEFORE.
68
00:05:56,757 --> 00:05:58,401
DR. FRANTZ PRIDES HERSELF
69
00:05:58,425 --> 00:05:59,769
ON BEING VERY THOROUGH.
70
00:05:59,793 --> 00:06:03,206
WELL, IF THAT LADY CAN
GIVE TERRY BACK HER LEGS,
71
00:06:03,230 --> 00:06:05,750
I'LL BE THE MOST SATISFIED
CUSTOMER YOU'VE EVER HAD.
72
00:06:07,100 --> 00:06:08,333
AND IF SHE CANNOT?
73
00:06:11,538 --> 00:06:14,150
WELL. OKAY, WHAT'S THE WORD?
74
00:06:14,174 --> 00:06:16,553
WELL, JURY'S STILL
OUT, I'M AFRAID.
75
00:06:16,577 --> 00:06:18,087
BUT CAN'T YOU TELL US SOMETHING?
76
00:06:18,111 --> 00:06:20,457
I WANT TO WAIT UNTIL I
HAVE ALL THE TEST RESULTS
77
00:06:20,481 --> 00:06:22,258
BEFORE DRAWING ANY CONCLUSIONS.
78
00:06:22,282 --> 00:06:23,460
WELL, I UNDERSTAND THAT, BUT...
79
00:06:23,484 --> 00:06:24,828
IT'S NO USE, DAD.
80
00:06:24,852 --> 00:06:26,629
I'VE TRIED EVERY
TRICK IN THE BOOK,
81
00:06:26,653 --> 00:06:29,654
EVEN PROMISED HER ONE OF
THOSE GOLD MEDALS I'M GOING TO WIN.
82
00:06:31,324 --> 00:06:33,503
I'LL GET BACK TO YOU
JUST AS SOON AS I CAN.
83
00:06:33,527 --> 00:06:34,871
THAT'S A PROMISE.
84
00:06:34,895 --> 00:06:36,506
DOCTOR? YES.
85
00:06:36,530 --> 00:06:38,107
IF YOU FIND YOU CAN HELP ME,
86
00:06:38,131 --> 00:06:40,109
I JUST WANT YOU TO
KNOW I'M WILLING TO TAKE
87
00:06:40,133 --> 00:06:42,044
WHATEVER CHANCES ARE NECESSARY.
88
00:06:42,068 --> 00:06:44,947
I'LL KEEP THAT IN
MIND, TERRY. BYE-BYE.
89
00:06:44,971 --> 00:06:46,516
GOOD-BYE, DOCTOR.
90
00:06:46,540 --> 00:06:48,418
HEY, HON.
91
00:06:48,442 --> 00:06:49,986
HOW DO YOU FEEL
ABOUT SOME BOATING?
92
00:06:50,010 --> 00:06:51,421
GOT A NICE LITTLE
CRUISER LINED UP.
93
00:06:51,445 --> 00:06:53,022
ALL RIGHT.
94
00:06:53,046 --> 00:06:56,882
YOU HAVEN'T FORGOTTEN ABOUT OUR
ARRANGEMENT, HAVE YOU, MISS SUMMERS?
95
00:06:57,984 --> 00:06:59,962
OH, NO. NO, OF COURSE NOT.
96
00:06:59,986 --> 00:07:01,264
WHAT ARRANGEMENT?
97
00:07:01,288 --> 00:07:03,600
YOUR DAUGHTER HAS
GRACIOUSLY CONSENTED
98
00:07:03,624 --> 00:07:05,468
TO TEACH A CLASS IN WATER BALLET
99
00:07:05,492 --> 00:07:07,437
TO THE CHILDREN OF
SOME OF OUR GUESTS.
100
00:07:07,461 --> 00:07:08,971
WATER BALLET?
101
00:07:08,995 --> 00:07:10,907
IT'S NO BIG DEAL, DAD.
102
00:07:10,931 --> 00:07:13,810
MR. ROARKE SAYS THE CHILDREN
ARE VERY GOOD SWIMMERS.
103
00:07:13,834 --> 00:07:16,279
I'LL JUST BE THERE TO GIVE
THEM A FEW POINTERS. THAT'S ALL.
104
00:07:16,303 --> 00:07:20,483
OKAY, AS LONG AS YOU
PROMISE NOT TO OVERDO IT.
105
00:07:20,507 --> 00:07:22,018
DON'T WORRY.
106
00:07:22,042 --> 00:07:24,521
TILL I GET OUT OF THIS
CONTRAPTION, THERE'S NO WAY.
107
00:07:24,545 --> 00:07:26,322
WHAT TIME WOULD YOU
LIKE ME AT THE POOL?
108
00:07:26,346 --> 00:07:30,059
UH, WOULD AFTER
LUNCH BE CONVENIENT?
109
00:07:30,083 --> 00:07:31,127
SEE YOU THEN.
110
00:07:31,151 --> 00:07:32,651
VERY WELL.
111
00:07:46,366 --> 00:07:49,579
OOH. FRED, COME ON IN.
112
00:07:49,603 --> 00:07:50,914
IN A MINUTE.
113
00:07:50,938 --> 00:07:52,114
NICE FAMILY.
114
00:07:52,138 --> 00:07:53,917
OH, YES INDEED.
115
00:07:53,941 --> 00:07:57,587
MR. FORBUSH, I'M AFRAID YOU MUST
EXPLAIN YOUR PRESENT PREDICAMENT
116
00:07:57,611 --> 00:08:00,189
BEFORE I CAN MAKE ANY
PROMISES ABOUT YOUR FANTASY.
117
00:08:00,213 --> 00:08:03,025
WELL, THERE'S NOT
REALLY VERY MUCH TO TELL.
118
00:08:03,049 --> 00:08:06,362
EVERYTHING WAS GOING FINE.
119
00:08:06,386 --> 00:08:09,699
I WAS CLEARING
ABOUT $35,000 A YEAR,
120
00:08:09,723 --> 00:08:12,502
SPENDING 40, LIKE
EVERYBODY ELSE,
121
00:08:12,526 --> 00:08:16,372
AND THEN MY BUSINESS
JUST WENT SOUR.
122
00:08:16,396 --> 00:08:19,776
NEXT WEEK IT'LL BE BANKRUPTCY.
123
00:08:19,800 --> 00:08:23,145
I AM AMAZED YOU'VE BEEN
ABLE TO KEEP ALL THIS SECRET
124
00:08:23,169 --> 00:08:25,047
FROM YOUR FAMILY, MR. FORBUSH.
125
00:08:25,071 --> 00:08:26,938
OH, IT HASN'T BEEN EASY.
126
00:08:28,642 --> 00:08:29,953
I'M ASHAMED TO SAY THIS,
127
00:08:29,977 --> 00:08:32,755
BUT I EVEN ATTEMPTED SUICIDE.
128
00:08:32,779 --> 00:08:33,857
NO.
129
00:08:33,881 --> 00:08:36,058
BY HANGING,
130
00:08:36,082 --> 00:08:37,226
BUT I'M SUCH A LOSER,
131
00:08:37,250 --> 00:08:38,783
THE ROPE BROKE.
132
00:08:40,954 --> 00:08:42,532
THAT'S WHEN I CAME
UP WITH THE IDEA
133
00:08:42,556 --> 00:08:45,635
OF HAVING MYSELF KNOCKED OFF.
134
00:08:45,659 --> 00:08:48,037
YOU SEE, ALIVE I'M WORTH ZILCH,
135
00:08:48,061 --> 00:08:50,740
BUT DEAD, HALF A
MILLION DOLLARS.
136
00:08:50,764 --> 00:08:52,942
HALF MILLION DOLLAR?
137
00:08:52,966 --> 00:08:58,481
MR. FORBUSH HAS A COMPANY-PAID
DOUBLE-INDEMNITY INSURANCE POLICY, TATTOO.
138
00:08:58,505 --> 00:09:03,419
OH, MR. ROARKE, WHEN WILL I
GET TO MEET MY, UH, HIT MAN?
139
00:09:03,443 --> 00:09:06,455
ARE YOU CERTAIN THERE
IS NOTHING I CAN DO
140
00:09:06,479 --> 00:09:07,646
TO DISSUADE YOU?
141
00:09:09,482 --> 00:09:11,928
YES, MR. ROARKE,
I'VE MADE UP MY MIND.
142
00:09:11,952 --> 00:09:14,998
WELL, IF YOU INSIST,
143
00:09:15,022 --> 00:09:17,967
MEET ME BACK HERE IN ONE HOUR.
144
00:09:17,991 --> 00:09:19,511
UNTIL THEN... TATTOO?
145
00:09:32,372 --> 00:09:35,184
PERHAPS YOU SHOULD KNOW
THAT MR. JOHNNY DETROIT
146
00:09:35,208 --> 00:09:37,943
IS ONE OF THE HIGHEST PAID
ASSASSINS IN THE WORLD.
147
00:09:47,087 --> 00:09:48,431
CLASSY PLACE.
148
00:09:48,455 --> 00:09:52,068
YES, YES, IN HIS CIRCLES
MR. DETROIT IS CONSIDERED
149
00:09:52,092 --> 00:09:55,193
A VERY CLASSY
GENTLEMAN INDEED. OH, YES.
150
00:09:56,697 --> 00:09:58,262
SHALL WE FIND HIM?
151
00:10:06,339 --> 00:10:07,872
MR. DETROIT.
152
00:10:09,275 --> 00:10:14,557
MAY I INTRODUCE YOUR, UH,
CLIENT, MR. FRED FORBUSH.
153
00:10:14,581 --> 00:10:15,861
HOW DO YOU DO?
154
00:10:32,733 --> 00:10:37,179
MR. FORBUSH, ALTHOUGH I
ADMIRE YOUR MOTIVES VERY MUCH,
155
00:10:37,203 --> 00:10:39,537
I CERTAINLY QUESTION
YOUR JUDGMENT.
156
00:10:41,608 --> 00:10:43,074
WELL, GOOD-BYE, MR. FORBUSH.
157
00:10:46,279 --> 00:10:47,378
GOOD-BYE?
158
00:11:01,128 --> 00:11:04,841
I'M NOT QUITE SURE
MR. ROARKE TOLD YOU.
159
00:11:04,865 --> 00:11:08,033
HE SAID YOU WANTED A
QUICK, CLEAN, NEAT JOB.
160
00:11:09,870 --> 00:11:11,550
THAT'S THE ONLY KIND I DELIVER.
161
00:11:15,742 --> 00:11:18,821
WELL, DID MR. ROARKE
MENTION PRICE?
162
00:11:18,845 --> 00:11:21,724
MY USUAL FEE IS
20,000 BUCKS CASH,
163
00:11:21,748 --> 00:11:23,225
BUT I'LL DO IT FOR 10.
164
00:11:23,249 --> 00:11:25,649
TEN? I WAS THINKING
MORE LIKE FIVE.
165
00:11:36,563 --> 00:11:38,541
I WOULDN'T BREAK
YOUR LEGS FOR FIVE.
166
00:11:38,565 --> 00:11:41,577
I GUESS WHEN YOU'RE
IN DEBT AS FAR AS I AM,
167
00:11:41,601 --> 00:11:43,946
ANOTHER 5,000 DOESN'T MATTER,
168
00:11:43,970 --> 00:11:47,817
BUT YOU DO GUARANTEE THAT
IT WILL BE FAST AND UNEXPECTED.
169
00:11:47,841 --> 00:11:51,420
WHAT I MEAN IS I'VE GOT A
VERY LOW THRESHOLD FOR PAIN.
170
00:11:51,444 --> 00:11:53,656
WHAT KIND OF BUSINESS
YOU IN, FORBUSH?
171
00:11:53,680 --> 00:11:57,060
UNDERWEAR. I MANUFACTURE
MEN'S UNDERWEAR.
172
00:11:57,084 --> 00:11:59,095
DO I TELL YOU HOW TO
MAKE MEN'S DRAWERS?
173
00:11:59,119 --> 00:12:00,719
NO.
174
00:12:07,160 --> 00:12:09,238
WELL, MR. FORBUSH,
175
00:12:09,262 --> 00:12:10,561
ARE WE AGREED?
176
00:12:14,500 --> 00:12:15,945
E PLURIBUS UNUM.
177
00:12:15,969 --> 00:12:17,268
YEAH, WHATEVER.
178
00:12:20,841 --> 00:12:22,651
WELL, I'LL... I'LL
SEE YOU LATER.
179
00:12:22,675 --> 00:12:24,175
NO YOU WON'T.
180
00:12:26,012 --> 00:12:30,782
OH, YEAH, YOU'RE
RIGHT. I FORGOT.
181
00:12:33,286 --> 00:12:36,733
LOOK, MR. DETROIT,
182
00:12:36,757 --> 00:12:39,858
I HAVE THE COURAGE TO
GO THROUGH WITH THIS NOW.
183
00:12:41,862 --> 00:12:47,543
WHAT I MEAN IS, IF I SHOULD
CHANGE MY MIND LATER, YOU...
184
00:12:47,567 --> 00:12:51,781
WELL, YOU JUST HAVE TO
CONTINUE WITH THIS HIT.
185
00:12:51,805 --> 00:12:52,971
DO YOU UNDERSTAND?
186
00:12:55,341 --> 00:12:56,621
YOU JUST TRY AND STOP ME.
187
00:13:15,962 --> 00:13:17,461
DAD...
188
00:13:20,533 --> 00:13:21,911
THEY'RE CRIPPLED.
189
00:13:21,935 --> 00:13:24,895
COUPLE OF SURPRISES
IN STORE FOR YOU.
190
00:13:28,408 --> 00:13:29,608
BOSS.
191
00:13:31,278 --> 00:13:33,011
EXCUSE US, PLEASE.
192
00:13:37,550 --> 00:13:39,028
MR. ROARKE,
193
00:13:39,052 --> 00:13:43,365
YOU DIDN'T SAY ANYTHING
ABOUT THEM BEING LIKE THIS.
194
00:13:43,389 --> 00:13:45,668
LEARNING TO DO WATER
BALLET ISN'T EASY,
195
00:13:45,692 --> 00:13:48,570
EVEN IF YOU'RE, WELL, NORMAL.
196
00:13:48,594 --> 00:13:51,640
THESE CHILDREN ARE
PREPARED TO WORK VERY HARD.
197
00:13:51,664 --> 00:13:53,176
I ASSURE YOU, MISS SUMMERS.
198
00:13:53,200 --> 00:13:55,778
LOOK, MR. ROARKE, I UNDERSTAND
WHAT YOU'RE TRYING TO DO,
199
00:13:55,802 --> 00:13:57,613
BUT I THINK YOU MIGHT
HAVE LET US KNOW...
200
00:13:57,637 --> 00:14:00,449
HEY, MR. ROARKE, IS THIS TERRY?
201
00:14:00,473 --> 00:14:01,617
YES.
202
00:14:01,641 --> 00:14:03,119
BOY, IT'S ABOUT TIME.
203
00:14:03,143 --> 00:14:05,221
WE'VE BEEN WAITING
ALMOST AN HOUR.
204
00:14:05,245 --> 00:14:06,945
MORE LIKE 10 MINUTES.
205
00:14:08,248 --> 00:14:10,326
HI, MY NAME'S JANET.
206
00:14:10,350 --> 00:14:12,494
BIG MOUTH HERE IS BILLY.
207
00:14:12,518 --> 00:14:13,762
HI.
208
00:14:13,786 --> 00:14:17,266
COME ON. WE'LL INTRODUCE
YOU TO THE OTHER KIDS.
209
00:14:17,290 --> 00:14:18,389
TERRY.
210
00:14:20,227 --> 00:14:22,839
IT'LL BE FINE.
211
00:14:22,863 --> 00:14:24,095
ALL RIGHT, LET'S GO.
212
00:14:40,914 --> 00:14:42,491
HI, MY NAME IS TERRY.
213
00:14:42,515 --> 00:14:44,727
HI, TERRY.
214
00:15:10,610 --> 00:15:12,721
WHAT IS THE MEANING OF THIS?
215
00:15:12,745 --> 00:15:14,123
OH, HI, BOSS.
216
00:15:14,147 --> 00:15:15,892
HOW DO YOU LIKE MY
CAMPAIGN POSTER?
217
00:15:15,916 --> 00:15:19,295
I DON'T LIKE THEM, OR ANYTHING ELSE
THAT CLUTTERS UP MY PRIVATE STUDY.
218
00:15:19,319 --> 00:15:22,932
BOSS, YOU'RE NOT UNHAPPY BECAUSE
I'M RUNNING AGAINST YOU, ARE YOU?
219
00:15:22,956 --> 00:15:27,836
NOT AT ALL, TATTOO. NOT AT ALL.
220
00:15:27,860 --> 00:15:29,438
I WILL ADMIT, HOWEVER,
221
00:15:29,462 --> 00:15:33,175
THAT SOME PEOPLE CONSIDER
MY VARIOUS TERMS IN OFFICE
222
00:15:33,199 --> 00:15:34,843
WERE WITHOUT PARALLEL,
223
00:15:34,867 --> 00:15:37,579
AND I AM SOMEWHAT AT
A LOSS TO UNDERSTAND
224
00:15:37,603 --> 00:15:41,239
WHY, FOR THE FIRST TIME, I AM
BEING CHALLENGED AT THE POLLS.
225
00:15:44,244 --> 00:15:46,422
NOT THAT IT REALLY MATTERS.
226
00:15:46,446 --> 00:15:48,424
BOSS, THE JOB CARRIES POWER.
227
00:15:48,448 --> 00:15:49,792
THAT'S WHY I WANT IT.
228
00:15:49,816 --> 00:15:50,960
REALLY?
229
00:15:50,984 --> 00:15:53,529
THERE IS THOUSAND
OF CRAZY GROUPIES,
230
00:15:53,553 --> 00:15:55,164
POWER-LOVING CHICKS
231
00:15:55,188 --> 00:15:57,566
WHO GO APE OVER POLITICAL BOSS.
232
00:15:57,590 --> 00:16:01,404
TATTOO, I HEREBY ORDER YOU
233
00:16:01,428 --> 00:16:03,472
TO GATHER UP ALL THIS...
234
00:16:03,496 --> 00:16:05,374
ALL THIS CAMPAIGN LITERATURE
235
00:16:05,398 --> 00:16:07,810
AND GET IT OUT OF MY
PRIVATE OFFICE IMMEDIATELY.
236
00:16:07,834 --> 00:16:09,145
DO YOU UNDERSTAND?
237
00:16:09,169 --> 00:16:11,180
BOSS, I'M SORRY. I
CANNOT DO THAT.
238
00:16:11,204 --> 00:16:13,749
YOU'RE GOING TO HAVE TO
TALK TO MY CAMPAIGN MANAGER.
239
00:16:13,773 --> 00:16:14,783
REALLY?
240
00:16:14,807 --> 00:16:17,420
AND WHO, MAY I
ASK, MIGHT THAT BE?
241
00:16:17,444 --> 00:16:18,776
HIM.
242
00:16:31,757 --> 00:16:35,004
OKAY, HERE WE GO, ONE
RIGHT AFTER THE OTHER.
243
00:16:35,028 --> 00:16:37,673
KEEP IT SMOOTH, NO SPLASHING.
244
00:16:37,697 --> 00:16:40,476
BE SURE TO KEEP YOUR EYES OPEN.
BE SURE TO KEEP YOUR HEAD UP.
245
00:16:40,500 --> 00:16:42,911
KEEP GOING. KEEP
IT A SMOOTH FLOW.
246
00:16:42,935 --> 00:16:46,449
THAT'S GOOD. KEEP IT TIGHT,
ONE RIGHT AFTER THE OTHER.
247
00:16:46,473 --> 00:16:48,250
KEEP IT MOVING. WHATEVER YOU DO,
248
00:16:48,274 --> 00:16:49,685
JUST KEEP IT
MOVING. THAT'S RIGHT.
249
00:16:49,709 --> 00:16:52,088
OKAY, MELANIE, ROLL
OVER AND BREATHE.
250
00:16:52,112 --> 00:16:53,155
COME ON, TAKE A BREATH.
251
00:16:53,179 --> 00:16:55,299
THAT'S GOOD. NOW, ROLL OVER.
252
00:16:55,781 --> 00:16:57,501
KEEP MOVING. HERE WE GO.
253
00:16:58,818 --> 00:17:01,386
KICK STRONG. OKAY.
254
00:17:02,489 --> 00:17:05,667
TAKE A BREATH. THAT'S GOOD.
255
00:17:05,691 --> 00:17:07,669
OKAY, KEEP YOUR HEAD UP.
256
00:17:07,693 --> 00:17:10,072
THAT'S GOOD.
257
00:17:10,096 --> 00:17:14,076
OKAY, LET'S LINE
UP AND TRY IT AGAIN.
258
00:17:18,738 --> 00:17:22,385
COME ON. YOU SOUND LIKE A BUNCH
OF WOUNDED RHINOS OR SOMETHING.
259
00:17:22,409 --> 00:17:23,807
GET THE LEAD OUT.
260
00:17:33,053 --> 00:17:35,631
YOU HEARD TERRY. KNOCK IT OFF.
261
00:17:35,655 --> 00:17:39,435
HI. I THOUGHT I SAW
SOMEBODY HIDING OVER HERE.
262
00:17:39,459 --> 00:17:40,619
WHAT ARE YOU DOING?
263
00:17:52,505 --> 00:17:54,917
SHIRLEY, DID YOU
HEAR WHAT I SAID?
264
00:17:54,941 --> 00:17:56,118
YES, FRED.
265
00:17:56,142 --> 00:17:58,820
IN CASE SOME SORT OF
CATASTROPHE OCCURS
266
00:17:58,844 --> 00:18:00,289
AND YOU HAPPEN TO GET KILLED,
267
00:18:00,313 --> 00:18:01,924
YOU WANT TO HAVE
A SIMPLE FUNERAL.
268
00:18:01,948 --> 00:18:03,725
NOT TOO SIMPLE,
269
00:18:03,749 --> 00:18:05,794
BUT NOTHING OSTENTATIOUS.
270
00:18:05,818 --> 00:18:08,964
I MEAN, IF MY FRIENDS
WANT TO MOURN MY PASSING,
271
00:18:08,988 --> 00:18:11,633
I DON'T THINK WE SHOULD
HOLD THEM DOWN TO FAR.
272
00:18:11,657 --> 00:18:14,570
FRED, WE'RE ON VACATION.
273
00:18:14,594 --> 00:18:17,406
THIS CANOE RIDE WAS SUPPOSED
TO BE A ROMANTIC INTERLUDE.
274
00:18:17,430 --> 00:18:19,475
NOW, WHY DO WE HAVE TO
TALK ABOUT YOUR FUNERAL?
275
00:18:19,499 --> 00:18:22,010
IT NEVER HURTS TO BE PREPARED.
276
00:18:24,704 --> 00:18:27,849
OKAY. OKAY, SO YOU
HAVE THE SIMPLE FUNERAL
277
00:18:27,873 --> 00:18:30,486
WITH A MINIMUM OF OSTENTATION.
278
00:18:30,510 --> 00:18:31,954
WHICH REMINDS ME.
279
00:18:31,978 --> 00:18:34,890
AFTER I PASS FROM THE
PICTURE, SO TO SPEAK,
280
00:18:34,914 --> 00:18:36,792
I WANT YOU TO GET REMARRIED.
281
00:18:36,816 --> 00:18:38,860
OH, FRED.
282
00:18:38,884 --> 00:18:41,630
FOR THE SAKE OF THE
CHILDREN, SHIRLEY.
283
00:18:41,654 --> 00:18:45,367
THEY'RE GOOD CHILDREN, BUT
EVERY CHILD NEEDS A FIRM HAND,
284
00:18:45,391 --> 00:18:46,902
SO PROMISE ME, SHIRLEY.
285
00:18:46,926 --> 00:18:48,559
PROMISE ME YOU WILL REMARRY.
286
00:18:51,964 --> 00:18:53,964
OH! SOMEBODY'S SHOOTING
AT US. HIT THE DECK.
287
00:18:55,701 --> 00:18:58,769
OH! PUT... PUT YOUR HEAD DOWN.
288
00:18:59,972 --> 00:19:01,217
WHAT ARE YOU DOING?
289
00:19:01,241 --> 00:19:03,252
I'M TRYING TO SAVE YOUR LIFE!
290
00:19:03,276 --> 00:19:05,809
WHILE YOU'RE SAVING MY
LIFE, YOU'RE DROWNING ME.
291
00:19:08,348 --> 00:19:09,558
FRED!
292
00:19:09,582 --> 00:19:10,659
I'M SORRY.
293
00:19:10,683 --> 00:19:12,116
OH...
294
00:19:13,886 --> 00:19:14,930
HE MISSED?
295
00:19:14,954 --> 00:19:17,032
I ALWAYS SAID IT COULD HAPPEN,
296
00:19:17,056 --> 00:19:18,256
BUT NOT TO ME.
297
00:19:21,694 --> 00:19:25,596
WELL, MY FRIEND, IT'S A
MATTER OF PRINCIPLE NOW.
298
00:19:50,856 --> 00:19:53,469
HI. BOBBY, ISN'T IT?
299
00:19:53,493 --> 00:19:55,437
MIND IF I JOIN YOU?
300
00:19:55,461 --> 00:19:57,306
DIDN'T THINK YOU WOULD.
301
00:19:57,330 --> 00:19:58,907
WHAT ARE YOU READING ABOUT?
302
00:19:58,931 --> 00:20:00,409
PETE ROSE, HUH?
303
00:20:00,433 --> 00:20:02,044
IS HE YOUR FAVORITE
BASEBALL PLAYER?
304
00:20:02,068 --> 00:20:03,301
SURE IS MINE.
305
00:20:06,206 --> 00:20:10,319
YOU KNOW, I DID SOME
CHECKING UP ON YOU TODAY,
306
00:20:10,343 --> 00:20:13,889
AND I FOUND OUT WE HAVE
A LOT OF THINGS IN COMMON.
307
00:20:13,913 --> 00:20:16,547
FIRST OFF, WE'RE BOTH GEMINIS.
308
00:20:17,650 --> 00:20:20,362
HM, NOT MUCH INTO
ASTROLOGY, HUH?
309
00:20:20,386 --> 00:20:21,930
ME EITHER.
310
00:20:21,954 --> 00:20:23,932
UH, BET YOU ONE
THING YOU DON'T KNOW
311
00:20:23,956 --> 00:20:26,368
IS THAT I'M AT LEAST AS
BIG A SPORTS FAN AS YOU,
312
00:20:26,392 --> 00:20:27,858
MAYBE EVEN BIGGER.
313
00:20:30,430 --> 00:20:31,640
LEAVE ME ALONE.
314
00:20:31,664 --> 00:20:33,242
HE SPEAKS.
315
00:20:33,266 --> 00:20:35,944
FOR A MINUTE THERE, I
WAS BEGINNING TO WONDER.
316
00:20:35,968 --> 00:20:37,045
I CAN TALK.
317
00:20:37,069 --> 00:20:38,747
IT JUST SO HAPPENS
I DON'T WANT TO.
318
00:20:38,771 --> 00:20:40,015
GO AWAY.
319
00:20:40,039 --> 00:20:41,650
TELL ME, BOBBY, ARE
YOU NATURALLY THIS NICE,
320
00:20:41,674 --> 00:20:43,207
OR DO YOU HAVE TO WORK AT IT?
321
00:20:45,378 --> 00:20:49,325
YOU KNOW, WHEN YOU'RE HURTING,
322
00:20:49,349 --> 00:20:52,683
SOMETIMES IT HELPS
TO TALK TO SOMEONE.
323
00:20:54,287 --> 00:20:55,953
YOU WOULDN'T UNDERSTAND.
324
00:20:57,357 --> 00:20:58,889
WHAT MAKES YOU THINK THAT?
325
00:21:00,293 --> 00:21:01,892
YOU JUST WOULDN'T.
326
00:21:03,563 --> 00:21:06,342
WELL, IF YOU THINK I
WOULDN'T UNDERSTAND
327
00:21:06,366 --> 00:21:10,334
HOW IT IS TO PLAY THIRD BASE ON A
LITTLE LEAGUE TEAM, YOU'RE RIGHT.
328
00:21:12,505 --> 00:21:14,283
BUT IF YOU THINK I
WOULDN'T UNDERSTAND
329
00:21:14,307 --> 00:21:17,052
HOW IT IS TO HAVE THE RUG
PULLED OUT FROM UNDER ME,
330
00:21:17,076 --> 00:21:18,609
YOU'RE WRONG.
331
00:21:20,112 --> 00:21:22,358
I WASN'T JUST ANY THIRD
BASEMEN, YOU KNOW.
332
00:21:22,382 --> 00:21:25,661
COACH SAID I WAS GOING TO MAKE
THE ALL-STAR TEAM NEXT YEAR FOR SURE.
333
00:21:25,685 --> 00:21:28,063
IT'S NOT FAIR.
IT'S JUST NOT FAIR.
334
00:21:28,087 --> 00:21:31,166
I KNOW.
335
00:21:31,190 --> 00:21:32,468
THESE OTHER KIDS HERE...
336
00:21:32,492 --> 00:21:34,303
THEY THINK I'M
SOME KIND OF WEIRDO
337
00:21:34,327 --> 00:21:37,161
BECAUSE I DON'T LIKE TO DO
THE THINGS THEY LIKE TO DO.
338
00:21:39,064 --> 00:21:41,543
THEY DON'T THINK
YOU'RE A WEIRDO.
339
00:21:41,567 --> 00:21:44,346
IT'S JUST THAT SOME OF THEM,
340
00:21:44,370 --> 00:21:45,648
MOST OF THEM,
341
00:21:45,672 --> 00:21:48,450
HAVE ALWAYS BEEN
THE WAY THEY ARE,
342
00:21:48,474 --> 00:21:52,109
SO IT'S HARD FOR THEM TO UNDERSTAND
WHAT YOU'RE GOING THROUGH.
343
00:21:54,146 --> 00:21:56,280
MAYBE, BUT THAT
DOESN'T CHANGE THINGS.
344
00:21:58,418 --> 00:22:00,228
NO.
345
00:22:00,252 --> 00:22:02,030
BUT IT SHOULDN'T STOP
YOU FROM TRYING TO BE
346
00:22:02,054 --> 00:22:03,587
THE BEST YOU CAN BE EITHER.
347
00:22:09,962 --> 00:22:14,610
ANYWAY, I FOUND OUT
SOMETHING ELSE ABOUT YOU TODAY.
348
00:22:14,634 --> 00:22:16,801
YOU USED TO BE ONE
HECK OF A GOOD SWIMMER.
349
00:22:20,272 --> 00:22:22,272
WE NEED YOU,
BOBBY. HOW ABOUT IT?
350
00:22:23,275 --> 00:22:25,187
ARE YOU GOING TO
BE IN THE POOL, TOO?
351
00:22:25,211 --> 00:22:26,711
NO.
352
00:22:29,549 --> 00:22:31,960
UH, AT LEAST I DON'T THINK SO.
353
00:22:31,984 --> 00:22:33,329
HOW COME?
354
00:22:33,353 --> 00:22:35,486
I HEARD YOU WERE SHORT
A COUPLE OF PEOPLE.
355
00:22:37,289 --> 00:22:40,602
OH, WELL, A COACH'S JOB
356
00:22:40,626 --> 00:22:43,772
IS... IS TO COACH.
357
00:22:43,796 --> 00:22:46,475
WELL, IF I WAS ACTUALLY IN
THE WATER WITH YOU GUYS,
358
00:22:46,499 --> 00:22:48,659
I WOULDN'T BE ABLE
TO SEE EVERYTHING.
359
00:22:52,605 --> 00:22:56,707
ANYWAY, WHAT ABOUT LATER
ON? WILL YOU JOIN THE OTHERS?
360
00:22:58,010 --> 00:22:59,788
I'LL THINK ABOUT IT.
361
00:22:59,812 --> 00:23:01,044
GOOD ENOUGH.
362
00:23:09,455 --> 00:23:13,702
FRED. FRED, WHY WOULD
ANYBODY BE SHOOTING AT US?
363
00:23:13,726 --> 00:23:16,505
WHERE'D YOU GET A
CRAZY IDEA LIKE THAT?
364
00:23:16,529 --> 00:23:18,440
YOU SAID THEY WERE
SHOOTING AT US.
365
00:23:18,464 --> 00:23:20,676
NO, WELL, DON'T PAY
ANY ATTENTION TO ME.
366
00:23:20,700 --> 00:23:22,644
I'VE BEEN WATCHING TOO MUCH TV.
367
00:23:22,668 --> 00:23:26,014
OH, WELL, I STILL THINK YOU
SHOULD COMPLAIN TO MR. ROARKE.
368
00:23:26,038 --> 00:23:28,751
I MEAN, WHAT KIND OF AN ISLAND
IS HE RUNNING HERE ANYWAY?
369
00:23:28,775 --> 00:23:30,786
OKAY, HONEY, I'LL
SPEAK TO MR. ROARKE.
370
00:23:31,944 --> 00:23:34,044
OH, I'LL GET IT.
371
00:23:39,218 --> 00:23:41,329
HI, TELEGRAM FOR MR. FORBUSH.
372
00:23:41,353 --> 00:23:42,664
WHY, THANK YOU.
373
00:23:42,688 --> 00:23:45,801
I'LL WAIT IN CASE
YOU HAVE AN ANSWER.
374
00:23:45,825 --> 00:23:47,403
COME IN.
375
00:23:47,427 --> 00:23:48,959
HI, TATTOO. HI.
376
00:23:51,964 --> 00:23:55,878
FRED. FRED, DO YOU KNOW
A MR. HENRY WILLBANKS?
377
00:23:55,902 --> 00:23:59,481
HENRY WILLBANKS?
ARE YOU KIDDING?
378
00:23:59,505 --> 00:24:03,218
HE IS MERELY THE HEAD BUYER FOR THE
JB ROBBINS DEPARTMENT STORE CHAIN.
379
00:24:03,242 --> 00:24:05,454
THAT'S ALL. I'VE BEEN TRYING
TO SEE HIM FOR MONTHS.
380
00:24:05,478 --> 00:24:08,123
WELL, ACCORDING TO THIS
TELEGRAM, YOU'RE ABOUT TO.
381
00:24:08,147 --> 00:24:12,327
"JB ROBBINS COMPANY...
382
00:24:12,351 --> 00:24:15,397
"LONG-TERM CONTRACT...
383
00:24:15,421 --> 00:24:18,500
ALL OF THE UNDERWEAR
THAT I CAN SUPPLY."
384
00:24:18,524 --> 00:24:21,403
HO-HO, WOW, WOW, WEE.
385
00:24:21,427 --> 00:24:24,740
OH, HONEY, THIS MEANS
I'M BACK IN BUSINESS.
386
00:24:24,764 --> 00:24:27,075
I NEVER KNEW YOU
WERE OUT OF BUSINESS.
387
00:24:27,099 --> 00:24:28,710
OH, WELL, NO. I
MEAN... WELL, I...
388
00:24:28,734 --> 00:24:31,480
WHAT I MEAN IS JB ROBBINS
389
00:24:31,504 --> 00:24:33,515
IS GOING TO BUY ALL
OF THE UNDERWEAR
390
00:24:33,539 --> 00:24:35,250
THAT I CAN TURN OUT.
391
00:24:35,274 --> 00:24:37,686
OH, BABY, WE ARE RICH.
392
00:24:37,710 --> 00:24:38,876
OH...
393
00:24:40,279 --> 00:24:44,827
OH, HONEY, THIS IS THE POT
AT THE END OF THE RAINBOW.
394
00:24:44,851 --> 00:24:46,695
DO YOU WISH TO SEND A REPLY?
395
00:24:46,719 --> 00:24:48,997
OH. OH, NO, THANKS, TATTOO.
396
00:24:49,021 --> 00:24:53,068
I THINK THAT I WOULD RATHER PERSONALLY
CALL MR. WILLBANKS ON THE PHONE.
397
00:24:53,092 --> 00:24:56,338
IS THERE SOMEBODY YOU
SHOULD TALK TO FIRST?
398
00:24:56,362 --> 00:24:57,427
LIKE WHO?
399
00:24:58,831 --> 00:25:01,298
LIKE, UH, YOU KNOW,
THE CITY WHERE...
400
00:25:02,635 --> 00:25:04,045
WHERE THEY MAKE CARS?
401
00:25:04,069 --> 00:25:06,003
OH, DETROIT.
402
00:25:08,040 --> 00:25:10,018
DETROIT.
403
00:25:10,042 --> 00:25:12,442
OH, MY GOD, JOHNNY DETROIT.
404
00:25:13,713 --> 00:25:16,313
OH, TATTOO, WHAT
AM I GOING TO DO?
405
00:25:21,954 --> 00:25:24,432
ONE MORE TIME. GO
AROUND, MAKE YOUR CIRCLE.
406
00:25:24,456 --> 00:25:26,368
KEEP YOUR HEADS UP.
KEEP YOUR TUMMIES UP.
407
00:25:26,392 --> 00:25:27,970
THAT'S GOOD. KEEP IT MOVING.
408
00:25:27,994 --> 00:25:30,394
HEY, TERRY, WHAT
ARE WE WAITING FOR?
409
00:25:33,733 --> 00:25:35,076
JUST A FEW MORE MINUTES NOW.
410
00:25:36,969 --> 00:25:40,070
IF YOU'RE WAITING FOR
BOBBY, YOU CAN FORGET IT.
411
00:25:45,110 --> 00:25:48,189
OKAY, I GUESS WE
CAN GET STARTED NOW.
412
00:25:48,213 --> 00:25:49,413
HEY, TERRY.
413
00:25:50,816 --> 00:25:52,995
BOBBY. WELL...
414
00:25:53,019 --> 00:25:54,462
SORRY I'M LATE.
415
00:25:54,486 --> 00:25:57,933
GETTING INTO THESE TRUNKS WAS
A LITTLE HARDER THAN I THOUGHT.
416
00:25:57,957 --> 00:25:59,568
I'LL BET.
417
00:25:59,592 --> 00:26:01,436
I'M GLAD YOU DECIDED TO COME.
418
00:26:01,460 --> 00:26:02,804
WHY DON'T YOU GET IN THE WATER?
419
00:26:02,828 --> 00:26:04,006
OH, OKAY.
420
00:26:04,030 --> 00:26:07,242
ROBIN, COULD YOU
GIVE HIM A HAND? SURE.
421
00:26:07,266 --> 00:26:08,432
HI, ROBIN.
422
00:26:14,139 --> 00:26:15,483
OKAY, LET'S MOVE UP HERE.
423
00:26:15,507 --> 00:26:17,252
HOPE I CAN GET IN THE WATER.
424
00:26:17,276 --> 00:26:19,087
SURE YOU CAN. ROBIN
WILL HELP YOU HERE.
425
00:26:19,111 --> 00:26:21,990
OKAY. THERE YOU GO.
426
00:26:22,014 --> 00:26:24,026
THERE YOU GO. IT'S
GOING TO BE EASY.
427
00:26:24,050 --> 00:26:25,427
OKAY, LET'S SEE
SOME GOOD SWIMMING.
428
00:26:25,451 --> 00:26:26,828
NOW, PUT YOUR
HANDS ON THE INSIDE.
429
00:26:26,852 --> 00:26:28,163
THERE YOU GO. I GOT IT.
430
00:26:28,187 --> 00:26:30,666
OKAY, LET'S SEE SOME GOOD
SWIMMING NOW. YOU READY?
431
00:26:30,690 --> 00:26:32,255
LET'S GO. OKAY.
432
00:26:33,693 --> 00:26:35,604
OKAY, SWIM AROUND. LET'S GO.
433
00:26:35,628 --> 00:26:37,505
WARM UP A LITTLE BIT.
434
00:26:37,529 --> 00:26:39,507
GOOD SWIMMING. GOOD SWIMMING.
435
00:26:39,531 --> 00:26:40,931
YOU'RE LOOKING GOOD.
436
00:26:48,808 --> 00:26:51,374
YES, THAT WILL DO
VERY NICELY. THANK YOU.
437
00:26:56,582 --> 00:26:57,993
TATTOO.
438
00:26:58,017 --> 00:27:00,062
IT'S MR. FORBUSH, BOSS.
439
00:27:00,086 --> 00:27:01,362
WHAT?
440
00:27:01,386 --> 00:27:02,886
YES, MR. ROARKE, IT'S ME.
441
00:27:06,726 --> 00:27:08,904
BUT WHY THE DISGUISE?
442
00:27:08,928 --> 00:27:12,262
BECAUSE I'M TRYING TO
HIDE FROM JOHNNY DETROIT.
443
00:27:14,233 --> 00:27:17,545
I SEEM TO BE CONFUSED
ABOUT SOMETHING.
444
00:27:17,569 --> 00:27:19,214
YOU SEE, I WAS
UNDER THE IMPRESSION
445
00:27:19,238 --> 00:27:21,950
THAT YOU WANTED
MR. DETROIT TO DISPATCH YOU.
446
00:27:21,974 --> 00:27:23,273
YES, WELL, JUST READ THAT.
447
00:27:26,211 --> 00:27:29,491
OH, CONGRATULATIONS,
MR. FORBUSH.
448
00:27:29,515 --> 00:27:33,061
A CONTRACT LIKE THIS COULD
MAKE YOU A VERY WEALTHY MAN.
449
00:27:33,085 --> 00:27:34,496
WELL, THANK YOU, MR. ROARKE,
450
00:27:34,520 --> 00:27:37,099
BUT I CAME HERE TO DISCUSS
THE OTHER CONTRACT.
451
00:27:37,123 --> 00:27:38,989
THE ONE WITH JOHNNY DETROIT?
452
00:27:40,960 --> 00:27:43,493
OH, THAT'S RIGHT.
453
00:27:45,064 --> 00:27:48,409
WELL, NOW THAT YOU HAVE
SO MUCH REASON TO LIVE,
454
00:27:48,433 --> 00:27:50,879
WHY DON'T YOU MERELY
CONTACT MR. DETROIT
455
00:27:50,903 --> 00:27:52,213
AND CANCEL THE CONTRACT.
456
00:27:52,237 --> 00:27:53,615
BECAUSE HE WON'T LET ME.
457
00:27:53,639 --> 00:27:56,251
YOU SEE, I MADE HIM
PROMISE THAT HE WOULD...
458
00:27:56,275 --> 00:27:59,043
DISPATCH ME NO
MATTER WHAT I SAID.
459
00:28:00,345 --> 00:28:03,424
OH, THEN YOU DO HAVE
A PROBLEM, DON'T YOU?
460
00:28:03,448 --> 00:28:04,926
OH, YES, MR. ROARKE.
461
00:28:04,950 --> 00:28:08,229
PLEASE HELP ME. MAKE JOHNNY
DETROIT LEAVE ME ALONE.
462
00:28:08,253 --> 00:28:09,998
YES.
463
00:28:10,022 --> 00:28:12,701
WELL, SEEING AS YOU DO FIND
YOURSELF IN SUCH A DILEMMA,
464
00:28:12,725 --> 00:28:14,002
PERHAPS THERE IS
SOMETHING I COULD...
465
00:28:14,026 --> 00:28:15,192
TRY.
466
00:28:16,428 --> 00:28:17,806
LIKE WHAT, BOSS?
467
00:28:17,830 --> 00:28:20,809
NO GUARANTEES, YOU UNDERSTAND.
468
00:28:20,833 --> 00:28:23,611
BUT I WILL SPEAK TO
MR. DETROIT ABOUT THE MATTER...
469
00:28:23,635 --> 00:28:24,913
UNOFFICIALLY, OF COURSE.
470
00:28:24,937 --> 00:28:27,749
OH, THANK YOU,
MR. ROARKE. THANK YOU.
471
00:28:27,773 --> 00:28:31,452
MEANTIME, THERE IS SOMETHING
I'D LIKE TO POINT OUT, MR. FORBUSH.
472
00:28:31,476 --> 00:28:32,954
WHAT'S THAT?
473
00:28:32,978 --> 00:28:34,745
YOUR LIPSTICK... IT'S SMEARED.
474
00:28:51,897 --> 00:28:54,309
OKAY, EVERYBODY OUT OF THE POOL.
475
00:28:54,333 --> 00:28:57,979
COME ON, LESSON'S OVER.
476
00:28:58,003 --> 00:29:00,048
SEE YOU LATER.
477
00:29:00,072 --> 00:29:01,416
BYE-BYE.
478
00:29:01,440 --> 00:29:02,818
YOU DID REALLY GOOD. BYE-BYE.
479
00:29:02,842 --> 00:29:05,020
BYE-BYE.
480
00:29:05,044 --> 00:29:06,844
SO LONG. SEE YOU SOON.
481
00:29:10,582 --> 00:29:12,194
HI, DR. FRANTZ. HI, MR. ROARKE.
482
00:29:12,218 --> 00:29:13,829
YOU KNOW, THESE
KIDS ARE TERRIFIC.
483
00:29:13,853 --> 00:29:15,030
THEY'RE ACTUALLY
LEARNING TO DO IT.
484
00:29:15,054 --> 00:29:17,165
THEY'RE LEARNING
TO DO WATER BALLET.
485
00:29:17,189 --> 00:29:20,635
DO YOU THINK THEY HAVE LEARNED ENOUGH
TO PERFORM FOR OUR GUESTS TOMORROW?
486
00:29:20,659 --> 00:29:22,104
PERFORM?
487
00:29:22,128 --> 00:29:24,773
WHY, SURE, JUST GIVE
THEM TO ME IN THE MORNING
488
00:29:24,797 --> 00:29:26,108
SO I CAN REHEARSE WITH THEM.
489
00:29:26,132 --> 00:29:27,364
CERTAINLY.
490
00:29:29,068 --> 00:29:30,879
YOU HAVE SOMETHING
TO REPORT, DOCTOR.
491
00:29:30,903 --> 00:29:32,513
YES, I DO.
492
00:29:32,537 --> 00:29:35,016
I'M AFRAID THE NEWS
ISN'T GOOD, TERRY.
493
00:29:35,040 --> 00:29:37,518
MY EXAMINATION,
ALONG WITH THE TESTS,
494
00:29:37,542 --> 00:29:40,388
CONFIRM THAT THE DAMAGE
TO YOUR SPINAL CORD
495
00:29:40,412 --> 00:29:41,645
IS IRREPARABLE.
496
00:29:44,616 --> 00:29:46,327
ARE YOU SURE?
497
00:29:46,351 --> 00:29:47,863
IS THERE ANY CHANCE THAT...
498
00:29:47,887 --> 00:29:49,965
I'M SORRY.
499
00:29:49,989 --> 00:29:53,802
IF I MAY, I WOULD LIKE FOR
BOTH OF YOU TO SEE THE RESULTS
500
00:29:53,826 --> 00:29:56,071
SO THAT YOU COULD
BETTER UNDERSTAND THE...
501
00:29:56,095 --> 00:29:59,074
WE'VE HEARD IT ALL
BEFORE, DOCTOR.
502
00:29:59,098 --> 00:30:01,076
TERRY, HONEY, THIS IS
NOT THE END OF THE LINE.
503
00:30:01,100 --> 00:30:03,078
WE'LL FIND SOMEONE ELSE.
504
00:30:03,102 --> 00:30:04,345
DON'T WORRY, DARLING.
505
00:30:04,369 --> 00:30:05,513
MR. SUMMERS...
506
00:30:05,537 --> 00:30:06,848
MR. ROARKE,
507
00:30:06,872 --> 00:30:09,192
IS THERE SPACE ON
TOMORROW'S PLANE?
508
00:30:10,042 --> 00:30:12,087
YES, BUT I HOPE YOU'LL
DELAY YOUR DEPARTURE,
509
00:30:12,111 --> 00:30:15,356
AT LEAST UNTIL MISS SUMMERS HAS
FINISHED HER WORK WITH THE CHILDREN.
510
00:30:15,380 --> 00:30:17,159
I'M AFRAID THAT'S
OUT OF THE QUESTION.
511
00:30:17,183 --> 00:30:20,561
I BELIEVE THAT DECISION IS
YOUR DAUGHTER'S, MR. SUMMERS,
512
00:30:20,585 --> 00:30:21,952
NOT YOURS.
513
00:30:23,455 --> 00:30:24,521
TERRY.
514
00:30:30,296 --> 00:30:31,795
I WANT TO GO HOME.
515
00:30:34,200 --> 00:30:36,278
YOU'VE GOT IT, HON.
516
00:30:36,302 --> 00:30:37,801
EXCUSE US.
517
00:30:49,781 --> 00:30:51,659
FRED, WHAT'S WRONG?
518
00:30:51,683 --> 00:30:53,661
NOTHING'S WRONG,
HONEY. I'M FINE.
519
00:30:53,685 --> 00:30:55,864
DON'T YOU LIE TO
ME, FRED FORBUSH.
520
00:30:55,888 --> 00:30:56,965
I'M NOT LYING.
521
00:30:56,989 --> 00:30:58,633
OH, YES, YOU ARE.
522
00:30:58,657 --> 00:31:01,903
YOUR EARS TURN RED AND YOUR
NOSE STARTS TO TWITCH WHEN YOU FIB.
523
00:31:01,927 --> 00:31:03,126
NOW OUT WITH IT.
524
00:31:05,264 --> 00:31:08,999
OKAY, I HAPPEN TO
HAVE A SLIGHT PROBLEM.
525
00:31:10,169 --> 00:31:13,448
IT SEEMS THAT I AM
ABOUT TO BE KILLED.
526
00:31:13,472 --> 00:31:15,150
WHY KILLED?
527
00:31:15,174 --> 00:31:16,151
KILLED?
528
00:31:16,175 --> 00:31:17,252
DAD, ARE YOU KIDDING?
529
00:31:17,276 --> 00:31:19,409
WHY WOULD ANYBODY
WANT TO KILL YOU?
530
00:31:20,880 --> 00:31:23,658
WELL, IT'S A VERY
LONG STORY, GREG.
531
00:31:23,682 --> 00:31:26,928
I'LL TRY TO MAKE IT VERY BRIEF.
532
00:31:26,952 --> 00:31:29,064
WHEN THE BOTTOM FELL OUT
OF MY UNDERWEAR BUSINESS,
533
00:31:29,088 --> 00:31:30,354
I HIRED A HIT MAN...
534
00:31:31,623 --> 00:31:32,600
TO KILL ME
535
00:31:32,624 --> 00:31:34,435
SO AS THAT YOU THREE
536
00:31:34,459 --> 00:31:37,672
COULD THEN CASH IN MY
DOUBLE-INDEMNITY POLICY
537
00:31:37,696 --> 00:31:41,076
AND LIVE HAPPILY EVER AFTER.
538
00:31:41,100 --> 00:31:44,179
OH, FRED.
539
00:31:44,203 --> 00:31:46,915
YOU WANTED TO
SACRIFICE YOUR LIFE
540
00:31:46,939 --> 00:31:48,984
FOR ME AND THE CHILDREN?
541
00:31:49,008 --> 00:31:52,653
OH, DAD, WE DON'T
WANT YOU TO DIE.
542
00:31:52,677 --> 00:31:55,924
WE COULDN'T LIVE HAPPILY
EVER AFTER WITHOUT YOU.
543
00:31:55,948 --> 00:32:00,195
YEAH, BUT DON'T YOU SEE THAT YOU THREE
WOULD'VE NEEDED THAT INSURANCE MONEY
544
00:32:00,219 --> 00:32:01,596
TO GET ALONG.
545
00:32:01,620 --> 00:32:06,134
OTHERWISE YOU'D HAVE TO GIVE
UP THE PRIVATE SCHOOL, HONEY,
546
00:32:06,158 --> 00:32:08,003
AND YOUR PIANO LESSONS
547
00:32:08,027 --> 00:32:11,672
AND THAT SOCCER AND SWIMMING.
548
00:32:11,696 --> 00:32:13,474
AND WHAT ABOUT YOUR CLUBS?
549
00:32:13,498 --> 00:32:15,110
YOU WOULD'VE HAD TO GO TO WORK.
550
00:32:15,134 --> 00:32:17,812
FRED, YOU SEEM TO HAVE FORGOTTEN
551
00:32:17,836 --> 00:32:20,681
ONE VERY IMPORTANT ITEM,
552
00:32:20,705 --> 00:32:23,385
THAT WE LOVE YOU...
553
00:32:23,409 --> 00:32:24,886
I MEAN THAT WE LOVED YOU
554
00:32:24,910 --> 00:32:29,791
EVEN WHEN YOU WERE A
$75-A-WEEK TIE SALESMAN.
555
00:32:29,815 --> 00:32:31,492
I MEAN, SO YOUR
BUSINESS FELL APART.
556
00:32:31,516 --> 00:32:33,361
BIG DEAL.
557
00:32:33,385 --> 00:32:35,130
OH, FRED.
558
00:32:35,154 --> 00:32:37,132
FRED, WE LOVE YOU.
559
00:32:37,156 --> 00:32:39,834
WE WOULDN'T EVEN CARE ABOUT
ALL THE SCHOOLS AND STUFF
560
00:32:39,858 --> 00:32:42,170
IF YOU WERE GONE.
561
00:32:42,194 --> 00:32:44,272
WELL, EVEN IF WE DID CARE,
562
00:32:44,296 --> 00:32:46,441
IT WOULDN'T MAKE A
DIFFERENCE ANYWAY.
563
00:32:46,465 --> 00:32:48,443
WHAT DO YOU MEAN?
564
00:32:48,467 --> 00:32:52,769
WELL, BARNABY JONES ALWAYS CATCHES PEOPLE
WHO CHEAT ON THEIR INSURANCE COMPANIES.
565
00:32:54,606 --> 00:32:57,953
OH, GREG.
566
00:32:57,977 --> 00:32:59,287
YOU KNOW, HE'S RIGHT?
567
00:32:59,311 --> 00:33:01,489
IT WOULD HAVE ALL
BEEN FOR NOTHING.
568
00:33:01,513 --> 00:33:03,191
GOSH, I DON'T KNOW WHAT TO SAY.
569
00:33:03,215 --> 00:33:07,128
I... I GUESS THAT'S THE
DUMBEST IDEA I EVER HAD.
570
00:33:07,152 --> 00:33:08,296
OH, DADDY.
571
00:33:08,320 --> 00:33:09,686
OH, FRED.
572
00:33:11,523 --> 00:33:14,902
FRED, DOES MR. ROARKE
KNOW ABOUT THIS?
573
00:33:14,926 --> 00:33:17,294
WELL, HE INTRODUCED
ME TO THE HIT MAN.
574
00:33:18,430 --> 00:33:20,708
OH, HE DID?
575
00:33:20,732 --> 00:33:22,477
WELL, IN THAT CASE
576
00:33:22,501 --> 00:33:25,813
I AM GOING TO HAVE A VERY
LONG TALK WITH MR. ROARKE.
577
00:33:25,837 --> 00:33:29,550
NEVER TRUST A MAN IN
A WHITE SUIT, CHILDREN.
578
00:33:29,574 --> 00:33:32,087
SINCE YOU ARE THE
OWNER AND PROPRIETOR
579
00:33:32,111 --> 00:33:33,554
OF THIS ISLAND, MR. ROARKE,
580
00:33:33,578 --> 00:33:37,192
MY CHILDREN AND I WILL
HOLD YOU FULLY RESPONSIBLE
581
00:33:37,216 --> 00:33:38,559
FOR ANY INJURY
582
00:33:38,583 --> 00:33:40,395
THAT ACCRUES TO MY HUSBAND.
583
00:33:40,419 --> 00:33:42,730
WITH ALL DUE
RESPECT, MRS. FORBUSH,
584
00:33:42,754 --> 00:33:45,467
I AM ONLY THE
MIDDLEMAN, SO TO SPEAK.
585
00:33:45,491 --> 00:33:48,458
YOUR HUSBAND'S FANTASY
WAS TO HAVE HIMSELF...
586
00:33:52,831 --> 00:33:54,275
DONE AWAY WITH.
587
00:33:54,299 --> 00:33:56,577
WELL, HE'S CHANGED HIS MIND.
588
00:33:56,601 --> 00:33:58,046
OF THAT I AM WELL AWARE,
589
00:33:58,070 --> 00:33:59,881
AND I TRIED TALKING
TO MR. DETROIT,
590
00:33:59,905 --> 00:34:02,817
BUT UNFORTUNATELY HE FEELS
HIS FAILURE EMBARRASSED HIM
591
00:34:02,841 --> 00:34:06,321
IN FRONT OF HIS LADIES, AND
HIS PRIDE IS NOW AT STAKE.
592
00:34:06,345 --> 00:34:09,057
UNDERSTANDABLE
THOUGH REGRETTABLE.
593
00:34:09,081 --> 00:34:11,814
BUT SURELY THERE'S
SOMETHING YOU CAN DO ABOUT IT.
594
00:34:13,519 --> 00:34:16,886
YES. YES, PERHAPS
THERE IS SOMETHING.
595
00:34:17,956 --> 00:34:20,657
TRUST ME, MRS. FORBUSH.
596
00:34:34,339 --> 00:34:36,951
UH, EXCUSE ME.
597
00:34:36,975 --> 00:34:39,187
EXCUSE ME. COULD I
TALK TO YOU GUYS A SEC?
598
00:34:39,211 --> 00:34:40,922
SURE.
599
00:34:40,946 --> 00:34:44,159
I JUST WANT TO TELL YOU ALL THAT I
HAVE TO LEAVE TOMORROW MORNING.
600
00:34:44,183 --> 00:34:46,394
OH, JEEZ.
601
00:34:46,418 --> 00:34:47,962
DARN IT.
602
00:34:47,986 --> 00:34:50,720
SOME IMPORTANT PROBLEMS
HAVE COME UP AT HOME AND...
603
00:34:52,724 --> 00:34:55,836
WELL, I JUST HAVE
TO GO. THAT'S ALL.
604
00:34:55,860 --> 00:34:58,440
SO HELEN AND JOANNE AND ROBIN
605
00:34:58,464 --> 00:35:01,344
WILL HELP YOU THROUGH THE FINAL
REHEARSAL TOMORROW MORNING.
606
00:35:02,901 --> 00:35:05,613
I'M SURE YOU'LL
ALL JUST DO GREAT.
607
00:35:05,637 --> 00:35:07,804
THANKS FOR BEING
OUR TEACHER, TERRY.
608
00:35:14,045 --> 00:35:15,278
YOU'RE WELCOME, JANET.
609
00:35:18,783 --> 00:35:20,528
GOOD LUCK TOMORROW.
610
00:35:20,552 --> 00:35:23,231
BYE-BYE. GOOD-BYE, TERRY...
611
00:35:23,255 --> 00:35:25,288
THANK YOU. BYE.
612
00:35:37,736 --> 00:35:39,147
BOBBY, I'M SORRY.
613
00:35:39,171 --> 00:35:40,748
YOU LIED.
614
00:35:40,772 --> 00:35:42,950
YOU'RE NOT GOING HOME BECAUSE
YOU HAVE TROUBLES BACK THERE.
615
00:35:42,974 --> 00:35:45,534
YOU'RE LEAVING BECAUSE OF
WHAT THE DOCTOR TOLD YOU.
616
00:35:47,379 --> 00:35:49,857
YOU CAN'T STAND
TO BE LIKE ONE OF US.
617
00:35:49,881 --> 00:35:52,893
THAT'S WHY YOU WOULDN'T GET
IN THE SWIMMING POOL, ISN'T IT?
618
00:35:52,917 --> 00:35:54,751
ISN'T IT?
619
00:35:57,889 --> 00:35:59,267
LET ME TRY TO EXPLAIN.
620
00:35:59,291 --> 00:36:00,957
DON'T BOTHER.
621
00:36:04,263 --> 00:36:05,395
BOBBY, PLEASE.
622
00:36:07,132 --> 00:36:08,831
HAVE A NICE TRIP BACK.
623
00:36:12,638 --> 00:36:13,870
YOU BET I WILL.
624
00:36:15,340 --> 00:36:16,706
PHONY. YOU PHONY!
625
00:36:32,090 --> 00:36:33,156
HELLO.
626
00:36:34,459 --> 00:36:36,437
HELLO?
627
00:36:42,167 --> 00:36:43,927
HURRY, HONEY.
628
00:36:45,237 --> 00:36:47,677
HEY, THE PLANE TAKES
OFF IN LESS THAN AN HOUR.
629
00:36:49,040 --> 00:36:50,318
TERRY?
630
00:36:50,342 --> 00:36:51,974
COME ON IN, DAD.
631
00:36:55,614 --> 00:36:56,957
HEY, WHAT'S THIS?
632
00:36:56,981 --> 00:36:59,501
I'VE GOT SOME UNFINISHED
BUSINESS WITH THOSE KIDS.
633
00:37:01,152 --> 00:37:03,164
LISTEN, HONEY. YOU KNOW
THE DOCTOR IN NEW YORK,
634
00:37:03,188 --> 00:37:04,599
THE ONE WITH THE
BIG WAITING LIST?
635
00:37:04,623 --> 00:37:06,867
WELL, I TALKED TO HIM ON
THE PHONE THIS MORNING.
636
00:37:06,891 --> 00:37:09,304
HE SAID IF WE CAN GET THERE
BY TONIGHT, HE'LL SEE YOU.
637
00:37:09,328 --> 00:37:11,138
YOU'RE NOT GOING TO
PASS THAT UP, ARE YOU?
638
00:37:11,162 --> 00:37:12,674
I'M NOT SEEING ANY MORE DOCTORS.
639
00:37:12,698 --> 00:37:15,543
LISTEN, I KNOW YOU'RE
DISAPPOINTED ABOUT DR. FRANTZ.
640
00:37:15,567 --> 00:37:17,945
SO AM I, BUT JUST BECAUSE
SHE CAN'T HELP YOU,
641
00:37:17,969 --> 00:37:19,814
IT DOESN'T MEAN
SOMEBODY ELSE CAN'T.
642
00:37:19,838 --> 00:37:23,751
DAD, WE'VE BOTH KNOWN THE REALITY
ALMOST FROM THE VERY BEGINNING,
643
00:37:23,775 --> 00:37:26,020
BUT WE BOTH REFUSE TO FACE IT.
644
00:37:26,044 --> 00:37:27,755
WHAT REALITY?
645
00:37:27,779 --> 00:37:30,358
THERE'S NOBODY OUT
THERE THAT CAN HELP ME.
646
00:37:30,382 --> 00:37:31,759
NOW, TERRY, DON'T SAY THAT.
647
00:37:31,783 --> 00:37:33,961
I CAN'T KEEP LIVING
648
00:37:33,985 --> 00:37:35,463
FOR WHAT MIGHT BE.
649
00:37:35,487 --> 00:37:38,199
I'VE GOT TO START DEALING
WITH MY LIFE AS IT IS.
650
00:37:38,223 --> 00:37:39,967
SO YOU'RE GIVING UP. IS THAT IT?
651
00:37:39,991 --> 00:37:43,137
YES, GIVING UP THE PAIN
OF HOLDING ONTO DREAMS
652
00:37:43,161 --> 00:37:45,673
THAT JUST AREN'T
GOING TO COME TRUE,
653
00:37:45,697 --> 00:37:48,209
DREAMS LIKE OLYMPIC GOLD MEDALS
654
00:37:48,233 --> 00:37:51,301
AND PLAYING THIRD BASE ON A
LITTLE LEAGUE ALL-STAR TEAM.
655
00:37:53,505 --> 00:37:56,817
I CAN'T BELIEVE THAT
YOU'RE TALKING LIKE THIS.
656
00:37:56,841 --> 00:37:59,820
ME EITHER,
657
00:37:59,844 --> 00:38:01,389
BUT I GOTTA TELL YOU,
658
00:38:01,413 --> 00:38:04,659
FEELS REALLY GOOD.
659
00:38:04,683 --> 00:38:06,794
I'M GOING TO GO NOW.
660
00:38:06,818 --> 00:38:08,285
WILL YOU COME WITH ME?
661
00:38:10,455 --> 00:38:12,822
I'M SORRY, TERRY. I CAN'T.
662
00:38:32,411 --> 00:38:34,855
HEY, EVERYBODY,
LOOK. IT'S TERRY.
663
00:38:34,879 --> 00:38:37,380
HI, TERRY.
664
00:38:39,551 --> 00:38:41,228
WE THOUGHT YOU
WERE LEAVING, TERRY.
665
00:38:41,252 --> 00:38:42,363
WHAT HAPPENED?
666
00:38:42,387 --> 00:38:45,422
WELL, THOUGHT YOU
GUYS COULD USE A HAND.
667
00:38:50,662 --> 00:38:53,408
I'VE HAD A LOT OF TIME TO THINK.
668
00:38:53,432 --> 00:38:55,576
HARDLY SLEPT A WINK.
669
00:38:55,600 --> 00:38:57,945
FACT OF THE MATTER IS
670
00:38:57,969 --> 00:39:01,248
I'VE BEEN LIVING IN SOME
KIND OF A DREAM WORLD,
671
00:39:01,272 --> 00:39:04,251
POSTPONING CERTAIN THINGS
672
00:39:04,275 --> 00:39:06,854
WAITING FOR A MIRACLE TO HAPPEN.
673
00:39:06,878 --> 00:39:10,057
WELL, IT DIDN'T HAPPEN,
674
00:39:10,081 --> 00:39:13,160
IT'S NOT GOING TO HAPPEN,
675
00:39:13,184 --> 00:39:15,518
AND I'M NOT GOING TO
WAIT ON IT ANYMORE.
676
00:39:16,755 --> 00:39:20,189
TIME TO SHAPE UP
OR SHIP OUT, I GUESS.
677
00:39:22,193 --> 00:39:23,838
SO WHAT I'M TRYING TO SAY IS,
678
00:39:23,862 --> 00:39:27,908
WHAT I MEAN IS,
679
00:39:27,932 --> 00:39:29,833
I'M ONE OF YOU NOW.
680
00:39:33,972 --> 00:39:36,239
SO YOU ALL WANNA
HELP ME IN THE WATER?
681
00:40:16,782 --> 00:40:17,925
SURPRISE.
682
00:40:17,949 --> 00:40:19,229
HI, JOHNNY.
683
00:40:21,853 --> 00:40:24,799
HOLD IT. YOU CAN'T
SHOOT ME DOWN LIKE THIS,
684
00:40:24,823 --> 00:40:26,868
NOT IN COLD BLOOD.
685
00:40:26,892 --> 00:40:29,670
QUICK, CLEAN, AND NEAT.
686
00:40:29,694 --> 00:40:31,639
THAT'S WHAT YOU ORDERED,
687
00:40:31,663 --> 00:40:34,542
AND THAT'S WHAT YOU GET, PAL.
688
00:40:34,566 --> 00:40:36,143
NO, PLEASE,
689
00:40:36,167 --> 00:40:37,645
I DON'T WANT TO DIE.
690
00:40:37,669 --> 00:40:40,448
PLEASE, NO. I'LL
GIVE YOU ANYTHING.
691
00:40:41,640 --> 00:40:43,039
WILBUR!
692
00:40:44,342 --> 00:40:47,154
YOU PUT THAT GUN
DOWN THIS VERY INSTANT.
693
00:40:47,178 --> 00:40:50,057
DO YOU HEAR ME?
694
00:40:50,081 --> 00:40:54,695
JUST WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING
PLAYING WITH REAL FIREARMS LIKE THAT?
695
00:40:54,719 --> 00:40:56,764
HASN'T MUMSY ALWAYS TAUGHT YOU
696
00:40:56,788 --> 00:40:57,899
THAT THEY'RE DANGEROUS?
697
00:40:57,923 --> 00:40:59,667
YOU COULD GO TO JAIL FOR THIS.
698
00:40:59,691 --> 00:41:01,836
BUT, MUMSY, IT'S ONLY
LOADED WITH BLANKS.
699
00:41:01,860 --> 00:41:03,404
DON'T INTERRUPT.
700
00:41:03,428 --> 00:41:05,640
YOU'VE BEEN A VERY
NAUGHTY BOY, WILBUR,
701
00:41:05,664 --> 00:41:08,342
SNEAKING OUT OF THE
HOUSE LIKE YOU DID.
702
00:41:08,366 --> 00:41:11,412
YOU EVEN LEFT MR. HENRY ONE
SUNDAY SCHOOL TEACHER SHORT
703
00:41:11,436 --> 00:41:13,147
WHEN YOU FAILED TO SHOW UP.
704
00:41:13,171 --> 00:41:14,214
AND ANOTHER THING!
705
00:41:14,238 --> 00:41:16,584
MRS. WILSON, I
HATE TO INTERRUPT,
706
00:41:16,608 --> 00:41:19,587
BUT I REALLY DON'T THINK YOU SHOULD
BE QUITE SO HARSH ON YOUR SON.
707
00:41:19,611 --> 00:41:21,355
OH, NO? AND WHY NOT?
708
00:41:21,379 --> 00:41:26,427
YOU SEE, WILBUR IS NORMALLY A VERY
NICE, QUIET, AND LAW ABIDING CITIZEN,
709
00:41:26,451 --> 00:41:30,097
BUT HE CAME TO ME FOR THE FULFILLING
OF A FANTASY, WHICH I PROVIDED.
710
00:41:30,121 --> 00:41:31,566
FOR JUST ONE WEEKEND,
711
00:41:31,590 --> 00:41:34,268
WILBUR, ALIAS JOHNNY DETROIT,
712
00:41:34,292 --> 00:41:38,160
WANTED TO BE A
BEADY-EYED HIT MAN.
713
00:41:41,967 --> 00:41:45,079
WHAT KIND OF A STUPID
FANTASY IS THAT, WILBUR?
714
00:41:45,103 --> 00:41:47,543
YOU NEVER WANTED TO
KILL ANYBODY IN YOUR LIFE.
715
00:41:49,073 --> 00:41:50,172
HAVE YOU?
716
00:41:55,146 --> 00:41:58,225
THEN... THEN HE'S
NOT GOING TO...
717
00:41:58,249 --> 00:42:00,728
I MEAN, I CAN LIVE?
718
00:42:00,752 --> 00:42:03,119
YOU MEAN I CAN ACCEPT THAT
NEW UNDERWEAR CONTRACT?
719
00:42:04,890 --> 00:42:07,690
WELL, JOHNNY... UH, WILBUR?
720
00:42:09,260 --> 00:42:10,872
OH, SHOOT.
721
00:42:10,896 --> 00:42:13,474
JUST WHEN I WAS
STARTING TO ENJOY MYSELF.
722
00:42:13,498 --> 00:42:15,810
YOU NEVER LET ME
HAVE ANY FUN, MUMSY.
723
00:42:15,834 --> 00:42:17,277
I'LL GIVE YOU FUN.
724
00:42:17,301 --> 00:42:19,179
I'LL GIVE YOU FUN.
COME ON, WILBUR.
725
00:42:19,203 --> 00:42:20,848
I'LL GIVE YOU FUN.
I'LL GIVE YOU FUN.
726
00:42:20,872 --> 00:42:24,712
GET GOING. GET GOING. GET GOING.
727
00:42:28,312 --> 00:42:29,690
LADIES AND GENTLEMEN,
728
00:42:29,714 --> 00:42:30,892
MAY I HAVE YOUR
ATTENTION PLEASE?
729
00:42:30,916 --> 00:42:31,893
THANK YOU.
730
00:42:31,917 --> 00:42:33,661
WE ARE NOW PRIVILEGED
731
00:42:33,685 --> 00:42:35,863
TO PRESENT, FOR YOUR ENJOYMENT,
732
00:42:35,887 --> 00:42:37,965
A VERY SPECIAL WATER BALLET
733
00:42:37,989 --> 00:42:41,301
PERFORMED BY SOME
VERY SPECIAL PEOPLE.
734
00:42:41,325 --> 00:42:43,771
I AM CERTAIN YOU WILL
GIVE THEM A WARM WELCOME.
735
00:42:47,832 --> 00:42:49,699
OKAY, EVERYBODY, HERE WE GO.
736
00:43:06,785 --> 00:43:08,596
THAT'S GOOD.
737
00:43:08,620 --> 00:43:10,297
YOU'RE DOING GOOD.
738
00:43:10,321 --> 00:43:11,888
OKAY, KEEP YOUR HEADS UP.
739
00:43:27,472 --> 00:43:30,484
OKAY, SPREAD. SPREAD YOUR LEGS.
740
00:43:30,508 --> 00:43:31,919
SPREAD OUT.
741
00:43:31,943 --> 00:43:34,388
GOOD. FORM YOUR START.
742
00:43:46,424 --> 00:43:48,636
OKAY, BRING YOUR LEGS TOGETHER,
743
00:43:48,660 --> 00:43:49,892
TOGETHER NOW.
744
00:44:02,240 --> 00:44:04,974
TERRY, YOUR FATHER'S HERE.
745
00:44:51,255 --> 00:44:53,834
MR. ROARKE, I WANT TO
THANK YOU FOR SHOWING ME
746
00:44:53,858 --> 00:44:56,637
THAT MY FAMILY
GENUINELY LOVES ME
747
00:44:56,661 --> 00:44:58,205
AND NOT MY CHECKBOOK.
748
00:44:58,229 --> 00:45:01,042
OH, SPEAKING OF MONEY. OH.
749
00:45:01,066 --> 00:45:04,444
IT'S THE $10,000 YOU
PAID JOHNNY DETROIT.
750
00:45:04,468 --> 00:45:06,580
MUMSY MADE HIM GIVE IT BACK.
751
00:45:06,604 --> 00:45:08,916
OH, WELL, MR. ROARKE, TELL ME,
752
00:45:08,940 --> 00:45:11,285
DID JOHNNY
DETROIT... UH, WILBUR...
753
00:45:11,309 --> 00:45:13,620
REALLY HAVE BLANK
CARTRIDGES IN THAT GUN?
754
00:45:13,644 --> 00:45:15,056
BUT OF COURSE.
755
00:45:15,080 --> 00:45:17,546
YOU LOADED THE GUN
YOURSELF. RIGHT, BOSS?
756
00:45:21,186 --> 00:45:23,419
TATTOO, I THOUGHT YOU...
757
00:45:29,994 --> 00:45:31,271
WELL, MR. AND MRS. FORBUSH,
758
00:45:31,295 --> 00:45:32,729
HAVE A PLEASANT JOURNEY BACK.
759
00:45:33,898 --> 00:45:34,975
YES.
760
00:45:34,999 --> 00:45:36,844
GOOD-BYE. GOOD-BYE, CHILDREN.
761
00:45:36,868 --> 00:45:38,901
GOOD-BYE. BYE, TATTOO.
762
00:45:59,290 --> 00:46:01,035
MR. ROARKE, TATTOO.
763
00:46:01,059 --> 00:46:03,771
ONCE AGAIN, MISS
SUMMERS, THANK YOU.
764
00:46:03,795 --> 00:46:05,305
YOUR BALLET WAS MAGNIFICENT.
765
00:46:05,329 --> 00:46:07,608
THE CHILDREN WILL BE
FOREVER GRATEFUL TO YOU.
766
00:46:07,632 --> 00:46:09,910
BUT NOT HALF AS GRATEFUL
AS WE ARE TO THEM
767
00:46:09,934 --> 00:46:11,234
AND TO YOU.
768
00:46:12,536 --> 00:46:13,748
YOU KNOW, MR. ROARKE,
769
00:46:13,772 --> 00:46:15,315
YOU REALLY DID CURE ME.
770
00:46:15,339 --> 00:46:16,450
REALLY?
771
00:46:16,474 --> 00:46:18,285
OF A MISCONCEPTION.
772
00:46:18,309 --> 00:46:19,820
YOU SEE, BEFORE WE CAME HERE,
773
00:46:19,844 --> 00:46:22,089
I THOUGHT THAT TO BE IMPORTANT,
774
00:46:22,113 --> 00:46:25,192
I HAD TO BE SOMETHING
DIFFERENT THAN I REALLY AM.
775
00:46:25,216 --> 00:46:26,949
I DON'T FEEL THAT WAY ANYMORE.
776
00:46:29,020 --> 00:46:31,565
THERE MAY NOT BE ANY
OLYMPIC GOLD FOR US,
777
00:46:31,589 --> 00:46:33,956
BUT WE FOUND SOMETHING
MUCH MORE VALUABLE.
778
00:46:39,230 --> 00:46:41,142
GOOD-BYE, MR. ROARKE.
GOOD-BYE, MR. SUMMERS.
779
00:46:41,166 --> 00:46:42,476
TATTOO. GOOD-BYE.
780
00:46:42,500 --> 00:46:45,045
OKAY, PRINCESS, HERE WE GO.
781
00:46:48,606 --> 00:46:50,684
OH, BY THE WAY, TATTOO,
782
00:46:50,708 --> 00:46:53,220
WHAT DO YOU THINK OF
THE ELECTION RESULTS?
783
00:46:53,244 --> 00:46:54,688
WHO WON?
784
00:46:54,712 --> 00:46:57,825
WELL, WITH ALL DUE MODESTY,
785
00:46:57,849 --> 00:47:00,961
I WAS REELECTED
AGAIN, TO ANOTHER TERM,
786
00:47:00,985 --> 00:47:02,529
AS ISLAND LORD MAYOR,
787
00:47:02,553 --> 00:47:04,398
ALMOST UNANIMOUSLY.
788
00:47:04,422 --> 00:47:06,088
HOW MANY VOTES DID I GET?
789
00:47:07,458 --> 00:47:10,771
WELL, ALL THE PRECINCTS
HAVEN'T BEEN HEARD FROM YET.
790
00:47:10,795 --> 00:47:13,607
BUT HOW MANY VOTES
DO I HAVE SO FAR?
791
00:47:13,631 --> 00:47:14,775
NONE.
792
00:47:14,799 --> 00:47:17,845
NONE? THAT'S IMPOSSIBLE.
793
00:47:17,869 --> 00:47:21,137
I MUST HAVE AT LEAST
ONE. I VOTED FOR MYSELF.
794
00:47:22,606 --> 00:47:25,085
WELL, THERE WAS ONE BALLOT
WHICH HAD TO BE VOIDED.
795
00:47:25,109 --> 00:47:26,887
VOIDED?
796
00:47:26,911 --> 00:47:29,190
IT SEEMS YOUR CAMPAIGN MANAGER,
797
00:47:29,214 --> 00:47:30,557
CHESTER THE CHIMP,
798
00:47:30,581 --> 00:47:31,747
ATE HALF OF IT.
799
00:47:32,817 --> 00:47:35,818
THAT STUPID MONKEY.
56549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.