Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,482 --> 00:00:08,000
โช โช
2
00:00:24,620 --> 00:00:25,724
[exhales sharply]
3
00:00:25,827 --> 00:00:27,137
I needed that.
4
00:00:32,103 --> 00:00:33,586
How are you holding up?
5
00:00:35,793 --> 00:00:37,206
Right.
6
00:00:37,310 --> 00:00:39,137
That was a stupid question.
7
00:00:41,517 --> 00:00:44,137
Do you maybe
want to take a shower?
8
00:00:45,137 --> 00:00:47,413
It made me feel better, even
if it was just for a moment.
9
00:00:48,896 --> 00:00:51,482
Or maybe a bite? I could make
you a sandwich with some soup.
10
00:00:51,586 --> 00:00:53,103
I'm not hungry.
11
00:00:54,655 --> 00:00:56,310
Ashley, you have
to take care of yourself.
12
00:00:56,413 --> 00:00:57,758
What's the point?
13
00:00:59,965 --> 00:01:01,896
It all ends the same way.
14
00:01:04,965 --> 00:01:06,965
Well, I'll just,
I'll make you some tea,
15
00:01:07,068 --> 00:01:09,689
-so you're at least hydrated.
-Do what you want.
16
00:01:11,448 --> 00:01:14,172
I just can't stop thinking
about last night.
17
00:01:17,137 --> 00:01:18,827
And how Derek is...
18
00:01:21,310 --> 00:01:23,137
Derek is dead and...
19
00:01:25,344 --> 00:01:26,758
I'm never gonna see him again.
20
00:01:26,862 --> 00:01:28,000
[sniffles]
21
00:01:28,103 --> 00:01:29,827
It all happened so fast.
22
00:01:30,793 --> 00:01:32,965
But then there were gunshots.
23
00:01:33,068 --> 00:01:34,689
Two shots.
24
00:01:34,793 --> 00:01:36,551
And then what happened?
25
00:01:36,655 --> 00:01:38,241
Um...
26
00:01:38,344 --> 00:01:40,723
this pallet came
flying through, and...
27
00:01:42,068 --> 00:01:44,068
...Ren's guy came in
with the gun.
28
00:01:45,344 --> 00:01:48,482
I-I jumped him.
I was able to take him down.
29
00:01:49,758 --> 00:01:51,896
And then the cops
came rushing in...
30
00:01:53,275 --> 00:01:55,655
And I figured the...
31
00:01:55,758 --> 00:01:58,000
the guy had the gun
aimed at you.
32
00:01:59,000 --> 00:02:01,586
But when I turned and...
33
00:02:01,689 --> 00:02:03,724
saw Derek bleeding, I...
34
00:02:05,034 --> 00:02:08,344
It didn't make sense
that he was even there. Um...
35
00:02:11,103 --> 00:02:13,965
He must have jumped directly
in the line of fire.
36
00:02:16,000 --> 00:02:17,586
Uh...
37
00:02:17,689 --> 00:02:19,379
I saw your dad helping you.
38
00:02:21,551 --> 00:02:25,344
And I was trying to help Derek,
um, stop the bleed, but...
39
00:02:25,448 --> 00:02:27,482
I couldn't, um,
and I got that, uh,
40
00:02:27,586 --> 00:02:29,758
that-that detective. Um...
41
00:02:29,862 --> 00:02:31,310
-Malone.
-Yeah, yeah.
42
00:02:31,413 --> 00:02:34,000
I-I talked him
into letting Lia help.
43
00:02:35,034 --> 00:02:36,724
And she did what she could.
44
00:02:37,655 --> 00:02:40,379
And then the EMTs came in
and they, uh...
45
00:02:40,482 --> 00:02:42,448
They got Derek
out of there. Um...
46
00:02:42,551 --> 00:02:44,586
they took Lia to the hospital.
47
00:02:46,000 --> 00:02:48,067
She was bleeding.
A-A graze, I think.
48
00:02:48,172 --> 00:02:49,413
I-I don't know. It's...
49
00:02:50,413 --> 00:02:52,241
It's all pretty much a blur.
50
00:02:56,379 --> 00:02:58,793
Thanks, Grayson.
We got everything we need.
51
00:03:02,827 --> 00:03:04,172
[sniffles]
52
00:03:09,310 --> 00:03:11,482
I'm really sorry
for what happened.
53
00:03:11,586 --> 00:03:12,862
Again.
54
00:03:13,862 --> 00:03:15,965
Yeah, I'm still processing
everything myself.
55
00:03:17,965 --> 00:03:20,758
Even if I didn't have immunity,
I would still give my statement.
56
00:03:21,724 --> 00:03:22,965
I feel awful.
57
00:03:23,068 --> 00:03:24,724
If Derek hadn't
caught me at the clinic,
58
00:03:24,827 --> 00:03:26,896
-he would have...
-Nah, it-it's not
your fault, man.
59
00:03:27,862 --> 00:03:29,448
Ren demanding that I kill you?
60
00:03:30,379 --> 00:03:32,482
We walked headfirst into a trap.
61
00:03:33,655 --> 00:03:35,137
Is there anything else I can do?
62
00:03:36,206 --> 00:03:37,310
Nah.
63
00:03:37,413 --> 00:03:38,793
You've already spoken
to the chief,
64
00:03:38,896 --> 00:03:41,275
and now I have
your official statement.
65
00:03:41,379 --> 00:03:43,172
The only thing left is using
the information you provided
66
00:03:43,275 --> 00:03:44,896
to arrest Lia.
67
00:03:47,206 --> 00:03:49,655
Ooh, how the mighty have fallen.
68
00:03:50,655 --> 00:03:54,551
Being chained to a bed
in the hospital I run
69
00:03:54,655 --> 00:03:57,620
is a special brand
of humiliation.
70
00:03:58,310 --> 00:04:00,310
Stealing from
that hospital's blood bank
71
00:04:00,413 --> 00:04:02,655
and selling it
to a criminal organization?
72
00:04:02,758 --> 00:04:04,344
That was your choice.
73
00:04:05,310 --> 00:04:06,448
Tell me...
74
00:04:07,448 --> 00:04:09,862
...was it worth losing
your medical license over?
75
00:04:12,896 --> 00:04:14,862
I considered you a friend.
76
00:04:15,827 --> 00:04:17,274
And a friend to the department.
77
00:04:18,274 --> 00:04:20,654
I don't know how you got
yourself wrapped up in this.
78
00:04:20,757 --> 00:04:23,724
Be thankful you've never
been pushed to the brink.
79
00:04:24,517 --> 00:04:28,793
Who knows what situations
you may have found yourself in?
80
00:04:29,275 --> 00:04:31,068
I got a...
81
00:04:31,172 --> 00:04:34,275
pretty solid idea
where my boundaries lie.
82
00:04:38,241 --> 00:04:40,620
Brown sugar latte with oat milk.
83
00:04:40,724 --> 00:04:43,448
Decided to treat myself
after such a major bust.
84
00:04:44,655 --> 00:04:46,310
If you haven't noticed,
85
00:04:46,413 --> 00:04:48,000
I'm trying
to help you here, Lia.
86
00:04:49,379 --> 00:04:51,379
If you'd only come to me,
87
00:04:51,482 --> 00:04:52,965
I could have done something.
88
00:04:53,068 --> 00:04:54,758
Like what?
89
00:04:55,862 --> 00:04:57,551
Level with me.
90
00:04:58,517 --> 00:05:00,413
We'll figure it out.
91
00:05:00,517 --> 00:05:01,896
It's not too late.
92
00:05:04,965 --> 00:05:07,586
โช โช
93
00:05:34,965 --> 00:05:37,000
โช โช
94
00:05:37,103 --> 00:05:38,310
Jan, hi.
95
00:05:38,413 --> 00:05:39,862
JAN [over phone]:
Hey, Vanessa.
96
00:05:39,965 --> 00:05:42,275
I was calling to tell you
Jimmy will be able to finish
97
00:05:42,379 --> 00:05:44,413
-the landscaping tomorrow.
-Thanks for the update,
98
00:05:44,517 --> 00:05:46,310
but I didn't expect
to hear from you today.
99
00:05:46,413 --> 00:05:48,275
Uh, aren't you with Ashley?
100
00:05:48,379 --> 00:05:50,310
Well, she asked me
to give her some space,
101
00:05:50,413 --> 00:05:53,827
and Naomi's with her,
so I'm keeping myself busy.
102
00:05:53,931 --> 00:05:55,689
Sometimes work can be
a welcome distraction
103
00:05:55,793 --> 00:05:57,655
from worrying about
our children.
104
00:05:57,758 --> 00:05:59,172
If you need to leave, go.
105
00:05:59,275 --> 00:06:00,827
Just text me.
106
00:06:00,931 --> 00:06:02,103
Sure thing.
107
00:06:04,862 --> 00:06:07,275
Hey. How are you feeling today?
108
00:06:07,689 --> 00:06:09,379
Um, happy about Samantha.
109
00:06:09,482 --> 00:06:10,586
[grunts softly]
110
00:06:10,689 --> 00:06:12,620
I'm sorry I didn't get
to have ice cream
111
00:06:12,724 --> 00:06:13,793
with you and your sister.
112
00:06:13,896 --> 00:06:15,482
I was hoping
she'd come with you.
113
00:06:15,586 --> 00:06:17,172
Oh, no, it all worked out.
114
00:06:17,275 --> 00:06:19,275
After you left,
a bunch of us spent the night
115
00:06:19,379 --> 00:06:21,896
dancing and celebrating until
Samantha's dads took her home.
116
00:06:22,413 --> 00:06:24,793
Thank you again
for agreeing to be her escort.
117
00:06:25,310 --> 00:06:27,034
Hey, happy to keep
the tradition alive.
118
00:06:29,275 --> 00:06:30,827
It just, uh... it sucks
119
00:06:30,931 --> 00:06:32,758
that while so much good
was going on here,
120
00:06:32,862 --> 00:06:34,586
all hell broke loose
outside the gates.
121
00:06:34,689 --> 00:06:36,896
It's all over social
about that shooting.
122
00:06:37,000 --> 00:06:38,551
What are people saying?
123
00:06:38,655 --> 00:06:42,137
Uh, apparently, Dad's old boss
from the hospital was involved.
124
00:06:42,241 --> 00:06:44,137
They're calling it
a plasma ring.
125
00:06:44,241 --> 00:06:47,862
I mean, I've heard of
stolen organs, but plasma?
126
00:06:48,655 --> 00:06:51,103
It's a totally foreign concept
to me as well.
127
00:06:52,379 --> 00:06:53,965
Come on, Mom.
128
00:06:54,068 --> 00:06:55,931
Are you sure about that?
129
00:07:01,551 --> 00:07:02,758
Card room isn't open.
130
00:07:02,862 --> 00:07:05,103
You might want to try
your luck at the slots.
131
00:07:05,206 --> 00:07:07,103
You know damn well
I'm not here to gamble.
132
00:07:07,206 --> 00:07:09,103
And I assume you talked
to your employee
133
00:07:09,206 --> 00:07:10,724
who fled police custody.
134
00:07:11,758 --> 00:07:13,586
I understand
things got pretty chaotic
135
00:07:13,689 --> 00:07:15,448
at that warehouse last night.
136
00:07:15,551 --> 00:07:18,896
If anyone fled, it was probably
to save their own life.
137
00:07:19,862 --> 00:07:21,413
Did any of your officers
get hurt?
138
00:07:21,517 --> 00:07:23,137
Cut the crap, Armstrong.
139
00:07:23,241 --> 00:07:25,965
Now, we caught Randy staking
the place out last night.
140
00:07:26,068 --> 00:07:28,000
Why would he do that
if you weren't involved?
141
00:07:29,000 --> 00:07:30,689
I'm not involved.
142
00:07:30,793 --> 00:07:33,655
You must take me for an idiot.
143
00:07:33,758 --> 00:07:35,310
Yeah, I believed you before
when you said
144
00:07:35,413 --> 00:07:36,689
you had nothing
to do with this ring,
145
00:07:36,793 --> 00:07:38,655
but now the circumstances
have changed.
146
00:07:38,758 --> 00:07:40,965
An innocent civilian lost
their life last night.
147
00:07:41,068 --> 00:07:43,758
Chief Hawthorne, I have told you
nothing but the truth
148
00:07:43,862 --> 00:07:46,068
since you approached me
about this whole thing
149
00:07:46,172 --> 00:07:48,586
before your son
even went undercover.
150
00:07:50,068 --> 00:07:51,413
Okay.
151
00:07:51,517 --> 00:07:54,241
But then you'll have no problems
answering some questions for me.
152
00:07:55,034 --> 00:07:56,517
Where were you last night
between the hours
153
00:07:56,620 --> 00:07:58,793
of 9:00 and 10:30 p.m.?
154
00:07:58,896 --> 00:08:01,896
At home, enjoying
a peaceful evening.
155
00:08:02,000 --> 00:08:03,172
Alone?
156
00:08:03,275 --> 00:08:05,517
Unless you want to count
the glass of wine
157
00:08:05,620 --> 00:08:07,172
that was keeping me company.
158
00:08:07,275 --> 00:08:08,896
So, in other words,
159
00:08:09,000 --> 00:08:11,172
you don't have
a verifiable alibi.
160
00:08:24,931 --> 00:08:26,793
That was some mess last night.
161
00:08:26,896 --> 00:08:28,551
Yeah, tell me about it.
162
00:08:28,655 --> 00:08:30,482
My daughter almost
lost her husband.
163
00:08:30,586 --> 00:08:32,517
Yeah, and I'm shocked that Elon
would even assign Jacob
164
00:08:32,620 --> 00:08:34,034
to such a dangerous case.
165
00:08:34,965 --> 00:08:36,620
-They don't mention
Jacob's name.
-Mm.
166
00:08:37,309 --> 00:08:39,275
Yeah, they're shielding him.
He was working undercover.
167
00:08:40,482 --> 00:08:41,724
Well, the only silver lining
168
00:08:41,827 --> 00:08:45,275
is that the entire operation
has been disbanded.
169
00:08:45,379 --> 00:08:46,620
Says here that as of today,
170
00:08:46,724 --> 00:08:49,344
the blood ring
no longer exists in the DMV.
171
00:08:50,379 --> 00:08:52,172
Had you ever heard of them?
172
00:08:52,275 --> 00:08:53,655
Any of your contacts
or golf buddies
173
00:08:53,758 --> 00:08:55,172
ever mention anything?
174
00:08:55,275 --> 00:08:56,758
No, never.
175
00:08:57,517 --> 00:09:00,379
But for Lia to steal
from her own inventory?
176
00:09:00,482 --> 00:09:03,379
She must have found herself
in an impossible situation.
177
00:09:03,482 --> 00:09:05,793
[exhales] Well, the charges
that they're drumming up,
178
00:09:05,896 --> 00:09:08,034
she's gonna have to find
herself one hell of a lawyer.
179
00:09:08,137 --> 00:09:09,827
That's the only way she avoids
doing real time.
180
00:09:10,827 --> 00:09:12,586
Please tell me
you're not planning
181
00:09:12,689 --> 00:09:14,620
for that lawyer to be you.
182
00:09:17,068 --> 00:09:19,310
I don't know why you think
I'd know anything
183
00:09:19,413 --> 00:09:21,379
about a smuggling ring.
184
00:09:21,482 --> 00:09:24,000
I was just as caught off guard
as you.
185
00:09:24,103 --> 00:09:25,862
Seems pretty obvious to me.
186
00:09:25,965 --> 00:09:27,689
Then what's this about?
187
00:09:27,793 --> 00:09:28,896
Joey.
188
00:09:29,896 --> 00:09:31,275
This has his name
written all over it.
189
00:09:31,379 --> 00:09:33,172
You can't even tell me
it doesn't.
190
00:09:34,793 --> 00:09:36,724
I don't need an alibi, Chief.
191
00:09:36,827 --> 00:09:38,034
I haven't done anything wrong.
192
00:09:38,137 --> 00:09:39,827
Well, that's still
being determined.
193
00:09:40,793 --> 00:09:42,758
Well, then,
check with my security.
194
00:09:42,862 --> 00:09:45,965
They can vouch for me
if you really need verification.
195
00:09:46,068 --> 00:09:48,448
Your security is on your payroll
and would do and say
196
00:09:48,551 --> 00:09:50,103
-whatever you tell them to do.
-I understand
197
00:09:50,206 --> 00:09:51,965
that you've been through
a harrowing night,
198
00:09:52,068 --> 00:09:53,655
and it's got you worked up.
199
00:09:53,758 --> 00:09:56,310
Your son could have been
seriously hurt, or worse.
200
00:09:57,310 --> 00:09:59,344
It's enough to mess
with anyone's logic.
201
00:10:00,344 --> 00:10:02,034
If I find out that you're lying,
202
00:10:02,137 --> 00:10:04,310
and you had anything--
and I mean anything--
203
00:10:04,413 --> 00:10:05,620
to do with what happened
last night,
204
00:10:05,724 --> 00:10:07,310
I will personally see to it
205
00:10:07,413 --> 00:10:09,724
that you never see
the light of day again.
206
00:10:11,724 --> 00:10:13,413
Are you threatening me now?
207
00:10:13,517 --> 00:10:16,000
Just know I'm not closing
this investigation
208
00:10:16,103 --> 00:10:18,862
until we bring down
every single bastard involved,
209
00:10:18,965 --> 00:10:20,620
and if that includes you,
210
00:10:20,724 --> 00:10:22,793
well, the hell
with whatever shared past
211
00:10:22,896 --> 00:10:26,241
that we have together that
makes you think you untouchable.
212
00:10:33,724 --> 00:10:35,344
Derek was my past.
213
00:10:36,344 --> 00:10:38,172
We've been over for months.
214
00:10:40,724 --> 00:10:43,275
So why does it feel like
I just lost the love of my life?
215
00:10:45,103 --> 00:10:48,000
Well, just because
you weren't together anymore
216
00:10:48,103 --> 00:10:51,310
doesn't mean
he wasn't important to you.
217
00:10:51,413 --> 00:10:54,482
What you shared was real.
218
00:10:54,586 --> 00:10:56,655
And deep and meaningful.
219
00:10:56,758 --> 00:10:57,965
There was a time
I thought I'd spend
220
00:10:58,068 --> 00:10:59,275
the rest of my life with him.
221
00:11:00,275 --> 00:11:04,000
And you have every right
to mourn Derek however you need.
222
00:11:06,827 --> 00:11:09,206
Some of my best memories
were with him.
223
00:11:11,448 --> 00:11:14,344
All those double dates we used
to go on with you and Jacob.
224
00:11:15,620 --> 00:11:17,241
[laughs softly]
225
00:11:17,344 --> 00:11:19,793
I miss those nights, too.
226
00:11:19,896 --> 00:11:22,517
It was just us,
enjoying each other's company.
227
00:11:22,620 --> 00:11:26,034
I just don't know how
Derek and I went from that...
228
00:11:27,034 --> 00:11:30,103
...to secrets and lies and...
229
00:11:31,310 --> 00:11:32,689
...anger.
230
00:11:32,793 --> 00:11:35,103
Well, that doesn't negate
how he felt about you.
231
00:11:36,620 --> 00:11:38,482
Derek loved you.
232
00:11:40,448 --> 00:11:41,793
Thank you.
233
00:11:42,896 --> 00:11:45,862
I keep thinking about
the last time we were together.
234
00:11:47,586 --> 00:11:49,068
[sniffles]
It's like...
235
00:11:50,068 --> 00:11:53,000
...somewhere deep
in Derek's psyche, he knew...
236
00:11:54,379 --> 00:11:56,758
...we needed to end things
on good terms.
237
00:11:58,724 --> 00:12:01,068
I understand it,
why I'm not the shoulder
238
00:12:01,172 --> 00:12:03,068
you want to lean on right now.
239
00:12:03,172 --> 00:12:07,034
I'm... I'm sure Naomi's stepping
up in all kinds of ways.
240
00:12:07,137 --> 00:12:08,965
[scoffs]
You have no idea.
241
00:12:10,000 --> 00:12:11,862
No, that's 'cause
she's the best.
242
00:12:12,896 --> 00:12:14,413
And that's what
you deserve, Ashley.
243
00:12:17,724 --> 00:12:19,931
I'm so sorry
you're hurting right now.
244
00:12:21,379 --> 00:12:23,413
I know there's nothing
I can do for you, but...
245
00:12:24,862 --> 00:12:27,793
...I'll always be around
if you need me.
246
00:12:34,758 --> 00:12:37,275
Our last conversation, um...
247
00:12:38,896 --> 00:12:40,137
...it really seemed like
248
00:12:40,241 --> 00:12:42,758
we would be friends again
one day, like...
249
00:12:43,896 --> 00:12:45,931
You know, like, real friends?
250
00:12:46,034 --> 00:12:47,206
You know?
251
00:12:48,517 --> 00:12:50,620
That could lean on one another?
252
00:12:52,034 --> 00:12:53,413
Yeah.
253
00:12:53,517 --> 00:12:56,551
I'm sure he was looking forward
to that, too.
254
00:12:56,655 --> 00:12:58,689
Oh, he was so excited
about the work
255
00:12:58,793 --> 00:13:01,137
he was doing
at the clinic, it...
256
00:13:01,241 --> 00:13:03,103
It gave him this, like...
257
00:13:04,103 --> 00:13:06,206
...renewed sense of purpose.
258
00:13:06,724 --> 00:13:08,172
Like...
259
00:13:08,275 --> 00:13:10,034
his life had meaning again
260
00:13:10,137 --> 00:13:13,206
because he was serving
his community, you know?
261
00:13:14,241 --> 00:13:16,379
-Yeah.
-And just like that...
262
00:13:16,482 --> 00:13:17,689
[sniffles]
263
00:13:19,137 --> 00:13:20,551
...it's over.
264
00:13:26,517 --> 00:13:28,655
God, do you remember
265
00:13:28,758 --> 00:13:30,758
when we first started
living together...
266
00:13:32,068 --> 00:13:35,034
...we got in this huge argument
267
00:13:35,137 --> 00:13:38,551
over Derek leaving a towel
on the bathroom floor.
268
00:13:38,655 --> 00:13:41,344
[laughs]: I mean,
how stupid does that sound?
269
00:13:41,448 --> 00:13:44,724
I mean, we got into
a full-blown argument...
270
00:13:44,827 --> 00:13:45,896
[sniffles]
271
00:13:46,000 --> 00:13:47,551
...over a towel.
272
00:13:47,655 --> 00:13:48,724
[sighs]:
Well,
273
00:13:48,827 --> 00:13:51,068
I'm sure it didn't
feel trivial then.
274
00:13:51,172 --> 00:13:53,103
No, I mean, I...
275
00:13:53,206 --> 00:13:54,931
How could I have flipped out
over something
276
00:13:55,034 --> 00:13:58,448
as insignificant
as-as a towel on the floor
277
00:13:58,551 --> 00:13:59,931
or-or scratches on the fridge?
278
00:14:00,034 --> 00:14:01,517
I mean, Derek was just trying
to make this place
279
00:14:01,620 --> 00:14:03,310
his home, too.
280
00:14:04,379 --> 00:14:05,724
Going down
the rabbit hole of regret
281
00:14:05,827 --> 00:14:08,103
is not gonna do you
any good, Ash.
282
00:14:08,206 --> 00:14:10,517
Try to remember
the positive moments...
283
00:14:10,620 --> 00:14:12,758
No, Naomi, don't you get it?
284
00:14:13,793 --> 00:14:15,827
All of the moments--
the good, the bad,
285
00:14:15,931 --> 00:14:17,965
everything in between,
all of it--
286
00:14:18,068 --> 00:14:21,310
it just makes me think
of Derek and...
287
00:14:22,655 --> 00:14:24,206
...and now he's gone and...
288
00:14:25,241 --> 00:14:28,482
...I was this awful person
to him.
289
00:14:29,517 --> 00:14:33,137
[sniffles] I mean,
all the back-and-forth and...
290
00:14:35,275 --> 00:14:37,172
All he wanted to do
was surprise me
291
00:14:37,275 --> 00:14:39,896
on the day of our wedding
standing on his own two feet.
292
00:14:40,000 --> 00:14:42,413
I-I didn't even try
to let him explain himself.
293
00:14:42,517 --> 00:14:44,586
I just completely judged him.
294
00:14:44,689 --> 00:14:45,965
Ashley...
295
00:14:46,931 --> 00:14:49,034
You cannot go rewriting history
296
00:14:49,137 --> 00:14:52,206
because you feel like
this is your fault.
297
00:14:52,310 --> 00:14:54,103
And you're trying
to punish yourself.
298
00:14:54,206 --> 00:14:56,689
That is the opposite
of what Derek would want.
299
00:14:58,655 --> 00:15:00,068
You're right.
300
00:15:02,586 --> 00:15:04,689
How about you go
take a hot shower?
301
00:15:04,793 --> 00:15:08,931
I left a lavender candle and
a body scrub in the bathroom.
302
00:15:09,034 --> 00:15:11,793
You could give it a try.
303
00:15:13,586 --> 00:15:15,068
Of course you did.
304
00:15:15,896 --> 00:15:17,862
[both chuckle]
305
00:15:17,965 --> 00:15:19,586
That does sound nice.
306
00:15:19,689 --> 00:15:20,965
Yeah.
307
00:15:22,862 --> 00:15:24,793
I love you, Naomi.
308
00:15:25,758 --> 00:15:27,206
I love you, too.
309
00:15:47,931 --> 00:15:49,448
[line ringing]
310
00:15:50,310 --> 00:15:52,758
Hey. Um...
311
00:15:52,862 --> 00:15:54,862
Could you come over to Ashley's?
312
00:15:55,827 --> 00:15:57,689
She really needs you right now.
313
00:15:59,275 --> 00:16:01,655
Do you really think you can
lessen my charges?
314
00:16:03,896 --> 00:16:05,068
Let's see.
315
00:16:06,517 --> 00:16:11,206
You were a direct victim
of Lynette Wise's embezzlement.
316
00:16:12,275 --> 00:16:14,758
Because of circumstances
beyond your control,
317
00:16:14,862 --> 00:16:17,517
you weren't able
to afford retirement...
318
00:16:18,551 --> 00:16:21,931
...which pushed you
to seek help from a place
319
00:16:22,034 --> 00:16:25,241
you would have never
otherwise considered.
320
00:16:26,413 --> 00:16:27,862
Sound about right?
321
00:16:28,862 --> 00:16:31,344
Sounds good enough
to persuade a jury.
322
00:16:31,758 --> 00:16:33,896
What about the oath
you took, Doc?
323
00:16:35,413 --> 00:16:37,206
And counting the fact that...
324
00:16:37,310 --> 00:16:40,034
one of our very own cops
was almost shot.
325
00:16:41,034 --> 00:16:43,310
And a firefighter died.
326
00:16:43,413 --> 00:16:44,896
[scoffs]
327
00:16:45,000 --> 00:16:46,448
I don't know,
it doesn't look great.
328
00:16:46,551 --> 00:16:48,620
I had nothing to do
with Derek's death.
329
00:16:48,724 --> 00:16:51,724
I tried to save him.
You saw that with your own eyes.
330
00:16:51,827 --> 00:16:53,482
I did.
331
00:16:53,586 --> 00:16:55,931
Which is partly why
I'm throwing you this save.
332
00:16:57,896 --> 00:16:59,655
Tell me everything you know,
333
00:16:59,758 --> 00:17:03,310
maybe we could salvage
what's left of your life.
334
00:17:05,034 --> 00:17:08,205
I'm not saying another word
without my attorney present.
335
00:17:08,310 --> 00:17:09,482
Okay, then.
336
00:17:11,862 --> 00:17:13,792
When you get discharged,
337
00:17:13,896 --> 00:17:15,931
you'll be released
in police custody.
338
00:17:18,137 --> 00:17:20,103
I'll see you in lockup.
339
00:17:23,482 --> 00:17:25,172
So, one of the conditions
of your immunity deal
340
00:17:25,275 --> 00:17:26,862
was that you'll have
to testify against those
341
00:17:26,964 --> 00:17:29,103
involved in the ring,
but you'll be anonymous,
342
00:17:29,206 --> 00:17:30,482
so there's some
protection there.
343
00:17:31,482 --> 00:17:32,551
Okay, so, nobody at the hospital
344
00:17:32,655 --> 00:17:34,034
is gonna find out
that I did this?
345
00:17:34,137 --> 00:17:35,206
I'll be able to keep my job?
346
00:17:35,310 --> 00:17:37,103
The records will be
sealed tight.
347
00:17:37,206 --> 00:17:38,275
No one at the job should suspect
348
00:17:38,379 --> 00:17:39,896
that you had anything
to do with it.
349
00:17:40,517 --> 00:17:41,965
Thank God.
350
00:17:42,068 --> 00:17:43,655
I'm ready to put this
behind me and get back
351
00:17:43,758 --> 00:17:45,862
-to taking care of my mom.
-Yeah.
352
00:17:45,965 --> 00:17:47,448
But Jacob...
353
00:17:47,551 --> 00:17:49,344
you got to know
that I only worked for Lia.
354
00:17:49,448 --> 00:17:51,862
My knowledge
of the business is limited.
355
00:17:51,965 --> 00:17:53,482
Is that gonna hurt us?
356
00:17:58,241 --> 00:17:59,965
You have something
you want to say?
357
00:18:00,068 --> 00:18:02,827
Yeah. You may have me now,
358
00:18:02,931 --> 00:18:04,517
but the org runs deep.
359
00:18:04,620 --> 00:18:08,068
[scoffs] I'm just a peon
compared to the real big dogs.
360
00:18:09,103 --> 00:18:11,517
Rashad, you might want
to watch your back.
361
00:18:11,620 --> 00:18:14,068
Next time, the bullet
might not hit the wrong person.
362
00:18:14,172 --> 00:18:15,379
It's real smart of you
to threaten me
363
00:18:15,482 --> 00:18:17,551
in the middle
of a police station.
364
00:18:17,655 --> 00:18:19,827
We have an airtight case
against you.
365
00:18:19,931 --> 00:18:21,758
You'll be spending decades
in prison.
366
00:18:22,655 --> 00:18:24,620
I wouldn't be so sure
about that, Detective.
367
00:18:24,724 --> 00:18:26,068
I have something you want.
368
00:18:26,172 --> 00:18:27,896
And what's that?
369
00:18:28,000 --> 00:18:29,620
The identity of the Impaler.
370
00:18:30,965 --> 00:18:34,482
This fool gives you somebody
as low-level as Lia?
371
00:18:34,586 --> 00:18:37,379
I'm-a be out eating Wagyu with
a baddie before you know it.
372
00:18:37,482 --> 00:18:38,827
Get him out of here.
373
00:18:44,448 --> 00:18:46,034
Is he right?
374
00:18:46,137 --> 00:18:47,655
Could Ren find a way
out of this?
375
00:18:55,103 --> 00:18:56,517
We know Lynette's the reason
her accounts were wiped.
376
00:18:56,620 --> 00:18:57,793
-Allegedly.
-But what if
377
00:18:57,896 --> 00:18:59,379
the answer's been
in our face all along?
378
00:19:00,344 --> 00:19:03,344
All right,
connect the dots for me.
379
00:19:04,482 --> 00:19:06,551
If Lynette, at some point,
380
00:19:06,655 --> 00:19:09,862
caught wind that Lia was part
of this violent crime ring,
381
00:19:09,965 --> 00:19:11,586
that gives her motive to run.
382
00:19:11,689 --> 00:19:15,310
Are you saying Lia might have
sent goons to threaten Lynette?
383
00:19:15,413 --> 00:19:17,379
One of them did kill Derek.
384
00:19:17,482 --> 00:19:19,413
He could have scared her
straight to the highway.
385
00:19:19,517 --> 00:19:21,172
Which we can trace.
386
00:19:21,275 --> 00:19:24,172
I-I'm sure Jacob has a list of
everyone involved in the ring.
387
00:19:24,275 --> 00:19:26,448
Uh, no-- hey, hey, hey, no.
388
00:19:26,551 --> 00:19:28,586
Didn't we just have
a conversation about this?
389
00:19:28,689 --> 00:19:30,379
About you overstepping?
390
00:19:30,482 --> 00:19:32,275
Listen...
391
00:19:32,379 --> 00:19:35,034
we may never get a definitive
answer to why Lynette left.
392
00:19:35,137 --> 00:19:37,413
All right? So don't go
getting ideas in your head.
393
00:19:38,413 --> 00:19:40,620
I thought you were acknowledging
our mutual respect
394
00:19:40,724 --> 00:19:43,448
by promising not to interfere
with this case.
395
00:19:43,551 --> 00:19:45,310
I told you the truth.
396
00:19:45,413 --> 00:19:47,655
I'd be foolish to mess
with the rapport we have.
397
00:19:47,758 --> 00:19:49,206
I know how this
relationship works.
398
00:19:49,310 --> 00:19:51,620
Then you would understand
that I would never knowingly
399
00:19:51,724 --> 00:19:55,068
put Jacob or any member
of your family in harm's way.
400
00:19:55,172 --> 00:19:56,379
It's not my style.
401
00:19:56,482 --> 00:19:57,965
Yeah, up until now.
402
00:20:00,137 --> 00:20:04,000
Elon, for better or worse,
we're all tied together.
403
00:20:05,000 --> 00:20:06,931
Now, can I fix you a drink...
404
00:20:07,896 --> 00:20:10,000
...or are we gonna take
a trip downtown?
405
00:20:17,896 --> 00:20:18,965
[sighs]
406
00:20:19,068 --> 00:20:21,482
Joey may not be a saint,
407
00:20:21,586 --> 00:20:24,068
but blood smuggling
and shoot-outs?
408
00:20:24,172 --> 00:20:26,172
How about selling
to the highest bidder?
409
00:20:26,275 --> 00:20:29,068
Being involved in all
the black market stuff?
410
00:20:29,172 --> 00:20:30,896
W-With all the things
that people say about him,
411
00:20:31,000 --> 00:20:32,241
I mean, it's not a reach.
412
00:20:32,344 --> 00:20:34,000
Forget what people say.
413
00:20:34,103 --> 00:20:35,482
What do you think?
414
00:20:35,862 --> 00:20:39,000
It would explain why,
out of nowhere,
415
00:20:39,103 --> 00:20:41,310
he was so into financing
a free clinic.
416
00:20:42,344 --> 00:20:45,310
Joey helped finance the clinic
in part to honor your father.
417
00:20:46,310 --> 00:20:48,758
It was dedicated in his memory.
Or have you forgotten?
418
00:20:48,862 --> 00:20:50,793
I'm not the one
who's forgotten Dad.
419
00:20:50,896 --> 00:20:53,620
And really? You expect me
to believe that Joey poured
420
00:20:53,724 --> 00:20:55,724
all that cash into the clinic
421
00:20:55,827 --> 00:20:57,068
out of the goodness
of his heart?
422
00:20:57,172 --> 00:20:58,275
Where is this coming from?
423
00:20:59,310 --> 00:21:00,482
Has your sister gotten to you?
424
00:21:00,586 --> 00:21:02,758
You were wearing
his cuff links just last night.
425
00:21:02,862 --> 00:21:04,793
Well, Deanna has a good point.
426
00:21:04,896 --> 00:21:07,620
Let me tell you something
about Joey.
427
00:21:07,724 --> 00:21:09,241
He picks on people his own size.
428
00:21:09,344 --> 00:21:11,689
He would never
go after the underprivileged
429
00:21:11,793 --> 00:21:14,310
who have to sell their plasma
to afford groceries.
430
00:21:14,413 --> 00:21:17,758
-That's just low.
-Maybe he doesn't do
the deeds himself, okay,
431
00:21:17,862 --> 00:21:19,137
but I'm willing to bet
432
00:21:19,241 --> 00:21:22,103
he has an entire team of guys
who do whatever he wants.
433
00:21:23,655 --> 00:21:25,448
Uh, when you ran out of here
to see him last night, I...
434
00:21:25,551 --> 00:21:29,068
He was calm, relaxed
and nowhere near the shooting.
435
00:21:29,172 --> 00:21:30,965
Well, the article I read
said the shooting happened
436
00:21:31,068 --> 00:21:32,689
before the cotillion
was even over.
437
00:21:32,793 --> 00:21:33,931
You could have
caught him basking
438
00:21:34,034 --> 00:21:36,551
in the success of his last play.
439
00:21:37,758 --> 00:21:39,379
Donnell,
440
00:21:39,482 --> 00:21:42,517
don't let your sister
poison your mind against Joey.
441
00:21:43,551 --> 00:21:45,379
You know him,
and you know better.
442
00:21:46,482 --> 00:21:47,931
Yeah, whatever, Mom.
443
00:21:49,965 --> 00:21:51,517
I have some errands to run.
444
00:21:52,482 --> 00:21:53,827
I'll see you later.
445
00:21:59,655 --> 00:22:01,931
-I refreshed that for you.
-Mm.
446
00:22:02,896 --> 00:22:04,241
Thank you.
447
00:22:04,344 --> 00:22:05,724
For everything.
448
00:22:05,827 --> 00:22:07,310
[knocking on door]
449
00:22:07,413 --> 00:22:09,241
Oh, I'll-I'll get it.
450
00:22:12,620 --> 00:22:15,137
Mom, what are you doing here?
451
00:22:15,241 --> 00:22:16,965
I know what you said
about me not coming over,
452
00:22:17,068 --> 00:22:18,965
but you are overruled.
453
00:22:19,931 --> 00:22:22,034
-Naomi called.
-Oh.
454
00:22:22,137 --> 00:22:23,793
You're hurting, and...
455
00:22:25,034 --> 00:22:26,827
...your mom loved Derek, too.
456
00:22:28,068 --> 00:22:31,103
-I didn't even
think about that. I...
-It's-- it's okay.
457
00:22:31,206 --> 00:22:32,965
It's okay.
458
00:22:33,068 --> 00:22:35,379
-[sniffles]
-Jan, do you want some tea?
459
00:22:36,344 --> 00:22:37,551
Hey.
460
00:22:39,172 --> 00:22:40,793
I think you need
to take your own advice.
461
00:22:41,620 --> 00:22:42,896
[laughs softly]
462
00:22:43,000 --> 00:22:44,758
Stop pushing my parents away?
463
00:22:48,724 --> 00:22:50,241
[sighs]
464
00:22:52,862 --> 00:22:54,827
You lost him, too,
465
00:22:54,931 --> 00:22:56,793
and you've been
totally focused on me.
466
00:22:59,172 --> 00:23:00,931
You're a really
good friend, Naomi.
467
00:23:01,034 --> 00:23:02,206
[laughs softly]
468
00:23:04,413 --> 00:23:06,379
Call me if you need
anything at all.
469
00:23:06,482 --> 00:23:07,551
Promise?
470
00:23:07,655 --> 00:23:09,103
I promise.
471
00:23:16,482 --> 00:23:17,862
-Bye, Jan.
-Bye.
472
00:23:24,724 --> 00:23:26,931
-What can I do?
-[exhales]
473
00:23:29,172 --> 00:23:30,689
Just hold me.
474
00:23:33,310 --> 00:23:34,689
[sniffles]
475
00:23:44,793 --> 00:23:47,413
[scoffs] Who's next?
476
00:23:47,517 --> 00:23:49,793
The traffic cop
from Chinatown?
477
00:23:49,896 --> 00:23:51,517
Come again?
478
00:23:51,620 --> 00:23:54,103
Oh, I'm just wondering
if the entire police force
479
00:23:54,206 --> 00:23:56,275
is going to make
a surprise visit today.
480
00:23:57,275 --> 00:23:58,827
Your boss was here earlier.
481
00:23:58,931 --> 00:24:00,344
MARCEL:
Mm.
482
00:24:00,448 --> 00:24:03,000
No doubt making sure you're
not a part of this bloody mess.
483
00:24:04,586 --> 00:24:06,000
I'm here unofficially.
484
00:24:06,103 --> 00:24:07,551
I could use a drink.
485
00:24:13,517 --> 00:24:15,724
Feel like a damn fool.
486
00:24:15,827 --> 00:24:18,068
I've known Lia Whitmore
for years.
487
00:24:19,000 --> 00:24:21,103
I never would have placed her
anywhere near this.
488
00:24:21,965 --> 00:24:24,482
Any one of us can get
knocked off our game.
489
00:24:25,758 --> 00:24:27,103
Not me.
490
00:24:27,206 --> 00:24:28,965
In my prime,
491
00:24:29,068 --> 00:24:30,931
I could spot
if someone was on the take
492
00:24:31,034 --> 00:24:32,689
in a single conversation.
493
00:24:32,793 --> 00:24:34,758
But I missed this.
494
00:24:35,965 --> 00:24:37,793
And I couldn't get her to talk.
495
00:24:38,827 --> 00:24:40,034
It's a sign.
496
00:24:40,137 --> 00:24:41,517
Do tell.
497
00:24:43,103 --> 00:24:45,689
It's a sign to retire
for real this time.
498
00:24:46,586 --> 00:24:49,206
Claim my pension
and spend my days on the water.
499
00:24:50,620 --> 00:24:54,034
Oh, Detective, you'll get
to enjoy your retirement.
500
00:24:54,137 --> 00:24:56,620
-Yeah?
-In due time.
501
00:24:56,724 --> 00:24:58,724
But for now,
you're still an essential part
502
00:24:58,827 --> 00:25:00,413
of my enterprise.
503
00:25:00,517 --> 00:25:01,827
So...
504
00:25:01,931 --> 00:25:03,000
drink up.
505
00:25:04,000 --> 00:25:05,103
You worked hard today.
506
00:25:10,413 --> 00:25:11,482
You think Ren
really has a chance
507
00:25:11,586 --> 00:25:12,965
of walking away from this?
508
00:25:13,068 --> 00:25:14,620
I mean, giving up the Impaler's
a huge bargaining chip.
509
00:25:14,724 --> 00:25:17,862
Yeah, sure, but he's still
responsible for murdering Derek,
510
00:25:17,965 --> 00:25:19,241
as well as a list
of other charges,
511
00:25:19,344 --> 00:25:20,896
including attempted murder
for stabbing you.
512
00:25:21,000 --> 00:25:22,793
Yeah, but the Impaler
is still out there.
513
00:25:23,758 --> 00:25:26,620
What if Ren is his only chance
of bringing him down?
514
00:25:26,724 --> 00:25:28,344
He's just one way in.
515
00:25:28,448 --> 00:25:30,344
But if we've got you and Lia...
516
00:25:30,448 --> 00:25:32,068
W... Wait, wait, wait.
517
00:25:32,172 --> 00:25:34,344
You're saying Lia has a chance
of getting off, too?
518
00:25:34,448 --> 00:25:37,413
Maybe. With a plea deal,
she can get a reduced sentence,
519
00:25:37,517 --> 00:25:39,310
especially since
her crimes are nonviolent.
520
00:25:39,413 --> 00:25:41,000
Lia's not the victim
you think she is.
521
00:25:41,103 --> 00:25:43,172
All right? She threatened me.
She followed Ashley.
522
00:25:43,275 --> 00:25:44,827
She refused to let me
walk away from this.
523
00:25:44,931 --> 00:25:46,758
Look, I'm not saying
she's innocent,
524
00:25:46,862 --> 00:25:49,965
but the reality is, if she
tells us things we need to hear,
525
00:25:50,068 --> 00:25:53,034
she can avoid spending
the next few years behind bars.
526
00:25:53,137 --> 00:25:55,137
I-I feel like
I have a concussion
527
00:25:55,241 --> 00:25:56,758
and my heart's
been beating irregularly.
528
00:25:56,862 --> 00:25:58,172
Can you check it, please?
529
00:26:02,379 --> 00:26:05,103
Your heart rhythm is normal
and you show no signs
530
00:26:05,206 --> 00:26:07,448
of a concussion,
but I'm pretty sure
531
00:26:07,551 --> 00:26:09,551
the prison infirmary can
help you out with anything else.
532
00:26:09,655 --> 00:26:11,586
I know you're upset, Shanice.
533
00:26:11,689 --> 00:26:13,724
Would you please...
534
00:26:13,827 --> 00:26:16,310
let me try
to explain myself, please?
535
00:26:18,965 --> 00:26:20,931
Not long ago, the-the bank
536
00:26:21,034 --> 00:26:23,931
that held my retirement fund
was completely...
537
00:26:25,103 --> 00:26:27,206
Well, it was defrauded,
and my accounts
538
00:26:27,310 --> 00:26:28,827
were completely wiped out,
to the penny.
539
00:26:28,931 --> 00:26:32,344
I just, I needed a way
to-to rebuild.
540
00:26:32,448 --> 00:26:34,551
Please.
541
00:26:34,655 --> 00:26:36,827
There is no excuse
for trading your soul
542
00:26:36,931 --> 00:26:39,344
for a quick buck.
You make good money.
543
00:26:40,034 --> 00:26:43,689
I-I was desperate and confused
and, quite frankly,
544
00:26:43,793 --> 00:26:46,551
pissed off that it had happened
in the first place.
545
00:26:46,655 --> 00:26:50,000
So you take your frustrations
out on innocent people?
546
00:26:50,379 --> 00:26:52,034
I'm sorry
547
00:26:52,137 --> 00:26:56,655
that my actions spread shame
upon this hospital.
548
00:26:58,344 --> 00:26:59,827
But I...
549
00:26:59,931 --> 00:27:01,344
I know you
550
00:27:01,448 --> 00:27:03,310
were always someone
that I could count on,
551
00:27:03,413 --> 00:27:05,241
that we could count on,
and I know...
552
00:27:06,689 --> 00:27:08,931
...you will restore the morale,
and...
553
00:27:10,034 --> 00:27:12,275
...you'll help people
be proud again
554
00:27:12,379 --> 00:27:15,827
of being a part
of Garland Memorial.
555
00:27:15,931 --> 00:27:18,413
You know what? You're right.
556
00:27:19,586 --> 00:27:21,827
I will pick up the pieces,
557
00:27:21,931 --> 00:27:24,620
and I will make sure our nurses
know that they are valuable,
558
00:27:24,724 --> 00:27:27,206
despite what the media
will report.
559
00:27:27,310 --> 00:27:30,482
I will make sure that
they prioritize patient care
560
00:27:30,586 --> 00:27:32,137
to the best of their ability,
561
00:27:32,241 --> 00:27:34,655
despite the mess you left us in.
562
00:27:34,758 --> 00:27:36,448
And more importantly,
563
00:27:36,551 --> 00:27:39,862
I will make sure that they know
that your tarnished...
564
00:27:41,724 --> 00:27:43,551
...despicable legacy
565
00:27:43,655 --> 00:27:46,275
casts no reflection on them.
566
00:27:47,379 --> 00:27:48,724
Shanice...
567
00:27:48,827 --> 00:27:51,379
As far as you and me,
568
00:27:51,482 --> 00:27:53,793
you set off a chain of events
569
00:27:53,896 --> 00:27:57,034
that got my friend... killed.
570
00:27:59,034 --> 00:28:01,275
You can rot in hell.
571
00:28:05,827 --> 00:28:07,206
[door opens]
572
00:28:08,586 --> 00:28:09,931
[door closes]
573
00:28:14,862 --> 00:28:16,551
-[knock on door]
-Hey, Naomi.
574
00:28:18,655 --> 00:28:20,034
I'm surprised to see you.
575
00:28:21,034 --> 00:28:23,689
I thought you'd be
with Jacob or Ashley today.
576
00:28:24,586 --> 00:28:25,655
And, um...
577
00:28:27,000 --> 00:28:28,586
I'm sorry to hear about Derek.
578
00:28:30,137 --> 00:28:32,068
-Yeah, me, too.
-Yeah.
579
00:28:33,000 --> 00:28:34,862
Well, can I get you anything?
I can have Caroline run out.
580
00:28:34,965 --> 00:28:37,068
Oh, no, nothing. I'm fine.
581
00:28:37,172 --> 00:28:39,379
Jacob's not home,
and he probably won't be
582
00:28:39,482 --> 00:28:41,448
for a while, so...
583
00:28:41,551 --> 00:28:43,827
I figured I'd put in
some hours, too.
584
00:28:44,517 --> 00:28:45,931
How's Ashley?
585
00:28:46,034 --> 00:28:47,724
I called Jan to go sit with her.
586
00:28:47,827 --> 00:28:49,482
She just needed
to be with family.
587
00:28:49,586 --> 00:28:50,586
Mm.
588
00:28:50,689 --> 00:28:52,172
Seems like you did, too.
589
00:28:55,965 --> 00:28:58,137
And you happen
to be my co-counsel
590
00:28:58,241 --> 00:29:01,310
on a very important suit,
and, um,
591
00:29:01,413 --> 00:29:03,862
oh, I need to work. So...
592
00:29:05,103 --> 00:29:07,000
Oh, is-is that okay?
593
00:29:07,103 --> 00:29:08,689
Uh, were you in the middle
of something?
594
00:29:08,793 --> 00:29:10,896
It's perfectly fine, sweetheart.
595
00:29:11,000 --> 00:29:13,931
If you need to distract yourself
with work, we can do that.
596
00:29:14,034 --> 00:29:15,517
And...
597
00:29:15,620 --> 00:29:17,586
if you need to cry
on my shoulder,
598
00:29:17,689 --> 00:29:19,206
we can do that, too.
599
00:29:21,137 --> 00:29:22,689
-Thanks, Dad.
-Yeah.
600
00:29:24,758 --> 00:29:27,103
Derek always loved when you
brought food by for him.
601
00:29:29,068 --> 00:29:31,793
That man could eat you
out of house and home.
602
00:29:33,827 --> 00:29:35,931
He loved you, Mom.
603
00:29:37,448 --> 00:29:39,206
And I loved him back.
604
00:29:41,862 --> 00:29:43,206
Even though
I was so upset with him
605
00:29:43,310 --> 00:29:46,172
for ruining your engagement,
I still had a soft spot for him.
606
00:29:48,000 --> 00:29:50,344
He was just a simple, sweet guy.
607
00:29:52,103 --> 00:29:53,206
Was...
608
00:29:55,827 --> 00:29:59,103
It feels so strange thinking
about him in past tense.
609
00:30:00,724 --> 00:30:02,172
Oh, I know.
610
00:30:04,586 --> 00:30:05,965
Do you remember...
611
00:30:07,241 --> 00:30:09,724
...when we first
moved in together,
612
00:30:09,827 --> 00:30:11,620
he brought that
613
00:30:11,724 --> 00:30:14,310
atrocious chair.
614
00:30:16,241 --> 00:30:19,758
I-I... I could never understand,
why was he
615
00:30:19,862 --> 00:30:22,172
so hung up on that thing.
616
00:30:23,068 --> 00:30:25,827
It was the underdog
of furniture.
617
00:30:27,310 --> 00:30:29,344
And he fought
for the vulnerable.
618
00:30:32,517 --> 00:30:34,310
He really did.
619
00:30:35,344 --> 00:30:39,103
Derek never hesitated to risk
his own safety to help others.
620
00:30:40,724 --> 00:30:42,103
That's what you'll need
to remember about him
621
00:30:42,206 --> 00:30:43,413
going forward.
622
00:30:45,620 --> 00:30:46,896
Derek was a good man.
623
00:30:47,931 --> 00:30:49,827
He was an honorable man.
624
00:30:51,655 --> 00:30:53,931
All he ever wanted
was to be a hero.
625
00:30:56,344 --> 00:30:57,724
And in the end...
626
00:31:00,034 --> 00:31:01,344
...he was.
627
00:31:05,137 --> 00:31:07,068
Detective Hawthorne.
628
00:31:07,172 --> 00:31:10,241
Lia. I have a few questions
for you, if you're up for it.
629
00:31:11,310 --> 00:31:13,034
Detective Malone
tried this already.
630
00:31:14,862 --> 00:31:19,034
I've got nothing to say
until my attorney is present.
631
00:31:19,655 --> 00:31:20,896
Okay.
632
00:31:21,000 --> 00:31:23,241
Don't talk. Listen.
633
00:31:24,482 --> 00:31:26,344
Grayson has an immunity deal,
634
00:31:26,448 --> 00:31:29,310
which means he'll be required
to testify against you.
635
00:31:29,413 --> 00:31:31,931
And we both know the mountain
of evidence he can provide.
636
00:31:32,034 --> 00:31:33,896
You'd be facing
serious jail time.
637
00:31:34,000 --> 00:31:36,310
And your point?
638
00:31:36,413 --> 00:31:38,482
You may be able
to cut a deal of your own.
639
00:31:38,586 --> 00:31:40,034
You interested?
640
00:31:48,241 --> 00:31:50,517
My heart breaks
for Mr. and Mrs. Baldwin.
641
00:31:50,620 --> 00:31:52,965
-Yeah.
-Have you spoken with them?
642
00:31:53,068 --> 00:31:54,379
I did. I, um...
643
00:31:55,413 --> 00:31:56,655
I actually called them
last night.
644
00:31:56,758 --> 00:31:58,068
I-I thought
they would want to hear from
645
00:31:58,172 --> 00:31:59,517
someone they know.
646
00:31:59,620 --> 00:32:01,344
-That was brave of you.
-No.
647
00:32:01,448 --> 00:32:02,793
Derek was the brave one.
648
00:32:02,896 --> 00:32:05,965
I... I didn't appreciate it
the way that I should have. I...
649
00:32:07,724 --> 00:32:09,034
I didn't appreciate
anything about him
650
00:32:09,137 --> 00:32:10,413
the way that I should have.
651
00:32:10,965 --> 00:32:12,275
That isn't fair
to yourself, okay?
652
00:32:12,379 --> 00:32:14,103
Who cares about fairness?
653
00:32:14,206 --> 00:32:15,655
Mom...
654
00:32:17,758 --> 00:32:20,172
...if I wasn't such
a complete control freak
655
00:32:20,275 --> 00:32:22,551
when we moved in together, then
we would never have broken up,
656
00:32:22,655 --> 00:32:25,068
and then he wouldn't have
entered that stupid triathlon,
657
00:32:25,172 --> 00:32:26,827
and he'd still be
a firefighter today, alive,
658
00:32:26,931 --> 00:32:28,586
and-and doing what he loved.
659
00:32:28,689 --> 00:32:30,620
There's no way anyone
could've predicted this.
660
00:32:30,724 --> 00:32:32,862
Oh, Mom, it's all there.
661
00:32:32,965 --> 00:32:35,965
No injury, no job loss.
No job loss, no clinic.
662
00:32:36,068 --> 00:32:37,758
No clinic,
he doesn't follow Grayson
663
00:32:37,862 --> 00:32:39,310
into that damned warehouse.
664
00:32:39,413 --> 00:32:41,103
I mean, everything that happened
665
00:32:41,206 --> 00:32:43,103
-is because of what I did.
-[knock on door]
666
00:32:43,206 --> 00:32:44,206
God.
667
00:32:46,517 --> 00:32:48,068
What?
668
00:32:50,517 --> 00:32:53,724
The boys in blue have paid
multiple visits to me today.
669
00:32:54,689 --> 00:32:56,965
No, they're not looking for you,
670
00:32:57,068 --> 00:32:58,758
but lay low and don't come in.
671
00:32:59,862 --> 00:33:01,344
And, Randy,
672
00:33:01,448 --> 00:33:03,655
I want you to get word
to this Impaler.
673
00:33:03,758 --> 00:33:05,517
Enough is enough.
674
00:33:05,620 --> 00:33:07,241
He's getting too close
to my turf.
675
00:33:07,344 --> 00:33:08,586
[knock on door]
676
00:33:11,275 --> 00:33:13,034
Donnell.
677
00:33:13,137 --> 00:33:15,413
How was the cotillion?
678
00:33:16,068 --> 00:33:17,413
It was nice.
679
00:33:17,517 --> 00:33:18,827
My date won the title.
680
00:33:20,689 --> 00:33:22,275
Thanks for letting me
borrow these.
681
00:33:22,379 --> 00:33:24,034
I'm honored you wore them.
682
00:33:24,137 --> 00:33:25,482
Means a lot to me.
683
00:33:25,586 --> 00:33:27,310
Yeah, well, don't let it
get to your head.
684
00:33:28,620 --> 00:33:30,000
I'm having
second thoughts now that
685
00:33:30,103 --> 00:33:32,000
I found out Jacob Hawthorne
was almost killed last night.
686
00:33:33,172 --> 00:33:34,827
What does one
have to do with the other?
687
00:33:35,448 --> 00:33:37,620
My mom swore up and down
that you had nothing to do
688
00:33:37,724 --> 00:33:38,862
with that shoot-out.
689
00:33:38,965 --> 00:33:41,379
That you aren't involved
in this blood thing.
690
00:33:42,448 --> 00:33:44,275
Are you gonna feed me
those same lines?
691
00:33:45,482 --> 00:33:47,965
Your mother wouldn't lie to you,
and neither would I.
692
00:33:48,068 --> 00:33:50,103
No, I think
she genuinely believes
693
00:33:50,206 --> 00:33:51,689
you're as innocent
as you pretend to be.
694
00:33:51,793 --> 00:33:53,724
I never pretended
to be innocent.
695
00:33:53,827 --> 00:33:55,931
Your mother knows
my every imperfection.
696
00:33:56,034 --> 00:33:58,551
Is that what we're calling
what you do these days?
697
00:34:00,551 --> 00:34:02,413
No, you're good.
698
00:34:02,517 --> 00:34:03,758
The whole bit
699
00:34:03,862 --> 00:34:05,862
where you got all vulnerable
about your family...
700
00:34:06,827 --> 00:34:08,206
You really almost had me.
701
00:34:08,757 --> 00:34:10,413
You should back up a little bit.
702
00:34:10,516 --> 00:34:12,516
Oh, I don't have to do
a damn thing.
703
00:34:12,620 --> 00:34:14,931
But you need to get real,
because I'm starting to think
704
00:34:15,034 --> 00:34:17,310
my sister was right all along.
705
00:34:17,413 --> 00:34:18,793
You've been playing both of us.
706
00:34:24,275 --> 00:34:26,137
When it comes
to things like this,
707
00:34:26,241 --> 00:34:29,310
information is power,
and we've got loads to share.
708
00:34:29,413 --> 00:34:30,688
There's a real possibility
709
00:34:30,793 --> 00:34:32,585
Lynette didn't just
suddenly change her mind
710
00:34:32,688 --> 00:34:33,585
about living here.
711
00:34:33,688 --> 00:34:35,137
And if she was disappeared
712
00:34:35,241 --> 00:34:36,516
because one of her victims
713
00:34:36,620 --> 00:34:38,655
decided to get a little revenge,
714
00:34:38,757 --> 00:34:40,103
Jacob should know.
715
00:34:40,965 --> 00:34:43,620
If it wasn't Lia,
it could've been someone else.
716
00:34:45,688 --> 00:34:47,516
You listen to too much
true crime.
717
00:34:47,620 --> 00:34:49,931
This is a hunch, at best.
718
00:34:50,034 --> 00:34:53,206
It's my intuition,
and it hasn't failed me yet.
719
00:34:54,482 --> 00:34:56,620
Good luck putting intuition
on the stand.
720
00:34:56,724 --> 00:34:59,275
All I need is for Jacob
to ask Lia
721
00:34:59,379 --> 00:35:01,724
one simple question.
722
00:35:01,827 --> 00:35:04,965
Did she or did she not
have Lynette killed?
723
00:35:08,965 --> 00:35:10,655
What would I have to do?
724
00:35:12,965 --> 00:35:15,034
Help us shut this thing down.
725
00:35:15,137 --> 00:35:18,000
We need the very top
of the ladder, the Impaler.
726
00:35:18,655 --> 00:35:19,965
I see.
727
00:35:20,068 --> 00:35:21,448
Anything you have.
728
00:35:21,551 --> 00:35:23,310
His real name,
his phone number,
729
00:35:23,413 --> 00:35:25,689
any known affiliates
who might have his location
730
00:35:25,793 --> 00:35:27,241
would be amazing.
731
00:35:27,344 --> 00:35:29,517
I wish I could help you, but...
732
00:35:30,551 --> 00:35:32,275
Look, if you're worried
about your safety,
733
00:35:32,379 --> 00:35:35,310
we can provide you with security
or even get you into WITSEC.
734
00:35:35,413 --> 00:35:36,862
Your life won't be in danger.
735
00:35:36,965 --> 00:35:40,758
Witness protection,
some armed cop,
736
00:35:40,862 --> 00:35:42,965
none of that matters.
737
00:35:43,068 --> 00:35:46,172
Lia, we know
this guy's intimidating,
738
00:35:46,275 --> 00:35:49,241
but don't underestimate
the power of the MPD.
739
00:35:49,344 --> 00:35:51,758
We have connections with local
and federal government,
740
00:35:51,862 --> 00:35:54,551
which means more manpower
and resources.
741
00:35:54,655 --> 00:35:56,034
You don't have to be afraid.
742
00:35:56,137 --> 00:35:58,068
It's not that.
743
00:35:59,344 --> 00:36:00,620
I...
744
00:36:00,724 --> 00:36:02,448
I'd help you if I could.
745
00:36:02,551 --> 00:36:05,275
Do you think somebody like you
will fare well in prison?
746
00:36:05,379 --> 00:36:07,000
I know I wouldn't.
747
00:36:11,551 --> 00:36:15,103
I can't help you
because I don't know who he is.
748
00:36:15,206 --> 00:36:17,068
I wouldn't be able
to identify the Impaler
749
00:36:17,172 --> 00:36:19,758
if you put a gun to my head.
750
00:36:27,620 --> 00:36:30,517
Captioning sponsored by
CBS
751
00:36:30,620 --> 00:36:33,620
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
54880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.