All language subtitles for DTF.St.Louis.S01E06.The.Dennys.Plan.HMAX+AMZN.WEB-DL.en[sdh]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,507 --> 00:00:09,801 -♪ (SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) ♪ -(INSECTS CHIRPING) 2 00:00:09,885 --> 00:00:11,678 RICHARD: When someone's laughing at me, it'd be cool 3 00:00:11,762 --> 00:00:12,763 if I had a friend, 4 00:00:12,804 --> 00:00:15,390 and they said, "Those guys are dicks." 5 00:00:16,517 --> 00:00:17,893 FLOYD SMERNITCH: Those guys are dicks. 6 00:00:18,393 --> 00:00:19,478 RICHARD: Yeah. 7 00:00:22,231 --> 00:00:24,775 Is he your best friend? 8 00:00:24,858 --> 00:00:26,276 -Clark? -Yeah. 9 00:00:26,318 --> 00:00:27,444 Yeah. 10 00:00:27,861 --> 00:00:29,530 Yeah. 11 00:00:29,613 --> 00:00:32,199 -He's on billboards. -(LAUGHING) Yeah. Yeah. 12 00:00:32,282 --> 00:00:34,701 But that's... That's not why we're friends. 13 00:00:36,453 --> 00:00:39,665 So, why? Why are you guys friends? 14 00:00:40,332 --> 00:00:42,125 Because... 15 00:00:42,209 --> 00:00:45,128 'Cause if there were some guys that were laughing at me, 16 00:00:45,212 --> 00:00:47,089 he would say, "Those guys are dicks." 17 00:00:48,006 --> 00:00:49,341 -Clark would? -Yeah. 18 00:00:49,424 --> 00:00:51,301 And I would do the same for him. 19 00:00:51,385 --> 00:00:55,013 That is what it's like, having grown up A's. 20 00:00:56,181 --> 00:00:58,475 Having a friend like that. You're gonna have that. 21 00:00:59,685 --> 00:01:00,978 He has a cool bike. 22 00:01:01,061 --> 00:01:03,188 FLOYD: (CHUCKLES) Yeah. He's a cool guy. 23 00:01:04,314 --> 00:01:07,568 -(INAUDIBLE) -♪ (SOFT MUSIC CONTINUES) ♪ 24 00:01:15,033 --> 00:01:17,536 (CHAINS CLINKING SOFTLY) 25 00:01:19,204 --> 00:01:22,207 ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪ 26 00:01:30,132 --> 00:01:31,842 FLOYD: You have such a beautiful back. 27 00:01:31,925 --> 00:01:32,968 CAROL LOVE-SMERNITCH: Thank you. 28 00:01:33,051 --> 00:01:35,721 -Do you even know that? -CAROL: Thank you. 29 00:01:40,058 --> 00:01:41,893 (WHISPERING) Will you stand up and show me your ass, 30 00:01:41,977 --> 00:01:43,145 Carol Love? 31 00:01:46,815 --> 00:01:48,525 Will you showcase your ass? 32 00:01:59,786 --> 00:02:01,288 (FLOYD GASPS SOFTLY) 33 00:02:01,371 --> 00:02:02,539 You like that? 34 00:02:04,249 --> 00:02:05,334 FLOYD: Yeah. 35 00:02:06,918 --> 00:02:09,212 -Yeah, I do. -CAROL: Oh, yeah? You like it? 36 00:02:09,296 --> 00:02:10,589 -Yeah. -CAROL: You do? 37 00:02:10,672 --> 00:02:11,840 -FLOYD: Yeah. -You like that? 38 00:02:11,882 --> 00:02:14,009 -FLOYD: Yeah, I like that. (CHUCKLES) -Hmm. 39 00:02:14,718 --> 00:02:16,094 (GRUNTS) 40 00:02:19,765 --> 00:02:21,016 (WHISPERS) Can you turn around? 41 00:02:22,225 --> 00:02:23,560 -CAROL: (SOFTLY) Yeah. -Yeah? 42 00:02:23,644 --> 00:02:25,270 -CAROL: Yeah. -Yeah. 43 00:02:28,357 --> 00:02:31,360 (FLOYD BREATHING HEAVILY) 44 00:02:34,112 --> 00:02:35,238 Can you feel me? 45 00:02:35,280 --> 00:02:37,157 -CAROL: Are you full-on? -No, not-- 46 00:02:37,240 --> 00:02:40,243 I mean, I'm not full-on, but I'm on more than I'm... 47 00:02:40,327 --> 00:02:43,747 -I'm on a lot. I'm, like, almost full-on. -(CAROL GASPS) 48 00:02:43,830 --> 00:02:45,248 Maybe you could just say something. 49 00:02:45,332 --> 00:02:47,959 Like, you have such a pretty voice. 50 00:02:48,043 --> 00:02:49,252 CAROL: What do you want me to say? 51 00:02:49,336 --> 00:02:50,629 (BREATHES SHAKILY) 52 00:02:50,712 --> 00:02:52,923 I don't know. Maybe you could like whisper something, or some... 53 00:02:53,006 --> 00:02:54,591 CAROL: So, I say-- Ow! Wait. That's my hip. 54 00:02:54,675 --> 00:02:55,759 -What? -CAROL: Ow. 55 00:02:55,842 --> 00:02:57,594 -Oh, okay. Sorry. Sorry. Wait. -CAROL: No, that's okay. 56 00:02:57,636 --> 00:02:59,179 -Just can you move your leg? -FLOYD: Huh? Yeah. 57 00:02:59,262 --> 00:03:00,263 -CAROL: No. No. -FLOYD: Sorry. 58 00:03:00,347 --> 00:03:01,807 -FLOYD: What? Okay. -CAROL: Back, yeah. Ow. 59 00:03:01,890 --> 00:03:03,934 -FLOYD: Back? Yeah. -CAROL: Yeah. (EXHALES HEAVILY) 60 00:03:04,017 --> 00:03:05,602 -♪ (MUSIC FADES) ♪ -CAROL: (SIGHS) Just my face-- 61 00:03:05,644 --> 00:03:06,770 Okay, you were gonna say something. 62 00:03:06,812 --> 00:03:08,480 CAROL: My face is in this comforter. It's just like-- 63 00:03:08,563 --> 00:03:09,731 -Huh? -CAROL: Let me move my arm. 64 00:03:09,815 --> 00:03:11,400 -Yeah. Oh, yeah, yeah. -CAROL: (SIGHS) It's just... 65 00:03:11,483 --> 00:03:12,818 Can you move this gross comforter? 66 00:03:12,901 --> 00:03:14,861 -'Cause my face is all in it. -Yeah, yeah. No, no. You're good. Here. 67 00:03:14,945 --> 00:03:16,446 Here you go. That's it. Is that better? 68 00:03:16,530 --> 00:03:18,699 Is that better, Carol? Carol Love? 69 00:03:19,408 --> 00:03:21,451 Huh? Hey, Carol, hey. 70 00:03:21,493 --> 00:03:22,953 -Hey. -CAROL: Just... 71 00:03:23,036 --> 00:03:24,413 Hey. 72 00:03:24,496 --> 00:03:25,872 CAROL: I just... I want to move. 73 00:03:28,250 --> 00:03:29,334 FLOYD: What? 74 00:03:31,169 --> 00:03:33,922 CAROL: (SOFTLY) I just... I don't have the feeling. 75 00:03:40,887 --> 00:03:42,180 Just you're, like, 76 00:03:42,264 --> 00:03:45,016 lying on top of me, and I just don't want you to. 77 00:03:50,147 --> 00:03:52,816 I just feel like I wanna, like, squirm out. 78 00:03:52,899 --> 00:03:55,152 FLOYD: (STAMMERS) Squirm out? 79 00:03:56,403 --> 00:03:57,988 CAROL: (QUIETLY) Please. 80 00:03:58,029 --> 00:03:59,489 I thought I could again, 81 00:03:59,573 --> 00:04:01,616 but I don't think I can anymore. 82 00:04:03,702 --> 00:04:05,954 'Cause that's my feeling here. I'm sorry. 83 00:04:08,874 --> 00:04:09,875 That's my feeling. 84 00:04:36,568 --> 00:04:39,112 (FLOYD BREATHING HEAVILY) 85 00:04:54,795 --> 00:04:55,879 (FLOYD SIGHS) 86 00:04:58,757 --> 00:04:59,841 (DOOR CLOSES) 87 00:05:26,952 --> 00:05:28,078 (KEYS JANGLE) 88 00:05:29,120 --> 00:05:30,372 (DOOR OPENS) 89 00:05:33,333 --> 00:05:34,334 (DOOR CLOSES) 90 00:05:41,675 --> 00:05:45,053 ♪ ("LET THE SUNSHINE IN" BY THE 5TH DIMENSION PLAYING) ♪ 91 00:05:45,136 --> 00:05:49,015 ♪ Let the sunshine ♪ 92 00:05:49,099 --> 00:05:52,602 ♪ Let the sunshine in ♪ 93 00:05:52,686 --> 00:05:57,274 ♪ The sunshine in ♪ 94 00:05:57,315 --> 00:06:00,318 ♪ Let the sunshine ♪ 95 00:06:00,402 --> 00:06:04,447 -♪ Oh, let it shine ♪ -♪ Let the sunshine in ♪ 96 00:06:04,489 --> 00:06:07,701 -♪ Come on ♪ -♪ The sunshine in ♪ 97 00:06:07,784 --> 00:06:09,452 ♪ Now everybody Just sing along ♪ 98 00:06:09,494 --> 00:06:12,372 ♪ Let the sunshine ♪ 99 00:06:12,455 --> 00:06:16,626 -♪ And let the sunshine on in ♪ -♪ Let the sunshine in ♪ 100 00:06:16,710 --> 00:06:20,547 -♪ Open up your heart And let it shine on in ♪ -♪ The sunshine in ♪ 101 00:06:20,630 --> 00:06:24,467 -♪ And when you are lonely ♪ -♪ Let the sunshine ♪ 102 00:06:24,551 --> 00:06:28,513 -♪ Hey, let it shine ♪ -♪ Let the sunshine in ♪ 103 00:06:28,597 --> 00:06:32,642 -♪ You gotta open up your heart And let it shine on in ♪ -♪ The sunshine in ♪ 104 00:06:32,684 --> 00:06:34,936 ♪ And when you feel like You've been mistreated ♪ 105 00:06:35,020 --> 00:06:36,646 ♪ Let the sunshine ♪ 106 00:06:36,688 --> 00:06:40,525 -♪ And your friends Turn their backs upon ya ♪ -♪ Let the sunshine in ♪ 107 00:06:40,609 --> 00:06:44,821 -♪ Just open up your heart Let it shine on in ♪ -♪ The sunshine in ♪ 108 00:06:44,863 --> 00:06:48,867 -♪ You got to feel it ♪ -♪ Let the sunshine ♪ 109 00:06:48,950 --> 00:06:53,121 -♪ You got to feel it ♪ -♪ Let the sunshine in ♪ 110 00:06:53,163 --> 00:06:57,042 -♪ Open up your heart And let it shine on in ♪ -♪ The sunshine in ♪ 111 00:06:57,125 --> 00:07:01,129 -♪ You got to feel it ♪ -♪ Let the sunshine ♪ 112 00:07:01,171 --> 00:07:04,716 -♪ You got to feel it ♪ -♪ Let the sunshine in ♪ 113 00:07:04,799 --> 00:07:07,052 -♪ When you open up your heart ♪ -♪ The sunshine in ♪ 114 00:07:07,135 --> 00:07:09,554 ♪ You got to let The sun come in ♪ 115 00:07:09,638 --> 00:07:11,264 ♪ Now I say, in the morning ♪ 116 00:07:11,348 --> 00:07:13,391 {\an8}♪ (SONG FADES) ♪ 117 00:07:13,475 --> 00:07:16,186 {\an8}(KEYBOARD KEYS CLACKING) 118 00:07:16,227 --> 00:07:19,230 {\an8}(FAINT CHATTER) 119 00:07:22,400 --> 00:07:23,401 (SIGHS) 120 00:07:25,570 --> 00:07:28,949 {\an8}(KEYBOARD KEYS CLACKING) 121 00:07:44,089 --> 00:07:46,549 Hi, uh, PB Chocolate Love. 122 00:07:46,633 --> 00:07:47,801 Thanks. 123 00:07:49,469 --> 00:07:52,430 (TRAFFIC RUMBLING) 124 00:08:01,314 --> 00:08:02,649 (CAR HORN HONKING) 125 00:08:05,735 --> 00:08:06,778 (SOFTLY) Shit! 126 00:08:09,364 --> 00:08:12,617 (THUNDER RUMBLING) 127 00:08:12,701 --> 00:08:13,994 RICHARD: Why didn't you do it, Floyd? 128 00:08:19,958 --> 00:08:21,251 FLOYD: Today's just not my day. 129 00:08:23,128 --> 00:08:25,171 But I thought you did it every day. 130 00:08:25,255 --> 00:08:26,631 FLOYD: We'll get 'em again tomorrow. 131 00:08:26,715 --> 00:08:29,467 ♪ (BROODING MUSIC PLAYING) ♪ 132 00:08:30,719 --> 00:08:34,597 Now, a supercell storm, uh, will change directions. 133 00:08:34,639 --> 00:08:37,600 So, uh, even if you're-- if you're not in the path, 134 00:08:37,642 --> 00:08:41,271 you're gonna wanna, uh, still play it pretty safe. 135 00:08:41,354 --> 00:08:44,065 ♪ (BROODING MUSIC CONTINUES) ♪ 136 00:08:46,526 --> 00:08:48,945 (IN ASL) 137 00:09:20,935 --> 00:09:24,355 (QUIETLY) It's like "squirm," like I'm... I made her squirm. 138 00:09:34,824 --> 00:09:37,827 -♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪ -(KEYBOARD KEYS CLACKING) 139 00:09:44,709 --> 00:09:46,711 (KEYBOARD KEYS CLACKING) 140 00:09:51,800 --> 00:09:53,760 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 141 00:09:55,178 --> 00:09:56,888 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 142 00:09:57,722 --> 00:09:59,599 -Say, uh... -Yeah? 143 00:10:00,683 --> 00:10:01,810 (DISTANT DOOR OPENS) 144 00:10:01,851 --> 00:10:05,355 Has anyone applied for a job in that department you oversee, 145 00:10:05,438 --> 00:10:08,024 Special Crimes, last couple of days? 146 00:10:08,066 --> 00:10:09,943 -(DISTANT DOOR CLOSES) -(FAINT CHATTER) 147 00:10:10,026 --> 00:10:12,737 We received an application, yes, 148 00:10:13,738 --> 00:10:15,448 -in the last couple days. -Mm. 149 00:10:16,074 --> 00:10:17,158 And? 150 00:10:21,162 --> 00:10:22,455 We requested... 151 00:10:25,416 --> 00:10:28,670 additional information about the applicant 152 00:10:28,753 --> 00:10:30,630 concerning a criminal conviction. 153 00:10:30,713 --> 00:10:32,048 (DISTANT DOOR OPENING) 154 00:10:32,132 --> 00:10:33,508 Okay. 155 00:10:33,591 --> 00:10:34,634 (DISTANT DOOR CLOSING) 156 00:10:36,511 --> 00:10:39,764 ♪ ("THE SUN IS BURNING" BY SIMON & GARFUNKEL PLAYS) ♪ 157 00:10:46,646 --> 00:10:49,149 ♪ The sun is burning ♪ 158 00:10:49,232 --> 00:10:52,610 ♪ In the sky ♪ 159 00:10:52,694 --> 00:10:56,030 ♪ Strands of clouds Go slowly ♪ 160 00:10:56,114 --> 00:10:59,742 ♪ Drifting by ♪ 161 00:10:59,826 --> 00:11:04,080 ♪ In the park the lazy bees ♪ 162 00:11:04,122 --> 00:11:05,999 ♪ Are droning In the flowers... ♪ 163 00:11:06,082 --> 00:11:07,542 DONOGHUE HOMER: Any glimpse of Carol Smernitch 164 00:11:07,625 --> 00:11:08,668 on that thing? 165 00:11:08,751 --> 00:11:10,211 JODIE PLUMB: I can't make anyone out. 166 00:11:10,879 --> 00:11:12,422 Same as ever. 167 00:11:12,463 --> 00:11:14,465 It's like it's a ghost bike. 168 00:11:15,842 --> 00:11:17,135 It's like it's riding itself. 169 00:11:17,218 --> 00:11:18,720 ♪ (SONG CONCLUDES) ♪ 170 00:11:21,389 --> 00:11:22,390 (HOMER SIGHS) 171 00:11:24,058 --> 00:11:26,644 CLARA GILCHRIST: They have you back here, Clark, 172 00:11:26,728 --> 00:11:31,065 because they've learned the wife may have had a motive. 173 00:11:32,317 --> 00:11:34,402 And they want to learn everything 174 00:11:34,485 --> 00:11:35,862 that they can about that. 175 00:11:37,322 --> 00:11:38,781 Maybe now is a... 176 00:11:38,823 --> 00:11:41,868 is a bad time to stop talking. 177 00:11:45,121 --> 00:11:46,664 I'm not gonna say another word. 178 00:11:51,586 --> 00:11:53,338 May I continue with my questions? 179 00:11:55,131 --> 00:11:56,507 CLARA: My client will no longer be answering 180 00:11:56,591 --> 00:11:58,343 any of the state's questions. 181 00:11:58,885 --> 00:11:59,928 HOMER: Right, uh... 182 00:12:00,929 --> 00:12:03,598 Mr. Forrest controls a Canadian bank account. 183 00:12:04,182 --> 00:12:05,767 His mother's. 184 00:12:05,850 --> 00:12:07,977 And it was used to purchase a life insurance policy 185 00:12:08,019 --> 00:12:09,646 on the life of our murder victim, 186 00:12:09,729 --> 00:12:11,439 Floyd Smernitch, 187 00:12:11,522 --> 00:12:14,359 rewarded to his wife, Carol Love-Smernitch. 188 00:12:22,116 --> 00:12:24,035 So, okay, you understand these questions. 189 00:12:24,118 --> 00:12:26,079 We, uh, we're trying to obtain information 190 00:12:26,162 --> 00:12:28,456 concerning whether there were other parties involved 191 00:12:28,539 --> 00:12:30,959 in the planning of the murder of Floyd Smernitch. 192 00:12:34,879 --> 00:12:36,047 That's understood. 193 00:12:37,298 --> 00:12:39,008 And you realize, should we determine 194 00:12:39,092 --> 00:12:41,761 that Mr. Forrest was coerced 195 00:12:41,844 --> 00:12:43,096 into committing this murder, 196 00:12:43,179 --> 00:12:44,931 that this would be beneficial to him? 197 00:12:45,014 --> 00:12:47,475 -CLARA: Understood. -HOMER: Has he apprehended this is a capital case 198 00:12:47,517 --> 00:12:49,686 and they're gonna ask for the death penalty? (SCOFFS) 199 00:12:49,727 --> 00:12:51,312 CLARA: My client will no longer answer 200 00:12:51,396 --> 00:12:53,815 any of the state's questions, Detective. 201 00:12:58,736 --> 00:12:59,779 (HOMER SIGHS) 202 00:13:04,284 --> 00:13:05,285 JODIE: Mr. Forrest. 203 00:13:06,953 --> 00:13:10,123 Did Floyd Smernitch know about your affair with his wife? 204 00:13:11,541 --> 00:13:13,584 And was that going on with his consent? 205 00:13:15,336 --> 00:13:17,964 Going on with his involvement, in fact? 206 00:13:20,591 --> 00:13:23,344 It is my understanding that Floyd Smernitch was present 207 00:13:23,428 --> 00:13:26,639 on some of the occasions of your visits with his wife 208 00:13:28,057 --> 00:13:29,600 at the Quality Garden Suites. 209 00:13:42,030 --> 00:13:43,197 Okay, okay. 210 00:13:43,281 --> 00:13:45,908 My client will no longer answer any of the state's questions. 211 00:13:47,035 --> 00:13:50,121 -I-- I'm-- I'm gonna talk again. -Clark. 212 00:13:50,204 --> 00:13:51,456 CLARK FORREST: Okay. 213 00:13:56,627 --> 00:13:59,213 Do you know about, uh, "beware?" 214 00:14:00,548 --> 00:14:01,591 Beware? 215 00:14:01,674 --> 00:14:03,176 (STUDIO BELL RINGING) 216 00:14:03,259 --> 00:14:05,094 Yeah, thank you. So, uh, 217 00:14:05,136 --> 00:14:07,013 early in the week, we're gonna, uh, see 218 00:14:07,096 --> 00:14:09,307 some more of those springtime temperatures 219 00:14:09,390 --> 00:14:11,267 we've been experiencing. 220 00:14:11,351 --> 00:14:12,935 ♪ (UNSETTLING MUSIC PLAYING) ♪ 221 00:14:12,977 --> 00:14:16,105 CLARK: My hands had become tingly. 222 00:14:16,147 --> 00:14:18,566 -Uh... -And, uh, I felt the immediate sensation 223 00:14:18,649 --> 00:14:20,234 of smothering. 224 00:14:20,860 --> 00:14:23,154 Wednesday, Thursday, 225 00:14:23,237 --> 00:14:26,991 uh, we're gonna see some warmer temperatures... 226 00:14:27,075 --> 00:14:30,078 ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪ 227 00:14:49,514 --> 00:14:51,474 ♪ (MUSIC STOPS ABRUPTLY) ♪ 228 00:14:51,516 --> 00:14:53,142 (SOFTLY) Hmm. 229 00:14:53,184 --> 00:14:54,268 (SHOUTS) Beware! 230 00:14:56,354 --> 00:14:58,189 (FAINT CHATTER) 231 00:15:07,448 --> 00:15:08,574 Okay. 232 00:15:09,075 --> 00:15:10,159 Um... 233 00:15:10,952 --> 00:15:12,245 I was, um... 234 00:15:12,328 --> 00:15:13,371 Sorry. 235 00:15:13,955 --> 00:15:15,498 Uh... 236 00:15:15,581 --> 00:15:18,167 Come end of the week, we're gonna see some warmer air. 237 00:15:18,209 --> 00:15:20,628 -♪ (UNSETTLING MUSIC RESUMES) ♪ -CLARK: I screamed the word 238 00:15:20,711 --> 00:15:23,005 "beware" suddenly, 239 00:15:23,714 --> 00:15:26,008 and did karate. 240 00:15:26,092 --> 00:15:28,928 I'm unsure who I was addressing, 241 00:15:29,011 --> 00:15:30,680 or-- or what I meant by that. 242 00:15:30,763 --> 00:15:33,057 Uh, it was a-- a-- a panic attack, 243 00:15:33,141 --> 00:15:35,393 a nervous breakdown. 244 00:15:36,060 --> 00:15:38,646 That was Sunday, and, uh... 245 00:15:38,729 --> 00:15:41,065 And that's hair braiding night. 246 00:15:41,149 --> 00:15:42,900 Then she had a book where she wrote it, 247 00:15:42,984 --> 00:15:45,403 and she didn't show it to me, but she showed it to India. 248 00:15:45,486 --> 00:15:46,696 -Book. -♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪ 249 00:15:46,737 --> 00:15:48,614 GENEVIEVE FORREST: And she had all the milks on her, like, 250 00:15:48,698 --> 00:15:50,283 on her one desk, and all the milks were, like, 251 00:15:50,366 --> 00:15:52,034 -in a tower on her one desk. -Uh-huh. 252 00:15:52,076 --> 00:15:53,911 -All the milks, like... -Milks. 253 00:15:53,995 --> 00:15:56,414 I tried to stay in the hair braid moments, 254 00:15:56,497 --> 00:15:58,249 -to really listen, but... -(ANABEL FORREST CHATTING) 255 00:15:58,332 --> 00:16:00,710 ...the stories were pretty confusing 256 00:16:00,793 --> 00:16:03,129 and, uh, and-- and hard to track, you know. 257 00:16:03,212 --> 00:16:04,297 Ice cream. 258 00:16:04,380 --> 00:16:08,217 So, I kept wondering about that breakdown, really, 259 00:16:08,301 --> 00:16:11,846 and what had happened earlier that day. 260 00:16:11,929 --> 00:16:14,390 -Lunch. Yeah. -(GENEVIEVE CHATTING) 261 00:16:14,432 --> 00:16:19,729 (ANABEL AND GENEVIEVE CHATTER INDISTINCTLY) 262 00:16:23,816 --> 00:16:27,820 CLARK: It was like a reaction against my own life, 263 00:16:28,446 --> 00:16:29,947 uh, I realized. 264 00:16:30,031 --> 00:16:34,243 So many infinite afternoons presenting weather, 265 00:16:34,327 --> 00:16:37,747 you know, which no one really needs 266 00:16:37,830 --> 00:16:40,583 'cause they-- they just-- they look on their phones now. 267 00:16:40,625 --> 00:16:43,711 Um, I-- I just-- I kept thinking about 268 00:16:44,504 --> 00:16:45,922 what caused that outburst, 269 00:16:46,005 --> 00:16:49,926 and I remembered how in those moments on screen, 270 00:16:50,009 --> 00:16:51,260 I was presenting the weather, 271 00:16:51,344 --> 00:16:53,596 but I had begun thinking 272 00:16:53,679 --> 00:16:56,307 about how, pardon me, 273 00:16:56,390 --> 00:17:00,770 how I never fucked anyone underwater. 274 00:17:00,811 --> 00:17:02,146 -HOMER: Underwater? -CLARK: Yeah. 275 00:17:02,230 --> 00:17:04,232 Like in a-- a pool setting, 276 00:17:04,815 --> 00:17:06,651 or-- or like a, uh, 277 00:17:06,734 --> 00:17:10,029 a calm ocean setting, or a-- 278 00:17:10,112 --> 00:17:12,114 -♪ (MUSIC STOPS) ♪ -Sex isn't pleasurable underwater. 279 00:17:15,368 --> 00:17:16,911 It seems like it would be the opposite, 280 00:17:16,994 --> 00:17:18,955 but water creates friction. 281 00:17:20,540 --> 00:17:21,832 I learned that the hard way. 282 00:17:22,750 --> 00:17:25,628 Yeah, but-- but see, that's... 283 00:17:25,670 --> 00:17:27,630 that's what I was desiring, I think, 284 00:17:27,672 --> 00:17:30,841 to have underwater sex and be like, 285 00:17:30,925 --> 00:17:32,426 "It wasn't that great," you know? 286 00:17:32,468 --> 00:17:35,263 And your partner would be like, "Yeah, there was... There was friction there." 287 00:17:35,346 --> 00:17:37,723 Because that experience, 288 00:17:37,807 --> 00:17:40,184 it means that you're still, uh, 289 00:17:40,268 --> 00:17:42,144 growing and learning about the world. 290 00:17:42,186 --> 00:17:44,146 You're still alive. 291 00:17:44,230 --> 00:17:45,982 I wanted that, okay? 292 00:17:46,023 --> 00:17:49,068 'Cause when that happens, when you share that experience, 293 00:17:49,151 --> 00:17:50,528 it-- there's life there. 294 00:17:51,529 --> 00:17:54,699 But then I start thinking, "Well, you cannot be 295 00:17:55,408 --> 00:17:57,159 there with your daughters... 296 00:17:57,243 --> 00:18:00,037 (STAMMERS) ...in these precious moments, 297 00:18:00,121 --> 00:18:03,165 thinking about yourself and your things. 298 00:18:03,207 --> 00:18:05,626 Come on, you gotta be present." 299 00:18:05,710 --> 00:18:08,504 So, I-- I made the decision, right then, 300 00:18:08,546 --> 00:18:11,924 to begin cheating on my wife. 301 00:18:13,926 --> 00:18:15,553 The next day, very next day, 302 00:18:15,636 --> 00:18:17,179 I met Carol Love-Smernitch. 303 00:18:17,221 --> 00:18:18,306 ♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪ 304 00:18:18,389 --> 00:18:20,224 -(CAROL AND CLARK CHATTERING) -At cornhole. 305 00:18:20,308 --> 00:18:24,228 And I'm talking about explosives, 306 00:18:24,312 --> 00:18:28,107 and she's asking me to snag things 307 00:18:28,190 --> 00:18:30,109 from between her legs. 308 00:18:30,192 --> 00:18:32,111 ...having fun. Nope, that's yours. 309 00:18:32,194 --> 00:18:33,571 -(INAUDIBLE) -CLARK: "Snag it." 310 00:18:33,654 --> 00:18:35,406 (CHUCKLES) It was... 311 00:18:36,574 --> 00:18:37,825 Uh, like, uh... 312 00:18:37,908 --> 00:18:39,827 -Like what? -Like a little dangerous. 313 00:18:39,910 --> 00:18:42,246 A-- A little suburban danger. 314 00:18:42,330 --> 00:18:45,416 A little danger? Just a little danger? 315 00:18:46,542 --> 00:18:48,294 (PAPERS RUSTLING) 316 00:18:50,671 --> 00:18:51,714 Did you forget that? 317 00:18:51,756 --> 00:18:52,757 (LOUD BANG) 318 00:18:55,468 --> 00:18:56,636 You forget that? 319 00:18:58,638 --> 00:19:00,348 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 320 00:19:01,265 --> 00:19:02,892 That text... 321 00:19:02,933 --> 00:19:06,896 Uh, "What you're doing with Carol's not right, bro." 322 00:19:06,979 --> 00:19:09,899 That was Floyd giving me, uh, pointers, 323 00:19:09,982 --> 00:19:11,901 sexual pointers. 324 00:19:11,942 --> 00:19:13,110 Sexual pointers? 325 00:19:13,611 --> 00:19:15,279 CLARK: With Carol. 326 00:19:15,363 --> 00:19:18,282 Uh, that text was a criticism of a-- a position, 327 00:19:18,366 --> 00:19:20,076 a sexual position that he'd recommended. 328 00:19:20,117 --> 00:19:21,452 (PHONE NOTIFICATION CHIMES) 329 00:19:24,538 --> 00:19:25,748 JODIE: Why would you not share 330 00:19:25,831 --> 00:19:28,626 that fact with Detective Homer or me? 331 00:19:29,794 --> 00:19:32,755 We regard that text as part of a motive. 332 00:19:32,797 --> 00:19:36,175 Floyd did not want Richard to know this, 333 00:19:36,258 --> 00:19:39,929 that, uh, Carol and I and Floyd were 334 00:19:39,970 --> 00:19:42,056 involved in something like this. 335 00:19:42,098 --> 00:19:44,350 CLARA: You're charged with capital murder, Clark. 336 00:19:44,433 --> 00:19:46,185 I understand what the charges are. 337 00:19:47,395 --> 00:19:50,731 Floyd would just be destroyed to know that 338 00:19:50,773 --> 00:19:54,151 Richard, at his age, was... 339 00:19:55,736 --> 00:19:57,279 you know, being asked to 340 00:19:58,531 --> 00:20:02,284 understand this about his parents. 341 00:20:08,999 --> 00:20:10,584 I don't want him to know. 342 00:20:10,668 --> 00:20:12,378 I'm afraid it's no longer private. 343 00:20:22,138 --> 00:20:23,222 Tiger Tiger. 344 00:20:23,931 --> 00:20:28,102 ♪ (POIGNANT MUSIC PLAYING) ♪ 345 00:20:40,072 --> 00:20:41,115 (MOUSE PAD CLICKS) 346 00:20:45,536 --> 00:20:47,496 I feel like my core's gotten a lot stronger. 347 00:20:47,580 --> 00:20:48,706 Yeah? Cool. 348 00:20:51,125 --> 00:20:53,669 Hey, what are you doing today? Can you do some signing for me? 349 00:20:53,753 --> 00:20:55,838 Why, is there a weather emergency? 350 00:20:55,921 --> 00:20:57,840 No, it's just a little surprise. 351 00:20:57,882 --> 00:20:59,175 Okay, cool. 352 00:20:59,216 --> 00:21:00,968 Yeah, I think you're really gonna like it. 353 00:21:01,051 --> 00:21:02,970 (BIRDS CHIRPING) 354 00:21:03,053 --> 00:21:04,346 CAROL: Hey, Queece. 355 00:21:04,430 --> 00:21:06,223 Can I get my playoff money today? 356 00:21:06,307 --> 00:21:08,058 STEPHEN QUEECE: Yeah, I'll grab it from the ump shed. 357 00:21:08,142 --> 00:21:10,561 (DISTANT CLAMOR) 358 00:21:11,479 --> 00:21:12,646 STEPHEN: That was your last game. 359 00:21:14,148 --> 00:21:15,691 Nice season. 360 00:21:15,775 --> 00:21:17,568 -(BAT CRACKS) -(CROWD CHEERING) 361 00:21:17,651 --> 00:21:18,903 Thanks. 362 00:21:22,698 --> 00:21:24,867 STEPHEN: Some of the other umps are going to Chili's 363 00:21:24,909 --> 00:21:26,494 to celebrate the end of the season. 364 00:21:27,077 --> 00:21:28,078 Do you wanna come? 365 00:21:29,413 --> 00:21:31,123 No. 366 00:21:31,207 --> 00:21:33,834 I have to pick up this dumbass bike for my son. 367 00:21:34,668 --> 00:21:35,753 Mm-hmm. 368 00:21:37,421 --> 00:21:38,464 Thanks, Queece. 369 00:21:40,758 --> 00:21:41,717 Yeah. 370 00:21:41,801 --> 00:21:44,845 ♪ ("DOWN TO ZERO" BY JOAN ARMATRADING PLAYING) ♪ 371 00:21:51,435 --> 00:21:53,229 CAROL: I looked up information on sprockets 372 00:21:53,312 --> 00:21:54,730 and the sprockets I saw were 40 dollars, 373 00:21:54,814 --> 00:21:57,107 not 210, like on here. 374 00:21:58,275 --> 00:22:00,236 ♪ Oh the feeling... ♪ 375 00:22:00,319 --> 00:22:01,487 Well, can I get a receipt? 376 00:22:02,321 --> 00:22:03,739 (YELLING) Look up sprockets! 377 00:22:03,781 --> 00:22:07,326 ♪ You step lightly Thinking you're number one ♪ 378 00:22:07,409 --> 00:22:10,746 ♪ Down to zero with a word... ♪ 379 00:22:10,830 --> 00:22:14,250 CLARK: So, meteorologists study the weather 380 00:22:14,291 --> 00:22:17,586 and try to know what to expect 381 00:22:17,670 --> 00:22:21,298 before, uh, weather systems reach us. 382 00:22:22,550 --> 00:22:26,303 You know, guys, the weather affects you every day. 383 00:22:27,847 --> 00:22:30,683 ♪ Down to the ground Down to the ground ♪ 384 00:22:32,434 --> 00:22:37,314 ♪ Brand new dandy First class scene stealer ♪ 385 00:22:38,399 --> 00:22:40,860 ♪ Walks through the crowd And takes your man ♪ 386 00:22:40,943 --> 00:22:43,320 ♪ Sends you rushing To the mirror ♪ 387 00:22:44,321 --> 00:22:46,949 ♪ Brush your eyebrows and say ♪ 388 00:22:46,991 --> 00:22:49,910 ♪ "There's more beauty in you Than anyone" ♪ 389 00:22:51,495 --> 00:22:55,416 ♪ Oh remember who walked The warm sands beside you ♪ 390 00:22:56,166 --> 00:22:57,543 ♪ Moored to your heel ♪ 391 00:22:57,626 --> 00:23:00,963 ♪ Let the waves Come rushing in ♪ 392 00:23:01,046 --> 00:23:02,965 ♪ She'll take the worry From your head ♪ 393 00:23:03,048 --> 00:23:04,466 ♪ But then again ♪ 394 00:23:04,550 --> 00:23:08,178 ♪ She put trouble In your heart instead ♪ 395 00:23:08,262 --> 00:23:11,807 ♪ Then you'll fall Down to the ground ♪ 396 00:23:11,891 --> 00:23:13,475 ♪ Down to the ground ♪ 397 00:23:16,270 --> 00:23:17,313 (GARAGE DOOR THUDS) 398 00:23:23,569 --> 00:23:26,155 ♪ (SONG FADES) ♪ 399 00:23:26,196 --> 00:23:28,574 -(BIRDS CALLING) -(TREES RUSTLING) 400 00:23:34,079 --> 00:23:35,789 You still thinking about that thing with Carol? 401 00:23:35,873 --> 00:23:37,041 Yeah. 402 00:23:39,919 --> 00:23:41,587 I'm thinking about all of it. 403 00:23:42,796 --> 00:23:44,673 I'm not gonna be on DTF anymore. 404 00:23:46,008 --> 00:23:47,259 Is that cool? 405 00:23:49,762 --> 00:23:50,721 Yeah. 406 00:23:50,804 --> 00:23:52,806 I just don't get any hits from anyone, 407 00:23:53,891 --> 00:23:56,310 except for that David Bowie guy, like, way back. 408 00:23:57,686 --> 00:24:00,147 And I just don't like looking at it every day. 409 00:24:03,442 --> 00:24:06,028 Maybe you should check to see 410 00:24:06,111 --> 00:24:08,030 if you got a hit today before you leave it. 411 00:24:08,113 --> 00:24:09,073 You know, maybe you... 412 00:24:09,156 --> 00:24:11,742 Maybe you got a hit today before the speech. 413 00:24:11,825 --> 00:24:12,952 I doubt it. 414 00:24:13,869 --> 00:24:14,828 You can check. 415 00:24:14,912 --> 00:24:16,413 I would've heard the notification. 416 00:24:16,497 --> 00:24:19,416 Didn't you have your phone off during the speech though? 417 00:24:20,626 --> 00:24:21,585 Yeah. 418 00:24:21,669 --> 00:24:23,587 ♪ (INTRIGUING MUSIC PLAYING) ♪ 419 00:24:23,671 --> 00:24:25,214 CLARK: I'd check it out. You never know. 420 00:24:25,297 --> 00:24:26,715 I'll just check it. I'll check it. 421 00:24:32,096 --> 00:24:33,555 CLARK: It was... 422 00:24:33,639 --> 00:24:35,724 You know, I-- I created that account. 423 00:24:35,766 --> 00:24:38,394 I gave him a hit to cheer him up. 424 00:24:38,477 --> 00:24:39,812 -Tiger Tiger. -CLARK: Yeah. 425 00:24:39,895 --> 00:24:41,230 HOMER: So, you created that identity 426 00:24:41,313 --> 00:24:43,232 and you reached out to Smernitch's DTF 427 00:24:43,273 --> 00:24:44,692 -to cheer him up? -CLARK: Yes. 428 00:24:45,776 --> 00:24:48,362 Why a guy? Tiger Tiger was male. 429 00:24:48,445 --> 00:24:50,739 CLARK: Well, because I assumed then 430 00:24:50,823 --> 00:24:53,826 that he would never see the encounter through. 431 00:24:53,909 --> 00:24:55,577 That he would just be complimented 432 00:24:55,661 --> 00:24:56,787 and-- and leave it at that. 433 00:24:56,870 --> 00:24:59,248 I mean, shot in the arm and leave it at that. 434 00:24:59,331 --> 00:25:02,084 He-- He would never wanna actually meet the guy. 435 00:25:02,126 --> 00:25:05,629 He'd just feel good that morning. 436 00:25:05,713 --> 00:25:08,424 He was despondent, you know? 437 00:25:08,465 --> 00:25:09,717 But... 438 00:25:09,800 --> 00:25:11,135 But, um... 439 00:25:12,261 --> 00:25:13,303 HOMER: But what? 440 00:25:15,014 --> 00:25:19,852 Things... (HESITATES) ...got like, you know, next... 441 00:25:19,935 --> 00:25:22,521 Things-- Things got like, uh... 442 00:25:23,647 --> 00:25:25,482 -Got like what? -Like... 443 00:25:27,234 --> 00:25:28,235 out of hand. 444 00:25:28,318 --> 00:25:29,319 I got a hit. 445 00:25:30,487 --> 00:25:31,989 -Hey! -♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 446 00:25:32,072 --> 00:25:34,950 -You got a hit, man. -I got a hit. 447 00:25:34,992 --> 00:25:36,910 CLARK: (LAUGHS) Nice one. 448 00:25:36,994 --> 00:25:38,787 FLOYD: First one since Modern Love. 449 00:25:38,871 --> 00:25:42,458 It's a guy, but still, it's nice to get a hit. 450 00:25:42,541 --> 00:25:43,709 CLARK: Yeah! 451 00:25:45,961 --> 00:25:47,129 I think he liked my profile. 452 00:25:47,212 --> 00:25:48,547 He definitely liked your profile. 453 00:25:48,630 --> 00:25:51,425 -That's why you got the hit. -Yeah, I think he liked it. 454 00:25:51,508 --> 00:25:53,469 -Yeah. -That's cool, man. 455 00:25:53,552 --> 00:25:55,012 -Very cool. -Yeah. 456 00:25:55,095 --> 00:25:57,264 Even though you're never gonna meet him, it's very cool. 457 00:25:58,474 --> 00:26:00,309 Yeah. 458 00:26:00,350 --> 00:26:01,977 You know, I was thinking it wasn't a good idea 459 00:26:02,019 --> 00:26:04,688 to put, like, my real age 460 00:26:04,772 --> 00:26:06,648 and other things that are true, like my weight, 461 00:26:06,732 --> 00:26:09,193 and I figured I'd get more responses, you know? 462 00:26:09,276 --> 00:26:11,528 But, that is me, so it's nice to 463 00:26:12,362 --> 00:26:13,363 get a hit 464 00:26:14,156 --> 00:26:15,282 based on that. 465 00:26:15,365 --> 00:26:17,659 Nice to get a hit for being yourself. 466 00:26:17,701 --> 00:26:18,827 FLOYD: Yeah. 467 00:26:21,955 --> 00:26:23,373 You know what I've been feeling like for... 468 00:26:25,709 --> 00:26:26,710 for a while now? 469 00:26:26,794 --> 00:26:27,795 How? 470 00:26:33,008 --> 00:26:34,343 I don't know that one. 471 00:26:34,384 --> 00:26:35,385 It's "gone." 472 00:26:37,805 --> 00:26:38,889 Gone how? 473 00:26:40,224 --> 00:26:42,684 Like, from sex. 474 00:26:42,768 --> 00:26:45,562 I'm like at an age where I'm just kind of invisible. 475 00:26:46,772 --> 00:26:49,066 Like, in line or in a restaurant, 476 00:26:49,149 --> 00:26:52,694 it's like people don't even realize that I'm there. 477 00:26:52,778 --> 00:26:54,071 Used to be that people would be like, 478 00:26:54,154 --> 00:26:55,447 "Hey, look at that guy, he's cute." 479 00:26:55,531 --> 00:26:58,242 But now, it's like, not anymore. 480 00:26:59,910 --> 00:27:00,911 Ever. 481 00:27:05,040 --> 00:27:07,084 And I know that I'm gone from Carol. 482 00:27:07,876 --> 00:27:08,877 I know that. 483 00:27:10,629 --> 00:27:11,713 And, um... 484 00:27:13,423 --> 00:27:14,675 I'm glad you were there. 485 00:27:16,885 --> 00:27:19,721 I'm glad you saw that because I would've tried 486 00:27:19,763 --> 00:27:21,723 to explain it to you 'cause you're my best friend, 487 00:27:21,765 --> 00:27:24,101 but I don't think I would've been able to describe it right. 488 00:27:25,894 --> 00:27:27,104 That might swing back. 489 00:27:30,524 --> 00:27:32,401 Thought I was gone from DTF too, 490 00:27:32,484 --> 00:27:35,070 but this guy, Tiger Tiger, hit me. 491 00:27:35,112 --> 00:27:36,530 That's cool. 492 00:27:36,613 --> 00:27:38,907 Yeah. Very cool. 493 00:27:38,991 --> 00:27:40,909 Based on, like, my real age. 494 00:27:41,535 --> 00:27:42,995 And, like, real stuff. 495 00:27:46,915 --> 00:27:48,125 I wonder what he's like. 496 00:27:49,376 --> 00:27:51,920 -♪ (TENSE TECHNO MUSIC PLAYING) ♪ -Hmm. (CHUCKLES) 497 00:27:52,004 --> 00:27:53,755 He's probably cool. 498 00:27:53,839 --> 00:27:57,009 -Yeah, he is probably cool. -I wonder what he's like. 499 00:28:01,180 --> 00:28:02,973 You know, I think I wanna meet him. 500 00:28:05,142 --> 00:28:06,310 You know? 501 00:28:15,485 --> 00:28:19,281 Yeah, so he-- he wants to meet this guy. 502 00:28:19,323 --> 00:28:20,365 JODIE: Tiger Tiger? 503 00:28:20,449 --> 00:28:22,868 CLARK: Yeah, he... (CHUCKLES) He wants to meet him. 504 00:28:23,577 --> 00:28:25,954 And-- And I'm surprised. 505 00:28:25,996 --> 00:28:28,165 Uh, but... 506 00:28:30,209 --> 00:28:31,210 But what? 507 00:28:31,293 --> 00:28:34,296 Uh, but, I-- I can't say, 508 00:28:34,338 --> 00:28:36,465 "Hey, you can't meet him, 'cause he's not real, 509 00:28:36,548 --> 00:28:37,883 'cause I made him up." 510 00:28:40,344 --> 00:28:43,263 He was happy... 511 00:28:45,807 --> 00:28:47,851 in that one moment out there. 512 00:28:47,935 --> 00:28:49,019 Then... 513 00:28:50,562 --> 00:28:51,647 HOMER: Then what? 514 00:28:52,356 --> 00:28:53,315 FLOYD: I don't know, man. 515 00:28:53,357 --> 00:28:55,609 I've been giving it a lot of thought, you know? 516 00:28:56,568 --> 00:28:57,819 CLARK: Giving what thought? 517 00:28:59,905 --> 00:29:00,948 FLOYD: Tiger Tiger. 518 00:29:02,074 --> 00:29:04,534 -CLARK: Oh, yeah? What about it? -(FLOYD GRUNTS) 519 00:29:09,957 --> 00:29:11,375 I'm thinking about meeting him. 520 00:29:12,793 --> 00:29:14,336 I looked up "Tiger Tiger." 521 00:29:14,419 --> 00:29:17,130 It's from a Rudyard Kipling story. 522 00:29:17,214 --> 00:29:19,967 The main character's kinda lonely. 523 00:29:21,718 --> 00:29:23,303 I read it. It's pretty good. 524 00:29:24,763 --> 00:29:26,556 Maybe this guy's kinda lonely too. 525 00:29:27,474 --> 00:29:30,018 -(GRUNTS) -(BASKETBALL THUDS) 526 00:29:30,102 --> 00:29:31,561 But isn't DTF... 527 00:29:32,229 --> 00:29:34,815 It's, um... It's about a hookup. 528 00:29:36,108 --> 00:29:40,195 It's about connection. Isn't that what it's about? 529 00:29:40,237 --> 00:29:41,697 -F's for "fucking." -Yeah, but I mean, 530 00:29:41,780 --> 00:29:43,115 you start with a connection. 531 00:29:44,825 --> 00:29:46,118 Maybe... 532 00:29:48,161 --> 00:29:50,038 -Maybe what? -FLOYD: Maybe, 533 00:29:50,080 --> 00:29:52,833 you know, if I get a connection with this guy, I... 534 00:29:54,751 --> 00:29:55,711 I don't know. 535 00:29:55,752 --> 00:29:57,838 I've been thinking a lot about penises. 536 00:29:58,588 --> 00:29:59,631 CLARK: Sorry? 537 00:30:00,424 --> 00:30:01,717 Penises how? 538 00:30:05,304 --> 00:30:06,888 Penises as boners. 539 00:30:07,431 --> 00:30:08,557 CLARK: Uh-huh. Boners? 540 00:30:08,640 --> 00:30:09,725 -Boners. -How? 541 00:30:09,766 --> 00:30:10,892 -What are you talking about? -Boners. 542 00:30:10,976 --> 00:30:12,227 Like how they're honest, you know? 543 00:30:12,269 --> 00:30:13,854 I mean, what if I were to meet this guy? 544 00:30:13,937 --> 00:30:15,147 What if I were to meet this guy 545 00:30:15,230 --> 00:30:16,356 and I would just be totally honest? 546 00:30:16,440 --> 00:30:17,941 And be like, "Hey, man. 547 00:30:18,025 --> 00:30:19,901 You know, I don't know where this is going. 548 00:30:19,985 --> 00:30:21,737 I don't know anything about anything. 549 00:30:21,778 --> 00:30:24,239 I'm just here. And this is-- I don't know. 550 00:30:24,323 --> 00:30:25,615 I don't know anything." 551 00:30:25,699 --> 00:30:27,743 And then he gets a boner. 552 00:30:27,784 --> 00:30:30,245 Hey. Hey. 553 00:30:30,329 --> 00:30:31,580 CLARK: Yeah, hey what? 554 00:30:31,663 --> 00:30:34,541 Hey, that would be pretty cool. 555 00:30:34,624 --> 00:30:36,752 -CLARK: That would be cool? -FLOYD: (CHUCKLES) Yeah. 556 00:30:36,793 --> 00:30:38,420 I don't wanna shoot. 557 00:30:38,462 --> 00:30:40,005 Um, how would it be cool? 558 00:30:40,088 --> 00:30:41,715 Because, like, what... 559 00:30:41,798 --> 00:30:44,134 What a compliment, you know? Like, what honesty. 560 00:30:44,217 --> 00:30:48,347 I mean, you know, what clarity. 561 00:30:48,430 --> 00:30:51,266 -Clarity about what? -FLOYD: About me. 562 00:30:51,308 --> 00:30:54,478 How I feel about myself and stuff, and... 563 00:30:56,646 --> 00:30:57,689 Which is, uh... 564 00:30:58,315 --> 00:30:59,316 Which is what? 565 00:31:03,695 --> 00:31:04,821 Which is not good. 566 00:31:07,282 --> 00:31:09,534 Maybe if there's a connection with this guy, 567 00:31:09,618 --> 00:31:12,579 maybe I can become something more. 568 00:31:13,205 --> 00:31:15,957 Maybe, if I like him... 569 00:31:17,209 --> 00:31:20,545 -Floyd, you don't like men. -I mean, I haven't met this guy. 570 00:31:25,675 --> 00:31:26,802 I'm not afraid. 571 00:31:27,928 --> 00:31:28,929 Swish! 572 00:31:36,770 --> 00:31:38,480 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 573 00:31:38,563 --> 00:31:40,982 CLARK: Yeah, so he wants to meet this guy. 574 00:31:41,066 --> 00:31:45,362 And I'm kind of in a situation 'cause there is no guy. 575 00:31:46,530 --> 00:31:49,658 And Tiger Tiger, for Floyd... 576 00:31:49,699 --> 00:31:52,327 -Tiger Tiger, well, was... -A ray of hope. 577 00:31:55,622 --> 00:31:56,706 Yeah. 578 00:31:57,958 --> 00:32:02,003 So, I come up with the Denny's plan. 579 00:32:02,045 --> 00:32:05,173 -The Denny's plan? -Yes, it involved Denny's. 580 00:32:05,215 --> 00:32:08,385 -The restaurant Denny's. -The restaurant Denny's, yes. 581 00:32:08,468 --> 00:32:09,886 Say more about the Denny's plan. 582 00:32:09,970 --> 00:32:13,056 ♪ (MELLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) ♪ 583 00:32:13,140 --> 00:32:15,725 CLARK: I'm in Chicago for a convention 584 00:32:15,809 --> 00:32:17,727 two days that week. 585 00:32:18,645 --> 00:32:20,063 I find this Denny's, 586 00:32:20,147 --> 00:32:23,191 like, smack dab in the middle of the neighborhood 587 00:32:23,275 --> 00:32:25,735 that has a high concentration of gay men. 588 00:32:26,987 --> 00:32:30,323 On Yelp, it's-- it's called, uh, Boystown Denny's. 589 00:32:31,533 --> 00:32:32,576 JODIE: And? 590 00:32:32,659 --> 00:32:35,370 CLARK: I figured the young men who worked there 591 00:32:35,454 --> 00:32:38,081 at that Denny's were probably gay 592 00:32:38,165 --> 00:32:41,668 and probably needed 900 dollars. 593 00:32:41,751 --> 00:32:43,962 So, the Denny's plan 594 00:32:44,045 --> 00:32:47,507 was just to eat at this Denny's for two days 595 00:32:48,508 --> 00:32:51,052 until I met a guy who might meet Floyd 596 00:32:51,136 --> 00:32:54,556 and maybe have that reaction. 597 00:32:54,598 --> 00:32:57,392 -JODIE: The boner? -CLARK: That reaction. Yes. 598 00:32:57,434 --> 00:32:59,394 HOMER: And you thought this would work? 599 00:32:59,436 --> 00:33:01,354 -(INDISTINCT CHATTER) -TERRY: How's everything? 600 00:33:02,314 --> 00:33:03,398 Doing good. Good. 601 00:33:03,440 --> 00:33:05,233 ♪ (MELLOW MUSIC CONTINUES OVER SPEAKERS) ♪ 602 00:33:05,317 --> 00:33:06,818 (STAMMERS) What, uh... 603 00:33:06,902 --> 00:33:09,946 Wha-- What takes a long time? 604 00:33:10,030 --> 00:33:11,907 (STAMMERS) What-- what takes a little while? 605 00:33:11,990 --> 00:33:13,867 TERRY: Uh, I don't know, probably, uh... 606 00:33:13,950 --> 00:33:16,036 Probably, the Grand Slam breakfast. 607 00:33:16,119 --> 00:33:18,246 It's got the most stuff in it, so. 608 00:33:19,539 --> 00:33:21,291 I want the Grand Slam breakfast. 609 00:33:22,459 --> 00:33:24,628 You want the thing that takes a long time? 610 00:33:25,879 --> 00:33:27,297 I'm not-- I'm not in a hurry. 611 00:33:27,964 --> 00:33:29,132 Uh, so... 612 00:33:34,012 --> 00:33:35,055 Um... 613 00:33:35,889 --> 00:33:37,140 You come check on me? 614 00:33:37,224 --> 00:33:38,683 Oh, uh, for what? 615 00:33:40,810 --> 00:33:41,978 Maybe I'll-- I'll want some coffee. 616 00:33:42,062 --> 00:33:44,564 -Do you want coffee? -Mm-mm. No. 617 00:33:45,232 --> 00:33:46,983 Maybe I will want some. 618 00:33:47,067 --> 00:33:48,902 And if so, you'll know, 619 00:33:48,985 --> 00:33:50,779 'cause you're gonna come check on me. 620 00:33:50,820 --> 00:33:53,031 -Okay. I'll come check on you. -Thank you. 621 00:34:14,094 --> 00:34:16,054 -How is everything? -CLARK: Doing good. 622 00:34:17,305 --> 00:34:18,807 Do you want some coffee? 623 00:34:18,848 --> 00:34:19,808 Yeah, no, thanks. 624 00:34:19,891 --> 00:34:21,476 How's it going with the Grand Slam? 625 00:34:21,560 --> 00:34:23,186 Uh, that's... 626 00:34:23,270 --> 00:34:25,814 Yeah, that's coming. Just takes a minute. 627 00:34:25,897 --> 00:34:28,233 Yeah. My friend... 628 00:34:32,571 --> 00:34:34,030 He likes coffee. 629 00:34:34,698 --> 00:34:36,825 Yeah. He likes coffee. 630 00:34:36,866 --> 00:34:38,493 You wanna see a picture? 631 00:34:38,535 --> 00:34:40,870 -TERRY: A picture of what? -Uh, my friend. 632 00:34:40,954 --> 00:34:43,665 -Your friend that likes coffee? -Yeah. 633 00:34:43,707 --> 00:34:46,251 Here he is. Right here. He's right in the middle there. 634 00:34:46,334 --> 00:34:48,503 Right there. Right-- Right-- Right in the middle. 635 00:34:48,587 --> 00:34:49,629 TERRY: Okay. 636 00:34:50,255 --> 00:34:51,423 And he likes coffee? 637 00:34:52,299 --> 00:34:53,341 Oh, you bet. 638 00:34:54,509 --> 00:34:55,802 Okay. 639 00:34:56,386 --> 00:34:57,470 Yeah. 640 00:35:02,309 --> 00:35:03,768 You come check on me? 641 00:35:28,335 --> 00:35:29,461 How we doing? 642 00:35:29,544 --> 00:35:31,463 Doing good, yeah. 643 00:35:32,339 --> 00:35:33,381 Yeah, hey. 644 00:35:33,923 --> 00:35:35,425 Yeah? 645 00:35:35,508 --> 00:35:39,596 Yeah, so, my friend, the one I showed you, yeah, 646 00:35:39,679 --> 00:35:42,682 we are workout partners. 647 00:35:44,100 --> 00:35:46,102 -Okay, cool. -Yeah, we work out a lot, 648 00:35:46,186 --> 00:35:48,480 have breakfast a lot. 649 00:35:49,397 --> 00:35:51,816 Yeah. Sometimes we'll, uh... 650 00:35:51,900 --> 00:35:54,110 we'll have a breakfast after a workout. 651 00:35:54,194 --> 00:35:56,696 -Okay, cool. -He's so nice. 652 00:35:59,115 --> 00:36:00,158 Helps the deaf. 653 00:36:02,786 --> 00:36:04,746 Terry, let me ask you a question. 654 00:36:04,788 --> 00:36:06,790 Is it sexy to you 655 00:36:07,791 --> 00:36:11,461 if someone is not, like, 656 00:36:11,544 --> 00:36:14,839 super skinny, but a great person? 657 00:36:16,508 --> 00:36:18,343 -Is it sexy to me? -Yeah. 658 00:36:18,426 --> 00:36:21,096 Or anyone. We're just talking about stuff. 659 00:36:21,137 --> 00:36:23,723 Mm, I mean, it's a whole thing, right? 660 00:36:23,765 --> 00:36:25,558 Being or feeling attraction. 661 00:36:26,518 --> 00:36:27,977 It's a whole thing. 662 00:36:28,812 --> 00:36:29,854 Totally. 663 00:36:31,981 --> 00:36:34,150 -Anything else? -CLARK: Yeah. 664 00:36:34,234 --> 00:36:37,612 Do you think that you could get an erection for my friend 665 00:36:37,654 --> 00:36:39,781 -for 900 dollars? -♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 666 00:36:40,782 --> 00:36:41,825 TERRY: Oh... 667 00:36:45,912 --> 00:36:48,123 It's not something I'd be willing to do. 668 00:36:48,164 --> 00:36:49,999 Yeah, uh... Yeah. 669 00:36:50,083 --> 00:36:53,628 That's not something I-- something I'd be willing to do. 670 00:36:53,712 --> 00:36:55,797 I'm gonna go check on your Grand Slam. 671 00:36:55,880 --> 00:36:57,090 CLARK: I'd appreciate it. 672 00:36:57,799 --> 00:36:58,842 Thank you. 673 00:37:12,689 --> 00:37:13,732 I'll do it. 674 00:37:17,193 --> 00:37:20,280 ♪ ("THIS WILL BE OUR YEAR" BY THE ZOMBIES PLAYING) ♪ 675 00:37:27,078 --> 00:37:29,205 ♪ The warmth of your love ♪ 676 00:37:29,289 --> 00:37:32,000 ♪ Is like the warmth From the sun ♪ 677 00:37:32,041 --> 00:37:34,377 ♪ And this will be our year ♪ 678 00:37:34,461 --> 00:37:36,421 ♪ Took a long time to come ♪ 679 00:37:36,504 --> 00:37:38,381 -So, that's me. -♪ (SONG CONTINUES PLAYING OVER SPEAKERS) ♪ 680 00:37:38,465 --> 00:37:39,507 Tiger Tiger. 681 00:37:39,549 --> 00:37:41,509 ♪ Now darkness has gone ♪ 682 00:37:41,551 --> 00:37:44,012 ♪ This will be our year... ♪ 683 00:37:44,095 --> 00:37:45,346 Yeah. 684 00:37:45,388 --> 00:37:47,557 -And I don't know your name. -I think maybe this is 685 00:37:47,640 --> 00:37:50,310 a no-name scenario for me. 686 00:37:51,060 --> 00:37:53,021 Well, when you get to St. Louis, 687 00:37:53,104 --> 00:37:55,064 you're gonna realize that I'm Clark Forrest. 688 00:37:55,148 --> 00:37:58,067 I'm a weatherman in St. Louis. I'm on billboards. 689 00:37:58,985 --> 00:38:00,195 I think it's... 690 00:38:00,278 --> 00:38:03,406 (WHISPERS) ...illegal, paying someone for sex. 691 00:38:03,490 --> 00:38:04,491 (SCOFFS) 692 00:38:05,617 --> 00:38:09,704 Yeah, I'm just paying you to maybe just 693 00:38:09,746 --> 00:38:11,706 become aroused 694 00:38:11,748 --> 00:38:14,209 if it happens naturally. 695 00:38:14,292 --> 00:38:17,921 'Cause it's something that he's been focused on. 696 00:38:19,172 --> 00:38:21,216 Your friend who likes coffee? 697 00:38:21,257 --> 00:38:23,885 Mm. Yep. If it happens. 698 00:38:23,968 --> 00:38:25,595 You should get him some coffee. 699 00:38:25,678 --> 00:38:26,763 He doesn't really like coffee. 700 00:38:26,846 --> 00:38:29,265 I just said coffee to get to the erection part. 701 00:38:29,349 --> 00:38:30,642 I'll do the best I can. 702 00:38:31,643 --> 00:38:33,228 Can I see a picture of him? 703 00:38:33,311 --> 00:38:34,938 Mm-hmm. Yep. 704 00:38:36,564 --> 00:38:37,816 There he is. 705 00:38:47,158 --> 00:38:48,576 TIGER TIGER: He looks like a nice man. 706 00:38:48,660 --> 00:38:49,994 CLARK: Mm-hmm. 707 00:38:50,078 --> 00:38:51,287 How old is this? 708 00:38:52,038 --> 00:38:53,623 CLARK: Like, ten years. 709 00:38:56,209 --> 00:38:59,087 So, you agreed to, like... 710 00:38:59,128 --> 00:39:00,797 ♪ (SONG CONCLUDES) ♪ 711 00:39:00,880 --> 00:39:03,216 ...like an erection fee with Tiger Tiger? 712 00:39:03,883 --> 00:39:05,552 Yeah. Plus, bus fare. 713 00:39:07,011 --> 00:39:11,933 And then something went wrong with the Denny's plan. 714 00:39:12,016 --> 00:39:16,771 So, it was four days later. It was Tiger Tiger time, 715 00:39:16,813 --> 00:39:19,399 and he comes down a day early. 716 00:39:19,440 --> 00:39:21,109 -(INDISTINCT CHATTER) -♪ (BROODING MUSIC PLAYING) ♪ 717 00:39:21,192 --> 00:39:22,402 HOMER: A day early? 718 00:39:22,986 --> 00:39:24,696 CLARK: Yeah, a day early. 719 00:39:26,322 --> 00:39:28,867 And he starts tailing me from the station. 720 00:39:34,414 --> 00:39:36,207 Tiger Tiger, I'm excited. 721 00:39:37,834 --> 00:39:39,961 Maybe I should go for a run later, 722 00:39:40,044 --> 00:39:42,547 you know, shirtless. Get a little color before this. 723 00:39:42,630 --> 00:39:45,174 Maybe you could ride beside me? Encourage me? 724 00:39:51,556 --> 00:39:52,849 FLOYD: Hey, Clark, I wanna, um... 725 00:39:54,267 --> 00:39:56,185 I wanna talk to you about something meaningful. 726 00:39:58,187 --> 00:39:59,647 (SIGHS) 727 00:39:59,731 --> 00:40:02,108 I know I don't have my edge back yet with my body, 728 00:40:02,191 --> 00:40:04,527 but, I mean, I'll probably need, like, autumn, 729 00:40:04,611 --> 00:40:07,363 and then maybe even winter, 730 00:40:08,364 --> 00:40:12,118 and spring, and, like, maybe even summer. 731 00:40:12,160 --> 00:40:13,870 Maybe even a little of the next autumn. 732 00:40:14,454 --> 00:40:15,496 But... 733 00:40:17,498 --> 00:40:21,794 thanks for giving an F about me and helping out Richard. 734 00:40:23,004 --> 00:40:24,047 Yeah. 735 00:40:28,384 --> 00:40:29,510 It may not look good, 736 00:40:29,594 --> 00:40:33,056 but this body is a body of strength. 737 00:40:34,182 --> 00:40:35,224 Yeah. 738 00:40:37,268 --> 00:40:38,269 Because of you. 739 00:40:39,479 --> 00:40:40,688 Well... 740 00:40:45,860 --> 00:40:47,445 I know I may be gross to Carol, 741 00:40:47,528 --> 00:40:48,988 but it doesn't have to be that way 742 00:40:49,072 --> 00:40:50,281 for the rest of the world. 743 00:40:52,533 --> 00:40:53,701 I love you. 744 00:40:54,160 --> 00:40:55,620 I love you, too. 745 00:40:56,621 --> 00:40:59,040 FLOYD: F doesn't have to stand for "fuck." 746 00:40:59,123 --> 00:41:01,584 It could stand for "feels good together." 747 00:41:03,086 --> 00:41:04,921 Tiger Tiger and I, if we click, 748 00:41:05,004 --> 00:41:07,298 we could end up just like this. 749 00:41:07,382 --> 00:41:09,050 He could say, like, "I feel lonely," 750 00:41:09,092 --> 00:41:11,219 and I could say, "I feel lonely too." 751 00:41:11,302 --> 00:41:13,888 And we could end up like this, and this is good. 752 00:41:13,972 --> 00:41:16,557 And if he pops one while we're like this... (PUFFS) 753 00:41:16,641 --> 00:41:18,017 ...I'd be on cloud nine. 754 00:41:18,810 --> 00:41:20,353 But if I'm not down for that, 755 00:41:20,436 --> 00:41:21,854 if I'm just down for feeling good, 756 00:41:21,896 --> 00:41:24,983 I could say, "Hey, man, I'm just down for this. 757 00:41:25,066 --> 00:41:26,734 Let's just do this." 758 00:41:26,776 --> 00:41:29,028 And he'll say, "Cool, this is good." 759 00:41:29,112 --> 00:41:31,698 And I'll go, "Yeah. Yeah, it is." 760 00:41:33,866 --> 00:41:36,828 ♪ (FOREBODING MUSIC PLAYING) ♪ 761 00:41:47,505 --> 00:41:48,923 (FLOYD PANTS) 762 00:41:48,965 --> 00:41:51,592 -CLARK: You got this, tough guy. -FLOYD: (HOARSELY) Yeah. 763 00:41:55,972 --> 00:41:57,432 -You're doing great. -(PANTING) Yeah. 764 00:41:57,515 --> 00:41:58,808 -Just keep breathing. -Right. 765 00:41:58,891 --> 00:41:59,934 Your form looks good. 766 00:41:59,976 --> 00:42:01,936 -(GROANS, WHIMPERS) -You all right? 767 00:42:01,978 --> 00:42:03,938 -What's wrong? -Oh, I tweaked my quad. I tweaked my quad. 768 00:42:04,022 --> 00:42:06,524 -Just-- Just take a break. -(GROANS) 769 00:42:06,607 --> 00:42:07,608 Oh, God. 770 00:42:07,650 --> 00:42:09,027 -You sure? Okay? -Yeah, I'm all right. 771 00:42:09,110 --> 00:42:10,695 -Just rest and, you know... -Okay. 772 00:42:10,778 --> 00:42:12,030 You're doing great. 773 00:42:12,739 --> 00:42:13,823 Then what? 774 00:42:14,490 --> 00:42:15,491 Then what? 775 00:42:15,575 --> 00:42:18,161 Then Floyd ends up dead, and she gets a million dollars? 776 00:42:31,007 --> 00:42:33,426 -Yes. -♪ (MUSIC FADES) ♪ 777 00:42:33,468 --> 00:42:35,219 FLOYD: Oh, I don't wanna put any more weight on that. 778 00:42:35,303 --> 00:42:36,304 I think I gotta sit down. 779 00:42:37,013 --> 00:42:40,600 (INDISTINCT CHATTER) 780 00:42:43,561 --> 00:42:45,646 (FLOYD GROANS) 781 00:42:47,106 --> 00:42:49,734 Hey, you just hang out there. 782 00:42:49,817 --> 00:42:52,361 I'm gonna take one-- one more lap, okay? 783 00:42:52,445 --> 00:42:53,654 FLOYD: Okay. 784 00:42:55,031 --> 00:42:57,366 (GROANS) Okay. 785 00:42:58,409 --> 00:43:00,578 Ow. Ow. 786 00:43:07,794 --> 00:43:08,920 (GRUNTS) 787 00:43:12,632 --> 00:43:16,552 (GRUNTS, GROANS) 788 00:43:18,721 --> 00:43:19,889 CLARK: Hey, hi. 789 00:43:20,765 --> 00:43:22,141 You're a day early. 790 00:43:22,225 --> 00:43:25,228 I'm gonna have to nix this, man. I'm-- I'm sorry. 791 00:43:25,311 --> 00:43:27,688 (PANTS, GROANS) 792 00:43:27,772 --> 00:43:29,524 TIGER TIGER: You know, he's just... 793 00:43:29,607 --> 00:43:31,484 he's just not my cup of tea. 794 00:43:31,567 --> 00:43:32,860 He's a bigger cup, 795 00:43:32,902 --> 00:43:35,279 so I'm gonna have to pull a nix. 796 00:43:36,656 --> 00:43:37,657 Okay. 797 00:43:37,698 --> 00:43:39,200 TIGER TIGER: You know, it's an old picture, 798 00:43:39,242 --> 00:43:42,203 so maybe you should've been more prepared. 799 00:43:42,245 --> 00:43:45,289 I haven't ever done anything like this before. Uh... 800 00:43:45,373 --> 00:43:48,376 -(INAUDIBLE) -(DUCK QUACKING) 801 00:44:00,847 --> 00:44:03,099 CLARK: Sorry that you had to come down here for it. 802 00:44:03,182 --> 00:44:05,560 TIGER TIGER: It's okay. I went on that DTF thing. 803 00:44:05,601 --> 00:44:07,103 -Had a vous. -What's a vous? 804 00:44:07,186 --> 00:44:09,063 Rendez. 805 00:44:09,105 --> 00:44:10,731 Sensory play at a roller rink. 806 00:44:10,773 --> 00:44:12,275 Okay. Cool. 807 00:44:13,734 --> 00:44:14,944 So... 808 00:44:15,027 --> 00:44:16,237 I'm sorry. 809 00:44:16,320 --> 00:44:19,073 Uh, it's not like this was a normal thing 810 00:44:19,115 --> 00:44:20,783 that I was hoping for. 811 00:44:20,867 --> 00:44:22,910 -Uh, I get it. -Be kind. 812 00:44:23,536 --> 00:44:24,662 No one's normal. 813 00:44:25,913 --> 00:44:27,874 Just looks like that from across the street. 814 00:44:42,471 --> 00:44:44,223 (IN ASL) 815 00:44:54,817 --> 00:44:56,986 ♪ (FAINT TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 816 00:45:55,002 --> 00:45:57,713 ♪ ("DAYDREAM" BY GÜNTER KALLMANN CHOR) ♪ 817 00:46:07,556 --> 00:46:09,725 -♪ Daydream ♪ -HOMER: So, why did he nix it? 818 00:46:09,809 --> 00:46:12,061 ♪ I fell asleep Amid the flowers ♪ 819 00:46:12,770 --> 00:46:14,522 ♪ For a couple of hours... ♪ 820 00:46:14,605 --> 00:46:18,734 Out of, like, um, concern... 821 00:46:18,818 --> 00:46:21,946 (SIGHS) ...for feeling like 822 00:46:22,029 --> 00:46:25,574 he couldn't get an arousal. Uh... 823 00:46:28,619 --> 00:46:29,787 Get an arousal... 824 00:46:31,163 --> 00:46:32,707 after seeing Floyd. 825 00:46:32,748 --> 00:46:34,625 And Floyd knew this, you're saying? 826 00:46:34,709 --> 00:46:36,085 He saw him nix it, you're saying? 827 00:46:37,211 --> 00:46:38,129 Yes. 828 00:46:38,212 --> 00:46:41,048 Well, then why did he go to the pool the next day 829 00:46:41,090 --> 00:46:43,718 in the very early morning, if no one was going to be there? 830 00:46:43,801 --> 00:46:44,969 Mm-hmm. 831 00:46:45,052 --> 00:46:46,554 HOMER: If there's no one to meet, 832 00:46:46,595 --> 00:46:47,763 why would he go there? 833 00:46:51,767 --> 00:46:53,060 I don't know. 834 00:46:53,102 --> 00:46:58,357 ♪ Tell me why, tell me why You're so shy? ♪ 835 00:46:58,441 --> 00:47:02,611 ♪ Daydream I fell asleep amid the flowers ♪ 836 00:47:03,696 --> 00:47:05,906 ♪ For a couple of hours ♪ 837 00:47:06,866 --> 00:47:10,036 ♪ On a beautiful day ♪ 838 00:47:11,203 --> 00:47:12,246 ♪ Daydream ♪ 839 00:47:13,247 --> 00:47:15,541 ♪ Come and dream Amid the flowers ♪ 840 00:47:16,459 --> 00:47:19,420 ♪ For a couple of hours ♪ 841 00:47:19,503 --> 00:47:22,798 ♪ On a beautiful day ♪ 842 00:47:23,674 --> 00:47:26,886 ♪ I dream of the places ♪ 843 00:47:26,969 --> 00:47:29,597 ♪ I've been with you ♪ 844 00:47:29,680 --> 00:47:32,850 ♪ How we sat with the stream ♪ 845 00:47:32,933 --> 00:47:36,312 ♪ Flowing by ♪ 846 00:47:36,395 --> 00:47:39,690 ♪ And then when I kissed you ♪ 847 00:47:39,774 --> 00:47:42,401 ♪ And held you so near ♪ 848 00:47:42,485 --> 00:47:45,696 ♪ Tell me why, tell me why ♪ 849 00:47:45,780 --> 00:47:49,241 ♪ You're so shy? ♪ 850 00:47:49,700 --> 00:47:51,452 ♪ Daydream ♪ 851 00:47:51,494 --> 00:47:53,954 ♪ I sing with you Amid the flowers ♪ 852 00:47:54,872 --> 00:47:57,625 ♪ For a couple of hours ♪ 853 00:47:57,708 --> 00:48:01,545 ♪ Singing all of the day ♪ 854 00:48:02,380 --> 00:48:04,715 ♪ Na-na-na-na ♪ 855 00:48:04,799 --> 00:48:08,803 ♪ Na-na-na-na ♪ 856 00:48:08,886 --> 00:48:12,056 ♪ Na-na-na-na-na ♪ 857 00:48:12,139 --> 00:48:14,558 ♪ Na ♪ 858 00:48:15,267 --> 00:48:17,812 ♪ Na-na-na-na ♪ 859 00:48:17,853 --> 00:48:21,482 ♪ Na-na-na-na ♪ 860 00:48:21,565 --> 00:48:24,819 ♪ Na-na-na-na-na ♪ 861 00:48:24,902 --> 00:48:27,488 ♪ Na ♪ 862 00:48:27,530 --> 00:48:30,032 {\an8}♪ (SONG FADES) ♪ 62553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.