Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:21,230 --> 00:00:24,442
Creatures from the sea!
4
00:00:24,483 --> 00:00:26,777
Creatures of the sea.
5
00:00:26,819 --> 00:00:28,696
Yeah, but let's try it louder,
all right?
6
00:00:28,737 --> 00:00:30,406
More commanding.
7
00:00:30,448 --> 00:00:36,120
Like, a little like this--
creatures from the sea,
8
00:00:36,162 --> 00:00:38,622
I summon thee!
9
00:00:38,664 --> 00:00:40,124
Creatures...
10
00:00:40,166 --> 00:00:41,208
Yeah.
11
00:00:41,250 --> 00:00:42,251
I summon thee.
12
00:00:42,293 --> 00:00:45,004
OK, Jelly, look at me.
13
00:00:45,045 --> 00:00:46,881
It's time for you
to face conflict.
14
00:00:46,922 --> 00:00:48,257
These creatures
are your friends.
15
00:00:48,299 --> 00:00:50,593
They're gonna help you
fight the evil.
16
00:00:50,634 --> 00:00:51,802
You have to trust in them.
17
00:00:51,844 --> 00:00:53,512
What if I don't have friends?
18
00:00:53,554 --> 00:00:56,390
Right. Well...
19
00:00:56,432 --> 00:00:58,017
can't fight evil alone, right?
20
00:00:58,058 --> 00:00:59,226
You need an army.
21
00:00:59,268 --> 00:01:01,770
Look, Jelly, I believe in you.
22
00:01:01,812 --> 00:01:04,023
- You do?
- Yes, I do!
23
00:01:04,064 --> 00:01:08,027
All you have to do is try.
24
00:01:13,365 --> 00:01:17,077
My mom never really said what
this "Captain Tsunami" comic
25
00:01:17,119 --> 00:01:18,996
was all about.
26
00:01:19,038 --> 00:01:25,169
But I think, somehow,
it's about me.
27
00:03:31,879 --> 00:03:33,631
Hi.
28
00:03:34,882 --> 00:03:37,217
What are you selling, kid?
29
00:03:41,013 --> 00:03:43,766
I already bought cookies
this year, so...
30
00:03:43,807 --> 00:03:45,434
Glenn?
31
00:03:49,855 --> 00:03:51,065
Do I know you?
32
00:04:24,848 --> 00:04:26,016
Now's not a good time.
33
00:04:26,058 --> 00:04:27,518
Look at the picture
I just sent you.
34
00:04:31,647 --> 00:04:33,857
Oh, my God.
35
00:04:33,899 --> 00:04:34,900
Is that who I think it is?
36
00:04:34,942 --> 00:04:35,984
When did she get there?
37
00:04:36,026 --> 00:04:37,945
Two minutes ago.
38
00:04:37,986 --> 00:04:39,655
We just put
an Amber Alert out for her.
39
00:04:39,697 --> 00:04:40,781
How does she know
where I live?
40
00:04:40,823 --> 00:04:42,032
I don't know.
41
00:04:42,074 --> 00:04:43,909
Look, just keep her there.
- Wait, wait!
42
00:04:43,951 --> 00:04:45,119
Is everything OK?
Is her mom OK?
43
00:04:45,160 --> 00:04:46,286
I don't know.
I don't know.
44
00:04:46,328 --> 00:04:48,580
Look, man, I'll call you back.
45
00:04:48,622 --> 00:04:49,915
OK?
46
00:04:49,957 --> 00:04:51,458
OK.
47
00:05:07,349 --> 00:05:10,185
You know, there's
an Amber Alert out for you.
48
00:05:18,902 --> 00:05:20,654
That was your dad.
49
00:05:20,696 --> 00:05:23,198
He's probably...
both: Already on his way.
50
00:05:23,240 --> 00:05:24,950
Police are gonna
get here first.
51
00:05:28,245 --> 00:05:29,788
You gonna tell me
what this is all about?
52
00:05:34,543 --> 00:05:39,465
She told me, if anything
ever happened, to come here.
53
00:05:39,506 --> 00:05:43,510
What does that mean,
"if anything ever happened"?
54
00:05:43,552 --> 00:05:45,846
You know how she is.
55
00:05:45,888 --> 00:05:47,931
Em, what happened?
56
00:05:47,973 --> 00:05:49,475
Do not call me that.
57
00:05:49,516 --> 00:05:50,726
What?
58
00:05:50,768 --> 00:05:52,728
My friends call me Em.
59
00:05:52,770 --> 00:05:54,021
I don't really know you.
60
00:05:56,148 --> 00:06:00,819
Emma, where is your mom?
61
00:06:00,861 --> 00:06:01,904
Gone.
62
00:06:01,945 --> 00:06:03,071
What does "gone" mean?
63
00:06:03,113 --> 00:06:04,281
I don't know.
64
00:06:04,323 --> 00:06:06,784
She was there,
and then she was gone.
65
00:06:10,245 --> 00:06:11,914
Yeah.
66
00:06:11,955 --> 00:06:14,082
Adults do that sometimes.
67
00:06:14,124 --> 00:06:15,250
They go away for a day or two.
68
00:06:15,292 --> 00:06:17,711
Or a decade or two.
69
00:06:21,256 --> 00:06:23,383
You don't think
I know who you are?
70
00:06:27,262 --> 00:06:30,891
I don't look anything like him.
71
00:06:30,933 --> 00:06:34,853
Where's my captain
72
00:06:34,895 --> 00:06:37,231
OK, let's take a breath
for a second.
73
00:06:38,732 --> 00:06:41,068
Where's my captain
74
00:06:44,154 --> 00:06:46,573
Look, I don't know
what you think you know.
75
00:06:46,615 --> 00:06:48,867
Come on.
76
00:06:48,909 --> 00:06:49,952
How could you know?
77
00:06:49,993 --> 00:06:52,955
How could you not?
78
00:06:52,996 --> 00:06:54,706
What happened to your mom?
79
00:06:54,748 --> 00:06:55,749
Where's my captain
80
00:06:55,791 --> 00:06:58,460
I don't know.
81
00:06:58,502 --> 00:07:01,505
Where's my captain
82
00:07:01,547 --> 00:07:03,340
I can't talk right now.
83
00:07:03,382 --> 00:07:04,758
Sisto's out.
84
00:07:04,800 --> 00:07:05,968
Sisto's out of what?
85
00:07:06,009 --> 00:07:07,261
The signing.
86
00:07:07,302 --> 00:07:08,387
He's out.
87
00:07:08,428 --> 00:07:09,638
He can't be out.
Get him back.
88
00:07:09,680 --> 00:07:12,724
No, he's got some family
emergency or something.
89
00:07:12,766 --> 00:07:14,226
No, I'm telling you,
he can't be out.
90
00:07:14,268 --> 00:07:15,310
Fix it.
91
00:07:15,352 --> 00:07:16,645
I don't care how you do it.
92
00:07:22,359 --> 00:07:23,652
Sisto?
93
00:07:26,488 --> 00:07:27,698
Yeah.
94
00:07:27,739 --> 00:07:29,366
Jeremy Sisto.
95
00:07:29,408 --> 00:07:31,159
He's an actor from--
96
00:07:31,201 --> 00:07:32,953
"Captain Tsunami."
97
00:07:32,995 --> 00:07:36,081
I know who Jeremy Sisto is.
98
00:07:36,123 --> 00:07:38,709
He's doing a signing
at your comic store?
99
00:07:38,750 --> 00:07:40,627
Yeah.
100
00:07:40,669 --> 00:07:42,254
It's more than a signing.
101
00:07:43,672 --> 00:07:46,550
It's an interactive thing.
102
00:07:46,592 --> 00:07:48,719
Sisto comes in,
and the kids request poses.
103
00:07:48,760 --> 00:07:50,762
So into camera.
104
00:07:50,804 --> 00:07:53,015
Everybody's got their thing.
105
00:07:53,056 --> 00:07:56,101
Kids can choose their own
costumes and everything.
106
00:07:56,143 --> 00:07:57,185
It's gonna be cool.
107
00:07:57,227 --> 00:07:59,521
We've been planning it
for over a year.
108
00:07:59,563 --> 00:08:02,441
You know about
the comic book store, huh?
109
00:08:02,482 --> 00:08:05,110
What, you've been
googling me or something?
110
00:08:05,152 --> 00:08:07,738
Yeah, I did some googling
before I took a bus
111
00:08:07,779 --> 00:08:10,198
500 miles to meet a stranger.
112
00:08:24,046 --> 00:08:27,507
She's really proud of you
about the comic store.
113
00:08:29,927 --> 00:08:33,347
Yeah, I used to be obsessed
with "Captain Tsunami"
114
00:08:33,388 --> 00:08:35,849
comic books when I was a kid.
115
00:08:35,891 --> 00:08:39,811
Every Halloween,
we did the costumes.
116
00:08:39,853 --> 00:08:42,356
Creatures from the sea...
117
00:08:42,397 --> 00:08:44,107
both: I summon thee!
118
00:08:46,276 --> 00:08:47,819
What, did your mom
make you read it?
119
00:08:55,827 --> 00:08:57,079
Hey.
120
00:08:57,120 --> 00:08:59,539
No, no, don't--
121
00:08:59,581 --> 00:09:00,540
what the hell?
122
00:09:11,468 --> 00:09:15,389
She told me, if anything
ever happened, to come here
123
00:09:15,430 --> 00:09:17,182
and bring you this.
124
00:09:32,364 --> 00:09:33,865
What is all this?
125
00:09:33,907 --> 00:09:35,534
She said you would know.
126
00:09:51,216 --> 00:09:53,427
She said only you would know.
127
00:10:07,149 --> 00:10:09,526
So it might not be her?
128
00:10:09,568 --> 00:10:12,029
Her ex-husband, Malcolm,
129
00:10:12,070 --> 00:10:13,989
was at the location
with the divers.
130
00:10:15,907 --> 00:10:17,117
Ex-husband?
131
00:10:17,159 --> 00:10:18,243
The car is stuck in the mud.
132
00:10:18,285 --> 00:10:19,494
They're bringing in
a crane to pull it out.
133
00:10:19,536 --> 00:10:22,289
They'll be able to confirm,
but the ex-husband
134
00:10:22,330 --> 00:10:24,207
is sure it's her car.
135
00:10:26,043 --> 00:10:31,131
I understand that you're
Emma Andrews' biological father?
136
00:10:31,173 --> 00:10:32,174
Sir?
137
00:10:32,215 --> 00:10:33,425
Yeah?
138
00:10:33,467 --> 00:10:36,094
You were estranged
from her mother?
139
00:10:36,136 --> 00:10:37,512
Not exactly, no.
140
00:10:37,554 --> 00:10:39,139
It's just that you
and Ms. Andrews
141
00:10:39,181 --> 00:10:40,640
live pretty far apart.
142
00:10:40,682 --> 00:10:43,435
Yeah, she was raising Emma
with Malcolm.
143
00:10:43,477 --> 00:10:45,479
You weren't aware that he
and Ms. Andrews were divorced?
144
00:10:47,314 --> 00:10:49,733
No, I wasn't.
145
00:10:49,775 --> 00:10:51,068
We understand
Ms. Andrews is--
146
00:10:51,109 --> 00:10:53,487
Desiree.
147
00:10:53,528 --> 00:10:56,615
We understand Desiree
is neurodivergent.
148
00:10:56,656 --> 00:10:58,825
You mean crazy.
149
00:10:58,867 --> 00:11:00,660
She's on medication,
150
00:11:00,702 --> 00:11:02,329
some pretty significant
medication
151
00:11:02,370 --> 00:11:03,663
to manage her mental health.
152
00:11:03,705 --> 00:11:04,831
But she also has a history of--
153
00:11:04,873 --> 00:11:05,999
She was in a program.
154
00:11:08,168 --> 00:11:10,212
She was in a lot of programs.
155
00:11:10,253 --> 00:11:12,756
Yeah, well, they don't make
programs for people like her.
156
00:11:12,798 --> 00:11:13,965
What are people like her?
157
00:11:16,593 --> 00:11:18,178
What are they telling her?
158
00:11:18,220 --> 00:11:19,930
They're telling her
about the car,
159
00:11:19,971 --> 00:11:22,099
that we're still looking
for her mom.
160
00:11:22,140 --> 00:11:23,183
What are people like her?
161
00:11:23,225 --> 00:11:24,434
What?
162
00:11:24,476 --> 00:11:25,560
You said they
don't have programs
163
00:11:25,602 --> 00:11:26,520
for people like Desiree.
164
00:11:26,561 --> 00:11:27,854
She wasn't crazy.
165
00:11:27,896 --> 00:11:29,231
OK.
166
00:11:32,567 --> 00:11:34,528
They never agreed
on what it was.
167
00:11:34,569 --> 00:11:36,029
One day, it was schizophrenia.
168
00:11:36,071 --> 00:11:39,991
Next day, it was
personality disorder.
169
00:11:40,033 --> 00:11:41,701
They tried everything.
170
00:11:41,743 --> 00:11:44,996
Sometimes she seemed
completely normal.
171
00:11:45,038 --> 00:11:48,083
Sometimes she saw monsters.
172
00:11:48,125 --> 00:11:50,752
And one day, she's scribbling
nonsense on the wall.
173
00:11:50,794 --> 00:11:52,337
The next day,
she's painting like Picasso.
174
00:11:52,379 --> 00:11:53,505
What do you call that?
175
00:11:53,547 --> 00:11:55,966
I don't know.
176
00:11:56,007 --> 00:11:57,634
What do you call it?
177
00:12:00,846 --> 00:12:02,472
She'd like to stay here tonight
178
00:12:02,514 --> 00:12:04,474
until her legal guardian
arrives.
179
00:12:04,516 --> 00:12:06,309
And he said it's fine with him
if it's all right with you.
180
00:12:06,351 --> 00:12:07,769
Her what?
181
00:12:07,811 --> 00:12:09,980
Her stepfather, Malcolm,
is the legal guardian.
182
00:12:10,021 --> 00:12:12,482
He's on the way.
183
00:12:21,491 --> 00:12:23,910
She must have already known.
184
00:12:23,952 --> 00:12:28,081
It got really weird
the last few weeks.
185
00:12:28,123 --> 00:12:30,709
Something was up,
but I don't know.
186
00:12:33,420 --> 00:12:35,046
She wouldn't tell me.
187
00:12:35,088 --> 00:12:36,673
Look, man, she's a smart kid.
188
00:12:36,715 --> 00:12:40,218
She probably just looked in
the mirror and figured it out.
189
00:12:40,260 --> 00:12:42,596
Yeah.
190
00:12:42,637 --> 00:12:44,097
Yeah, I guess she did.
191
00:12:54,482 --> 00:12:55,483
I'll be there in a few hours.
192
00:12:55,525 --> 00:12:56,860
We'll figure this out.
193
00:13:00,071 --> 00:13:01,781
You driving?
194
00:13:01,823 --> 00:13:04,409
As opposed to what?
195
00:13:04,451 --> 00:13:08,038
Yeah, I don't know.
196
00:13:08,079 --> 00:13:09,539
I'm sorry I didn't
tell you earlier.
197
00:13:15,003 --> 00:13:18,381
Hey, you know anything
about this "Captain Tsunami"
198
00:13:18,423 --> 00:13:19,966
stuff she brought with her?
199
00:13:20,008 --> 00:13:21,134
What?
200
00:13:21,176 --> 00:13:22,510
She's got a bag
of drawings and stuff
201
00:13:22,552 --> 00:13:24,638
about Captain Tsunami.
202
00:13:24,679 --> 00:13:27,515
I can't talk about
comic books right now, man.
203
00:13:27,557 --> 00:13:29,476
No, I think her mom
gave it to her
204
00:13:29,517 --> 00:13:30,727
and told her
to bring it to me
205
00:13:30,769 --> 00:13:32,520
should anything
ever happen to her.
206
00:13:32,562 --> 00:13:34,898
OK, that--that doesn't
make any sense.
207
00:13:34,940 --> 00:13:36,566
Yeah, that's what I said.
208
00:13:36,608 --> 00:13:38,193
Well, did you
show it to the cops?
209
00:13:38,235 --> 00:13:41,279
No, I didn't even
think about it.
210
00:13:41,321 --> 00:13:42,989
"Captain Tsunami"?
211
00:13:43,031 --> 00:13:44,199
Yeah.
212
00:13:44,241 --> 00:13:45,825
I think she drew it all herself.
213
00:13:45,867 --> 00:13:47,244
It's a lot, man.
214
00:13:47,285 --> 00:13:49,246
It's, like, months
or years of work.
215
00:13:52,207 --> 00:13:53,875
All right, well, I'll look
at it when I get there.
216
00:13:59,464 --> 00:14:00,548
Hey, you guys got divorced?
217
00:14:03,593 --> 00:14:04,678
Couple years back.
218
00:14:07,681 --> 00:14:09,057
Well, she's hard
to love, you know?
219
00:14:13,645 --> 00:14:15,480
It was me.
I filed it.
220
00:14:18,149 --> 00:14:19,150
I left her.
221
00:14:22,737 --> 00:14:24,155
I'll see you
when you get here, man.
222
00:14:24,197 --> 00:14:25,156
Yeah.
223
00:14:25,198 --> 00:14:26,199
Drive safe.
224
00:14:30,537 --> 00:14:33,540
Can we get pizza
or something?
225
00:14:59,607 --> 00:15:02,110
I had no idea your mom
was drawing comics.
226
00:15:02,152 --> 00:15:03,069
Nobody did.
227
00:15:03,111 --> 00:15:04,237
Why not?
228
00:15:04,279 --> 00:15:06,448
Was it a secret or something?
229
00:15:06,489 --> 00:15:08,366
You tell me.
230
00:15:20,503 --> 00:15:22,088
Everybody's got their thing.
231
00:15:25,508 --> 00:15:27,844
Everybody's got their thing.
232
00:15:27,886 --> 00:15:29,387
What about you?
233
00:15:29,429 --> 00:15:31,931
You have any gifts?
234
00:15:31,973 --> 00:15:33,350
Yeah.
235
00:15:33,391 --> 00:15:35,393
I'm invisible.
236
00:15:35,435 --> 00:15:38,897
But I can see you.
237
00:15:38,938 --> 00:15:40,815
Take a few steps
that way, please.
238
00:15:40,857 --> 00:15:42,108
OK.
239
00:15:42,150 --> 00:15:43,193
I'll tell you when to stop.
240
00:15:43,234 --> 00:15:44,611
OK, and stop.
241
00:15:44,652 --> 00:15:45,820
Turn around.
242
00:15:45,862 --> 00:15:47,072
OK.
243
00:15:47,113 --> 00:15:48,406
Here are the rules.
244
00:15:48,448 --> 00:15:49,741
You'll walk towards me.
245
00:15:49,783 --> 00:15:51,493
I'll walk towards you.
246
00:15:51,534 --> 00:15:56,122
You act like you don't know me
and don't see me.
247
00:15:56,164 --> 00:15:57,457
- OK.
- OK?
248
00:15:57,499 --> 00:15:59,167
- OK.
- And go.
249
00:16:08,176 --> 00:16:10,553
What?
- What?
250
00:16:10,595 --> 00:16:11,679
I still see you.
251
00:16:11,721 --> 00:16:15,225
Wait, you--you see me?
252
00:16:15,266 --> 00:16:16,267
- Mm-hmm.
- Right now? Are you sure?
253
00:16:16,309 --> 00:16:18,728
- Yeah.
- OK, can you see this?
254
00:16:18,770 --> 00:16:21,648
Say wha--
255
00:16:21,689 --> 00:16:22,690
What is it? Oh, my God.
256
00:16:22,732 --> 00:16:24,818
Is this yours?
257
00:16:26,027 --> 00:16:28,446
And he's magically
holding up her bracelet.
258
00:16:34,661 --> 00:16:36,329
That's not magic.
It's pickpocketing.
259
00:16:45,130 --> 00:16:48,007
The "Return of Captain Tsunami."
260
00:16:48,049 --> 00:16:49,592
God, I wish.
261
00:16:49,634 --> 00:16:50,969
They stopped publishing
years ago.
262
00:16:51,010 --> 00:16:52,345
Yeah, I know.
263
00:16:52,387 --> 00:16:55,181
The warrior mermaid story
was always her favorite.
264
00:16:57,642 --> 00:16:59,060
Mm.
265
00:17:03,898 --> 00:17:05,275
This is really good.
266
00:17:05,316 --> 00:17:06,609
Seriously, all this.
267
00:17:06,651 --> 00:17:09,529
It's, like--like,
full reboot good.
268
00:17:09,571 --> 00:17:11,573
I mean, I--
269
00:17:11,614 --> 00:17:13,491
Is that why your mom
wanted you to bring it to me?
270
00:17:13,533 --> 00:17:14,534
I don't think so.
271
00:17:14,576 --> 00:17:16,035
Because, you know, I just
run the comic book store.
272
00:17:16,077 --> 00:17:18,621
I'm not a publisher.
I can't do anything with this.
273
00:17:18,663 --> 00:17:22,417
I think she just
wanted you to read it.
274
00:17:22,459 --> 00:17:26,087
She said you would know why.
275
00:17:26,129 --> 00:17:27,714
I don't.
276
00:17:27,755 --> 00:17:29,257
I don't know what she wants.
277
00:17:29,299 --> 00:17:31,426
I don't know the story
or these characters.
278
00:17:31,468 --> 00:17:32,552
Yeah, you do.
279
00:17:32,594 --> 00:17:33,761
It's you.
280
00:17:33,803 --> 00:17:35,513
What's me?
281
00:17:35,555 --> 00:17:38,266
That one, Jelly.
282
00:17:38,308 --> 00:17:39,392
Jelly?
283
00:17:39,434 --> 00:17:41,769
The security guard
with the soup.
284
00:17:51,112 --> 00:17:53,698
That's supposed to be me?
285
00:17:53,740 --> 00:17:55,200
Well, sort of.
286
00:17:55,241 --> 00:17:56,242
Sort of?
287
00:17:56,284 --> 00:17:57,243
Have you read this?
288
00:17:57,285 --> 00:17:59,746
I read the pages,
but it's all out of order.
289
00:17:59,787 --> 00:18:01,122
And it's not done.
290
00:18:01,164 --> 00:18:04,292
Like, these pages have pictures
but no words.
291
00:18:06,419 --> 00:18:07,587
OK, so?
292
00:18:07,629 --> 00:18:12,050
Isn't it your story
and her story and Dad's story?
293
00:18:18,890 --> 00:18:20,934
There's a lot
of you all being together.
294
00:18:20,975 --> 00:18:24,687
In this part, you guys
are at some diner.
295
00:18:24,729 --> 00:18:27,565
Jelly's like a big kid
talking about Captain Tsunami.
296
00:18:29,776 --> 00:18:32,487
Captain Tsunami can summon
all the sea creatures he wants.
297
00:18:32,529 --> 00:18:33,863
They're his army.
298
00:18:33,905 --> 00:18:37,700
They have superpowers,
like super speed, super jumps...
299
00:18:37,742 --> 00:18:38,952
Jumps? Mm.
300
00:18:38,993 --> 00:18:41,538
Super survival,
lightning fingers.
301
00:18:41,579 --> 00:18:43,873
There is also a mermaid.
- Mm-hmm.
302
00:18:43,915 --> 00:18:45,375
both: She's a warrior mermaid.
303
00:18:45,416 --> 00:18:46,960
OK, first of all,
I don't talk like that.
304
00:18:47,001 --> 00:18:48,253
I think Viper's having trouble
305
00:18:48,294 --> 00:18:50,713
controlling a power
or something.
306
00:19:00,515 --> 00:19:03,560
Your mom really loved mermaids.
307
00:19:03,601 --> 00:19:05,895
You guys don't secretly have
those super-fish powers
308
00:19:05,937 --> 00:19:08,064
Jelly was talking about, right?
309
00:19:11,609 --> 00:19:14,904
I don't know
what you think happened
310
00:19:14,946 --> 00:19:18,658
to all of us back then, but...
311
00:19:18,700 --> 00:19:19,909
this isn't it.
312
00:19:19,951 --> 00:19:22,829
You weren't a security guard?
313
00:19:22,870 --> 00:19:24,914
Well, yeah, I was
a security guard at one point,
314
00:19:24,956 --> 00:19:27,292
but I wasn't dripping wet
all the time
315
00:19:27,333 --> 00:19:29,002
and constantly eating soup.
316
00:19:30,837 --> 00:19:33,381
Were you drunk?
317
00:19:35,550 --> 00:19:36,843
Yeah.
318
00:19:38,928 --> 00:19:40,930
Yeah, I was.
319
00:19:40,972 --> 00:19:43,558
Are you drunk right now?
320
00:19:43,600 --> 00:19:45,226
Six years sober.
321
00:19:45,268 --> 00:19:47,103
Hmm.
322
00:19:47,145 --> 00:19:49,772
So, what, is that how your mom
thinks about me, huh?
323
00:19:49,814 --> 00:19:51,649
She thinks I'm some sweaty
dipshit security guard
324
00:19:51,691 --> 00:19:52,859
with a soup problem?
325
00:19:52,900 --> 00:19:56,529
And this guy Viper
is supposed to be Malcolm?
326
00:19:56,571 --> 00:19:58,615
And he's got, like, weird things
growing on his back?
327
00:19:58,656 --> 00:20:00,199
And he's--what is he doing?
328
00:20:00,241 --> 00:20:02,327
He's selling some
magical goo or something?
329
00:20:13,338 --> 00:20:17,175
This was--
this was that summer
330
00:20:17,216 --> 00:20:19,636
when the first "Captain Tsunami"
movie came out.
331
00:20:26,893 --> 00:20:28,728
I know some of these places.
332
00:20:40,156 --> 00:20:43,076
Look, Emma,
333
00:20:43,117 --> 00:20:47,163
this is a lot for anybody.
334
00:20:47,205 --> 00:20:48,581
I don't know
anything about kids.
335
00:20:48,623 --> 00:20:51,125
I don't even know how you're
sitting here right now.
336
00:20:51,167 --> 00:20:54,587
But I know your mom.
- You knew my mom.
337
00:20:54,629 --> 00:20:57,048
I know your mom
saw the world differently
338
00:20:57,090 --> 00:20:59,050
than the rest of us.
339
00:20:59,092 --> 00:21:02,095
Maybe this is what
that looks like to her.
340
00:21:02,136 --> 00:21:04,639
But whatever this is,
it's not a history book.
341
00:21:04,681 --> 00:21:09,477
This is just your mother
seeing the world through--
342
00:21:09,519 --> 00:21:13,398
Through a kaleidoscope.
343
00:21:13,439 --> 00:21:15,775
Broken Genius, right?
344
00:21:15,817 --> 00:21:18,736
That's what people call her.
345
00:21:18,778 --> 00:21:20,530
You don't know my mom.
346
00:21:20,571 --> 00:21:22,156
You knew my mom.
347
00:21:22,198 --> 00:21:24,784
You haven't seen her in years.
348
00:21:24,826 --> 00:21:25,910
You don't answer the phone.
349
00:21:25,952 --> 00:21:27,203
You don't write back.
350
00:21:27,245 --> 00:21:28,830
You think she got better?
351
00:21:28,871 --> 00:21:30,081
She didn't.
352
00:21:30,123 --> 00:21:32,125
She got worse.
353
00:21:32,166 --> 00:21:34,252
Do you know
how hard it is to keep a job
354
00:21:34,293 --> 00:21:35,628
when you're a single mom
355
00:21:35,670 --> 00:21:38,131
with an unmanaged
mental illness?
356
00:21:38,172 --> 00:21:41,467
When your 12-year-old daughter
has to translate your crazy
357
00:21:41,509 --> 00:21:44,178
into a grocery list?
358
00:21:44,220 --> 00:21:48,015
She got worse.
359
00:21:48,057 --> 00:21:49,517
This?
360
00:21:49,559 --> 00:21:52,228
This is, like,
the best she could do.
361
00:21:52,270 --> 00:21:54,856
You said this wasn't
a history book.
362
00:21:54,897 --> 00:21:58,609
Well, maybe it's not your
history book, but it's hers.
363
00:21:58,651 --> 00:22:00,611
And it's what happened.
364
00:22:00,653 --> 00:22:01,696
I was there, Emma.
365
00:22:01,738 --> 00:22:03,781
I know what happened.
366
00:22:03,823 --> 00:22:05,992
Didn't even know you
had a daughter.
367
00:22:06,033 --> 00:22:07,744
What else did you miss?
368
00:22:09,704 --> 00:22:14,167
Where's my captain
369
00:22:14,208 --> 00:22:17,712
Where's my captain
370
00:22:17,754 --> 00:22:19,255
Where's my captain
371
00:22:19,297 --> 00:22:21,883
Actually, no, Gus,
I can't right now.
372
00:22:21,924 --> 00:22:23,926
Sisto's guy said
it's not about money.
373
00:22:23,968 --> 00:22:25,887
It's a family emergency.
374
00:22:25,928 --> 00:22:27,513
Yeah? OK.
375
00:22:27,555 --> 00:22:30,266
I mean, he says
Sisto's not like that.
376
00:22:30,308 --> 00:22:32,143
I know.
He's a good dude.
377
00:22:32,185 --> 00:22:36,230
Look, I'm--
I'm really sorry.
378
00:22:36,272 --> 00:22:37,899
Forget it.
It's not your fault.
379
00:22:37,940 --> 00:22:40,151
Yeah, I know,
but this is important.
380
00:22:40,193 --> 00:22:42,570
Hey, are you
at the store right now?
381
00:22:42,612 --> 00:22:44,155
Yeah.
I'm here.
382
00:22:44,197 --> 00:22:46,574
- Do me a favor?
- Yeah. Name it.
383
00:22:46,616 --> 00:22:48,868
You know the combination
to the safe in the back, yeah?
384
00:22:48,910 --> 00:22:52,121
Yeah, I know it.
385
00:22:52,163 --> 00:22:56,584
There's a box in there.
Can you bring it to me?
386
00:22:56,626 --> 00:22:58,211
What's in it?
387
00:22:58,252 --> 00:22:59,462
What are you talking about,
what's in it?
388
00:22:59,504 --> 00:23:01,047
Just--just bring me the box.
389
00:23:01,088 --> 00:23:04,091
No, this Sisto thing,
OK, it's not that bad.
390
00:23:04,133 --> 00:23:05,635
It's not booze.
391
00:23:05,676 --> 00:23:08,054
I promise it's not.
392
00:23:08,095 --> 00:23:10,014
I got a family emergency
of my own going on here.
393
00:23:10,056 --> 00:23:12,141
Oh, shit, Glenn,
are you OK?
394
00:23:12,183 --> 00:23:13,351
Yeah, it's fine.
395
00:23:13,392 --> 00:23:15,978
Just, you can put
the box on the porch
396
00:23:16,020 --> 00:23:17,438
and then send me a text, OK?
397
00:23:17,480 --> 00:23:18,648
OK.
Right now?
398
00:23:18,689 --> 00:23:21,192
Yes, right now.
It's very important.
399
00:23:21,234 --> 00:23:23,277
OK, yeah.
400
00:23:23,319 --> 00:23:24,779
You got it.
- All right. Thanks, Gus.
401
00:23:35,832 --> 00:23:37,333
All right.
402
00:23:37,375 --> 00:23:39,544
So if this is her version
of history, what does it say?
403
00:23:39,585 --> 00:23:41,254
You've read it?
404
00:23:41,295 --> 00:23:42,922
I don't know
what order it goes in.
405
00:23:42,964 --> 00:23:46,551
It's just pages and gaps.
406
00:23:46,592 --> 00:23:48,302
And you want me to put it
in order for you?
407
00:23:48,344 --> 00:23:49,512
Mm, yeah.
408
00:23:55,017 --> 00:23:57,144
Please?
409
00:23:57,186 --> 00:23:58,813
What are you expecting
to happen here?
410
00:23:58,855 --> 00:24:00,606
I don't know.
Something.
411
00:24:00,648 --> 00:24:02,483
Like what?
What something?
412
00:24:02,525 --> 00:24:06,654
Like, if this is the story
and we're all in it,
413
00:24:06,696 --> 00:24:07,947
how does it end?
414
00:24:07,989 --> 00:24:12,952
Jelly and Viper and Sedona
and, I guess, me.
415
00:24:12,994 --> 00:24:14,620
What did you just say?
416
00:24:14,662 --> 00:24:17,081
That's Mom, Sedona.
417
00:24:31,554 --> 00:24:33,347
Do you remember something?
418
00:24:59,123 --> 00:25:00,708
Hello.
419
00:25:03,085 --> 00:25:04,420
Sorry.
420
00:25:07,340 --> 00:25:08,341
You're 12?
421
00:25:08,382 --> 00:25:11,636
I turn 13 in April.
422
00:25:11,677 --> 00:25:12,970
Around April 12th?
423
00:25:19,060 --> 00:25:21,687
If this is what I think it is,
424
00:25:21,729 --> 00:25:23,940
we'd already lost touch.
425
00:25:23,981 --> 00:25:25,691
For how long?
426
00:25:25,733 --> 00:25:27,151
Years.
427
00:25:27,193 --> 00:25:31,781
Your mom and dad--
wasn't great.
428
00:25:31,822 --> 00:25:33,616
She was homeless,
429
00:25:33,658 --> 00:25:36,452
like, full-on homeless,
living in tents.
430
00:25:37,703 --> 00:25:40,831
Mal was all over the place.
431
00:25:40,873 --> 00:25:42,416
I lost track of them
for a while.
432
00:25:46,504 --> 00:25:48,673
Anybody home?
433
00:25:48,714 --> 00:25:50,257
It's just me.
434
00:25:59,558 --> 00:26:02,728
So that's the beginning?
435
00:26:02,770 --> 00:26:04,438
It always felt like
an ending to me.
436
00:26:04,480 --> 00:26:06,190
Mm.
437
00:26:06,232 --> 00:26:07,608
You're skipping stuff.
438
00:26:10,653 --> 00:26:12,697
Jelly says he got his name
from his uncle
439
00:26:12,738 --> 00:26:15,449
because
of a "Captain Tsunami" comic.
440
00:26:17,493 --> 00:26:21,080
Seriously, who are you?
441
00:26:21,122 --> 00:26:22,707
Where did Jelly come from?
442
00:26:22,748 --> 00:26:24,458
My Uncle Tony
gave that to me.
443
00:26:24,500 --> 00:26:26,585
But why?
Why Jelly?
444
00:26:26,627 --> 00:26:30,506
"Captain Tsunami"
comic number five.
445
00:26:30,548 --> 00:26:33,342
Yeah, I got nothing.
446
00:26:33,384 --> 00:26:35,845
So what were you guys doing?
447
00:26:39,890 --> 00:26:41,475
Just roaming.
448
00:26:41,517 --> 00:26:42,685
You got lost?
449
00:26:42,727 --> 00:26:43,769
Oh, you can say that.
450
00:26:45,855 --> 00:26:47,815
You ever get lost, Jelly?
451
00:26:47,857 --> 00:26:49,483
I have GPS.
452
00:26:52,903 --> 00:26:54,822
What?
453
00:26:54,864 --> 00:26:57,033
Did she ever tell you
how we all knew each other?
454
00:26:57,074 --> 00:27:00,536
They were orphans, and you
were their foster family.
455
00:27:00,578 --> 00:27:01,871
We were all orphans.
456
00:27:01,912 --> 00:27:04,290
But it was your family.
457
00:27:12,256 --> 00:27:14,383
Uncle Tony.
458
00:27:14,425 --> 00:27:16,761
Mom called him Uncle T.
459
00:27:16,802 --> 00:27:18,637
He was your real uncle.
460
00:27:18,679 --> 00:27:19,972
Yeah.
461
00:27:20,014 --> 00:27:22,600
He was my real uncle.
462
00:27:22,641 --> 00:27:24,643
Uncle Tony took me in
after my parents--
463
00:27:31,317 --> 00:27:34,070
Carbon monoxide poisoning.
464
00:27:34,111 --> 00:27:35,946
You know what that is?
465
00:27:37,490 --> 00:27:39,658
They were in the garage.
466
00:27:42,078 --> 00:27:43,245
Uncle Tony found them
and dragged them out,
467
00:27:43,287 --> 00:27:44,497
but it was too late.
468
00:27:46,874 --> 00:27:50,169
But he took me in.
469
00:27:50,211 --> 00:27:52,713
He was already fostering kids
after Auntie Barbara died,
470
00:27:52,755 --> 00:27:54,215
his wife.
471
00:27:54,256 --> 00:27:56,842
Your mom and Mal
were already there.
472
00:27:56,884 --> 00:27:59,261
We were all any of us had left.
473
00:27:59,303 --> 00:28:03,224
Thick as thieves--
we had to be.
474
00:28:03,265 --> 00:28:05,768
Best friends under one roof.
475
00:28:05,810 --> 00:28:09,230
It was the best time of my life,
476
00:28:09,271 --> 00:28:13,442
right up until it wasn't.
477
00:28:13,484 --> 00:28:15,027
We grew up,
and real life came at us.
478
00:28:15,069 --> 00:28:16,987
And, well, your mom
and real life,
479
00:28:17,029 --> 00:28:18,364
they were never gonna
get along.
480
00:28:18,405 --> 00:28:20,616
Look at that view.
481
00:28:20,658 --> 00:28:22,701
Yeah, this is--
this is a great view.
482
00:28:22,743 --> 00:28:25,412
OK, full disclosure,
I'm not a big fan of heights.
483
00:28:25,454 --> 00:28:27,206
Can we stop with the high-ups?
484
00:28:27,248 --> 00:28:29,834
I've never felt
at home on land.
485
00:28:29,875 --> 00:28:34,505
Maybe I belong in the sky!
486
00:28:34,547 --> 00:28:36,549
I'm ready.
- Cool.
487
00:28:36,590 --> 00:28:40,052
Wait.
Ready for what?
488
00:28:40,094 --> 00:28:41,303
To jump.
489
00:28:41,345 --> 00:28:42,388
To--
490
00:28:42,429 --> 00:28:43,806
A leap of faith!
491
00:28:43,848 --> 00:28:45,141
OK, wait. Stop, stop, stop.
Wait, wait.
492
00:28:45,182 --> 00:28:46,433
We can't do this.
493
00:28:46,475 --> 00:28:48,018
Why not?
494
00:28:48,060 --> 00:28:50,396
Well, because we're
way too high right now.
495
00:28:50,437 --> 00:28:52,898
I know!
496
00:28:52,940 --> 00:28:54,191
But seriously, no.
497
00:28:54,233 --> 00:28:55,484
This--I'm serious.
498
00:28:55,526 --> 00:28:56,944
Me too.
499
00:28:56,986 --> 00:28:59,155
We'll never get higher
than this!
500
00:28:59,196 --> 00:29:00,948
Now is the time to fly!
501
00:29:00,990 --> 00:29:02,992
Wait, wait, wait, wait, wait.
502
00:29:03,033 --> 00:29:04,577
Stop.
503
00:29:04,618 --> 00:29:07,163
You know we're
on a dumpster, right?
504
00:29:25,931 --> 00:29:27,099
You OK?
505
00:29:29,894 --> 00:29:32,730
Mom's telling us something.
506
00:29:32,771 --> 00:29:34,064
What, you think
that's what's in here?
507
00:29:34,106 --> 00:29:35,900
I know that's what's in here.
508
00:29:35,941 --> 00:29:37,860
Well, it looks like a story
about three weirdos
509
00:29:37,902 --> 00:29:41,322
who think they're fish getting
summoned by Captain Tsunami.
510
00:29:41,363 --> 00:29:42,948
So you're saying
it's three friends
511
00:29:42,990 --> 00:29:44,325
who forgot who they were
512
00:29:44,366 --> 00:29:45,993
and it's a story
about how they remember.
513
00:29:46,035 --> 00:29:47,286
I wonder what that's all about.
514
00:29:47,328 --> 00:29:48,454
Emma.
515
00:29:48,495 --> 00:29:50,706
- God damn it!
- Whoa, language.
516
00:29:50,748 --> 00:29:53,292
You keep saying
this is the end of your story,
517
00:29:53,334 --> 00:29:54,919
but it's the beginning of mine.
518
00:29:54,960 --> 00:29:58,589
So will you please
just be helpful?
519
00:30:00,090 --> 00:30:01,800
You don't sound 12.
520
00:30:01,842 --> 00:30:05,888
Well, I'm 13 in April, so...
521
00:30:11,685 --> 00:30:15,189
I was a security guard
at an outdoor mall,
522
00:30:15,231 --> 00:30:17,066
this promenade thing.
523
00:30:17,107 --> 00:30:19,235
Seemed like the easiest
job in the world.
524
00:30:19,276 --> 00:30:22,947
It should have been,
till this one night.
525
00:30:22,988 --> 00:30:26,492
A woman was choking
at one of the restaurants.
526
00:30:26,533 --> 00:30:27,952
Everybody was freaking out,
527
00:30:27,993 --> 00:30:31,163
screaming at me
to do something.
528
00:30:31,205 --> 00:30:32,373
What did you do?
529
00:30:33,999 --> 00:30:35,584
Nothing.
530
00:30:37,294 --> 00:30:40,297
I couldn't hear.
531
00:30:40,339 --> 00:30:41,548
Hadn't had a job in a year.
532
00:30:41,590 --> 00:30:43,759
I was back living
with Uncle Tony.
533
00:30:43,801 --> 00:30:47,638
Hadn't seen your mom and Mal
since I don't know when.
534
00:30:47,680 --> 00:30:49,974
And yeah,
I was more drunk
535
00:30:50,015 --> 00:30:52,476
than I'd ever been
in my entire life.
536
00:30:52,518 --> 00:30:55,813
That's saying something.
537
00:30:55,854 --> 00:30:57,314
What happened to the lady?
538
00:31:10,494 --> 00:31:12,371
She's in a coma, Jelly.
539
00:31:12,413 --> 00:31:15,457
Her husband, her family,
they're probably gonna sue us.
540
00:31:15,499 --> 00:31:18,127
We're counting on you
to help people.
541
00:31:18,168 --> 00:31:19,920
I just needed you
to do your job.
542
00:31:19,962 --> 00:31:21,380
You didn't do your job.
543
00:31:21,422 --> 00:31:24,800
So she went into a coma?
544
00:31:24,842 --> 00:31:26,176
She died.
545
00:31:28,595 --> 00:31:30,597
She went into a coma,
and she died.
546
00:31:33,142 --> 00:31:34,727
What did you do?
547
00:31:34,768 --> 00:31:36,770
They suspended me.
548
00:31:36,812 --> 00:31:39,398
But I was so drunk,
I just forgot.
549
00:31:39,440 --> 00:31:41,900
I showed up to work that night.
550
00:31:46,655 --> 00:31:48,407
Did her husband sue you?
551
00:31:48,449 --> 00:31:49,950
No.
552
00:31:57,166 --> 00:32:00,044
Singin' in the moonlight
553
00:32:00,085 --> 00:32:02,671
Tonight, singin'
554
00:32:05,841 --> 00:32:08,677
He stabbed me.
555
00:32:08,719 --> 00:32:10,095
She was choking.
556
00:32:12,723 --> 00:32:16,268
They told me you
didn't do anything.
557
00:32:16,310 --> 00:32:18,562
both: She was my wife.
558
00:32:18,604 --> 00:32:21,357
I remember him saying that.
559
00:32:21,398 --> 00:32:23,442
"She was my wife."
560
00:32:31,158 --> 00:32:32,910
How did they find you?
561
00:32:32,951 --> 00:32:34,912
Somebody called 911.
562
00:32:34,953 --> 00:32:38,457
I mean, how did
Mom and Mal find you?
563
00:32:38,499 --> 00:32:39,500
They didn't.
564
00:32:47,758 --> 00:32:50,094
What's this?
565
00:32:50,135 --> 00:32:53,138
Do you think
she's making this part up?
566
00:33:00,396 --> 00:33:01,605
Hey. Thanks, man.
567
00:33:01,647 --> 00:33:02,731
Hey.
568
00:33:02,773 --> 00:33:04,983
Yeah.
569
00:33:05,025 --> 00:33:06,151
What's going on?
570
00:33:06,193 --> 00:33:09,363
You wouldn't believe me
if I told you.
571
00:33:09,405 --> 00:33:10,406
Are you alone?
572
00:33:10,447 --> 00:33:12,449
No, actually.
573
00:33:12,491 --> 00:33:13,659
Family.
574
00:33:13,700 --> 00:33:14,993
Family?
575
00:33:15,035 --> 00:33:17,371
What family?
576
00:33:17,413 --> 00:33:18,831
It--it's complicated.
577
00:33:18,872 --> 00:33:19,915
Yeah, but, Glenn--
578
00:33:19,957 --> 00:33:20,874
I'm not gonna blow my chip
579
00:33:20,916 --> 00:33:22,626
because Jeremy Sisto
isn't showing up.
580
00:33:22,668 --> 00:33:25,295
Come on.
Give me a little more credit.
581
00:33:25,337 --> 00:33:27,339
Yeah.
582
00:33:27,381 --> 00:33:28,715
There's nothing in the house.
583
00:33:28,757 --> 00:33:31,677
All right, I'm good.
584
00:33:31,718 --> 00:33:32,803
Yeah, I'm two minutes away.
585
00:33:32,845 --> 00:33:34,304
I know.
586
00:33:34,346 --> 00:33:35,472
Thanks for the thing.
587
00:33:35,514 --> 00:33:37,141
All right.
588
00:33:37,182 --> 00:33:38,934
Yeah.
See you tomorrow.
589
00:33:38,976 --> 00:33:40,102
See you.
590
00:34:30,736 --> 00:34:32,488
Stars.
591
00:34:32,529 --> 00:34:38,076
I see stars even brighter
than my tent lights.
592
00:34:38,118 --> 00:34:39,786
They tell stories, you know?
593
00:34:39,828 --> 00:34:42,206
The stars.
594
00:34:42,247 --> 00:34:45,584
There's Orion and his belt
595
00:34:45,626 --> 00:34:47,419
holding his sword
and his shield,
596
00:34:47,461 --> 00:34:49,796
protecting himself from Scorpio,
the scorpion.
597
00:34:55,552 --> 00:34:57,596
They're never in the sky
at the same time, you know?
598
00:34:57,638 --> 00:35:01,475
When one rises, the other sets.
599
00:35:03,727 --> 00:35:07,272
And then there's
the archer, Sagittarius,
600
00:35:07,314 --> 00:35:10,192
aiming his arrow
at Antares,
601
00:35:10,234 --> 00:35:11,985
the star
that's the scorpion's heart.
602
00:35:13,946 --> 00:35:16,490
It's cool, right?
603
00:35:16,532 --> 00:35:18,408
Mm-hmm.
604
00:35:18,450 --> 00:35:21,411
I mean, there are
animals, goddesses,
605
00:35:21,453 --> 00:35:26,333
monsters, conflict, war, love.
606
00:35:45,143 --> 00:35:47,271
Process the next batch.
607
00:35:47,312 --> 00:35:48,981
I need more paste...
608
00:35:52,234 --> 00:35:54,653
And possibly an aspirin.
609
00:35:54,695 --> 00:35:56,488
The rest of the crop
is ready, sir, but--
610
00:35:56,530 --> 00:35:58,782
I don't care.
611
00:35:58,824 --> 00:36:02,119
Just do your job,
and figure it out.
612
00:36:04,913 --> 00:36:08,292
Oh, my God.
613
00:36:08,333 --> 00:36:10,836
How many people?
614
00:36:10,877 --> 00:36:12,921
Reporting in, sir!
615
00:36:12,963 --> 00:36:14,339
Do you have them?
616
00:36:14,381 --> 00:36:16,300
We looked
absolutely everywhere, sir.
617
00:36:16,341 --> 00:36:18,010
There's no way
they're still here.
618
00:36:18,051 --> 00:36:19,011
Really?
619
00:36:19,052 --> 00:36:20,053
OK.
620
00:36:20,095 --> 00:36:22,097
Can I see that?
621
00:36:27,394 --> 00:36:30,355
We're on lockdown, people.
622
00:36:30,397 --> 00:36:35,235
That means no one
can exit the building.
623
00:36:35,277 --> 00:36:37,613
It's not freakin'
rocket science!
624
00:36:37,654 --> 00:36:39,948
Science, science,
science, science.
625
00:37:07,893 --> 00:37:12,022
Danger is all around you
when you least expect it.
626
00:37:12,064 --> 00:37:14,066
Your friends
are in danger too.
627
00:37:14,107 --> 00:37:16,735
- Wow.
- Yeah. It's a lot to take in.
628
00:37:16,777 --> 00:37:17,944
I have friends.
629
00:37:17,986 --> 00:37:19,655
OK.
630
00:37:19,696 --> 00:37:21,740
It's up to you to save them.
631
00:37:21,782 --> 00:37:23,533
Can't you help?
632
00:37:23,575 --> 00:37:27,663
One day, I'll be gone,
633
00:37:27,704 --> 00:37:30,957
and I'll need someone strong
to watch over my kingdom.
634
00:37:30,999 --> 00:37:33,210
- Gone?
- Mm-hmm.
635
00:37:33,251 --> 00:37:35,337
Where are you going?
636
00:37:35,379 --> 00:37:36,755
Home.
637
00:37:36,797 --> 00:37:38,382
In the sea?
638
00:37:38,423 --> 00:37:41,259
No--no, Beverly Hills.
639
00:37:41,301 --> 00:37:43,470
When?
640
00:37:43,512 --> 00:37:45,389
That's up to you.
641
00:37:45,430 --> 00:37:48,308
When that happens,
642
00:37:48,350 --> 00:37:50,394
I need you to become
the captain.
643
00:37:50,435 --> 00:37:52,229
Captain, captain.
644
00:37:59,569 --> 00:38:02,739
Where's my captain
645
00:38:02,781 --> 00:38:06,535
Where's my captain
646
00:38:06,576 --> 00:38:09,079
Where's my captain
647
00:38:12,165 --> 00:38:13,166
Hey.
648
00:38:13,208 --> 00:38:15,127
Hey, listen, man.
Something's up.
649
00:38:15,168 --> 00:38:17,087
- What does that mean?
- I don't know.
650
00:38:17,129 --> 00:38:18,547
I got shitty reception
where I am,
651
00:38:18,588 --> 00:38:20,048
and I missed a call
from the cops.
652
00:38:20,090 --> 00:38:22,801
I called them back.
I got a [garbled] about it.
653
00:38:22,843 --> 00:38:24,678
I can barely hear you.
654
00:38:24,720 --> 00:38:28,181
OK, listen,
I gave them your number.
655
00:38:28,223 --> 00:38:29,891
Keep your phone on.
They're gonna call you.
656
00:38:29,933 --> 00:38:30,934
Did you get that?
657
00:38:30,976 --> 00:38:32,686
OK, yeah.
658
00:38:34,813 --> 00:38:36,982
Hey, I gotta
ask you something.
659
00:38:37,023 --> 00:38:40,152
Remember when I got stabbed?
660
00:38:40,193 --> 00:38:41,403
Yeah.
661
00:38:41,445 --> 00:38:43,655
Yeah, I remember
when you got stabbed.
662
00:38:43,697 --> 00:38:45,532
Did you come see me
in the hospital?
663
00:38:45,574 --> 00:38:46,783
Yeah, we both did.
664
00:38:46,825 --> 00:38:47,993
It was some scary shit.
665
00:38:48,034 --> 00:38:49,161
Both?
666
00:38:49,202 --> 00:38:50,996
D was there too?
- Yeah.
667
00:38:51,037 --> 00:38:52,164
You don't remember?
668
00:38:52,205 --> 00:38:55,250
Mr. Joseph is different
than other people.
669
00:38:55,292 --> 00:38:56,460
How so?
670
00:38:56,501 --> 00:38:59,671
Most people
are 50%, 60% water.
671
00:38:59,713 --> 00:39:01,631
What's Jelly?
672
00:39:01,673 --> 00:39:04,342
95%.
673
00:39:04,384 --> 00:39:05,635
Is he gonna be OK?
674
00:39:05,677 --> 00:39:07,262
It's a process.
675
00:39:07,304 --> 00:39:09,848
You're welcome
to stay here if you want.
676
00:39:09,890 --> 00:39:12,350
We've got gummy worms.
677
00:39:12,392 --> 00:39:13,518
I was going through a lot.
678
00:39:13,560 --> 00:39:14,686
I didn't even know
where you were.
679
00:39:14,728 --> 00:39:16,021
I hadn't seen you in years.
680
00:39:16,062 --> 00:39:18,023
How did you even know?
- They called me.
681
00:39:18,064 --> 00:39:20,317
- Who called you?
- The hospital.
682
00:39:20,358 --> 00:39:22,027
They said I was
your emergency contact.
683
00:39:23,445 --> 00:39:25,197
Hello?
- Hello?
684
00:39:25,238 --> 00:39:26,198
Mal?
685
00:39:26,239 --> 00:39:28,325
Shit.
686
00:39:28,366 --> 00:39:29,701
What's going on?
687
00:39:34,915 --> 00:39:37,125
I don't know.
688
00:39:38,627 --> 00:39:42,005
That's the truth.
I--I actually don't know.
689
00:39:42,047 --> 00:39:46,510
But Mal says he remembers
visiting me in the hospital.
690
00:39:46,551 --> 00:39:50,514
You don't remember?
691
00:39:50,555 --> 00:39:52,974
I don't remember
a lot of things.
692
00:39:53,016 --> 00:39:54,601
What do you remember?
693
00:39:59,105 --> 00:40:00,774
When I was drinking
back then,
694
00:40:00,816 --> 00:40:02,567
the real world
and the comic book
695
00:40:02,609 --> 00:40:05,070
used to sort of... blend.
696
00:40:05,111 --> 00:40:08,448
Did Captain Tsunami ever sing
a song in one of his cartoons?
697
00:40:08,490 --> 00:40:09,950
He did Rock, Paper, Scissors
one time.
698
00:40:09,991 --> 00:40:11,701
Does that count?
- No.
699
00:40:11,743 --> 00:40:15,497
Against a sinister squid
who had eight tentacles.
700
00:40:15,539 --> 00:40:18,291
You have to be really fast
at Rock, Paper, Scissors
701
00:40:18,333 --> 00:40:20,085
to defeat a monster
with eight tentacles.
702
00:40:20,126 --> 00:40:21,503
I get it, Jelly.
703
00:40:21,545 --> 00:40:24,840
Lots of rocks, papers,
704
00:40:24,881 --> 00:40:27,676
and scissors.
705
00:40:27,717 --> 00:40:30,679
I am very scared of scissors.
706
00:40:30,720 --> 00:40:35,267
I used to dream
we were all changing.
707
00:40:35,308 --> 00:40:37,644
I remember Mal
living in his car.
708
00:40:37,686 --> 00:40:39,354
Everything he had was in there.
709
00:40:40,689 --> 00:40:41,606
I hadn't seen him in years.
710
00:40:41,648 --> 00:40:43,400
Now suddenly
there he was one night
711
00:40:43,441 --> 00:40:44,818
in the promenade garage,
712
00:40:44,860 --> 00:40:47,153
sleeping at the wheel.
713
00:40:47,195 --> 00:40:49,322
What about Mom?
714
00:40:49,364 --> 00:40:51,783
Homeless.
715
00:40:51,825 --> 00:40:53,034
I didn't know where at first,
716
00:40:53,076 --> 00:40:56,037
but Mal was the one
who found her.
717
00:40:56,079 --> 00:41:00,458
I think she found him first.
718
00:41:00,500 --> 00:41:02,711
This one.
719
00:41:02,752 --> 00:41:04,462
That's the promenade, right?
720
00:41:04,504 --> 00:41:05,922
Yeah.
721
00:41:05,964 --> 00:41:07,632
Huh.
722
00:41:07,674 --> 00:41:10,010
Do you--do you wish
you were smarter?
723
00:41:10,051 --> 00:41:11,428
I do.
724
00:41:11,469 --> 00:41:13,305
I don't mean that I wish
you were smarter.
725
00:41:13,346 --> 00:41:15,348
No, I wish I were smarter.
726
00:41:15,390 --> 00:41:17,893
I have some vital vitamins
needed for your cerebellum,
727
00:41:17,934 --> 00:41:19,227
and it's called Hai-Q.
728
00:41:19,269 --> 00:41:20,395
It makes your brain big.
729
00:41:20,437 --> 00:41:23,273
It adds all the vitamins
vital to your cerebellum.
730
00:41:23,315 --> 00:41:25,567
Hello.
Hello.
731
00:41:25,609 --> 00:41:27,652
Hey, do you wish
you were smarter?
732
00:41:27,694 --> 00:41:29,112
Do you wish--I do.
733
00:41:29,154 --> 00:41:31,448
I did.
734
00:41:31,489 --> 00:41:34,492
I knew he was selling
that stuff, but when was this?
735
00:41:34,534 --> 00:41:36,119
What stuff?
736
00:41:36,161 --> 00:41:37,370
She was watching him.
737
00:41:37,412 --> 00:41:38,872
Selling what stuff?
738
00:41:38,914 --> 00:41:41,625
She--maybe, but--
739
00:41:41,666 --> 00:41:42,876
Oh, my God.
740
00:41:42,918 --> 00:41:44,085
What?
741
00:41:44,127 --> 00:41:46,379
You sound just like Mom.
742
00:41:46,421 --> 00:41:47,923
Sorry.
743
00:41:47,964 --> 00:41:52,677
So Mal told me he found
your mom at some point.
744
00:41:52,719 --> 00:41:55,972
I thought it was
after I got stabbed.
745
00:41:56,014 --> 00:41:57,974
She stole his bag.
He chased her.
746
00:42:05,857 --> 00:42:07,817
She almost got away,
but some dudes
747
00:42:07,859 --> 00:42:09,235
jumped her in an alley and...
748
00:42:13,365 --> 00:42:15,158
And Mal pulled her out.
749
00:42:21,665 --> 00:42:24,042
Are you OK?
750
00:42:24,084 --> 00:42:26,920
She ran off, and he found her
in a tent somehow.
751
00:42:26,962 --> 00:42:28,922
I mean, that's what
they said happened.
752
00:42:33,218 --> 00:42:36,972
Yeah, this is definitely
before I got stabbed.
753
00:42:37,013 --> 00:42:39,349
This is really nice.
754
00:42:39,391 --> 00:42:41,643
Could use a big beanbag, though.
755
00:42:41,685 --> 00:42:44,521
Big beanbags
go with everything.
756
00:42:44,562 --> 00:42:47,816
This place certainly has that.
757
00:42:50,443 --> 00:42:55,407
It's like a whole new world
in here, a galaxy.
758
00:42:55,448 --> 00:42:57,242
It's got stars.
759
00:43:02,664 --> 00:43:03,707
I'm Viper.
760
00:43:03,748 --> 00:43:04,916
Like the snake?
761
00:43:04,958 --> 00:43:05,959
I don't get it.
762
00:43:06,001 --> 00:43:07,002
Welcome to the club.
763
00:43:07,043 --> 00:43:08,420
They're acting
like strangers.
764
00:43:08,461 --> 00:43:09,796
Is it a game?
765
00:43:09,838 --> 00:43:13,091
Don't say it's not real.
766
00:43:13,133 --> 00:43:15,218
OK.
767
00:43:15,260 --> 00:43:17,178
I'm Viper.
768
00:43:17,220 --> 00:43:18,221
Like the snake?
769
00:43:18,263 --> 00:43:22,892
Yeah.
Yeah, I'm a snake.
770
00:43:22,934 --> 00:43:26,521
Yeah, I slither.
771
00:43:26,563 --> 00:43:29,482
So every so often,
I feel like I shed my skin,
772
00:43:29,524 --> 00:43:32,986
become something new.
773
00:43:33,028 --> 00:43:37,699
I've slithered
through a lot of jungles.
774
00:43:37,741 --> 00:43:41,786
You know, maybe someday
I'll find the right jungle.
775
00:43:44,497 --> 00:43:48,084
Do you also have a name?
776
00:43:48,126 --> 00:43:49,627
Sedona.
777
00:43:49,669 --> 00:43:51,588
That's a really pretty name.
778
00:43:51,629 --> 00:43:53,131
What's it mean?
779
00:43:56,092 --> 00:43:57,302
What?
780
00:43:57,343 --> 00:44:00,055
You nearly had a heart attack
when I said Sedona earlier.
781
00:44:00,096 --> 00:44:01,848
What's it mean?
782
00:44:01,890 --> 00:44:05,101
I don't know yet.
783
00:44:08,021 --> 00:44:09,731
Why were you watching me
the other day?
784
00:44:09,773 --> 00:44:11,733
I wasn't.
785
00:44:11,775 --> 00:44:13,359
OK.
786
00:44:13,401 --> 00:44:15,070
Well, why are you here?
787
00:44:18,448 --> 00:44:21,785
I wanted to see you.
788
00:44:21,826 --> 00:44:26,331
I--I mean
why are you in this town?
789
00:44:26,372 --> 00:44:27,373
Oh.
790
00:44:27,415 --> 00:44:31,878
Oh...
I had a job interview.
791
00:44:31,920 --> 00:44:33,463
What's that stuff
you're selling?
792
00:44:33,505 --> 00:44:35,215
Drugs, I think.
793
00:44:35,256 --> 00:44:36,382
Good drugs?
794
00:44:36,424 --> 00:44:38,051
They're not technically drugs,
795
00:44:38,093 --> 00:44:42,097
but I did try some
and I was hella tripping.
796
00:44:42,138 --> 00:44:45,517
Like, getting crazy, crazy
hallucinations.
797
00:44:45,558 --> 00:44:47,060
But they were drugs?
798
00:44:47,102 --> 00:44:48,103
He didn't know that yet.
799
00:44:48,144 --> 00:44:49,813
He thought it was a bootleg
energy snack or something.
800
00:44:52,857 --> 00:44:54,442
We're missing pages.
801
00:44:54,484 --> 00:44:57,403
Where were you
during all this?
802
00:44:57,445 --> 00:44:59,072
This was all
before I got stabbed.
803
00:44:59,114 --> 00:45:00,281
Had to be.
804
00:45:00,323 --> 00:45:02,534
'Cause they showed up
at the hospital together.
805
00:45:02,575 --> 00:45:03,785
Yeah.
806
00:45:08,498 --> 00:45:09,541
These?
807
00:45:11,709 --> 00:45:13,545
Yeah.
808
00:45:13,586 --> 00:45:16,464
Yeah, that's exactly the spot.
809
00:45:16,506 --> 00:45:18,508
I guess she was
watching me too.
810
00:45:18,550 --> 00:45:21,427
Just didn't see her.
811
00:45:21,469 --> 00:45:23,555
Then Captain Tsunami
says...
812
00:45:23,596 --> 00:45:26,015
No, I'm Captain Tsunami.
813
00:45:26,057 --> 00:45:27,725
Really?
With the voice again?
814
00:45:27,767 --> 00:45:29,310
And then he disintegrates
815
00:45:29,352 --> 00:45:30,854
the evil shark monster...
816
00:45:30,895 --> 00:45:33,189
both: With his
lightning fingers.
817
00:45:33,231 --> 00:45:35,650
That's when he
becomes a superhero
818
00:45:35,692 --> 00:45:40,238
in the first comic book and in
the 1970s classic cartoon here.
819
00:45:40,280 --> 00:45:44,993
Now, next Friday,
the movie comes out, finally.
820
00:45:45,034 --> 00:45:47,579
I already bought an extra ticket
after I got my paycheck,
821
00:45:47,620 --> 00:45:49,747
so we can go together.
822
00:45:49,789 --> 00:45:52,959
I just need you to pick me up
because I don't have a car,
823
00:45:53,001 --> 00:45:56,087
and I hate taking the bus.
824
00:45:56,129 --> 00:45:57,714
What was your question again?
825
00:45:57,755 --> 00:46:00,675
Where is the restroom?
826
00:46:00,717 --> 00:46:02,594
I was really, really
into "Captain Tsunami."
827
00:46:02,635 --> 00:46:05,889
Like, into it so much that you
opened a comic book store?
828
00:46:05,930 --> 00:46:10,226
A little bit more to it
than that, but sure.
829
00:46:15,857 --> 00:46:16,858
Whoa.
830
00:46:16,900 --> 00:46:18,443
Uncle Tony!
831
00:46:18,484 --> 00:46:20,528
I'm on break.
832
00:46:20,570 --> 00:46:22,280
Came home to eat!
833
00:46:32,540 --> 00:46:36,794
Creatures from the sea!
834
00:46:36,836 --> 00:46:40,381
Creatures of the sea.
835
00:46:40,423 --> 00:46:41,674
It's "from," right?
836
00:46:41,716 --> 00:46:42,842
We're all from the sea.
837
00:46:42,884 --> 00:46:44,677
So we say,
creatures from the sea.
838
00:46:44,719 --> 00:46:51,100
So it's, creatures from the sea,
I summon thee!
839
00:46:51,142 --> 00:46:52,769
Creatures...
840
00:46:52,810 --> 00:46:53,978
Better.
841
00:46:54,020 --> 00:46:55,438
I summon thee.
842
00:46:55,480 --> 00:46:57,857
OK, a little deflated
there at the end.
843
00:46:57,899 --> 00:46:59,943
Jelly, listen to me.
844
00:46:59,984 --> 00:47:01,486
It's time for you
to face conflict here.
845
00:47:01,527 --> 00:47:03,529
These creatures,
they're your friends.
846
00:47:03,571 --> 00:47:04,656
You have to trust in them.
847
00:47:04,697 --> 00:47:06,783
They're gonna help you
fight the evil.
848
00:47:06,824 --> 00:47:09,077
And you can't fight evil alone.
You need an army.
849
00:47:09,118 --> 00:47:11,829
Jelly, listen to me.
850
00:47:11,871 --> 00:47:13,373
You can be a leader.
851
00:47:13,414 --> 00:47:15,291
You can.
I believe in you.
852
00:47:15,333 --> 00:47:16,334
You do?
853
00:47:16,376 --> 00:47:17,585
Yes.
854
00:47:17,627 --> 00:47:19,754
Yes, I do.
855
00:47:19,796 --> 00:47:23,800
All you have to do is try.
856
00:47:23,841 --> 00:47:27,136
Oh, and maybe go easy
on the soup, huh?
857
00:47:29,013 --> 00:47:30,556
What?
858
00:47:30,598 --> 00:47:37,522
That was a dream I had,
like, a recurring dream.
859
00:47:37,563 --> 00:47:38,773
The Sisto thing--
860
00:47:38,815 --> 00:47:41,359
I never told anybody
about that.
861
00:47:41,401 --> 00:47:44,404
Clearly, you did.
862
00:47:44,445 --> 00:47:45,697
Yeah.
Yeah, obviously.
863
00:47:45,738 --> 00:47:49,409
I mean--Jesus.
864
00:47:49,450 --> 00:47:53,037
And that place, that's the place
Uncle Tony and I lived after--
865
00:47:54,622 --> 00:47:56,874
That's what it looked like.
866
00:47:56,916 --> 00:48:00,044
And you see this?
867
00:48:00,086 --> 00:48:01,296
I did that.
868
00:48:01,337 --> 00:48:03,214
Like, that...
869
00:48:06,467 --> 00:48:08,928
Nobody saw that.
870
00:48:08,970 --> 00:48:11,264
Was she spying on me
through the window or something?
871
00:48:11,306 --> 00:48:13,308
Wouldn't put it past her.
872
00:48:13,349 --> 00:48:14,976
Me neither.
873
00:48:15,018 --> 00:48:16,311
Jesus.
874
00:48:16,352 --> 00:48:18,730
I mean, they were both
sucking down tubes of that stuff
875
00:48:18,771 --> 00:48:20,148
Mal was supposed to be selling.
876
00:48:20,189 --> 00:48:22,859
Which was what exactly?
877
00:48:22,900 --> 00:48:26,529
You know
what magic mushrooms are?
878
00:48:26,571 --> 00:48:27,947
I live in Oregon.
879
00:48:27,989 --> 00:48:30,450
OK, well, when
this all came crashing down,
880
00:48:30,491 --> 00:48:32,702
the newspaper said it was
magic mushrooms and yogurt.
881
00:48:32,744 --> 00:48:35,496
A guy was making it
in a bathtub.
882
00:48:35,538 --> 00:48:38,958
It doesn't sound so bad,
except the bathtub part.
883
00:48:39,000 --> 00:48:40,710
Now you sound like your mom.
884
00:48:42,378 --> 00:48:45,381
Do you see how much fun
they were having in all these?
885
00:48:45,423 --> 00:48:51,262
I'm feeling very...
something right now.
886
00:48:51,304 --> 00:48:52,680
Magical.
887
00:48:52,722 --> 00:48:55,558
Magic isn't in me.
888
00:48:55,600 --> 00:48:57,060
It's something I find.
889
00:48:57,101 --> 00:48:58,686
If that's a joke,
I don't get it.
890
00:48:58,728 --> 00:48:59,896
Seriously.
891
00:48:59,937 --> 00:49:01,731
It's--it's one of my gifts.
892
00:49:01,773 --> 00:49:04,525
I find magic.
893
00:49:04,567 --> 00:49:05,735
What?
894
00:49:05,777 --> 00:49:07,445
Smell the magic?
895
00:49:07,487 --> 00:49:10,198
Oh, you'd be surprised
at what people discard.
896
00:49:12,700 --> 00:49:16,621
Now, watch this.
897
00:49:16,662 --> 00:49:18,623
Fly away.
898
00:49:26,005 --> 00:49:27,590
What else you got?
899
00:49:27,632 --> 00:49:29,050
Hmm.
900
00:49:29,092 --> 00:49:33,888
Combo, double jump
front kick into a crescent kick,
901
00:49:33,930 --> 00:49:35,932
spinning back fist.
902
00:49:35,973 --> 00:49:37,934
I'm sorry, what?
I don't--
903
00:49:37,975 --> 00:49:39,727
Tae kwon do.
904
00:49:43,147 --> 00:49:45,191
Eh?
905
00:49:45,233 --> 00:49:46,901
Impressed?
906
00:49:46,943 --> 00:49:49,278
Mm.
907
00:49:49,320 --> 00:49:51,364
You didn't.
908
00:49:51,406 --> 00:49:53,574
Did I not--
909
00:49:53,616 --> 00:49:55,159
did I?
910
00:49:55,201 --> 00:49:56,994
Give me that.
911
00:49:57,036 --> 00:49:59,872
OK, like,
that's some freaky magic.
912
00:49:59,914 --> 00:50:04,210
OK, so maybe Mom's
trying to tell us
913
00:50:04,252 --> 00:50:08,005
that anytime you were
all together, it was magic?
914
00:50:13,010 --> 00:50:15,596
But then there's this stuff.
915
00:50:15,638 --> 00:50:18,224
I don't understand
how it all connects.
916
00:50:18,266 --> 00:50:20,309
You're all trapped.
917
00:50:20,351 --> 00:50:23,187
Sorry to interrupt
your little date.
918
00:50:23,229 --> 00:50:25,231
Pick up at the grinder.
919
00:50:25,273 --> 00:50:26,566
Cleanup in aisle five.
920
00:50:27,692 --> 00:50:29,193
And then there's
this villain guy
921
00:50:29,235 --> 00:50:31,237
who has a giant
red and black machine,
922
00:50:31,279 --> 00:50:34,323
and he chews people up
and, like, steals their magic.
923
00:50:34,365 --> 00:50:35,616
Great news.
924
00:50:35,658 --> 00:50:37,994
We've been cleared by the FDA.
925
00:50:38,035 --> 00:50:40,288
Grocery stores, here you come.
926
00:50:40,329 --> 00:50:42,999
And then these, like,
big shark guys
927
00:50:43,040 --> 00:50:46,419
and yellow spacesuit
bad guys attack.
928
00:50:50,506 --> 00:50:53,384
They're just too powerful.
929
00:50:53,426 --> 00:50:56,971
But in the end,
Jelly saves the day.
930
00:51:04,353 --> 00:51:06,063
Didn't you say you wanted
to know how it ends?
931
00:51:10,193 --> 00:51:13,070
Well, I know
how this part ends.
932
00:51:13,112 --> 00:51:16,866
Where's my captain
933
00:51:16,908 --> 00:51:18,784
Where's my captain
934
00:51:18,826 --> 00:51:21,078
Hey.
How you doing on time?
935
00:51:21,120 --> 00:51:22,663
Am I speaking with Glenn?
936
00:51:22,705 --> 00:51:24,790
Oh, yes.
Sorry, this is Glenn.
937
00:51:24,832 --> 00:51:26,083
I thought you were
somebody else.
938
00:51:26,125 --> 00:51:28,211
This is Detective Hope.
I met you earlier this evening.
939
00:51:28,252 --> 00:51:29,754
Yeah.
What's going on?
940
00:51:29,795 --> 00:51:31,047
Sir, you're aware
that they've been
941
00:51:31,088 --> 00:51:32,882
recovering a vehicle
from the North Margin River
942
00:51:32,924 --> 00:51:34,008
belonging to Ms. Andrews?
943
00:51:34,050 --> 00:51:35,927
Yes?
944
00:51:35,968 --> 00:51:39,680
Desiree was not found
in the vehicle.
945
00:51:39,722 --> 00:51:41,015
I'm sorry?
946
00:51:41,057 --> 00:51:44,894
There was nobody
in the vehicle.
947
00:51:44,936 --> 00:51:46,812
What's that mean?
948
00:51:46,854 --> 00:51:49,065
It means they'll be opening
a missing persons investigation.
949
00:51:49,106 --> 00:51:53,819
No, I mean, did--
950
00:51:53,861 --> 00:51:58,950
did the--did she
just float out or...
951
00:51:58,991 --> 00:52:00,493
The detectives
on the scene said the doors
952
00:52:00,535 --> 00:52:01,619
and windows were closed.
953
00:52:01,661 --> 00:52:03,204
The car was in neutral.
954
00:52:03,246 --> 00:52:05,289
It appears that the car
may have been unoccupied
955
00:52:05,331 --> 00:52:07,375
when it entered the water.
956
00:52:07,416 --> 00:52:09,627
They believe it rolled
down a hill on its own.
957
00:52:09,669 --> 00:52:10,711
OK.
958
00:52:10,753 --> 00:52:12,046
Please relay this information
to Malcolm Morton
959
00:52:12,088 --> 00:52:13,130
as soon as you can.
960
00:52:13,172 --> 00:52:14,715
They've been unable
to reach him.
961
00:52:14,757 --> 00:52:17,802
Yeah, he's driving,
and he has bad reception.
962
00:52:17,843 --> 00:52:19,136
I understand.
963
00:52:19,178 --> 00:52:21,847
Please have him call me or the
detectives up north right away.
964
00:52:21,889 --> 00:52:24,475
The first 48 hours
are extremely important.
965
00:52:24,517 --> 00:52:25,977
I will.
Thank you.
966
00:52:48,583 --> 00:52:50,334
You said you know
how it ends?
967
00:52:50,376 --> 00:52:52,128
What?
968
00:52:52,169 --> 00:52:53,713
Before you answered
the phone,
969
00:52:53,754 --> 00:52:57,300
you said you know how it ends,
with the drug stuff.
970
00:52:59,885 --> 00:53:04,473
Remember when Viper told
Sedona he had a job interview?
971
00:53:04,515 --> 00:53:06,142
Yeah.
972
00:53:06,183 --> 00:53:09,020
Well, if it's
what I think it is,
973
00:53:09,061 --> 00:53:11,647
this job interview is with the
guy who made that paste stuff.
974
00:53:11,689 --> 00:53:13,774
He told Mal it was--
- Fish oil.
975
00:53:26,704 --> 00:53:29,582
Viper looks up
at the mirrored building.
976
00:53:29,624 --> 00:53:32,460
In the darkened office
of one Mr. Hai--
977
00:53:32,501 --> 00:53:34,629
A darkened office--it was an
alley behind the Falafel House.
978
00:53:34,670 --> 00:53:36,130
I'm reading here.
979
00:53:36,172 --> 00:53:37,423
I'm sorry.
980
00:53:37,465 --> 00:53:39,634
In the darkened office
of one Mr. Hai...
981
00:53:41,052 --> 00:53:46,390
Sorry, sir, I really--
I really need this job.
982
00:53:46,432 --> 00:53:50,770
And this job
really needs you.
983
00:53:50,811 --> 00:53:52,063
Oh, thank--
984
00:53:52,104 --> 00:53:54,231
- Welcome aboard!
- Thank you so much.
985
00:53:54,273 --> 00:53:55,358
No.
986
00:53:55,399 --> 00:53:56,776
No, really, I can't with this.
Please.
987
00:53:56,817 --> 00:53:57,818
Why?
988
00:53:57,860 --> 00:54:00,154
There was no glass building
or fancy office.
989
00:54:00,196 --> 00:54:01,614
Mal owed money to the Hais,
990
00:54:01,656 --> 00:54:03,699
the family
who ran the falafel place.
991
00:54:03,741 --> 00:54:04,825
To pay it off,
he agreed to sell
992
00:54:04,867 --> 00:54:07,370
tubes of that imported goop.
993
00:54:07,411 --> 00:54:09,747
6 ounces, 10 bucks a tube.
994
00:54:09,789 --> 00:54:12,917
You're gonna sell it.
995
00:54:12,958 --> 00:54:14,001
What is it?
996
00:54:14,043 --> 00:54:16,253
It's fish oil, mostly.
997
00:54:16,295 --> 00:54:17,838
Doesn't matter.
998
00:54:17,880 --> 00:54:20,925
Once the FDA clears us,
we're going nationwide
999
00:54:20,966 --> 00:54:22,593
into grocery stores.
1000
00:54:22,635 --> 00:54:24,178
The FDA?
1001
00:54:24,220 --> 00:54:25,388
Some government thing.
1002
00:54:25,429 --> 00:54:27,014
It doesn't matter.
1003
00:54:27,056 --> 00:54:28,182
Oh, man.
1004
00:54:28,224 --> 00:54:29,642
She's making me miss this guy.
1005
00:54:29,684 --> 00:54:31,936
Mr. Hai was just like this.
1006
00:54:31,977 --> 00:54:33,646
He's on a lot of these pages.
1007
00:54:33,688 --> 00:54:35,815
I think he's, like, the big bad.
1008
00:54:35,856 --> 00:54:39,485
No, he wasn't a bad guy.
1009
00:54:39,527 --> 00:54:41,487
I mean, he was bad by, like,
standards, but he was cool.
1010
00:54:41,529 --> 00:54:43,072
It sounds like the mob.
1011
00:54:43,114 --> 00:54:44,323
Yeah, they were
all mobbed up.
1012
00:54:44,365 --> 00:54:46,867
But it was, like, the good mob.
1013
00:54:46,909 --> 00:54:51,038
So Mom and Mal
were selling imported drugs
1014
00:54:51,080 --> 00:54:54,583
for the "good mob"?
1015
00:54:54,625 --> 00:54:57,211
It sounds worse
when you say it.
1016
00:54:57,253 --> 00:54:58,254
And it wasn't your mom.
1017
00:54:58,295 --> 00:54:59,505
It was just Mal.
1018
00:54:59,547 --> 00:55:03,342
No, I don't think so.
1019
00:55:03,384 --> 00:55:05,553
Oh, Malcolm.
1020
00:55:05,594 --> 00:55:07,888
- She says...
- Hey.
1021
00:55:09,765 --> 00:55:10,850
Hi.
1022
00:55:10,891 --> 00:55:12,768
You want to sell
all that stuff right now?
1023
00:55:12,810 --> 00:55:14,228
Tonight?
1024
00:55:14,270 --> 00:55:15,521
To you?
1025
00:55:15,563 --> 00:55:16,605
I met this woman.
1026
00:55:16,647 --> 00:55:18,566
Real weird.
1027
00:55:18,607 --> 00:55:21,736
Not sure drug dealer's
the right term.
1028
00:55:21,777 --> 00:55:25,239
More like
a wholesale merchandiser.
1029
00:55:25,281 --> 00:55:26,782
Merchandise being?
1030
00:55:26,824 --> 00:55:27,783
Drugs.
1031
00:55:27,825 --> 00:55:29,201
OK.
1032
00:55:29,243 --> 00:55:33,372
She likes things
that are outside the box.
1033
00:55:33,414 --> 00:55:36,000
They're literally in a box.
1034
00:55:36,041 --> 00:55:38,878
Except none of these pages
show Mom selling anything.
1035
00:55:38,919 --> 00:55:40,921
It's just Mal trying
to sell it alone.
1036
00:55:40,963 --> 00:55:42,131
And then Mom
comes in and steals--
1037
00:55:42,173 --> 00:55:43,591
Because it never happens.
1038
00:55:43,632 --> 00:55:45,384
How do you know?
1039
00:55:48,596 --> 00:55:49,597
How do you know?
1040
00:55:49,638 --> 00:55:52,975
Because the minute she
came around, they ate it all.
1041
00:55:53,017 --> 00:55:55,227
They weren't drug dealers.
1042
00:55:55,269 --> 00:55:58,230
They were drug users.
1043
00:55:58,272 --> 00:56:00,900
They were addicts--
all three of us.
1044
00:56:00,941 --> 00:56:02,568
Mal has never been
a drug addict.
1045
00:56:02,610 --> 00:56:04,028
No, but he was depressed,
and he would have followed
1046
00:56:04,069 --> 00:56:06,781
your mom off a goddamn cliff.
1047
00:56:06,822 --> 00:56:09,825
He was addicted to her
and addicted to being
1048
00:56:09,867 --> 00:56:11,786
screwed up over her for years.
1049
00:56:11,827 --> 00:56:13,579
He did it because she did it.
1050
00:56:13,621 --> 00:56:15,080
What about you?
1051
00:56:15,122 --> 00:56:16,415
Vodka and comic books--
1052
00:56:16,457 --> 00:56:19,043
I mean about Mom.
1053
00:56:19,084 --> 00:56:20,127
What about her?
1054
00:56:20,169 --> 00:56:22,004
Would you have
followed her off a cliff?
1055
00:56:25,132 --> 00:56:29,303
I did...
1056
00:56:29,345 --> 00:56:33,724
a dozen times
before the story even started,
1057
00:56:33,766 --> 00:56:35,893
a hundred times
since we were 12.
1058
00:56:46,862 --> 00:56:48,030
We both did.
1059
00:56:53,160 --> 00:56:55,120
What's this?
1060
00:56:55,162 --> 00:56:57,122
The cliff.
1061
00:56:59,917 --> 00:57:01,794
What's in your bag?
1062
00:57:01,836 --> 00:57:03,337
Almost everything I own.
1063
00:57:03,379 --> 00:57:04,630
What's in your car?
1064
00:57:04,672 --> 00:57:06,215
The same.
1065
00:57:06,257 --> 00:57:08,092
I guess we're living together.
1066
00:57:08,133 --> 00:57:09,468
One night only.
1067
00:57:12,388 --> 00:57:13,931
You charge 10 bucks for this?
1068
00:57:13,973 --> 00:57:14,974
Yeah.
1069
00:57:15,015 --> 00:57:16,809
How many we got?
1070
00:57:16,851 --> 00:57:18,060
100?
1071
00:57:18,102 --> 00:57:19,687
That's a lot.
1072
00:57:19,728 --> 00:57:21,814
And here comes the excuse.
1073
00:57:24,567 --> 00:57:25,860
Viper says...
1074
00:57:25,901 --> 00:57:27,403
What if she tries to rob us?
1075
00:57:27,444 --> 00:57:32,491
There it is,
all the reason she needs.
1076
00:57:32,533 --> 00:57:36,203
She never wanted
to sell that stuff.
1077
00:57:36,245 --> 00:57:38,289
For someone
who was blackout drunk,
1078
00:57:38,330 --> 00:57:40,249
you sure think
you know everything.
1079
00:57:40,291 --> 00:57:41,584
Well, between
the two of us, I was
1080
00:57:41,625 --> 00:57:42,710
the one who was alive
at the time,
1081
00:57:42,751 --> 00:57:44,169
and I was actually there, so...
1082
00:57:44,211 --> 00:57:45,671
You weren't there.
1083
00:57:45,713 --> 00:57:47,715
You were off being
an alcoholic mall cop
1084
00:57:47,756 --> 00:57:49,842
while Mom and Mal were homeless
and living in a car.
1085
00:57:56,557 --> 00:57:58,475
She isn't a bad person.
1086
00:57:58,517 --> 00:57:59,560
I didn't say that.
1087
00:57:59,602 --> 00:58:00,769
Does it make you
feel better saying
1088
00:58:00,811 --> 00:58:02,730
that they were drug addicts?
1089
00:58:02,771 --> 00:58:04,440
So none of this is your fault?
1090
00:58:07,902 --> 00:58:11,739
I figured out years ago
that Mal probably wasn't my dad.
1091
00:58:11,780 --> 00:58:14,825
At first, I didn't tell anybody.
1092
00:58:14,867 --> 00:58:17,036
But I figured it was you.
1093
00:58:17,077 --> 00:58:19,038
I knew all about you.
1094
00:58:19,079 --> 00:58:21,957
You're the only other person
she ever talked about.
1095
00:58:21,999 --> 00:58:24,418
But I only ever heard
the good parts.
1096
00:58:24,460 --> 00:58:26,378
And for years, I wondered why.
1097
00:58:26,420 --> 00:58:29,256
If you were so great, why
wouldn't you want me to know?
1098
00:58:29,298 --> 00:58:31,175
And now I think I get it.
1099
00:58:36,680 --> 00:58:39,558
Why are you acting like
you didn't know about me?
1100
00:58:42,686 --> 00:58:44,730
I knew about you.
1101
00:58:44,772 --> 00:58:48,442
Then where were you?
1102
00:59:57,428 --> 00:59:59,638
Everybody has their thing--
1103
00:59:59,680 --> 01:00:02,349
call it a gift
or a curse if you want--
1104
01:00:02,391 --> 01:00:04,727
whether they like it or not.
1105
01:00:04,768 --> 01:00:06,895
How's your thing?
1106
01:00:06,937 --> 01:00:10,107
Well, I burn
everything I touch, so...
1107
01:00:13,569 --> 01:00:15,779
What is your thing exactly?
1108
01:00:15,821 --> 01:00:17,823
I don't really like
to talk about it.
1109
01:00:20,701 --> 01:00:22,911
You know I can
hear it, right?
1110
01:00:22,953 --> 01:00:25,330
It's weird.
1111
01:00:25,372 --> 01:00:29,918
Basically, I can sense
when people are in trouble.
1112
01:00:29,960 --> 01:00:34,173
Thinking about Jelly being
endangered stresses me out.
1113
01:00:34,214 --> 01:00:36,300
My thing acts up.
1114
01:00:36,341 --> 01:00:38,177
Can I see it?
1115
01:00:38,218 --> 01:00:41,263
Fine.
1116
01:00:41,305 --> 01:00:44,349
Just promise me
you won't get grossed out.
1117
01:00:44,391 --> 01:00:45,893
I promise.
1118
01:00:45,934 --> 01:00:48,687
Oh, yeah.
1119
01:00:48,729 --> 01:00:50,814
- Ew!
- I know.
1120
01:00:50,856 --> 01:00:52,733
Oh, my gosh!
1121
01:00:52,775 --> 01:00:53,901
OK, don't be rude.
1122
01:00:53,942 --> 01:00:59,114
That is so, so cool.
1123
01:00:59,156 --> 01:01:00,365
Are you being serious
right now?
1124
01:01:00,407 --> 01:01:03,577
I'm totally serious.
1125
01:01:03,619 --> 01:01:06,163
It's kind of beautiful.
1126
01:01:06,205 --> 01:01:07,831
How does this feel?
1127
01:01:07,873 --> 01:01:09,541
It's OK.
1128
01:01:09,583 --> 01:01:10,876
What about if I do this?
1129
01:01:10,918 --> 01:01:12,127
- Oh, don't--uh-uh.
- Oh.
1130
01:01:12,169 --> 01:01:13,921
- Mm-mm, mm-mm, mm-mm.
- OK. Sorry.
1131
01:01:13,962 --> 01:01:15,923
Mm-mm, mm-mm.
1132
01:01:15,964 --> 01:01:19,468
What about if I'm
more gentle like this?
1133
01:01:19,510 --> 01:01:21,345
Yeah, that's nice.
1134
01:01:25,849 --> 01:01:27,893
What is that?
1135
01:01:27,935 --> 01:01:30,229
My mom used
to hum that to me.
1136
01:02:02,386 --> 01:02:07,182
When a line unravels,
it's easy to get lost.
1137
01:02:07,224 --> 01:02:12,688
But every once in a while,
you get found.
1138
01:02:12,729 --> 01:02:14,898
Monsoons swell.
1139
01:02:14,940 --> 01:02:17,526
Storms subside.
1140
01:02:17,568 --> 01:02:22,489
You bid farewell
to creatures inside.
1141
01:02:22,531 --> 01:02:24,449
Rise to the surface.
1142
01:02:24,491 --> 01:02:26,994
Swim to the land.
1143
01:02:27,035 --> 01:02:31,540
Your kingdom awaits,
castles of sand.
1144
01:04:10,722 --> 01:04:12,307
You knew about me.
1145
01:04:36,206 --> 01:04:37,874
But you didn't know.
1146
01:05:38,477 --> 01:05:41,188
Detective called.
1147
01:05:41,229 --> 01:05:42,606
OK, yep.
Thank you.
1148
01:05:55,911 --> 01:05:58,580
Why didn't you
just sell the Hai-Q?
1149
01:05:58,622 --> 01:05:59,623
What?
1150
01:05:59,664 --> 01:06:02,876
You owed the Hais money,
and you knew Mom had a problem.
1151
01:06:02,918 --> 01:06:05,295
Why'd you even
involve her in it?
1152
01:06:05,337 --> 01:06:07,047
Don't look at me.
1153
01:06:18,058 --> 01:06:19,142
I tried to sell it.
1154
01:06:19,184 --> 01:06:21,311
Just not much of a salesman.
1155
01:06:21,353 --> 01:06:25,774
So you just
got high with Mom?
1156
01:06:25,816 --> 01:06:27,651
Yeah.
1157
01:06:27,692 --> 01:06:31,321
Why would you do that?
1158
01:06:31,363 --> 01:06:33,949
It wasn't the plan.
1159
01:06:33,990 --> 01:06:36,701
She said she knew someone
who would buy the whole box.
1160
01:06:36,743 --> 01:06:40,747
We just never got there.
1161
01:06:40,789 --> 01:06:42,624
Because you thought
she might rob you?
1162
01:06:57,389 --> 01:07:00,350
She has been busy.
1163
01:07:00,392 --> 01:07:02,060
You've seen this before?
1164
01:07:02,102 --> 01:07:06,273
Some of it, but...
there's a lot missing.
1165
01:07:06,314 --> 01:07:08,733
But you know
what happens next.
1166
01:07:14,865 --> 01:07:20,662
Yeah, we get there, park,
and before we go in, I say,
1167
01:07:20,704 --> 01:07:22,122
what if she robs us?
1168
01:07:22,164 --> 01:07:23,248
And she says...
1169
01:07:23,290 --> 01:07:25,667
both: I know tae kwon do.
1170
01:07:25,709 --> 01:07:27,669
What if she tries to rob us?
1171
01:07:27,711 --> 01:07:29,337
I know tae kwon do.
1172
01:07:29,379 --> 01:07:30,422
Oh.
1173
01:07:30,464 --> 01:07:31,590
Why didn't you use that
in the alley?
1174
01:07:31,631 --> 01:07:32,716
They caught me off guard.
1175
01:07:32,757 --> 01:07:33,800
OK.
1176
01:07:33,842 --> 01:07:35,010
They came up from behind me!
1177
01:07:35,051 --> 01:07:37,179
Yeah.
I'm sure they did.
1178
01:07:37,220 --> 01:07:38,346
We never went in.
1179
01:07:38,388 --> 01:07:40,348
Couldn't even find the place.
1180
01:07:40,390 --> 01:07:41,433
Because?
1181
01:07:41,475 --> 01:07:43,643
Because that stuff kicked in
right when we got there.
1182
01:07:43,685 --> 01:07:44,978
You already ate some?
1183
01:07:45,020 --> 01:07:46,480
Yeah, we had some on the way.
1184
01:07:46,521 --> 01:07:47,689
I thought it was legal.
1185
01:07:47,731 --> 01:07:49,024
Jeez.
1186
01:07:49,065 --> 01:07:50,567
Eventually, we found the car,
1187
01:07:50,609 --> 01:07:53,987
and I tried to get her
to go to the park with me.
1188
01:07:54,029 --> 01:07:56,198
We shouldn't be driving.
1189
01:07:56,239 --> 01:07:59,075
Well, we have to 'cause
we gotta move the car.
1190
01:07:59,117 --> 01:08:01,244
What is up with the city?
You can't park anywhere.
1191
01:08:01,286 --> 01:08:03,121
It's, like, 90% tow zones,
and the other half
1192
01:08:03,163 --> 01:08:05,123
is street cleaning.
- Let me drive, please.
1193
01:08:05,165 --> 01:08:07,000
I want to take you
to Griffith Park.
1194
01:08:07,042 --> 01:08:08,752
I've always wanted to see it.
1195
01:08:08,793 --> 01:08:10,420
Well, it's far.
1196
01:08:10,462 --> 01:08:11,796
But they have stars.
1197
01:08:11,838 --> 01:08:13,215
I want to show you the stars.
1198
01:08:14,549 --> 01:08:15,926
You have no game.
1199
01:08:15,967 --> 01:08:17,469
No, I do not.
1200
01:08:17,511 --> 01:08:19,471
Did you guys make it?
1201
01:08:23,058 --> 01:08:25,560
Man, they really
got me boxed in.
1202
01:08:29,940 --> 01:08:32,192
What happened next?
1203
01:08:32,234 --> 01:08:33,527
We ate some more
of that stuff,
1204
01:08:33,568 --> 01:08:34,653
wandered around for a bit,
1205
01:08:34,694 --> 01:08:37,405
and then we stole
a scissor lift.
1206
01:08:37,447 --> 01:08:38,573
What?
1207
01:08:38,615 --> 01:08:40,033
Yes.
1208
01:08:40,075 --> 01:08:41,785
- Scissor lift?
- No way.
1209
01:08:41,826 --> 01:08:43,411
- Yeah.
- Wasn't that in the paper?
1210
01:08:43,453 --> 01:08:45,288
- Yeah, it was. Yeah.
- That was you.
1211
01:08:45,330 --> 01:08:46,748
Yep.
That was us.
1212
01:08:46,790 --> 01:08:48,750
We were up there for hours.
1213
01:08:48,792 --> 01:08:49,793
At least that's how it felt.
1214
01:08:49,834 --> 01:08:52,420
I mean, you know,
long enough to sober up.
1215
01:08:52,462 --> 01:08:54,172
What'd you talk about?
1216
01:08:54,214 --> 01:08:59,386
Time, luck, stars.
1217
01:09:01,304 --> 01:09:03,640
You have an actual flask?
1218
01:09:06,017 --> 01:09:07,769
You have an actual flask?
1219
01:09:07,811 --> 01:09:10,522
both:
What are you, an early settler?
1220
01:09:10,564 --> 01:09:12,399
It's a souvenir.
1221
01:09:12,440 --> 01:09:15,485
Got it from father number four.
1222
01:09:15,527 --> 01:09:18,530
That's a lot of family.
1223
01:09:18,572 --> 01:09:21,866
Oh, that's one way
to look at it.
1224
01:09:21,908 --> 01:09:25,620
Bounced around foster homes,
kept getting sent back.
1225
01:09:25,662 --> 01:09:28,373
Guess when something's
defective, you return it.
1226
01:09:30,292 --> 01:09:32,419
And number four was a drinker.
1227
01:09:32,460 --> 01:09:34,129
Gave this to me when I was 12.
1228
01:09:34,170 --> 01:09:35,922
Child abuse.
1229
01:09:35,964 --> 01:09:40,260
Mm, no.
1230
01:09:40,302 --> 01:09:42,971
Got that from number one
and number three.
1231
01:09:45,599 --> 01:09:48,184
I lost my mom when I was 11.
1232
01:09:48,226 --> 01:09:50,645
Dad couldn't handle it.
1233
01:09:50,687 --> 01:09:53,648
When I was 18, I ran off.
1234
01:09:53,690 --> 01:09:55,859
Never looked back.
1235
01:09:55,900 --> 01:09:58,194
But you had a home.
1236
01:09:58,236 --> 01:10:01,156
I had a house.
1237
01:10:01,197 --> 01:10:03,533
It's not the same thing.
1238
01:10:03,575 --> 01:10:05,327
Did she actually say that?
1239
01:10:05,368 --> 01:10:07,787
No, I never heard
a word of that up there.
1240
01:10:07,829 --> 01:10:09,205
That doesn't make sense.
1241
01:10:09,247 --> 01:10:11,875
Sedona says she lost her mom
when she was 11.
1242
01:10:11,916 --> 01:10:13,585
Dad couldn't handle it.
1243
01:10:13,627 --> 01:10:15,670
I thought she was
in foster care all that time.
1244
01:10:15,712 --> 01:10:16,713
She was.
1245
01:10:16,755 --> 01:10:20,258
I mean, look, maybe this is all
complete fiction, you know,
1246
01:10:20,300 --> 01:10:24,512
like a character backstory.
1247
01:10:24,554 --> 01:10:26,598
All of it's meant
something so far.
1248
01:10:30,018 --> 01:10:33,647
So what if she's talking
about Uncle Tony?
1249
01:10:33,688 --> 01:10:35,690
She never called
Uncle Tony Dad.
1250
01:10:39,069 --> 01:10:40,445
She never said
anything like that.
1251
01:10:40,487 --> 01:10:42,364
I would have heard about it.
1252
01:10:42,405 --> 01:10:44,157
No, he--he died never
hearing those words,
1253
01:10:44,199 --> 01:10:46,534
and he knew it every day.
1254
01:10:46,576 --> 01:10:48,495
Maybe she wishes she did.
1255
01:10:48,536 --> 01:10:51,289
Well, she had
plenty of chances.
1256
01:10:51,331 --> 01:10:53,375
Maybe she changed her mind.
1257
01:10:53,416 --> 01:10:56,169
Maybe she told him
when all this was going on.
1258
01:10:56,211 --> 01:10:58,546
Uncle Tony was gone by then.
1259
01:10:58,588 --> 01:10:59,756
No.
1260
01:10:59,798 --> 01:11:00,924
Glenn was still living
with him.
1261
01:11:05,845 --> 01:11:07,681
What is she talking about?
1262
01:11:07,722 --> 01:11:08,932
Remember?
1263
01:11:08,973 --> 01:11:11,184
You said you were
still living with Uncle Tony.
1264
01:11:13,311 --> 01:11:14,896
Uncle Tony!
1265
01:11:14,938 --> 01:11:16,773
I'm on break.
1266
01:11:42,257 --> 01:11:43,925
Glenn got stabbed that night.
1267
01:11:47,679 --> 01:11:51,433
We went to the hospital
after we got the call.
1268
01:11:51,474 --> 01:11:56,020
We hadn't seen or heard
from Uncle Tony or him in years.
1269
01:11:56,062 --> 01:11:57,689
So we figured
we'd go to the apartment,
1270
01:11:57,731 --> 01:11:59,232
get him some clothes,
see Uncle Tony.
1271
01:11:59,274 --> 01:12:00,483
Oh.
1272
01:12:02,360 --> 01:12:04,070
Why wouldn't he have
Uncle Tony's number
1273
01:12:04,112 --> 01:12:05,739
in his phone?
1274
01:12:09,701 --> 01:12:11,494
So what happened?
1275
01:12:11,536 --> 01:12:14,330
Was he there?
1276
01:12:14,372 --> 01:12:16,040
Uncle Tony was
the only decent father figure
1277
01:12:16,082 --> 01:12:18,084
we had ever had.
1278
01:12:21,254 --> 01:12:24,424
We didn't know he was gone
until we saw the urn.
1279
01:12:31,556 --> 01:12:33,641
It was a shitty way
to find out.
1280
01:12:33,683 --> 01:12:35,852
She never said it.
1281
01:12:35,894 --> 01:12:37,771
It was one word.
1282
01:12:37,812 --> 01:12:39,481
She could have said
that one word.
1283
01:12:39,522 --> 01:12:41,816
You want to know what happened
after we left that apartment?
1284
01:12:45,528 --> 01:12:47,363
So I was thinking,
I really want
1285
01:12:47,405 --> 01:12:48,823
to use the rest
of my spray paint
1286
01:12:48,865 --> 01:12:50,533
to put "Viper" on your coat.
1287
01:12:50,575 --> 01:12:51,951
- Wow!
- Like, spray paint.
1288
01:12:51,993 --> 01:12:54,037
- That'd be so--
- Cool.
1289
01:12:56,080 --> 01:12:57,999
No, no, no.
1290
01:12:58,041 --> 01:12:59,292
No.
1291
01:12:59,334 --> 01:13:01,169
No, no.
1292
01:13:01,211 --> 01:13:02,295
It's OK.
1293
01:13:02,337 --> 01:13:03,588
We'll find the tow company.
1294
01:13:03,630 --> 01:13:06,591
I have no money!
1295
01:13:06,633 --> 01:13:10,303
In 24 hours, I found out that
my oldest friend was stabbed,
1296
01:13:10,345 --> 01:13:13,056
the girl I was in love with
was a junkie,
1297
01:13:13,097 --> 01:13:15,809
and my foster father was dead.
1298
01:13:15,850 --> 01:13:18,728
And on top of all of that,
every physical object
1299
01:13:18,770 --> 01:13:22,690
in my life that had any
happy moment attached to it
1300
01:13:22,732 --> 01:13:24,567
was in that parking space.
1301
01:13:27,195 --> 01:13:29,072
And I'll never forget this.
1302
01:13:29,113 --> 01:13:32,784
Your mom walks over,
and she says...
1303
01:13:32,826 --> 01:13:34,786
I'm in your space.
1304
01:13:38,623 --> 01:13:39,791
She was his family.
1305
01:13:39,833 --> 01:13:41,334
- You were his family.
- That's not true.
1306
01:13:41,376 --> 01:13:42,794
Glenn, you were his family.
1307
01:13:42,836 --> 01:13:46,005
He loved you
like you were his own.
1308
01:13:46,047 --> 01:13:48,174
He deserved better.
1309
01:13:52,303 --> 01:13:54,264
You know, he actually
believed you'd show up,
1310
01:13:54,305 --> 01:13:56,516
right up until the end.
1311
01:13:56,558 --> 01:13:57,851
Every night
before he went to sleep,
1312
01:13:57,892 --> 01:14:00,395
he'd look at me and he'd say,
maybe tomorrow.
1313
01:14:00,436 --> 01:14:03,773
Maybe tomorrow,
Mal and Des will come by.
1314
01:14:03,815 --> 01:14:07,527
And I'd say, yeah,
maybe tomorrow.
1315
01:14:07,569 --> 01:14:09,404
I swear to God,
I don't know what killed him,
1316
01:14:09,445 --> 01:14:11,698
the cancer
or the broken heart.
1317
01:14:32,468 --> 01:14:35,138
Hey, did, Mommy
ever tell you why she decided
1318
01:14:35,179 --> 01:14:36,973
to draw him like this?
1319
01:14:37,015 --> 01:14:40,393
That wet, floppy mustache?
1320
01:14:40,435 --> 01:14:44,147
He said he was drunk a lot.
1321
01:14:44,188 --> 01:14:47,942
Yeah.
1322
01:14:55,408 --> 01:15:00,038
But why did she do anything?
1323
01:15:00,079 --> 01:15:03,625
I don't know.
1324
01:15:03,666 --> 01:15:05,251
There's a lot of us in this.
1325
01:15:05,293 --> 01:15:07,712
There's a lot of truth.
1326
01:15:07,754 --> 01:15:08,796
But some of this is just--
1327
01:15:08,838 --> 01:15:09,839
Crazy.
1328
01:15:09,881 --> 01:15:11,049
Hey.
1329
01:15:19,974 --> 01:15:21,935
He didn't know.
1330
01:15:21,976 --> 01:15:24,437
What do you mean?
1331
01:15:24,479 --> 01:15:26,356
He didn't know.
1332
01:15:29,484 --> 01:15:30,735
Mommy sent him a letter--
1333
01:15:30,777 --> 01:15:32,362
He never opened the letters.
1334
01:15:39,160 --> 01:15:42,330
You could have told me.
1335
01:15:42,372 --> 01:15:43,957
Told you what?
1336
01:15:43,998 --> 01:15:44,999
The truth.
1337
01:15:45,041 --> 01:15:46,918
Which is what?
1338
01:15:49,087 --> 01:15:51,589
I'm your dad.
1339
01:15:51,631 --> 01:15:53,424
That's the truth.
1340
01:15:53,466 --> 01:15:54,968
That's the only truth
that's meant anything
1341
01:15:55,009 --> 01:15:58,721
for the last 13 years.
1342
01:15:58,763 --> 01:16:02,016
We thought he knew.
1343
01:16:02,058 --> 01:16:03,977
We thought he knew
and just wasn't coming.
1344
01:16:08,523 --> 01:16:10,441
Nobody lied.
1345
01:16:28,501 --> 01:16:30,545
Why does he--
1346
01:16:30,586 --> 01:16:34,924
I mean, what's with all
the "Captain Tsunami" stuff?
1347
01:16:34,966 --> 01:16:36,759
I don't get it.
1348
01:16:36,801 --> 01:16:39,887
Uncle Tony
was always Uncle Tony.
1349
01:16:44,267 --> 01:16:46,686
Did he ever tell you
what happened to his parents?
1350
01:16:46,728 --> 01:16:48,438
The gas leak thing?
1351
01:16:48,479 --> 01:16:50,023
In the garage?
1352
01:16:50,064 --> 01:16:52,191
Yeah.
1353
01:16:52,233 --> 01:16:53,359
Why?
1354
01:16:53,401 --> 01:16:57,864
Well, 'cause that's
a big step for him.
1355
01:16:57,905 --> 01:17:00,199
He used to always tell stories.
1356
01:17:00,241 --> 01:17:01,409
What do you mean?
1357
01:17:01,451 --> 01:17:03,953
Remember what your mom
used to do with the--
1358
01:17:03,995 --> 01:17:05,872
reading the shells?
- Oh, no.
1359
01:17:05,913 --> 01:17:07,165
Yeah.
1360
01:17:07,206 --> 01:17:09,459
She's been doing that ever since
she was about your age.
1361
01:17:11,836 --> 01:17:15,923
Last time we did that
was when we got together again
1362
01:17:15,965 --> 01:17:19,218
after he got out
of the hospital.
1363
01:17:19,260 --> 01:17:22,805
That's when he told us
another one of his stories.
1364
01:17:27,185 --> 01:17:31,731
These are the acts
of your life,
1365
01:17:31,773 --> 01:17:36,861
past, present, and future.
1366
01:17:36,903 --> 01:17:40,656
Now, close your eyes
for a moment.
1367
01:17:40,698 --> 01:17:42,909
And look at me
through your third eye.
1368
01:17:47,914 --> 01:17:51,209
Act I, your childhood.
1369
01:17:57,215 --> 01:18:00,802
You felt a lot of love
back then.
1370
01:18:00,843 --> 01:18:03,721
You were surrounded
by lots of people.
1371
01:18:03,763 --> 01:18:05,723
El Salvador.
1372
01:18:05,765 --> 01:18:07,517
I was born in a village.
1373
01:18:09,977 --> 01:18:12,563
That's where my mom was from.
1374
01:18:12,605 --> 01:18:16,109
My dad was on vacation
when they met.
1375
01:18:16,150 --> 01:18:18,820
I moved here when I was three.
1376
01:18:18,861 --> 01:18:20,655
First, my dad left.
1377
01:18:20,696 --> 01:18:23,449
And then my mom
went looking for my dad.
1378
01:18:23,491 --> 01:18:28,412
In his stories, his parents
were always on big adventures.
1379
01:18:28,454 --> 01:18:32,667
But they always leave him.
1380
01:18:32,708 --> 01:18:35,378
Then it was just me.
1381
01:18:35,419 --> 01:18:38,297
Nobody ever
told him the truth?
1382
01:18:38,339 --> 01:18:41,509
They told him.
1383
01:18:41,551 --> 01:18:44,929
He just--
1384
01:18:44,971 --> 01:18:47,348
What do the other shells say?
1385
01:18:47,390 --> 01:18:49,433
Act II.
1386
01:18:49,475 --> 01:18:52,270
He said something earlier
about reality.
1387
01:18:52,311 --> 01:18:55,314
It was hard for him
to tell what was real.
1388
01:18:55,356 --> 01:18:58,693
Yeah, Mommy felt
like that all the time.
1389
01:18:58,734 --> 01:19:00,236
That feeling never went away.
1390
01:19:00,278 --> 01:19:03,656
Things haven't been easy
for you,
1391
01:19:03,698 --> 01:19:07,326
but you've persevered.
1392
01:19:07,368 --> 01:19:09,996
Is that why she writes like
you're all strangers in this?
1393
01:19:10,037 --> 01:19:11,289
Maybe.
1394
01:19:11,330 --> 01:19:14,584
We always think we'll grow up
and everything will make sense.
1395
01:19:14,625 --> 01:19:16,627
What about the third one?
1396
01:19:16,669 --> 01:19:20,423
Act III, your future.
1397
01:19:20,464 --> 01:19:25,219
But the world
almost gets stranger.
1398
01:19:25,261 --> 01:19:29,390
For a lot of us,
we go through a lot.
1399
01:19:29,432 --> 01:19:33,978
Sometimes you just
can't imagine reality.
1400
01:19:34,020 --> 01:19:35,605
You imagine something else.
1401
01:19:38,566 --> 01:19:41,152
Mom didn't always have
a choice in what she saw.
1402
01:19:41,194 --> 01:19:44,697
You become a superhero.
1403
01:19:44,739 --> 01:19:46,949
Maybe Glenn didn't either.
1404
01:19:46,991 --> 01:19:48,117
Tell her what happened next.
1405
01:19:51,454 --> 01:19:53,414
Tell her how I found you guys.
1406
01:20:08,137 --> 01:20:10,223
You said you wanted to know
how it all ends, right?
1407
01:20:19,941 --> 01:20:22,735
You know how it all ends,
don't you?
1408
01:20:22,777 --> 01:20:24,237
Or do you not remember?
1409
01:20:28,032 --> 01:20:29,283
Your mom nearly OD'd.
- No, she didn't.
1410
01:20:29,325 --> 01:20:30,409
Yes, she did.
1411
01:20:30,451 --> 01:20:33,162
- She did not OD.
- Yes, she did.
1412
01:20:33,204 --> 01:20:36,832
And they didn't
pay back Mr. Hai.
1413
01:20:36,874 --> 01:20:38,501
Because they ate all his drugs.
1414
01:20:41,128 --> 01:20:45,758
And all these pages
with the weird black cages
1415
01:20:45,800 --> 01:20:48,844
and men in space suits
and mad scientists
1416
01:20:48,886 --> 01:20:53,724
and Dr. White and evil Mr. Hai,
none of that happened.
1417
01:20:53,766 --> 01:20:56,644
No, what really happened
back here on Earth
1418
01:20:56,686 --> 01:21:01,148
is that I sobered up
and I paid off Mr. Hai.
1419
01:21:01,190 --> 01:21:04,902
And as soon as he said
he was square,
1420
01:21:04,944 --> 01:21:07,071
I called the cops,
and I told them
1421
01:21:07,113 --> 01:21:09,865
to grab your mom and Mal
and throw them into detox.
1422
01:21:12,535 --> 01:21:16,664
Two days in, your mom
went completely mental,
1423
01:21:16,706 --> 01:21:19,041
screaming that she was
a magic sea creature
1424
01:21:19,083 --> 01:21:22,044
who was gonna return to the sea.
1425
01:21:22,086 --> 01:21:23,713
So they threw her
in a padded cell,
1426
01:21:23,754 --> 01:21:25,256
and they locked the door.
1427
01:21:27,842 --> 01:21:30,052
And all these pages here,
1428
01:21:30,094 --> 01:21:32,263
where she's scared
and tortured and trapped
1429
01:21:32,305 --> 01:21:35,558
and trying to escape,
1430
01:21:35,599 --> 01:21:37,143
I put her there.
1431
01:21:39,270 --> 01:21:43,107
She was scared,
and she was alone.
1432
01:21:43,149 --> 01:21:44,942
And all that crazy
she was spouting
1433
01:21:44,984 --> 01:21:47,611
was because of a goddamn
"Captain Tsunami" comic
1434
01:21:47,653 --> 01:21:48,988
that she wouldn't even
have known about
1435
01:21:49,030 --> 01:21:51,615
if it weren't for me.
1436
01:22:00,666 --> 01:22:03,127
They found some drugs
that they thought worked,
1437
01:22:03,169 --> 01:22:05,755
and they let her go.
1438
01:22:08,257 --> 01:22:13,804
They literally just opened
the door and let her walk out.
1439
01:22:13,846 --> 01:22:16,307
But she was a different person.
1440
01:22:16,349 --> 01:22:20,603
Can't put my finger on it.
1441
01:22:20,644 --> 01:22:23,105
But that's what she was like
when she was sober...
1442
01:22:23,147 --> 01:22:28,235
or maybe what she was like
when I was sober.
1443
01:22:28,277 --> 01:22:29,570
She just wanted
to get out of town.
1444
01:22:29,612 --> 01:22:32,907
That's all she wanted.
1445
01:22:32,948 --> 01:22:34,700
Where'd you go?
1446
01:22:37,495 --> 01:22:39,163
Sedona.
1447
01:22:45,252 --> 01:22:46,962
A few days in...
1448
01:22:54,804 --> 01:22:56,806
I loved her.
1449
01:22:59,975 --> 01:23:02,770
And in some ways, she loved me.
1450
01:23:05,189 --> 01:23:09,235
But in her mind,
1451
01:23:09,276 --> 01:23:13,030
in the story she had to create,
1452
01:23:13,072 --> 01:23:14,865
wasn't me in there
helping her escape that place.
1453
01:23:20,162 --> 01:23:22,206
Wasn't me in there
helping her survive.
1454
01:23:25,292 --> 01:23:26,502
It was Mal.
1455
01:23:28,963 --> 01:23:30,840
You're not defective.
1456
01:23:30,881 --> 01:23:33,551
You're beautiful.
1457
01:23:36,345 --> 01:23:39,473
You were her superhero.
1458
01:23:39,515 --> 01:23:42,184
And I was just--
1459
01:23:42,226 --> 01:23:44,520
guess I was
still just a drunk.
1460
01:23:47,481 --> 01:23:49,233
We left, came back here,
1461
01:23:49,275 --> 01:23:52,236
and she found out Mal was gone.
1462
01:23:52,278 --> 01:23:53,529
She went after him.
1463
01:23:53,571 --> 01:23:55,739
I never saw her again.
1464
01:23:55,781 --> 01:23:57,491
I didn't deserve to.
1465
01:24:13,674 --> 01:24:16,886
They didn't find
your mom in the car.
1466
01:24:16,927 --> 01:24:19,221
Why would they have?
1467
01:24:19,263 --> 01:24:21,432
What does that mean?
1468
01:24:21,474 --> 01:24:23,434
Mom wasn't in the car.
1469
01:24:23,476 --> 01:24:26,395
Emma, do you know
where your mother is?
1470
01:24:26,437 --> 01:24:28,147
I already told you.
1471
01:24:28,189 --> 01:24:30,232
She was there,
and then she was gone.
1472
01:24:30,274 --> 01:24:34,361
- There where?
- Use more words.
1473
01:24:34,403 --> 01:24:39,116
She didn't come home
a couple of nights ago.
1474
01:24:39,158 --> 01:24:42,328
She's been doing that a lot.
1475
01:24:42,369 --> 01:24:44,413
So I tracked her phone.
1476
01:24:44,455 --> 01:24:49,251
She was down at the bridge,
and she wasn't moving.
1477
01:24:49,293 --> 01:24:51,921
I knew how to drive the car,
1478
01:24:51,962 --> 01:24:55,716
so I took it
and drove to her spot.
1479
01:24:55,758 --> 01:24:57,843
She was just standing there.
1480
01:25:00,137 --> 01:25:02,723
I got distracted
and left the car in neutral,
1481
01:25:02,765 --> 01:25:04,725
and it rolled into the water.
1482
01:25:10,648 --> 01:25:13,025
The next morning,
she woke me up
1483
01:25:13,067 --> 01:25:14,527
and told me she wanted
to introduce me
1484
01:25:14,568 --> 01:25:17,613
to some old friends.
1485
01:25:17,655 --> 01:25:19,740
It was like nothing
ever happened.
1486
01:25:19,782 --> 01:25:21,867
She was totally normal.
1487
01:25:21,909 --> 01:25:24,328
She packed this giant bag,
1488
01:25:24,370 --> 01:25:27,331
and we took the bus
to this beach.
1489
01:25:28,791 --> 01:25:32,878
It was, like,
in the middle of nowhere.
1490
01:25:32,920 --> 01:25:35,130
I asked if her friends
were coming.
1491
01:25:35,172 --> 01:25:38,592
She said, they'll be here.
1492
01:25:40,427 --> 01:25:44,223
Hours and hours passed,
and nobody came.
1493
01:25:46,809 --> 01:25:49,770
Finally, Mom stood up,
walked out,
1494
01:25:49,812 --> 01:25:53,148
and put her feet in the water.
1495
01:25:53,190 --> 01:25:56,527
She just stood there
for what seemed like forever.
1496
01:25:59,113 --> 01:26:02,283
I got really tired.
1497
01:26:05,869 --> 01:26:09,665
And when I looked back...
1498
01:26:18,757 --> 01:26:21,260
She was gone.
1499
01:26:33,939 --> 01:26:39,445
And now... what do I do?
1500
01:26:51,624 --> 01:26:54,627
Act III, your future.
1501
01:26:57,588 --> 01:27:00,007
Am I surrounded
by more shells?
1502
01:27:19,902 --> 01:27:22,112
You become a superhero.
1503
01:28:19,336 --> 01:28:24,383
Sometimes the hardest thing
1504
01:28:26,844 --> 01:28:32,057
Is doing what you know
you're supposed to
1505
01:28:34,476 --> 01:28:39,773
And sometimes it can be
1506
01:28:42,359 --> 01:28:49,199
Believing when no one else
believes except for you
1507
01:28:57,583 --> 01:29:02,379
Sometimes I just want
to leave this place
1508
01:29:05,090 --> 01:29:08,260
But I will wait for you
1509
01:29:12,598 --> 01:29:17,895
And someday
when you are ready
1510
01:29:20,314 --> 01:29:23,901
Then you can see just what
1511
01:29:23,942 --> 01:29:27,863
This world can do for you
1512
01:29:27,905 --> 01:29:31,158
So get up on your feet
1513
01:29:35,621 --> 01:29:37,664
And take a step
1514
01:29:37,706 --> 01:29:43,045
Towards me
1515
01:29:43,086 --> 01:29:45,839
And open up your eyes
1516
01:29:45,881 --> 01:29:50,010
So you can see
what's going on
1517
01:29:57,476 --> 01:30:00,854
Whoa-oh, whoa-oh
1518
01:30:00,896 --> 01:30:05,025
Ah, ah, ah, ah
1519
01:30:05,067 --> 01:30:08,070
Whoa-oh, whoa-oh
1520
01:30:08,111 --> 01:30:12,699
Ah, ah, ah, ah
1521
01:30:12,741 --> 01:30:15,994
Whoa-oh, whoa-oh
1522
01:30:16,036 --> 01:30:21,542
Ah, ah, ah, ah
1523
01:30:21,583 --> 01:30:26,004
Open up your eyes
1524
01:30:26,046 --> 01:30:33,011
You'll see me
96117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.