All language subtitles for Elsbeth.S03E20.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,440 --> 00:00:07,875 Welcome back, Your Grace. 2 00:00:07,975 --> 00:00:09,643 I take it you had a good flight? 3 00:00:09,743 --> 00:00:12,346 - I'm knackered. - Mm. 4 00:00:12,480 --> 00:00:15,516 - Has she started? - Uh, she has. 5 00:00:15,616 --> 00:00:18,052 My new associate Deandra will have your bags 6 00:00:18,152 --> 00:00:19,953 brought to your suite while you're in the café. 7 00:00:20,020 --> 00:00:23,724 Ah. Of course. We'll take care of it. 8 00:00:37,171 --> 00:00:40,674 Yes, taking a chance on love, which is what you did 9 00:00:40,774 --> 00:00:43,477 when you made your reservation six months ago. 10 00:00:43,544 --> 00:00:45,446 But it already seems worth it, doesn't it? 11 00:00:45,546 --> 00:00:48,182 Seeing me up close, in the flesh, 12 00:00:48,282 --> 00:00:50,518 an award-winning cabaret artiste. 13 00:00:50,618 --> 00:00:52,920 - One award. - Excuse me, Jolly? 14 00:00:53,053 --> 00:00:54,255 You've won one award. 15 00:00:54,388 --> 00:00:55,589 Most people hear "award-winning," 16 00:00:55,723 --> 00:00:56,924 they think "several." 17 00:00:57,024 --> 00:00:59,893 Thanks for the clarification. Bitch. 18 00:01:01,362 --> 00:01:02,530 It's true. 19 00:01:02,630 --> 00:01:04,298 I've won only one statue, 20 00:01:04,397 --> 00:01:06,834 and I happen to have it with me. Do you want to see it? 21 00:01:06,934 --> 00:01:08,936 Yes. 22 00:01:09,069 --> 00:01:11,739 No, it's not the Emmy 23 00:01:11,839 --> 00:01:13,774 for my guest spot on Father Crime, 24 00:01:13,907 --> 00:01:14,908 which airs tonight. 25 00:01:15,008 --> 00:01:17,345 This is my 1987 26 00:01:17,445 --> 00:01:20,448 Mabel Short Cabaret Performer of the Year Award. 27 00:01:21,615 --> 00:01:23,217 Thank you. Thank you. 28 00:01:23,317 --> 00:01:26,254 So, you are seeing a legitimate 29 00:01:26,354 --> 00:01:28,088 cabaret performer, maybe 30 00:01:28,222 --> 00:01:29,823 the last one in existence. 31 00:01:29,923 --> 00:01:32,360 You know, the minute they drag me out of here, 32 00:01:32,460 --> 00:01:35,628 some reality star will start squawking Sondheim. 33 00:01:35,763 --> 00:01:39,066 So, let's make the most of this night, shall we? 34 00:01:41,435 --> 00:01:42,770 Isn't she fantastic? 35 00:01:42,870 --> 00:01:45,104 Damn it! 36 00:01:45,206 --> 00:01:47,441 What is it? What is it? 37 00:01:47,575 --> 00:01:48,709 No! 38 00:01:48,809 --> 00:01:50,378 Don't tell me. 39 00:01:51,712 --> 00:01:53,847 I love it when she gets like this. 40 00:01:54,615 --> 00:01:56,850 Oh. And the tempo on "Sunny Side of the Street" 41 00:01:56,950 --> 00:01:58,319 was too bright. 42 00:01:58,419 --> 00:02:00,120 What part of "sunny side" don't you understand? 43 00:02:00,221 --> 00:02:01,455 Don't get fresh. 44 00:02:01,555 --> 00:02:03,090 And don't correct me in the middle of a show. 45 00:02:03,191 --> 00:02:05,326 You asked. 46 00:02:05,459 --> 00:02:08,329 Especially when I ask. 47 00:02:08,461 --> 00:02:10,130 It's no wonder I went up with all the latecomers 48 00:02:10,264 --> 00:02:12,099 and schmoozers in here. 49 00:02:12,200 --> 00:02:14,168 Nobody knows the pressure I'm under. 50 00:02:14,268 --> 00:02:15,769 And I'm on the tube tonight. 51 00:02:15,836 --> 00:02:18,306 We heard. You told everybody. 52 00:02:18,439 --> 00:02:19,640 I'm gonna watch upstairs. 53 00:02:19,740 --> 00:02:21,242 I'll be back down for the second show. 54 00:02:21,341 --> 00:02:23,511 Have them send my dinner up through room service. 55 00:02:24,278 --> 00:02:25,646 They charge for that, you know. 56 00:02:25,746 --> 00:02:27,381 What are you implying? 57 00:02:31,519 --> 00:02:34,021 Oh, right there's fine. 58 00:02:35,489 --> 00:02:37,991 I'm on Father Crime tonight. Do you watch that show? 59 00:02:38,125 --> 00:02:40,828 - Not since they killed off Felicity. - Oh. 60 00:02:42,396 --> 00:02:43,497 Wow. 61 00:02:43,597 --> 00:02:45,533 You guys have raised prices again. 62 00:02:46,534 --> 00:02:47,501 Put it on my tab. 63 00:02:47,635 --> 00:02:49,237 Oh, wait. Here. 64 00:02:49,337 --> 00:02:52,273 Oh. I don't have any cash. 65 00:02:52,373 --> 00:02:53,741 I'll get you next time. 66 00:03:03,784 --> 00:03:06,220 Want some company, guv'nor? 67 00:03:09,122 --> 00:03:12,760 I know why you're here, and it's not going to work. 68 00:03:13,961 --> 00:03:16,497 I can be very persuasive, you know. 69 00:03:16,564 --> 00:03:20,133 I have to protect my Manhattan investments. 70 00:03:20,234 --> 00:03:21,402 The royal family 71 00:03:21,502 --> 00:03:24,004 is under tremendous scrutiny. 72 00:03:24,103 --> 00:03:26,039 We can't get away with anything. 73 00:03:26,173 --> 00:03:27,174 Exactly. 74 00:03:27,241 --> 00:03:28,676 The deal smells, 75 00:03:28,742 --> 00:03:30,177 and if you agree to it, 76 00:03:30,244 --> 00:03:32,179 you'll be in big trouble when everything goes south. 77 00:03:32,280 --> 00:03:34,648 I've made up my mind. 78 00:03:34,748 --> 00:03:37,216 This place is due for a change. 79 00:03:37,317 --> 00:03:38,686 Why does anything have to change? 80 00:03:38,786 --> 00:03:40,053 Just give it a little more time. 81 00:03:40,153 --> 00:03:41,389 - I'll see you out. - No, no, 82 00:03:41,489 --> 00:03:43,257 - no, no, no, no, no, no. - Come on. 83 00:03:43,357 --> 00:03:44,725 Stop, now. Stop! 84 00:03:44,825 --> 00:03:47,761 Good God, woman. 85 00:03:47,895 --> 00:03:49,797 Are you mad? 86 00:03:49,897 --> 00:03:52,099 Something like that. 87 00:04:25,799 --> 00:04:26,934 Yes, 88 00:04:27,034 --> 00:04:28,636 it's true. I've won only one statue, 89 00:04:28,736 --> 00:04:30,404 and I happen to have it with me. 90 00:04:30,471 --> 00:04:32,706 - Do you want to see it? - Yes! 91 00:04:32,806 --> 00:04:34,542 Let's see it! 92 00:04:34,642 --> 00:04:36,310 Whip it out! 93 00:04:36,409 --> 00:04:39,447 You know what? I don't do this for the awards. 94 00:04:39,547 --> 00:04:41,181 I do it for the money. 95 00:04:41,281 --> 00:04:42,883 So I'll just keep singing. 96 00:04:58,899 --> 00:05:00,901 Oh. 97 00:05:00,968 --> 00:05:04,004 Hello. I'm looking for the, um... Oh. 98 00:05:04,104 --> 00:05:06,474 Wow, this place is so elegant. 99 00:05:06,607 --> 00:05:09,643 Uh, sorry, I'm here for the, um... 100 00:05:09,743 --> 00:05:11,812 - Possible crime scene? - Oh. Yes. 101 00:05:11,945 --> 00:05:14,382 - That's all right. I got this. - Captain Wagner. 102 00:05:14,482 --> 00:05:16,082 I was expecting to see a detective. 103 00:05:16,149 --> 00:05:19,152 Uh, since I got passed over for commissioner, 104 00:05:19,252 --> 00:05:20,921 I figured I'd get out of the office a bit. 105 00:05:21,021 --> 00:05:23,457 Oh, it's a beautiful place for an investigation. 106 00:05:23,524 --> 00:05:26,394 - Thanks. - The Reilly is a New York institution. 107 00:05:26,494 --> 00:05:28,529 This place still looks the same as the night 108 00:05:28,629 --> 00:05:31,499 I proposed to Claudia, right there in the café. 109 00:05:31,599 --> 00:05:33,300 No wonder you're in such a good mood. 110 00:05:33,367 --> 00:05:35,102 Hey, you should be, too, given the news. 111 00:05:35,168 --> 00:05:36,537 What news? 112 00:05:36,637 --> 00:05:39,006 "Mayor Bloom, seen last night 113 00:05:39,106 --> 00:05:41,475 having dinner with a mysterious brunette." 114 00:05:41,575 --> 00:05:44,878 That's not a phony story planted by Nadine. 115 00:05:45,646 --> 00:05:49,750 The "mysterious redhead" is officially yesterday's news. 116 00:05:49,850 --> 00:05:52,586 You must be relieved. 117 00:05:52,686 --> 00:05:55,989 Yeah. Absolutely. 118 00:05:56,056 --> 00:05:57,257 Yay. 119 00:05:58,025 --> 00:06:00,728 Housekeeping found him this morning. 120 00:06:00,861 --> 00:06:03,697 It looks like he slipped getting out of the shower. 121 00:06:03,831 --> 00:06:07,134 Apparently, he grabbed the towel bar, but it came off the wall, 122 00:06:07,200 --> 00:06:09,903 leaving him to smash his head on the tile. 123 00:06:10,003 --> 00:06:12,272 Oh, please, sir, don't touch anything. 124 00:06:12,372 --> 00:06:15,743 Oh, right. Sorry. Force of habit. 125 00:06:15,843 --> 00:06:17,310 Uh, what were you about to do? 126 00:06:17,411 --> 00:06:20,213 Oh, we like the seams on our lampshades to face the wall. 127 00:06:20,347 --> 00:06:22,382 Excuse me, sir. 128 00:06:22,483 --> 00:06:23,851 Uh, e-excuse me. 129 00:06:23,917 --> 00:06:25,118 Oh. 130 00:06:27,020 --> 00:06:28,756 Whoa. 131 00:06:28,889 --> 00:06:31,525 Everything is just so, 132 00:06:31,592 --> 00:06:34,495 with the hotel monogram on everything. 133 00:06:34,562 --> 00:06:37,164 Such a lovely old-world touch. 134 00:06:37,264 --> 00:06:39,066 It's like stepping back in time. 135 00:06:39,166 --> 00:06:41,502 Yeah, wow. It's like he lived here. 136 00:06:41,602 --> 00:06:43,070 Oh, he did. 137 00:06:43,203 --> 00:06:45,673 Part of the time he kept this place as a pied-à-terre. 138 00:06:45,773 --> 00:06:47,741 Oh, that's right. I forget that some people 139 00:06:47,875 --> 00:06:50,043 - actually live in hotels. - Mm-hmm. 140 00:06:50,143 --> 00:06:53,747 Huh. These pajamas are folded, 141 00:06:53,881 --> 00:06:55,749 and these are on a hanger. 142 00:06:55,883 --> 00:06:59,086 - Well, maybe he was planning on wearing those. - Ooh. 143 00:06:59,186 --> 00:07:00,554 Is that blood? 144 00:07:00,621 --> 00:07:05,125 Maybe from a scuffle that knocked over the lamp? 145 00:07:05,225 --> 00:07:07,094 Or it could be from shaving. 146 00:07:08,095 --> 00:07:12,500 Oh. This shoehorn is kind of bent out of shape. 147 00:07:12,600 --> 00:07:15,168 Nobody has that much trouble putting on their loafers. 148 00:07:15,268 --> 00:07:18,939 - Yeah, not usually. - Hmm. 149 00:07:20,407 --> 00:07:21,374 It's just in here. 150 00:07:21,441 --> 00:07:22,643 What was that about? 151 00:07:22,776 --> 00:07:25,445 Oh, Roger came to draw the Duke's bath. 152 00:07:25,546 --> 00:07:30,150 They had an arrangement for him to do so whenever he was here. 153 00:07:30,283 --> 00:07:32,085 He took morning baths? 154 00:07:32,152 --> 00:07:35,288 Then why was he taking a nighttime shower? 155 00:07:36,056 --> 00:07:38,058 We'll need to get as much information as we can 156 00:07:38,158 --> 00:07:39,058 from your staff. 157 00:07:39,126 --> 00:07:40,928 You said that the towel bar 158 00:07:40,994 --> 00:07:43,664 just came off the wall? 159 00:07:43,797 --> 00:07:45,666 Has anything like that ever happened 160 00:07:45,766 --> 00:07:48,936 - at the Hotel Reilly before? - Well, not recently. 161 00:07:49,036 --> 00:07:51,038 We've had some incidents of wear and tear, 162 00:07:51,138 --> 00:07:54,508 but that's why we've begun renovations, 163 00:07:54,608 --> 00:07:56,977 including this very suite. 164 00:07:57,110 --> 00:07:58,979 This bathroom was remodeled six months ago. 165 00:07:59,079 --> 00:08:02,950 So it's very possible that somebody 166 00:08:03,016 --> 00:08:05,452 broke it off on purpose 167 00:08:05,519 --> 00:08:08,756 and made it look like an accident. 168 00:08:08,856 --> 00:08:10,724 But how? 169 00:08:14,161 --> 00:08:16,229 I've never seen anything like this, 170 00:08:16,329 --> 00:08:18,098 and I've worked at the Reilly for 29 years. 171 00:08:18,198 --> 00:08:20,267 Oh, you must have so many stories. 172 00:08:20,367 --> 00:08:21,669 Oh, we all do. 173 00:08:21,769 --> 00:08:23,537 Uh, but we're discreet, 174 00:08:23,671 --> 00:08:26,306 which is exactly what I told Julia Roberts and Ted Kennedy. 175 00:08:26,373 --> 00:08:28,676 - We appreciate it. - Well, let me know whatever you need, 176 00:08:28,809 --> 00:08:31,144 and, um, uh, if you can't reach me, 177 00:08:31,244 --> 00:08:34,014 you can speak to my associate Deandra. 178 00:08:35,282 --> 00:08:37,450 Hello. 179 00:08:37,517 --> 00:08:39,687 De... Uh, what did you say your name was again? 180 00:08:39,787 --> 00:08:43,123 Um, because you remind me of a woman I once met 181 00:08:43,222 --> 00:08:45,158 named Denise Jackson. 182 00:08:45,258 --> 00:08:47,561 Well, I'm Deandra Jordan. 183 00:08:47,695 --> 00:08:50,698 Any questions you have, come to me. 184 00:08:50,798 --> 00:08:52,566 In the meantime, 185 00:08:52,665 --> 00:08:55,569 if you'd like some complimentary coffee, tea, 186 00:08:55,703 --> 00:08:59,039 or juice, please help yourself. 187 00:08:59,172 --> 00:09:01,541 Thank you. 188 00:09:02,409 --> 00:09:03,777 Who's that? 189 00:09:05,045 --> 00:09:06,880 It's Ruby Lane. 190 00:09:07,014 --> 00:09:09,449 She performs in the café, lives upstairs. 191 00:09:09,549 --> 00:09:12,920 Wait, the Ruby Lane? She's still around? 192 00:09:13,053 --> 00:09:14,855 You're out of stevia. 193 00:09:14,922 --> 00:09:17,557 That should not happen at a decent hotel. 194 00:09:17,691 --> 00:09:21,461 I apologize. It's been a difficult morning. 195 00:09:21,561 --> 00:09:24,431 Yes, uh, one of the residents, Duke Sebastian, 196 00:09:24,564 --> 00:09:27,400 slipped in the shower and died. 197 00:09:27,500 --> 00:09:29,269 My God. How tragic. 198 00:09:31,471 --> 00:09:32,940 No surprise. 199 00:09:33,040 --> 00:09:35,575 I'll go let the kitchen know about the stevia shortage. 200 00:09:35,676 --> 00:09:38,679 This whole place is falling apart. 201 00:09:38,746 --> 00:09:41,314 Something like this was bound to happen again. 202 00:09:41,414 --> 00:09:43,884 I just said he slipped in the shower, 203 00:09:43,951 --> 00:09:46,887 not that there was any physical damage. 204 00:09:46,954 --> 00:09:49,589 Mm. I assumed. 205 00:09:51,659 --> 00:09:53,226 It's all breaking down. 206 00:09:53,326 --> 00:09:55,428 My room... you have to jiggle the handle. 207 00:09:55,528 --> 00:09:58,298 You two should come and see my show. 208 00:09:58,431 --> 00:10:00,768 If you can afford the cover charge and the two-drink minimum 209 00:10:00,901 --> 00:10:02,269 on a cop's salary. 210 00:10:02,402 --> 00:10:03,804 I'm a captain. 211 00:10:03,937 --> 00:10:05,105 Yeah, but I'll save up. 212 00:10:06,807 --> 00:10:09,442 Oh, hey. I have that very tote. 213 00:10:09,542 --> 00:10:11,378 Well, somewhere in my collection. 214 00:10:20,387 --> 00:10:21,689 Bye. 215 00:10:23,290 --> 00:10:26,794 Oh, you asked for more information from housekeeping. 216 00:10:26,894 --> 00:10:29,596 It seems some of the more expensive items were missing 217 00:10:29,697 --> 00:10:30,831 from the Duke's minibar, 218 00:10:30,964 --> 00:10:32,966 including the yogurt-covered raisins. 219 00:10:33,066 --> 00:10:34,301 Ooh, I love those. 220 00:10:34,434 --> 00:10:37,237 But there was no sign of them in the trash. 221 00:10:37,304 --> 00:10:38,939 Well, who would murder someone and walk off 222 00:10:39,006 --> 00:10:41,641 with the goodies from the minibar? 223 00:10:41,742 --> 00:10:43,176 Hmm. 224 00:11:01,028 --> 00:11:02,830 Oh, my God, it's like you're in every story. 225 00:11:02,930 --> 00:11:05,098 Teddy. What are you doing here? 226 00:11:05,165 --> 00:11:08,101 Well, um, I have some news. 227 00:11:08,168 --> 00:11:09,636 Maybe. I think so. 228 00:11:09,703 --> 00:11:11,038 But if you're reading about Alec's new girlfriend, 229 00:11:11,138 --> 00:11:13,040 - it can wait. - Oh, uh... 230 00:11:13,173 --> 00:11:16,309 Whoever she is, she has my sympathy. 231 00:11:16,376 --> 00:11:18,045 - You sure? - Positive. 232 00:11:18,145 --> 00:11:22,515 So, um, what is your news, maybe, you think so? 233 00:11:22,615 --> 00:11:27,154 Well, um, Roy and I may be getting married. 234 00:11:27,220 --> 00:11:28,188 What? 235 00:11:28,288 --> 00:11:29,356 - Teddy. - Yeah. 236 00:11:29,456 --> 00:11:31,291 - Oh, I'm so happy. - Ah! 237 00:11:31,358 --> 00:11:33,927 - Well, I said maybe. Um... - Okay. 238 00:11:34,027 --> 00:11:35,929 But we did have a conversation 239 00:11:36,029 --> 00:11:37,030 that felt like it, 240 00:11:37,164 --> 00:11:38,531 though we changed subjects 241 00:11:38,631 --> 00:11:40,734 - because I started hyperventilating. - Oh. 242 00:11:40,868 --> 00:11:42,369 Well, I am thrilled, 243 00:11:42,502 --> 00:11:45,205 to the extent that it's more than maybe. 244 00:11:45,305 --> 00:11:48,008 Yeah, but the thing is, I'm pretty sure Roy wants me 245 00:11:48,075 --> 00:11:50,543 to propose because I'm basically allergic 246 00:11:50,643 --> 00:11:52,679 - to overt romantic gestures. - That is true, 247 00:11:52,746 --> 00:11:54,948 but have no fear, I have so many ideas. 248 00:11:55,048 --> 00:11:57,317 - Uh... - Okay. Did you know 249 00:11:57,417 --> 00:11:59,753 that you can order skywriting over Times Square? 250 00:11:59,887 --> 00:12:03,757 Yeah, no. Um, I was thinking something lower-key. Like, um, 251 00:12:03,891 --> 00:12:06,393 during the finale of a show that we're watching on Thursday, 252 00:12:06,493 --> 00:12:09,196 sharing a frozen Hawaiian pizza with a thrift store ring 253 00:12:09,262 --> 00:12:11,264 hidden under a piece of Canadian bacon. 254 00:12:12,365 --> 00:12:15,702 Sometimes I forget that, in some ways, 255 00:12:15,803 --> 00:12:17,237 you do take after your father, 256 00:12:17,337 --> 00:12:21,074 who proposed to me in a footnote in a legal brief. 257 00:12:21,174 --> 00:12:22,843 Okay, um... 258 00:12:22,943 --> 00:12:25,512 Well, what-what if I cooked for him, just the way you taught me? 259 00:12:25,578 --> 00:12:27,280 Yeah... what else you got? 260 00:12:27,414 --> 00:12:29,950 You know what? It's gonna be fine, even without your help. 261 00:12:30,083 --> 00:12:32,719 So I will, uh, let you know how it goes. 262 00:12:32,786 --> 00:12:34,788 - Oh. - Oh, God. 263 00:12:34,888 --> 00:12:37,024 We're really gonna do this, maybe. 264 00:12:47,667 --> 00:12:50,770 And this is our business center. 265 00:12:50,871 --> 00:12:52,272 We can talk in here. 266 00:12:52,372 --> 00:12:54,875 - Why in the business center? - Oh, nobody ever uses it. 267 00:12:54,942 --> 00:12:57,477 - Oh. - So, start from the beginning. 268 00:12:57,577 --> 00:13:00,881 Right. This hotel has been engaged in shady bookkeeping 269 00:13:00,981 --> 00:13:04,317 and tax fraud since it was built during Prohibition. 270 00:13:04,417 --> 00:13:05,618 Wow, that is the beginning. 271 00:13:05,752 --> 00:13:07,620 And with Alec Bloom as the new mayor 272 00:13:07,720 --> 00:13:09,990 promising greater scrutiny, 273 00:13:10,123 --> 00:13:14,394 the current owner Havenford Realty Group... 274 00:13:14,494 --> 00:13:15,628 they want out. 275 00:13:15,728 --> 00:13:18,165 But any sale depends on approval 276 00:13:18,265 --> 00:13:19,967 from the long-term residents. 277 00:13:20,067 --> 00:13:23,436 The Duke came back to New York to cast his vote, 278 00:13:23,503 --> 00:13:27,140 but after what happened, the vote has been postponed. 279 00:13:27,274 --> 00:13:28,775 Any idea who the buyer is? 280 00:13:28,842 --> 00:13:30,377 Havenford isn't saying. 281 00:13:30,477 --> 00:13:33,680 It's part of my mission to find out, but my guess is, 282 00:13:33,780 --> 00:13:36,649 it's one of the mysterious guests staying here this week. 283 00:13:36,749 --> 00:13:40,053 I've spotted a mob boss, a Saudi sheik, 284 00:13:40,153 --> 00:13:42,856 and a Russian oligarch, but I can't be sure. 285 00:13:42,956 --> 00:13:44,224 And you think the Duke could have been murdered 286 00:13:44,324 --> 00:13:45,859 - because of his vote? - I don't know, 287 00:13:45,959 --> 00:13:48,561 but the timing is suspicious. 288 00:13:48,661 --> 00:13:50,964 Ruby Lane would have a vote. She lives here. 289 00:13:51,064 --> 00:13:53,300 Could she be involved in those financial schemes? 290 00:13:53,400 --> 00:13:56,036 You mean the lady who steals two gallons 291 00:13:56,169 --> 00:13:57,537 of lobby coffee every morning 292 00:13:57,637 --> 00:13:59,539 and who can't remember her lyrics? 293 00:13:59,639 --> 00:14:01,141 - I doubt it. - All right. 294 00:14:01,208 --> 00:14:03,476 I think I'll have some lunch in the hotel lobby bar 295 00:14:03,543 --> 00:14:05,012 and interview the guests. 296 00:14:05,145 --> 00:14:06,279 Are you sure you're not just trying 297 00:14:06,346 --> 00:14:08,115 to soak up the atmosphere? 298 00:14:08,181 --> 00:14:10,850 I can do both. 299 00:14:10,951 --> 00:14:13,053 Uh, hey, do you happen to know what floor 300 00:14:13,186 --> 00:14:14,787 Ruby Lane lives on? 301 00:14:22,029 --> 00:14:23,796 - You have a good eye. - Oh. 302 00:14:23,897 --> 00:14:25,865 I don't know about that. 303 00:14:25,966 --> 00:14:27,734 I just like beautiful things. 304 00:14:27,867 --> 00:14:29,036 And dogs. 305 00:14:29,169 --> 00:14:30,870 The exquisite Reilly murals 306 00:14:30,971 --> 00:14:33,506 once belonged to the Blick family of the Blick Museum. 307 00:14:33,573 --> 00:14:35,742 I happen to be very close to several Blicks. 308 00:14:35,875 --> 00:14:37,644 Montgomery Blakemont III, 309 00:14:37,744 --> 00:14:40,013 art connoisseur and philanthropist. Call me Monty. 310 00:14:40,080 --> 00:14:42,482 Hi, Monty. Elsbeth Tascioni. 311 00:14:42,549 --> 00:14:45,018 Consent decree lawyer with the NYPD. 312 00:14:45,085 --> 00:14:47,154 I'm talking art appreciation with the fuzz. 313 00:14:47,254 --> 00:14:48,521 How fantastic is that? 314 00:14:48,621 --> 00:14:50,090 Pretty fantastic. 315 00:14:50,223 --> 00:14:51,324 This hotel is filled with great art, 316 00:14:51,391 --> 00:14:52,692 but not all of it in public spaces. 317 00:14:52,792 --> 00:14:53,994 There are treasures to be found 318 00:14:54,061 --> 00:14:55,395 - in certain suites. - Wow. 319 00:14:55,495 --> 00:14:57,931 - You seem to know so much. - I do. 320 00:14:58,031 --> 00:14:59,399 - I keep a place here. - Oh. 321 00:14:59,499 --> 00:15:01,101 Were you here when the Duke died? 322 00:15:01,201 --> 00:15:03,870 Oh, yes. I was in the café. 323 00:15:03,937 --> 00:15:05,305 - Oh. - Uh, in the first show, 324 00:15:05,405 --> 00:15:07,274 Ruby forgot her lyrics, it was epic. 325 00:15:07,407 --> 00:15:10,210 And then, at the late show, she was on fire. 326 00:15:10,277 --> 00:15:12,645 You went to the café twice in one night? 327 00:15:12,745 --> 00:15:15,182 - Mm. - That's a four-drink minimum. 328 00:15:15,282 --> 00:15:16,950 Isn't that expensive? 329 00:15:18,385 --> 00:15:21,454 Excuse me. Ah. It's the Metropolitan Museum. 330 00:15:21,588 --> 00:15:23,523 I'm gifting them $20 million, and we're arguing 331 00:15:23,623 --> 00:15:25,125 over the size of my name on the plaque. 332 00:15:25,258 --> 00:15:26,859 - Can you imagine? - No. 333 00:15:26,960 --> 00:15:30,063 This is Monty. Are you ready to talk some sense? 334 00:15:30,763 --> 00:15:32,465 Okay, great. 335 00:15:32,565 --> 00:15:34,634 Thank you. 336 00:15:35,668 --> 00:15:37,804 Oh, hello again. 337 00:15:37,937 --> 00:15:39,606 - Aren't you getting in? - Oh, no. 338 00:15:39,706 --> 00:15:41,408 Uh, actually, I-I changed my mind. 339 00:15:41,474 --> 00:15:44,811 Oh. Well, suit yourself. Excuse me, I have to rehearse. 340 00:15:44,944 --> 00:15:47,414 You still need to rehearse after all these years? 341 00:15:47,514 --> 00:15:49,915 Well, I don't need to, but I dropped something 342 00:15:49,983 --> 00:15:51,718 the other night, and Jolly, my accompanist, 343 00:15:51,784 --> 00:15:53,120 got his knickers in a twist. 344 00:15:53,220 --> 00:15:56,323 Oh. Um, is there any chance 345 00:15:56,456 --> 00:15:59,259 - that I could sit in and watch? - No. 346 00:15:59,326 --> 00:16:02,795 Oh, please? I-I-It would be so fascinating 347 00:16:02,929 --> 00:16:05,332 to watch a legend at work. 348 00:16:05,432 --> 00:16:06,633 Do you go to nightclubs a lot? 349 00:16:06,733 --> 00:16:08,068 Uh, no, that's just the thing. 350 00:16:08,135 --> 00:16:10,903 I know so little about cabaret as an art form. 351 00:16:11,004 --> 00:16:13,273 Um, is it anything like Glee? 352 00:16:14,241 --> 00:16:15,842 Are you for real? 353 00:16:15,975 --> 00:16:19,812 You mean am I... serious? Absolutely. 354 00:16:19,912 --> 00:16:23,083 Although... I am really here with the police, 355 00:16:23,183 --> 00:16:25,752 helping them with their murder investigation. 356 00:16:38,498 --> 00:16:41,234 Yes, taking a chance on love, which is what you did 357 00:16:41,334 --> 00:16:43,803 when you made your reservation six months ago. 358 00:16:43,870 --> 00:16:45,705 Blah, blah, blah. We do that whole bit. 359 00:16:45,838 --> 00:16:47,340 Oh, so we're not just winging it? 360 00:16:47,440 --> 00:16:50,177 I forgot. I said I was sorry. 361 00:16:51,344 --> 00:16:53,580 Hey, Little Orphan Annie, what do you think so far? 362 00:16:53,680 --> 00:16:54,947 You're incredible. 363 00:16:55,014 --> 00:16:59,486 You make every word so... specific. 364 00:16:59,552 --> 00:17:03,022 It's like, uh, it's like you're singing just to me. 365 00:17:03,156 --> 00:17:04,790 Well, I mean, uh, you are right now, 366 00:17:04,857 --> 00:17:09,061 but it's like... you're speaking to my soul. 367 00:17:09,195 --> 00:17:10,963 She gets it. 368 00:17:11,064 --> 00:17:14,901 Cabaret is the most intimate form of communication. 369 00:17:15,034 --> 00:17:18,003 Up here, there's nowhere to hide. 370 00:17:18,070 --> 00:17:20,906 The lights, the proximity expose everything. 371 00:17:21,007 --> 00:17:23,742 Believe me, what I do... 372 00:17:23,876 --> 00:17:26,146 is not about a beautiful voice. 373 00:17:26,213 --> 00:17:27,914 Oh, we believe you. 374 00:17:29,048 --> 00:17:33,186 Ignore him. The way I do when he falls down in a gutter. 375 00:17:33,286 --> 00:17:34,954 You two are so funny. 376 00:17:35,054 --> 00:17:36,889 How long have you two been working together? 377 00:17:37,023 --> 00:17:40,893 Let's see, next month it will have been an eternity. 378 00:17:40,993 --> 00:17:43,062 But it's worth it to show up every night 379 00:17:43,196 --> 00:17:44,864 and dream of getting paid. 380 00:17:44,931 --> 00:17:46,499 Including two shows last night. 381 00:17:46,599 --> 00:17:48,735 - As usual. - What do you do between shows? 382 00:17:48,835 --> 00:17:51,571 - I have dinner in here. - Except the night before last. 383 00:17:51,671 --> 00:17:53,873 You mean the night the Duke died? 384 00:17:53,973 --> 00:17:58,778 Oh, right. That night I wanted to watch myself on the tube. 385 00:17:58,878 --> 00:18:02,449 I recently shot a guest spot on Father Crime. 386 00:18:02,582 --> 00:18:04,617 Oh, I know that show. 387 00:18:04,717 --> 00:18:06,586 Wow, you must be a great actress. 388 00:18:06,686 --> 00:18:09,055 Father Crime gets the best guest stars, 389 00:18:09,156 --> 00:18:11,124 probably because it shoots in New York. 390 00:18:11,258 --> 00:18:14,694 I was great, and I had room service. 391 00:18:14,761 --> 00:18:18,865 Speaking of food, you probably need lunch, don't you? 392 00:18:18,931 --> 00:18:22,068 Cherie, bring this lovely lady a Waldorf salad, 393 00:18:22,169 --> 00:18:24,204 and bring one for me while you're at it. 394 00:18:24,271 --> 00:18:27,106 - Thank you, Cherie, but... - It's the best thing they do. You'll love it. 395 00:18:27,240 --> 00:18:29,809 And you'll need your strength, investigating that... 396 00:18:31,043 --> 00:18:33,546 - Did you say it was a murder investigation? - Mm-hmm. 397 00:18:33,613 --> 00:18:36,483 Duke Sebastian Mason, Lord of Sussexford. 398 00:18:36,583 --> 00:18:37,784 Did-did you know him? 399 00:18:40,587 --> 00:18:44,657 No, but I heard he was at my show the night he died. 400 00:18:45,225 --> 00:18:47,260 - Not a bad way to go. - I'll say. 401 00:18:47,327 --> 00:18:49,962 Especially if you made the reservation 402 00:18:50,062 --> 00:18:51,598 six months earlier. 403 00:18:51,664 --> 00:18:54,767 You have a cute personality. Do you sing? 404 00:18:54,834 --> 00:18:57,003 Me? Oh, gosh, no, no. 405 00:18:57,136 --> 00:18:59,672 But, um, my son Teddy... he has a beautiful voice. 406 00:18:59,806 --> 00:19:02,509 He could be on Broadway, but he's too shy. 407 00:19:02,609 --> 00:19:05,812 He recently told me he may be getting married. 408 00:19:05,912 --> 00:19:07,480 - Really? Congratulations. - Thanks. 409 00:19:07,614 --> 00:19:10,317 To be honest, I'm a little nervous about it. 410 00:19:11,251 --> 00:19:13,420 Yeah, I'm afraid he-he might pull away. 411 00:19:13,486 --> 00:19:17,324 I'm wondering, you know, how I'll handle that. 412 00:20:36,569 --> 00:20:38,170 Oh, I love that song. 413 00:20:38,271 --> 00:20:42,074 I think that's my favorite song by Irving Berlin. 414 00:20:43,142 --> 00:20:45,945 I thought you knew nothing about cabaret. 415 00:20:46,779 --> 00:20:48,214 Oh, I don't. 416 00:20:48,315 --> 00:20:50,383 But I know the Great American Songbook. 417 00:20:50,483 --> 00:20:52,852 I'm not a monster. 418 00:20:53,586 --> 00:20:57,357 I don't like your act, sister. It's phony. 419 00:20:57,457 --> 00:21:00,960 Cherie, send my lunch upstairs, 420 00:21:01,060 --> 00:21:03,763 and charge it to her. 421 00:21:03,863 --> 00:21:07,300 You've got a lot of nerve, Elsbeth. 422 00:21:09,569 --> 00:21:12,472 With all the things in the world to get worked up about... 423 00:21:12,605 --> 00:21:14,341 Is it the drinking? 424 00:21:14,441 --> 00:21:17,944 I noticed she has a glass in her hand in all the photos. 425 00:21:18,044 --> 00:21:21,047 That's just a prop to give her a false air of sophistication. 426 00:21:21,113 --> 00:21:24,183 Hers is always filled with water, unlike mine. 427 00:21:24,283 --> 00:21:26,853 So, when she forgets her lyrics... 428 00:21:26,953 --> 00:21:29,889 - Ms. Tascioni, come quick. - Oh. 429 00:21:29,989 --> 00:21:31,290 What is it? 430 00:21:31,391 --> 00:21:33,326 Housekeeping heard someone inside the Duke's suite. 431 00:21:33,460 --> 00:21:36,195 So you think the killer returned to the scene of the crime? 432 00:21:36,295 --> 00:21:38,331 Whoever's in there, open up. 433 00:21:38,431 --> 00:21:40,467 This is the police. 434 00:21:47,674 --> 00:21:49,509 Oh, hey, you. 435 00:21:56,148 --> 00:21:58,585 Mr. Blakemont, we have learned from someone at the hotel 436 00:21:58,651 --> 00:22:02,489 that your name doesn't appear on any suite here at the hotel. 437 00:22:02,622 --> 00:22:04,791 Was it that new woman Deandra? She seems on the ball. 438 00:22:04,891 --> 00:22:06,426 Why are you hanging around the hotel? 439 00:22:06,526 --> 00:22:08,795 All right, if you must know, I'm staying in a suite 440 00:22:08,895 --> 00:22:10,763 that's owned by a former boss 441 00:22:10,863 --> 00:22:13,199 but only while my townhouse is being renovated. 442 00:22:13,299 --> 00:22:14,667 And does your former boss know? 443 00:22:14,767 --> 00:22:18,671 Of course he does, technically. But don't worry, 444 00:22:18,771 --> 00:22:20,773 all of my employers trust me implicitly. 445 00:22:20,840 --> 00:22:22,709 That's why they give me power of attorney. 446 00:22:22,842 --> 00:22:24,677 But what were you doing here in the Duke's suite? 447 00:22:24,777 --> 00:22:26,045 I was looking at the artwork. 448 00:22:26,178 --> 00:22:27,514 In a dead man's room? 449 00:22:27,614 --> 00:22:29,782 As I told Elsbeth, not all of the art at the Reilly 450 00:22:29,882 --> 00:22:31,884 is publicly displayed. This room 451 00:22:32,018 --> 00:22:33,420 has an Edward Hopper 452 00:22:33,520 --> 00:22:35,254 plus a tiny Titian. 453 00:22:36,022 --> 00:22:37,557 It's true. He did tell me that. 454 00:22:37,690 --> 00:22:39,358 Well, you're still a suspect. 455 00:22:39,459 --> 00:22:42,361 And since you're such an expert on the Hotel Reilly, 456 00:22:42,462 --> 00:22:45,698 what do you know about that vote to approve a sale? 457 00:22:45,798 --> 00:22:48,801 I know everything about it. My former boss made me his proxy. 458 00:22:48,901 --> 00:22:50,169 Of course he did. 459 00:22:50,236 --> 00:22:51,538 Which way do you think it would have gone? 460 00:22:51,638 --> 00:22:53,873 Oh, it was split right down the middle. 461 00:22:54,006 --> 00:22:56,375 The in-favor side insisted the Duke come for the vote 462 00:22:56,509 --> 00:22:57,410 to put them over the top. 463 00:22:57,544 --> 00:22:58,811 It was very exciting. 464 00:22:58,878 --> 00:23:00,680 - Why? Why did it matter so much? - Well, 465 00:23:00,747 --> 00:23:02,649 rumor is, the mystery buyer planned a major, 466 00:23:02,715 --> 00:23:05,051 very tasteful renovation, but to pay for it, 467 00:23:05,151 --> 00:23:06,553 they were gonna have to clean up the books, 468 00:23:06,653 --> 00:23:08,054 so that meant that the long-term residents 469 00:23:08,154 --> 00:23:09,822 would have to settle up their maintenance, 470 00:23:09,889 --> 00:23:12,459 rents, bar tabs. Some of these people 471 00:23:12,559 --> 00:23:13,693 have been getting away with murder 472 00:23:13,793 --> 00:23:15,127 while guzzling the free coffee. 473 00:23:15,227 --> 00:23:17,163 - Mm. - And what about you? 474 00:23:17,229 --> 00:23:18,665 Eh... how were you gonna vote? 475 00:23:18,731 --> 00:23:20,633 I was in favor, all the way. 476 00:23:20,767 --> 00:23:22,201 I encouraged the others. 477 00:23:22,301 --> 00:23:24,370 Here, let me see my phone, I'll show you. 478 00:23:26,706 --> 00:23:29,509 I have a thing about freeloaders. 479 00:23:29,609 --> 00:23:31,277 By the way, the hotel Wi-Fi is pretty weak, 480 00:23:31,410 --> 00:23:34,447 but I have the code to the Sephora next door. 481 00:23:35,715 --> 00:23:39,251 Roy. To what do I owe the pleasure? 482 00:23:39,351 --> 00:23:40,720 I have some news. Well, maybe. 483 00:23:40,787 --> 00:23:44,190 Teddy and I may be getting married. 484 00:23:44,290 --> 00:23:48,360 Oh, that is so great. I am so happy. 485 00:23:48,461 --> 00:23:50,763 I mean, maybe. We had a conversation about it, 486 00:23:50,830 --> 00:23:53,332 but then Teddy started hyperventilating. 487 00:23:53,466 --> 00:23:54,767 Oh, yeah, he does that. 488 00:23:56,268 --> 00:23:58,471 But before anything happens, 489 00:23:58,571 --> 00:24:01,674 I wanted to come and ask your permission. 490 00:24:01,808 --> 00:24:05,244 Oh, Roy. Of course. 491 00:24:05,344 --> 00:24:06,946 - Yes. - Okay. 492 00:24:07,046 --> 00:24:09,015 I didn't know you were so traditional. 493 00:24:09,148 --> 00:24:12,151 That's why I want a super romantic proposal scene, 494 00:24:12,251 --> 00:24:13,853 and we both know Teddy will never. 495 00:24:13,986 --> 00:24:15,321 - Mm. - What can I say? 496 00:24:15,421 --> 00:24:17,189 I'm old-fashioned, brought up in the suburbs, 497 00:24:17,289 --> 00:24:19,225 repressed but very performative. 498 00:24:19,325 --> 00:24:21,494 Teddy better get used to it. 499 00:24:21,628 --> 00:24:22,995 Uh, wait. 500 00:24:23,095 --> 00:24:24,531 Does that mean that you and Teddy 501 00:24:24,664 --> 00:24:27,199 might move to the suburbs eventually? 502 00:24:27,299 --> 00:24:30,937 Probably. I mean, I love New York, but I want kids. 503 00:24:31,037 --> 00:24:33,205 Oh. 504 00:24:35,975 --> 00:24:39,979 Okay, I still think she's too much of a train wreck 505 00:24:40,046 --> 00:24:41,514 to kill anybody, 506 00:24:41,614 --> 00:24:44,216 but I did some digging into Ruby's account. 507 00:24:44,316 --> 00:24:46,252 It's true, she is in arrears, 508 00:24:46,352 --> 00:24:50,222 but my friend in bookkeeping hasn't told me how much yet. 509 00:24:50,322 --> 00:24:52,559 Oh, there you are. Deandra. 510 00:24:52,692 --> 00:24:54,861 - I need you. - Coming. 511 00:24:55,695 --> 00:24:57,730 - Excuse me. - Uh-huh. 512 00:24:58,731 --> 00:25:01,067 Now can we do a more formal interview with her? 513 00:25:01,167 --> 00:25:04,136 I suppose. And it might be interesting to see her suite. 514 00:25:04,203 --> 00:25:06,405 Ah. I bet it's pretty glamorous. 515 00:25:06,505 --> 00:25:08,307 Oh, sorry, it's such a mess. 516 00:25:08,374 --> 00:25:11,210 If I'd known you were coming, I would have been out. 517 00:25:11,343 --> 00:25:14,213 - How long have you lived here? - Who knows? 518 00:25:14,313 --> 00:25:17,383 I paid $28,000 for it, if it gives you an idea. 519 00:25:17,483 --> 00:25:18,651 Wow. 520 00:25:18,718 --> 00:25:20,186 And how do you feel about the possible sale? 521 00:25:20,252 --> 00:25:23,055 I was mad they postponed. I was voting yes. 522 00:25:23,155 --> 00:25:24,523 - You were? - Hell yes. 523 00:25:24,591 --> 00:25:26,893 I'm ready to sell. I'm tired of New York. 524 00:25:27,026 --> 00:25:29,662 I want to go someplace where I'm not so damn famous. 525 00:25:29,729 --> 00:25:33,532 Maybe if you didn't walk around in a mink coat and sunglasses, 526 00:25:33,633 --> 00:25:35,534 people wouldn't recognize you. 527 00:25:35,602 --> 00:25:36,569 Just a thought. 528 00:25:36,703 --> 00:25:41,073 I get cold. Here. Snacks. 529 00:25:41,173 --> 00:25:43,843 Ooh, yogurt-covered raisins. 530 00:25:43,943 --> 00:25:48,681 - Funny, these were missing from the Duke's minibar. - Yeah? 531 00:25:48,748 --> 00:25:50,683 Well, I take them from the housekeepers' carts 532 00:25:50,783 --> 00:25:52,084 in the hallway. 533 00:25:52,184 --> 00:25:54,186 This place owes me that much. I'm a legend. 534 00:25:54,286 --> 00:25:57,023 Yes, you are. 535 00:25:57,089 --> 00:25:58,524 But that's why I don't understand 536 00:25:58,591 --> 00:26:00,059 why you want to leave here now, at this point. 537 00:26:00,159 --> 00:26:02,061 Why? Because I'm gonna die soon? 538 00:26:02,128 --> 00:26:05,531 No, because you're such a fixture here. 539 00:26:07,299 --> 00:26:09,268 This city is too run-down. 540 00:26:09,368 --> 00:26:11,270 It's like... 541 00:26:11,403 --> 00:26:13,272 everything was better when I was younger, you know? 542 00:26:13,372 --> 00:26:17,777 Or maybe you just get to an age where you hate everything. 543 00:26:17,910 --> 00:26:19,712 Where are you going to go? 544 00:26:19,779 --> 00:26:23,482 Someplace more elegant... Vegas, Florida, Phoenix. 545 00:26:23,616 --> 00:26:26,786 And, uh, what about the money you owe? 546 00:26:26,886 --> 00:26:28,054 What money? 547 00:26:28,154 --> 00:26:29,555 We happen to know that you're in arrears 548 00:26:29,622 --> 00:26:31,390 - on your maintenance. - Oh. 549 00:26:31,490 --> 00:26:33,559 Well, selling this place will take care of all that 550 00:26:33,626 --> 00:26:35,895 and then some. Now, if you don't have any more 551 00:26:35,962 --> 00:26:38,364 - questions... - No, no, no. One more thing. 552 00:26:38,464 --> 00:26:41,000 Where were you on the night of Duke Sebastian's murder? 553 00:26:41,100 --> 00:26:43,069 I already told your friend. 554 00:26:43,135 --> 00:26:44,771 I came up here between shows 555 00:26:44,871 --> 00:26:47,573 to watch myself in a guest role 556 00:26:47,640 --> 00:26:50,176 - on Father Crime. - Woo-hoo. 557 00:26:50,309 --> 00:26:53,245 I haven't seen this week's episode yet. What did you play? 558 00:26:53,312 --> 00:26:56,182 I played a nun in a story about a Mother Superior, 559 00:26:56,282 --> 00:26:58,918 a murderous Mother Superior. 560 00:26:58,985 --> 00:27:00,853 I sang a song to a bunch of orphans. 561 00:27:00,953 --> 00:27:02,521 - How did it go? - Not bad. 562 00:27:02,655 --> 00:27:04,991 It really looked like I was playing the guitar. 563 00:27:05,091 --> 00:27:08,494 So many shows tell stories about nuns. 564 00:27:08,594 --> 00:27:10,797 Hair and makeup is a breeze. 565 00:27:10,863 --> 00:27:13,700 Ooh, I love index cards. What are these for? 566 00:27:13,833 --> 00:27:16,168 Those are my contacts. I used to keep, um, an address book 567 00:27:16,302 --> 00:27:19,205 but kept losing it, and I use code 568 00:27:19,305 --> 00:27:21,340 so the housekeepers don't call all my celebrity friends. 569 00:27:21,440 --> 00:27:24,711 Oh, that's smart. I love a code. 570 00:27:24,811 --> 00:27:27,379 Um, "Figaro" for my hairdresser. 571 00:27:27,479 --> 00:27:30,316 "Brontë" for my sister. "Kid" for Michael Feinstein. 572 00:27:30,382 --> 00:27:32,351 Oh. Who's "Vernon"? 573 00:27:32,484 --> 00:27:36,322 My nephew. One of my nephews. Grandnephew. 574 00:27:36,422 --> 00:27:38,891 And he is grand. 575 00:27:39,025 --> 00:27:40,893 That looked like an international number. 576 00:27:40,993 --> 00:27:43,062 He works overseas. I miss him. 577 00:27:43,195 --> 00:27:46,398 I-I don't mean to be rude, but I do have two shows tonight 578 00:27:46,532 --> 00:27:48,868 and I have to go on vocal rest. 579 00:27:49,001 --> 00:27:50,236 Thanks for your time. 580 00:27:50,369 --> 00:27:52,171 Oh. Mm. 581 00:27:52,271 --> 00:27:53,572 Bye. 582 00:27:53,672 --> 00:27:55,541 She threw you out? 583 00:27:55,674 --> 00:27:58,911 - Pretty much. - Well, that's Ruby. 584 00:27:59,045 --> 00:28:03,816 Now, this mural is my favorite work of art at the Hotel Reilly. 585 00:28:03,916 --> 00:28:06,719 The artist Pierre Montclair worked on it for years. 586 00:28:06,853 --> 00:28:09,021 His daughter Ellie still lives here. 587 00:28:09,088 --> 00:28:12,191 - You'll know it's her. She wears Coke-bottle glasses. - Aw. 588 00:28:12,258 --> 00:28:14,460 Apparently, it's filled with inside jokes. 589 00:28:14,560 --> 00:28:16,528 - See the two trombone players? - Mm-hmm. 590 00:28:16,595 --> 00:28:18,030 The Fortunato Brothers were twins 591 00:28:18,097 --> 00:28:20,266 who played here for years. 592 00:28:20,399 --> 00:28:21,567 And that couple dancing? 593 00:28:21,700 --> 00:28:23,435 That's Harold, a former bartender, 594 00:28:23,535 --> 00:28:26,038 and Sylvie from laundry. 595 00:28:26,105 --> 00:28:27,406 They were married to other people. 596 00:28:27,506 --> 00:28:28,841 Oh, goodness. 597 00:28:30,276 --> 00:28:31,811 Ellie has permission to add to the mural 598 00:28:31,911 --> 00:28:33,445 when something important happens here. 599 00:28:33,579 --> 00:28:35,447 - That's nice. - Mm. 600 00:28:35,581 --> 00:28:39,285 - Is Ruby Lane anywhere? - Oh, sure. Yeah. 601 00:28:39,418 --> 00:28:41,187 She's right here. 602 00:28:41,287 --> 00:28:43,655 She told Pierre she'd have to be carried out of here 603 00:28:43,756 --> 00:28:45,524 - feet first. - Huh. 604 00:28:45,591 --> 00:28:47,794 That's not what she told us. 605 00:28:47,894 --> 00:28:49,896 There you are. Psst. 606 00:28:49,996 --> 00:28:53,032 My friend in bookkeeping came through. 607 00:28:53,099 --> 00:28:55,267 Take a look at what Ruby owes. 608 00:28:55,367 --> 00:28:57,603 Oh, my Lord. 609 00:28:58,670 --> 00:29:01,273 - That's in dollars? - A lot of them. 610 00:29:01,373 --> 00:29:03,976 Huh. And plenty of reason for Ruby 611 00:29:04,110 --> 00:29:08,147 - to do anything to stay here. - Mm-hmm. 612 00:29:12,985 --> 00:29:14,553 Mother Abigail. 613 00:29:14,653 --> 00:29:16,322 Is Father Garvey right? 614 00:29:16,422 --> 00:29:18,224 Did you kill that pop star? 615 00:29:18,324 --> 00:29:19,591 Of course not. 616 00:29:19,658 --> 00:29:22,028 Then swear. To God. 617 00:29:22,128 --> 00:29:24,797 I can't. 618 00:29:26,365 --> 00:29:28,500 - Huh. - What are you watching? 619 00:29:28,634 --> 00:29:32,704 Oh. Hey. Uh, this week's episode of Father Crime. 620 00:29:32,805 --> 00:29:34,140 You pay for that streaming service? 621 00:29:34,240 --> 00:29:36,142 What? No. Just a free trial. 622 00:29:36,242 --> 00:29:37,944 So, what'd you want to talk to me about? 623 00:29:38,010 --> 00:29:42,248 Well... I really think that you should 624 00:29:42,348 --> 00:29:44,616 do something more romantic when you propose to Roy, 625 00:29:44,716 --> 00:29:46,618 no matter how much you love frozen pizza. 626 00:29:46,718 --> 00:29:48,921 I don't really want to do a big thing. 627 00:29:49,021 --> 00:29:52,992 Yes, but you also don't want Roy to feel disappointed. 628 00:29:53,125 --> 00:29:55,494 I knew this was gonna happen if I told you. 629 00:29:55,594 --> 00:29:58,297 You've gotten in my head. 630 00:29:58,364 --> 00:29:59,765 Why are you doing this? 631 00:29:59,832 --> 00:30:01,000 Is it because you don't think 632 00:30:01,100 --> 00:30:02,501 I'm mature enough to get married? 633 00:30:02,601 --> 00:30:05,437 What? No. And maturity is not a requirement. 634 00:30:05,537 --> 00:30:07,773 You know, sometimes maybe it's not such a bad thing 635 00:30:07,874 --> 00:30:08,975 that I'm more like Dad. 636 00:30:09,041 --> 00:30:10,276 I doubt that. 637 00:30:10,376 --> 00:30:11,510 Because Roy isn't marrying you. 638 00:30:11,610 --> 00:30:12,811 He's marrying me. 639 00:30:12,912 --> 00:30:14,480 And I don't want him to get a false sense 640 00:30:14,546 --> 00:30:16,048 of what life with me is going to be like. You know? 641 00:30:16,148 --> 00:30:17,716 There's gonna be more nights of TV and pizza 642 00:30:17,850 --> 00:30:19,551 than there is flowers and skywriting. 643 00:30:19,685 --> 00:30:21,520 Why are people so against skywriting? 644 00:30:21,620 --> 00:30:23,022 - Chemtrails. - Those aren't real. 645 00:30:23,155 --> 00:30:25,791 Fine, I'll stay out of it. 646 00:30:25,858 --> 00:30:26,859 Too late! 647 00:30:26,959 --> 00:30:28,227 - Hey. - Hey. 648 00:30:28,360 --> 00:30:29,929 Hey, Teddy. 649 00:30:31,230 --> 00:30:32,198 What's going on? 650 00:30:32,298 --> 00:30:34,901 Nothing, I just... 651 00:30:37,636 --> 00:30:39,805 Do you remember how you proposed to your wife? 652 00:30:39,906 --> 00:30:41,740 Do I remember? 653 00:30:43,475 --> 00:30:46,545 It cost me two weeks of salary, but it was worth every penny. 654 00:30:46,645 --> 00:30:50,816 I... still have that... 655 00:30:50,883 --> 00:30:55,054 champagne cork sitting on my dresser. 656 00:30:56,388 --> 00:30:59,926 And to this day, every year, 657 00:31:00,026 --> 00:31:02,794 on our anniversary, Claudia... 658 00:31:02,895 --> 00:31:05,564 tells the kids about that night. 659 00:31:06,865 --> 00:31:09,868 She remembers every detail, 660 00:31:09,936 --> 00:31:12,104 and so do they. 661 00:31:13,572 --> 00:31:17,576 Oh, you should see the way her eyes... 662 00:31:17,676 --> 00:31:21,513 light up when she even 663 00:31:21,613 --> 00:31:23,282 thinks about it. 664 00:31:23,415 --> 00:31:25,817 I think I just did. 665 00:31:30,056 --> 00:31:32,158 No, I said stevia. 666 00:31:32,258 --> 00:31:33,525 Yes, ma'am. 667 00:31:34,760 --> 00:31:36,362 Hello. 668 00:31:36,428 --> 00:31:39,031 Would you, uh, care for some company? 669 00:31:39,898 --> 00:31:40,933 Suit yourself. 670 00:31:41,033 --> 00:31:42,834 Ah. Thank you. 671 00:31:46,305 --> 00:31:49,375 I watched your episode of Father Crime. 672 00:31:49,441 --> 00:31:50,576 You were very good. 673 00:31:50,676 --> 00:31:52,945 Oh, thank you. 674 00:31:53,045 --> 00:31:55,081 But I kept waiting for the song 675 00:31:55,147 --> 00:31:57,783 that you said you sang to the orphans. 676 00:31:57,916 --> 00:31:59,785 It wasn't in the episode. 677 00:32:01,087 --> 00:32:03,389 - I guess it got cut. - Right. 678 00:32:03,489 --> 00:32:06,758 But you said you watched it the night of the murder. 679 00:32:08,827 --> 00:32:11,663 I'm old. I must have confused what we shot 680 00:32:11,797 --> 00:32:12,999 and what they used. 681 00:32:13,099 --> 00:32:15,434 Sue me. It's not out of character. 682 00:32:15,501 --> 00:32:16,969 Right. 683 00:32:17,069 --> 00:32:19,805 And you definitely are a character. 684 00:32:20,973 --> 00:32:23,675 That must be exhausting sometimes, 685 00:32:23,775 --> 00:32:25,544 to be the way you are, just 686 00:32:25,644 --> 00:32:30,749 to keep your place in the city's... zeitgeist. 687 00:32:32,118 --> 00:32:36,088 I wasn't always like this, and I wasn't always alone. 688 00:32:36,188 --> 00:32:37,856 I was married. 689 00:32:39,591 --> 00:32:42,094 Herman had a... 690 00:32:42,194 --> 00:32:43,295 had a bagel company. 691 00:32:43,362 --> 00:32:45,331 We had a lot of laughs. 692 00:32:46,265 --> 00:32:47,833 He died too young and left me enough 693 00:32:47,966 --> 00:32:50,102 to buy that dump upstairs. 694 00:32:50,969 --> 00:32:53,372 After that, I realized... 695 00:32:53,505 --> 00:32:55,174 the only way to survive 696 00:32:55,274 --> 00:32:58,510 being an older woman in this city 697 00:32:58,610 --> 00:33:02,348 is to be... memorable. 698 00:33:03,882 --> 00:33:06,152 Not just yesterday's news. 699 00:33:09,221 --> 00:33:11,823 Oh, it's, um... 700 00:33:11,890 --> 00:33:13,125 nice chatting with you. 701 00:33:13,192 --> 00:33:15,727 I have a hair appointment. 702 00:33:15,861 --> 00:33:19,231 See you around, Elsbeth. 703 00:33:31,777 --> 00:33:34,480 That sounds familiar. 704 00:33:34,580 --> 00:33:36,415 It's "September Song." 705 00:33:45,191 --> 00:33:48,760 For me, it's a long while from May to October. 706 00:33:48,894 --> 00:33:50,962 It's from a show called Knickerbocker Holiday. 707 00:33:51,063 --> 00:33:53,499 Oh. What was the show about? 708 00:33:53,599 --> 00:33:56,335 It was a musical comedy about fascism. 709 00:33:56,435 --> 00:33:58,237 It wasn't very popular, 710 00:33:58,370 --> 00:34:01,240 but it gets revived every once in a while. 711 00:34:01,340 --> 00:34:06,178 The music is so beautiful... and sad. 712 00:34:06,278 --> 00:34:07,546 Kurt Weill. 713 00:34:07,646 --> 00:34:09,880 He wrote it a few years after fleeing the Nazis. 714 00:34:09,981 --> 00:34:12,884 He figured people are safe in America. 715 00:34:12,951 --> 00:34:15,587 Maybe that's why it sounds so sad. 716 00:34:16,455 --> 00:34:20,659 So the Great American Songbook isn't just American, is it? 717 00:34:20,759 --> 00:34:22,428 Oh, no. Some of our best composers 718 00:34:22,527 --> 00:34:25,164 came through Ellis Island on the way to Tin Pan Alley. 719 00:34:25,264 --> 00:34:27,366 Irving Berlin. Vernon Duke. 720 00:34:27,433 --> 00:34:29,534 - Igor Stravinsky. - Wait. 721 00:34:29,635 --> 00:34:31,137 Vernon Duke? 722 00:34:32,737 --> 00:34:36,942 "Vernon" was on the index card above Ruby's bed. 723 00:34:37,042 --> 00:34:40,146 It must've been code for Duke Sebastian, 724 00:34:40,279 --> 00:34:43,181 whom she claimed she didn't know. She definitely knew him. 725 00:34:43,282 --> 00:34:44,949 Jolly, was there anything different 726 00:34:45,083 --> 00:34:46,717 about the second show that night? 727 00:34:46,784 --> 00:34:49,455 Was Ruby distracted or out of breath? 728 00:34:49,554 --> 00:34:52,123 She seemed happy, which was different. 729 00:34:52,257 --> 00:34:53,925 Oh, and she changed that one bit. 730 00:34:54,025 --> 00:34:56,728 - What bit? - She didn't take out her Mabel Short Award. 731 00:34:56,795 --> 00:34:58,164 She said she forgot to bring it, 732 00:34:58,297 --> 00:35:00,732 but when I placed the tote bag onstage, 733 00:35:00,799 --> 00:35:02,901 it weighed the same as always. 734 00:35:04,770 --> 00:35:06,638 Like Ruby said, "The lights, 735 00:35:06,738 --> 00:35:11,977 the proximity expose everything." 736 00:36:02,060 --> 00:36:05,063 Hey, do you mind? I'm working. 737 00:36:05,163 --> 00:36:07,132 Ruby Lane, you're under arrest for the murder 738 00:36:07,199 --> 00:36:10,336 of Duke Sebastian Mason, Lord of Sussexford. 739 00:36:10,402 --> 00:36:13,071 - That's absurd. - It did seem so, 740 00:36:13,205 --> 00:36:17,008 but we now know you owe this hotel so much money, 741 00:36:17,075 --> 00:36:20,412 you could not let the Duke vote to approve the sale. 742 00:36:20,546 --> 00:36:22,214 So you lied, 743 00:36:22,348 --> 00:36:24,683 pretending you didn't know him, but you had 744 00:36:24,783 --> 00:36:26,385 his phone number taped to your wall. 745 00:36:26,518 --> 00:36:28,587 We found it in your trash. 746 00:36:28,720 --> 00:36:31,390 And your alibi was shaky. 747 00:36:31,523 --> 00:36:34,726 You pretended that you watched your episode of Father Crime, 748 00:36:34,826 --> 00:36:37,729 but you didn't know they'd cut your song. 749 00:36:37,863 --> 00:36:39,565 And don't forget the yogurt-covered raisins 750 00:36:39,698 --> 00:36:40,732 from the minibar. 751 00:36:40,832 --> 00:36:42,368 How could we? 752 00:36:42,468 --> 00:36:44,903 All that proves nothing. I'm old, 753 00:36:45,003 --> 00:36:48,707 drunk, outrageous. I get confused. 754 00:36:48,807 --> 00:36:51,076 No. I don't think you do. 755 00:36:51,176 --> 00:36:55,080 See, I think you pretend to drink and forget your lyrics 756 00:36:55,180 --> 00:36:58,784 - to make yourself memorable. - It's working. 757 00:36:58,884 --> 00:37:00,352 But you're right, it is all 758 00:37:00,452 --> 00:37:02,254 circumstantial without the murder weapon. 759 00:37:02,388 --> 00:37:05,957 Now, I figured that you used the shoehorn 760 00:37:06,091 --> 00:37:07,626 from the Duke's closet 761 00:37:07,726 --> 00:37:10,329 to pry off the towel bar and then make it look like a... 762 00:37:10,429 --> 00:37:12,197 slip-and-fall accident. 763 00:37:12,298 --> 00:37:14,766 But the Duke's room wasn't as decrepit as yours, 764 00:37:14,866 --> 00:37:18,437 so you had to find something heavy to use as a hammer. 765 00:37:18,537 --> 00:37:21,573 Like that award you carry around. 766 00:37:21,640 --> 00:37:24,276 - Can anyone follow this? - It's not that hard. 767 00:37:24,376 --> 00:37:28,113 But the base of your Mabel Short Award is. 768 00:37:28,213 --> 00:37:30,816 After you used it to kill the Duke 769 00:37:30,916 --> 00:37:35,020 and then hammer off the towel bar, you came back here... 770 00:37:35,954 --> 00:37:38,657 to the second show, only this time 771 00:37:38,757 --> 00:37:40,392 you cut the bit where you take the award 772 00:37:40,492 --> 00:37:44,129 out of your tote, which, um, really upset Jolly. 773 00:37:44,262 --> 00:37:46,131 I'm a creature of habit and professionalism. 774 00:37:46,231 --> 00:37:49,234 You didn't take it out because you realized 775 00:37:49,301 --> 00:37:52,738 the stage lights and the proximity to the audience 776 00:37:52,804 --> 00:37:56,308 would have exposed any blood or other evidence, 777 00:37:56,442 --> 00:37:58,810 so you waited until after the show 778 00:37:58,944 --> 00:38:01,447 where you could wash it all away. 779 00:38:01,547 --> 00:38:04,015 - That is a wild accusation. - Yes, but 780 00:38:04,149 --> 00:38:07,285 we can prove it. All we need to do is examine your award. 781 00:38:07,353 --> 00:38:08,787 Well, you can't. 782 00:38:08,887 --> 00:38:11,390 You don't have a warrant. 783 00:38:11,490 --> 00:38:13,492 And this is mine. 784 00:38:13,592 --> 00:38:16,828 See, I told you 785 00:38:16,928 --> 00:38:20,732 I do have a tote just like that one. 786 00:38:20,832 --> 00:38:23,435 Oh, dear, did I take the wrong one? 787 00:38:23,502 --> 00:38:25,871 You may have washed it off, 788 00:38:26,004 --> 00:38:28,374 but there, clear as day, 789 00:38:28,507 --> 00:38:33,011 are the imprints from the shoehorn handle. 790 00:38:34,446 --> 00:38:37,115 They really do monogram everything at this hotel. 791 00:38:37,182 --> 00:38:38,750 It's like stepping back in time. 792 00:38:38,850 --> 00:38:42,788 It looks like the gig is finally up. 793 00:38:43,689 --> 00:38:45,757 You have the right to remain silent. 794 00:38:45,857 --> 00:38:48,360 That's all right. I know the words. 795 00:38:48,460 --> 00:38:50,562 See, I knew you were lying when you said 796 00:38:50,696 --> 00:38:51,963 you wanted to leave New York. 797 00:38:52,030 --> 00:38:54,299 How could anybody want to leave? 798 00:38:54,400 --> 00:38:56,468 Feet first. 799 00:39:00,171 --> 00:39:03,409 I wonder what's gonna happen to this place. 800 00:39:08,980 --> 00:39:12,217 I don't understand. The sign said the place is closed. 801 00:39:12,317 --> 00:39:14,085 Yeah, for a private event. 802 00:39:14,219 --> 00:39:16,054 That's us. 803 00:39:21,192 --> 00:39:22,494 Shall I bring the first course? 804 00:39:22,594 --> 00:39:23,829 Not yet. 805 00:39:23,895 --> 00:39:26,532 I'm gonna do something before I lose my nerve. 806 00:39:26,598 --> 00:39:28,434 What are you...? 807 00:39:28,534 --> 00:39:31,937 Oh, my God. 808 00:40:03,769 --> 00:40:06,037 It's true. 809 00:40:06,137 --> 00:40:08,106 He could be on Broadway. 810 00:40:08,206 --> 00:40:09,775 Right? 811 00:40:27,425 --> 00:40:30,629 I still have the cork sitting on my dresser. 812 00:40:30,762 --> 00:40:33,264 Teddy's getting married. 813 00:40:33,331 --> 00:40:34,500 Yeah. 814 00:40:34,600 --> 00:40:35,767 It happened so fast. 815 00:40:35,867 --> 00:40:38,303 Hey. You okay? 816 00:40:38,436 --> 00:40:39,538 Yeah, I'm okay. 817 00:40:39,638 --> 00:40:41,840 - Oh. - It's just the end of one season 818 00:40:41,940 --> 00:40:43,174 and the beginning of another. 819 00:40:44,610 --> 00:40:45,844 I know things will change, 820 00:40:45,977 --> 00:40:47,513 and maybe they'll move to the suburbs, 821 00:40:47,646 --> 00:40:49,581 but no matter what... 822 00:40:49,648 --> 00:40:52,751 I'm not gonna miss out on being a grandmother 823 00:40:52,818 --> 00:40:54,686 because my clothes are so soft 824 00:40:54,820 --> 00:40:56,988 - and they're gonna love my hugs. - Hey. 825 00:40:57,122 --> 00:40:59,658 Slow down. 826 00:40:59,758 --> 00:41:02,093 You have nothing to worry about. 827 00:41:02,193 --> 00:41:03,428 Teddy's a mama's boy. 828 00:41:03,495 --> 00:41:06,898 And you are never gonna change. 829 00:41:06,998 --> 00:41:08,667 That's why people love you. 830 00:41:12,037 --> 00:41:14,606 It's gonna be hard to leave this place. 831 00:41:14,706 --> 00:41:16,407 For me, too. 832 00:41:16,508 --> 00:41:19,645 I was just getting used to Deandra. 833 00:41:19,711 --> 00:41:22,147 They like me so much, I'm being promoted 834 00:41:22,213 --> 00:41:24,315 to work for the Havenford Group office. 835 00:41:24,382 --> 00:41:27,018 Captain Kershaw thinks it's a smart move. 836 00:41:27,152 --> 00:41:30,155 I kind of like it when you pop up in surprising places. 837 00:41:30,221 --> 00:41:31,252 Hmm. 838 00:41:31,276 --> 00:41:34,392 Hey. Did you ever figure out who was trying to buy the hotel? 839 00:41:35,226 --> 00:41:37,228 Hmm. 840 00:42:33,585 --> 00:42:35,520 Hey, did you see that? 841 00:42:35,587 --> 00:42:38,189 Oh, I love that show. Wasn't it wonderful? 842 00:42:38,289 --> 00:42:40,158 It was so great. I cried. 843 00:42:40,258 --> 00:42:42,293 Yeah, me, too. 844 00:42:42,393 --> 00:42:45,196 Isn't it great to love things? 62373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.