Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,450 --> 00:01:26,500
- When is this meeting?
- Today.
2
00:01:26,580 --> 00:01:28,630
- Where is it?
- Her office. For God's sakes,
3
00:01:28,710 --> 00:01:31,016
- you don't even have to be there.
- Of course I have to be there.
4
00:01:31,040 --> 00:01:33,340
I'm your mother. Just text me the address.
5
00:01:34,590 --> 00:01:36,090
Cock.
6
00:01:36,180 --> 00:01:39,550
That little dick sued for custody.
7
00:01:40,640 --> 00:01:43,390
There's a meeting with the lawyer, I need to go now.
8
00:02:00,410 --> 00:02:03,580
Can he even do that? Request full custody?
9
00:02:04,620 --> 00:02:07,710
He can try, but the California courts favor 50-50…
10
00:02:07,790 --> 00:02:08,830
- God.
- …so…
11
00:02:08,920 --> 00:02:11,000
50-50? How about zero?
12
00:02:11,080 --> 00:02:14,380
- Mom, just… calm.
- Don't tell me calm.
13
00:02:15,050 --> 00:02:17,170
He should be gelded.
14
00:02:17,260 --> 00:02:19,890
And this so-called father
didn't want anything to do with them.
15
00:02:19,970 --> 00:02:21,850
He even made her sign an NDA.
16
00:02:21,930 --> 00:02:23,890
He made her drop out of college
17
00:02:23,970 --> 00:02:28,060
halfway through the year
after we had spent $1,200 on tuition.
18
00:02:28,140 --> 00:02:32,560
Not to mention all of those pretentious books he assigned,
19
00:02:32,650 --> 00:02:35,610
likely for the sole purpose of impressing the coeds
20
00:02:35,690 --> 00:02:40,910
he was planning to inoculate
with his college intellectual fuck juice.
21
00:02:42,030 --> 00:02:46,540
Okay. Doesn't he lose parental rights
just based on moral decency grounds?
22
00:02:46,620 --> 00:02:51,670
The father has rights. I mean, he can be
disinterested for 15 years and suddenly…
23
00:02:51,750 --> 00:02:53,920
Suddenly he wants a relationship with the child
24
00:02:54,000 --> 00:02:56,276
and the state of California is gonna recognize that right.
25
00:02:56,300 --> 00:02:58,380
Yeah, it's because the state of California sucks.
26
00:02:58,470 --> 00:03:00,090
- Shyanne.
- Do not. Just…
27
00:03:01,130 --> 00:03:05,260
So, you have 30 days to respond and you have three options.
28
00:03:05,350 --> 00:03:07,430
You could approve split custody
29
00:03:07,520 --> 00:03:10,520
we counter to his request for full custody.
30
00:03:10,600 --> 00:03:12,860
- God, no. Absolutely not.
- No. Never.
31
00:03:12,940 --> 00:03:15,860
Or you can challenge it in court,
32
00:03:15,940 --> 00:03:18,900
which is gonna cost tens of thousands of dollars.
33
00:03:20,650 --> 00:03:23,120
Or you can choose mediation,
34
00:03:23,200 --> 00:03:27,490
which is cheaper, faster, and invariably fairer.
35
00:03:28,450 --> 00:03:30,000
You don't want to go to court.
36
00:03:31,920 --> 00:03:35,960
Okay, fine, let's do that. The mediation thing.
37
00:03:36,500 --> 00:03:38,130
Wonderful. I'll set it up.
38
00:03:38,210 --> 00:03:41,470
You can't go anywhere near the building.
That's gonna violate the court order.
39
00:03:41,550 --> 00:03:43,510
I'm sor… what court order?
40
00:03:43,590 --> 00:03:44,600
It's fine.
41
00:03:45,470 --> 00:03:48,810
Do you think he's gonna use the OnlyFans against me?
42
00:03:48,890 --> 00:03:50,100
You think?
43
00:03:50,180 --> 00:03:53,230
You know, he doesn't even want Bodhi. It's just a bluff.
44
00:03:53,310 --> 00:03:55,730
Okay. Margo, in my experience,
45
00:03:55,810 --> 00:03:59,110
people don't go to the trouble of filing
for custody unless they want custody.
46
00:03:59,190 --> 00:04:01,200
This is gonna cost him money,
47
00:04:01,280 --> 00:04:03,030
could probably cost him his career.
48
00:04:03,110 --> 00:04:05,780
I mean, he's obviously told his wife.
49
00:04:05,870 --> 00:04:08,330
My God, this is really happening.
50
00:04:08,410 --> 00:04:10,250
I'll leave the state if necessary.
51
00:04:11,580 --> 00:04:13,370
There's no way I'm gonna lose my child.
52
00:04:14,880 --> 00:04:18,000
Child custody is war, Margo.
53
00:04:18,090 --> 00:04:22,050
It is long. It is expensive, and it is ugly.
54
00:04:47,070 --> 00:04:48,080
Everything okay?
55
00:04:48,160 --> 00:04:50,330
What? Yeah. Yeah.
56
00:04:51,620 --> 00:04:54,620
Okay. Well, we've got the whole day to ourselves.
57
00:04:54,710 --> 00:04:59,460
We could take Bodhi to the beach
or we could drive up to Hollywood,
58
00:04:59,550 --> 00:05:01,510
check out that GCW show.
59
00:05:05,930 --> 00:05:08,050
I don't think I would enjoy myself.
60
00:05:12,980 --> 00:05:18,900
Hey, so remember back when you moved in and you were like,
61
00:05:20,480 --> 00:05:24,990
"I cook, I clean. I'll look after the baby."
62
00:05:25,070 --> 00:05:29,370
And now you're just sitting
in your room in the dark all day.
63
00:05:29,950 --> 00:05:31,990
Do I need to bring out the chore chart?
64
00:05:32,080 --> 00:05:33,950
Yeah, I'm sorry to disappoint.
65
00:05:34,040 --> 00:05:36,370
No, you're not disappointing. I just… I'm…
66
00:05:40,710 --> 00:05:42,130
Okay, never mind.
67
00:05:45,130 --> 00:05:46,130
What is that?
68
00:05:47,380 --> 00:05:48,590
This…
69
00:05:51,180 --> 00:05:52,260
Is Shadowheart.
70
00:05:53,020 --> 00:05:54,770
Been working on it for six months.
71
00:06:29,840 --> 00:06:31,576
Kind of looks like you're still living here.
72
00:06:31,600 --> 00:06:34,236
- I'm living with Kenny, you know that.
- He's fine with you paying?
73
00:06:34,260 --> 00:06:36,140
Yeah. A rent-controlled storage unit?
74
00:06:36,230 --> 00:06:39,020
Mom. No, this is what they call a fuck pad.
75
00:06:39,100 --> 00:06:41,940
It costs less than a storage unit,
therefore, it is a storage unit.
76
00:06:42,020 --> 00:06:46,610
So… We want something that says professional,
77
00:06:47,990 --> 00:06:50,320
sweet, and breastfeeding.
78
00:06:52,410 --> 00:06:53,530
Here.
79
00:06:57,000 --> 00:06:58,210
What do you think?
80
00:07:03,670 --> 00:07:05,090
You said he comes from money.
81
00:07:08,630 --> 00:07:13,350
I guarantee they will be trying to "out-rich" us,
82
00:07:13,430 --> 00:07:17,680
as in they can better provide for the child.
83
00:07:17,770 --> 00:07:20,480
Well, that is not happening.
84
00:07:21,770 --> 00:07:24,860
Nobody is "out-riching" us, okay?
85
00:07:26,530 --> 00:07:29,900
Affluence is a frame of mind.
86
00:07:31,030 --> 00:07:37,910
And he and his rich family can fuck themselves raw.
87
00:07:43,460 --> 00:07:44,790
Can I just say one thing?
88
00:07:46,340 --> 00:07:47,340
What?
89
00:08:09,400 --> 00:08:10,610
How we doing?
90
00:08:11,700 --> 00:08:12,740
Nervous.
91
00:08:13,740 --> 00:08:15,280
Well, just like we talked about,
92
00:08:15,370 --> 00:08:19,450
she needs to get a feel for you,
who you are, so be yourself.
93
00:08:23,080 --> 00:08:26,960
Kenny. Saying he said a prayer for you.
94
00:08:47,980 --> 00:08:49,530
- Linda.
- Morning, Lawrence.
95
00:08:52,320 --> 00:08:54,110
Hello. Mark Gable.
96
00:08:55,240 --> 00:08:56,530
Yes.
97
00:08:56,620 --> 00:08:57,950
Good to see you again, Margo.
98
00:08:58,910 --> 00:09:00,080
Elizabeth Gable.
99
00:09:01,160 --> 00:09:02,160
So nice to meet you.
100
00:09:02,750 --> 00:09:04,290
And you as well.
101
00:09:05,000 --> 00:09:08,210
Hello. If we are all here, we can begin.
102
00:09:09,500 --> 00:09:12,340
I'm afraid only with interested parties and attorneys.
103
00:09:14,010 --> 00:09:15,090
I'm interested.
104
00:09:15,180 --> 00:09:16,180
As am I.
105
00:09:17,050 --> 00:09:20,060
Just Ms. Millet, Mr. Gable, and attorneys.
106
00:09:22,020 --> 00:09:23,020
- Ready?
- Very Good.
107
00:09:23,100 --> 00:09:24,100
You got this.
108
00:09:38,820 --> 00:09:42,620
Let's start by each of you
stating your goals for this mediation.
109
00:09:42,700 --> 00:09:44,250
Mark, you first.
110
00:09:47,170 --> 00:09:50,840
My goal is to have full legal and physical custody of Bodhi
111
00:09:51,590 --> 00:09:54,630
out of concerns for Margo's fitness as a parent.
112
00:09:54,720 --> 00:09:56,680
And why do you doubt her fitness?
113
00:09:57,220 --> 00:10:02,600
Three reasons. One, financial insecurity.
She already turned to me for funds.
114
00:10:02,680 --> 00:10:05,310
Two, she's currently living with her father, a violent man
115
00:10:05,390 --> 00:10:07,366
- with a history of using drugs.
- He's not violent.
116
00:10:07,390 --> 00:10:11,270
He broke my hand. Three, she's a sex worker.
117
00:10:11,360 --> 00:10:13,730
I make web content that has some nudity.
118
00:10:13,820 --> 00:10:16,610
- You make porn.
- I'm not having sex on camera.
119
00:10:17,610 --> 00:10:20,160
Inappropriate. That is completely inappropriate.
120
00:10:20,240 --> 00:10:22,740
My client is being harassed and antagonized.
121
00:10:22,830 --> 00:10:25,620
I demand that you remove that photo
from the table immediately.
122
00:10:29,210 --> 00:10:30,380
Thank you.
123
00:10:36,670 --> 00:10:39,800
Margo, tell me, what do you want for Bodhi?
124
00:10:39,890 --> 00:10:42,600
First of all, breast milk, which he can't provide.
125
00:10:42,680 --> 00:10:44,560
Or I don't know, maybe he can.
126
00:10:44,640 --> 00:10:46,270
Meaning what? I don't get it.
127
00:10:46,350 --> 00:10:49,940
Like I'm a girlie man? Okay, well, I'm not girlie, so…
128
00:10:50,980 --> 00:10:55,650
What parenting scenario
do you think would benefit Bodhi the most?
129
00:10:55,730 --> 00:11:00,610
Mark has shown zero interest in parenting.
I mean, not even a little.
130
00:11:01,570 --> 00:11:04,370
So I'm curious as to what's suddenly changed.
131
00:11:05,240 --> 00:11:08,290
Well, among other things,
you simulating sex acts with space aliens.
132
00:11:08,370 --> 00:11:11,750
- I am the alien, you fucking dumb-ass.
- Margo.
133
00:11:13,090 --> 00:11:14,090
It's okay.
134
00:11:17,460 --> 00:11:20,380
Do you genuinely think I'm an unfit parent?
135
00:11:22,260 --> 00:11:23,550
One hundred percent.
136
00:11:25,260 --> 00:11:26,600
Why?
137
00:11:27,520 --> 00:11:29,390
You have no money, you have no plans…
138
00:11:29,480 --> 00:11:31,690
- I have money. It's a job!
- …and you're doing porn.
139
00:11:31,770 --> 00:11:32,940
Right. Porn.
140
00:11:33,020 --> 00:11:34,610
What about when Bodhi grows up?
141
00:11:34,690 --> 00:11:37,610
When his friends find your account
and start masturbating to his mother?
142
00:11:37,690 --> 00:11:41,110
I'm sorry, it's gonna affect every aspect of her life.
143
00:11:41,200 --> 00:11:43,530
She's never gonna get hired for a respectable job.
144
00:11:43,620 --> 00:11:46,160
And what about other relationships?
Have you thought about that?
145
00:11:47,370 --> 00:11:52,620
What decent man will seriously consider
a romantic partner who does sex work?
146
00:11:52,710 --> 00:11:54,936
The guys you'll be bringing around will be of what caliber?
147
00:11:54,960 --> 00:11:58,170
Your friends will also most likely be sex workers
148
00:11:58,260 --> 00:12:00,696
and maybe they'll be in the house.
Who knows? Who the fuck knows?
149
00:12:00,720 --> 00:12:03,220
I mean, that kinda thing.
150
00:12:03,300 --> 00:12:04,970
I just, you know,
151
00:12:05,050 --> 00:12:09,270
the idea of Bodhi being exposed to it all is…
152
00:12:12,310 --> 00:12:13,310
Hideous.
153
00:12:29,830 --> 00:12:34,170
For the record, I raised my son
to be a good and honorable person.
154
00:12:39,210 --> 00:12:43,550
To be honest, I feel he was a bit preyed upon, catfished.
155
00:12:45,090 --> 00:12:46,640
I beg your pardon?
156
00:12:46,720 --> 00:12:49,520
I realize this goes on in academia today.
157
00:12:49,600 --> 00:12:52,770
Professors being targeted by opportunistic students.
158
00:12:56,230 --> 00:12:57,560
What did you say?
159
00:12:57,650 --> 00:12:59,610
Don't you stand up on me.
160
00:12:59,690 --> 00:13:03,530
I will not have you asserting some sort of toxic dominion.
161
00:13:04,070 --> 00:13:05,700
I can stand up too.
162
00:13:07,530 --> 00:13:10,700
You think my daughter preyed upon your son?
163
00:13:10,790 --> 00:13:13,290
Well, I'm just saying it happens.
164
00:13:13,370 --> 00:13:17,540
Girls arrive at college today fully sexually baked,
165
00:13:17,630 --> 00:13:20,170
knowing the currency that it holds.
166
00:13:22,010 --> 00:13:26,640
I imagined you awful, but not this awful.
167
00:13:26,720 --> 00:13:28,220
Talk about awful.
168
00:13:28,300 --> 00:13:32,720
What about your daughter waving her snatty-ratty poon-muff
169
00:13:32,810 --> 00:13:34,600
in my son's face?
170
00:13:34,690 --> 00:13:36,850
I bet she got the idea from you.
171
00:13:37,400 --> 00:13:40,190
You worked at Hooters. You think I don't know.
172
00:13:40,270 --> 00:13:43,320
She's just a chip off the old ratty-snatty block.
173
00:13:51,240 --> 00:13:55,330
Her jaw's broken. She might have to get surgery.
174
00:13:56,370 --> 00:13:58,710
- I chose poorly.
- Yeah.
175
00:14:00,250 --> 00:14:02,340
But the things she said about Margo and me,
176
00:14:02,420 --> 00:14:03,960
- I just… I just snapped.
- Honey.
177
00:14:08,390 --> 00:14:13,180
I guess you got more with me
than you thought you were signing up for.
178
00:14:15,980 --> 00:14:18,730
I got everything I signed up for.
179
00:14:21,860 --> 00:14:23,400
She punched her?
180
00:14:24,360 --> 00:14:25,530
Yeah.
181
00:14:26,610 --> 00:14:27,950
I gotta tell Jinx.
182
00:14:29,280 --> 00:14:30,320
Where is he anyway?
183
00:14:31,030 --> 00:14:32,030
Bathroom.
184
00:14:32,120 --> 00:14:34,016
Probably trying to break the Guinness World Record
185
00:14:34,040 --> 00:14:35,040
for longest meditation.
186
00:14:35,120 --> 00:14:36,660
He's been in there for like an hour.
187
00:14:37,290 --> 00:14:38,290
An hour?
188
00:14:45,090 --> 00:14:48,300
Dad! I need to pee.
189
00:14:50,760 --> 00:14:51,760
Dad?
190
00:14:55,310 --> 00:14:56,310
Dad!
191
00:15:00,600 --> 00:15:02,900
Hey! Hey, Jinx!
192
00:15:02,980 --> 00:15:03,980
Dad!
193
00:15:10,360 --> 00:15:12,990
- Dad! Dad!
- Oh, my God. Jesus. He's like…
194
00:15:13,080 --> 00:15:14,080
Oh, my God!
195
00:15:15,490 --> 00:15:16,540
Wake up!
196
00:15:19,670 --> 00:15:21,710
- Is he dead?
- I don't know.
197
00:15:21,790 --> 00:15:23,210
Check his pulse!
198
00:15:25,340 --> 00:15:27,260
- Yeah. Yeah, he has a pulse!
- Okay, okay, okay.
199
00:15:27,340 --> 00:15:28,590
We need to get him up.
200
00:15:28,670 --> 00:15:30,380
- Dad. Wake up!
- Hey. Hey!
201
00:15:30,470 --> 00:15:34,970
- Dad, wake up! Wake up. Wake up!
- Jinx!
202
00:15:35,060 --> 00:15:36,970
- Dad! Wake up!
- Come on!
203
00:15:39,310 --> 00:15:41,190
- You need to stand up.
- Come on!
204
00:15:41,270 --> 00:15:43,400
- Get on your fucking feet!
- Get him up.
205
00:15:46,320 --> 00:15:50,700
- Get up. There you go. Get up.
- I'm okay.
206
00:15:52,820 --> 00:15:55,096
- Stand up! Come on. There you go.
- Yeah, that's it. That's it.
207
00:15:55,120 --> 00:15:56,120
That's it. Okay.
208
00:15:56,200 --> 00:15:59,080
No, no. No, no, no, no, no!
209
00:15:59,160 --> 00:16:00,540
- Step over.
- Get your foot up!
210
00:16:00,620 --> 00:16:02,620
- Step over! Come on, step…
- That's it. That's…
211
00:16:02,710 --> 00:16:03,920
Hey, no, no, no!
212
00:16:07,300 --> 00:16:09,090
Marg! Hold on!
213
00:16:18,810 --> 00:16:19,810
Come on!
214
00:16:24,860 --> 00:16:25,980
Are you good?
215
00:16:28,230 --> 00:16:30,360
Marg. He's not breathing. He's not breathing.
216
00:16:30,440 --> 00:16:31,490
Do you know CPR?
217
00:16:32,110 --> 00:16:34,070
- Just do it!
- Okay, okay, okay.
218
00:16:38,200 --> 00:16:39,330
Marg!
219
00:16:40,250 --> 00:16:41,250
Margo!
220
00:16:42,660 --> 00:16:43,710
Margo!
221
00:17:50,480 --> 00:17:51,480
All right.
222
00:17:59,070 --> 00:18:00,080
Good driving.
223
00:18:14,880 --> 00:18:15,880
Margo!
224
00:18:16,760 --> 00:18:19,970
He's okay. He's okay. He's okay. He's okay.
225
00:18:20,050 --> 00:18:21,180
He's sleeping
226
00:18:21,260 --> 00:18:23,810
and they wanna keep him here overnight for observation.
227
00:18:23,890 --> 00:18:24,980
What happened?
228
00:18:25,560 --> 00:18:29,480
So he was prescribed these pills for when his back went out
229
00:18:29,560 --> 00:18:31,730
and I was in charge of dosing them out to him,
230
00:18:31,820 --> 00:18:34,940
but I guess I didn't do a good enough job.
He's been skimming them since Vegas.
231
00:18:35,030 --> 00:18:36,030
Painkillers?
232
00:18:36,110 --> 00:18:38,240
No, tonight it was heroin.
233
00:18:38,320 --> 00:18:39,360
Oh, my God.
234
00:18:39,450 --> 00:18:41,780
He said he hasn't used a needle in over a year.
235
00:18:42,490 --> 00:18:44,120
He could have died, Mom.
236
00:18:44,200 --> 00:18:46,250
If I hadn't shot him with the naloxone.
237
00:18:46,330 --> 00:18:48,370
Naloxone? How did you have that?
238
00:18:48,460 --> 00:18:51,420
The drugstore. I just had it just in case.
239
00:18:53,090 --> 00:18:54,170
Ms. Millet.
240
00:18:55,130 --> 00:18:56,300
He's back awake.
241
00:19:19,240 --> 00:19:21,490
How can you be such a dope?
242
00:19:23,200 --> 00:19:25,290
- Because I can.
- For fuck's sake.
243
00:19:25,370 --> 00:19:26,370
All right, Mom.
244
00:19:29,000 --> 00:19:32,540
You look awful, like you're burning up.
Have you got a fever?
245
00:19:32,630 --> 00:19:33,670
Has he got a fever?
246
00:19:34,170 --> 00:19:35,500
They said it's normal.
247
00:19:43,260 --> 00:19:44,470
Hi.
248
00:19:45,010 --> 00:19:46,060
I'm okay.
249
00:19:46,140 --> 00:19:48,100
- Why is she here?
- I called her.
250
00:19:48,180 --> 00:19:49,560
What'd you take?
251
00:19:52,900 --> 00:19:53,900
Heroin.
252
00:19:54,610 --> 00:19:58,150
I'm gonna get myself to a methadone clinic
as soon as they let me out of here.
253
00:19:59,570 --> 00:20:00,570
Sure you are.
254
00:20:00,650 --> 00:20:02,570
I am. I promise.
255
00:20:07,330 --> 00:20:09,080
Baby, I'm so, so sorry.
256
00:20:11,120 --> 00:20:13,380
I'm so, so happy you're okay.
257
00:20:18,760 --> 00:20:19,920
Margo, can I…
258
00:20:28,970 --> 00:20:32,140
Okay, so Mark has ordered a 730 eval,
259
00:20:32,230 --> 00:20:34,860
which means you're gonna have to meet with a psychiatrist
260
00:20:34,940 --> 00:20:36,860
who's gonna want to observe you with Bodhi.
261
00:20:36,940 --> 00:20:39,440
They're also gonna likely want a home inspection.
262
00:20:39,530 --> 00:20:40,570
Okay.
263
00:20:40,650 --> 00:20:44,780
More important, you get Jinx out of the home.
264
00:20:45,780 --> 00:20:46,870
Where's he gonna go?
265
00:20:46,950 --> 00:20:49,540
Well, I mean, it's not your problem.
266
00:20:50,160 --> 00:20:52,040
But as long as he resides with you and Bodhi,
267
00:20:52,120 --> 00:20:53,710
that is very definitely a problem.
268
00:20:53,790 --> 00:20:55,750
So, you're just telling me to throw him out?
269
00:20:55,830 --> 00:20:57,226
That's exactly what I'm telling you.
270
00:20:57,250 --> 00:20:59,380
Well, he's hardly in any condition to just…
271
00:20:59,460 --> 00:21:01,380
I don't care. I don't care.
272
00:21:01,470 --> 00:21:03,050
You're a 20-year-old sex worker.
273
00:21:03,550 --> 00:21:05,840
Your father broke a man's hand. Your mother broke a jaw.
274
00:21:05,930 --> 00:21:09,010
You cannot add to that by harboring a drug user.
275
00:21:24,950 --> 00:21:27,870
I mean… it just… It just feels so draconian.
276
00:21:27,950 --> 00:21:30,330
I mean, he's got to move out immediately?
277
00:21:30,410 --> 00:21:33,540
He doesn't have a job or a security deposit.
278
00:21:33,620 --> 00:21:37,130
I mean, the rent in this state is completely unaffordable.
279
00:21:37,210 --> 00:21:39,266
Like, what is he supposed to do?
What do they want him to do?
280
00:21:39,290 --> 00:21:40,686
- Just live on the street?
- I know.
281
00:21:40,710 --> 00:21:43,470
- Or just fucking disappear?
- Margo…
282
00:21:43,550 --> 00:21:45,180
God, this is… it's… it is fucked!
283
00:21:45,260 --> 00:21:47,010
- I know, Margo. Margo!
- It's fucked!
284
00:21:47,090 --> 00:21:49,300
Listen, okay? Jinx has to leave.
285
00:21:51,850 --> 00:21:53,770
- But, Susie…
- No! No.
286
00:21:53,850 --> 00:21:55,600
I love him so much,
287
00:21:55,690 --> 00:21:58,310
and you know that he is my favorite person on the planet.
288
00:21:59,360 --> 00:22:01,190
But he got high.
289
00:22:01,280 --> 00:22:04,860
In the house with the baby. With Bodhi, Margo.
290
00:22:06,570 --> 00:22:07,700
He cannot stay.
291
00:22:23,050 --> 00:22:25,220
We can't fix this for him.
292
00:22:27,260 --> 00:22:28,760
You can't fix this for him.
293
00:22:32,310 --> 00:22:33,310
I know.
294
00:22:34,430 --> 00:22:35,480
I'm sorry.
295
00:23:35,740 --> 00:23:36,910
James Millet.
296
00:23:39,330 --> 00:23:40,330
Yeah.
297
00:23:44,000 --> 00:23:45,000
Right this way.
298
00:23:50,680 --> 00:23:52,470
And when did you start abusing opioids?
299
00:23:53,220 --> 00:23:54,510
2004.
300
00:23:55,600 --> 00:23:56,720
Work injury.
301
00:23:57,850 --> 00:23:59,890
Resulted in some back surgeries.
302
00:24:00,640 --> 00:24:01,980
And what caused the injury?
303
00:24:04,310 --> 00:24:05,400
Does that matter?
304
00:24:05,900 --> 00:24:07,690
If it didn't, I wouldn't ask.
305
00:24:12,030 --> 00:24:13,160
Lariat takedown.
306
00:24:17,120 --> 00:24:18,120
I used to wrestle.
307
00:24:46,190 --> 00:24:47,320
Hey, Marg.
308
00:25:19,520 --> 00:25:20,600
You remember?
309
00:25:23,310 --> 00:25:24,480
Preserved in amber.
310
00:25:29,020 --> 00:25:31,440
Well, you can sleep in here. It's a full.
311
00:25:33,610 --> 00:25:34,780
Or on the couch.
312
00:25:35,610 --> 00:25:39,200
Or Margo's old futon is in the spare room.
313
00:25:40,450 --> 00:25:42,080
How much stuff are you bringing?
314
00:25:43,370 --> 00:25:44,750
Just some boxes.
315
00:25:45,750 --> 00:25:47,040
An old punching bag.
316
00:25:51,710 --> 00:25:52,920
I'm picking them up later.
317
00:25:58,430 --> 00:25:59,430
So…
318
00:26:01,770 --> 00:26:06,020
I'll come by, I don't know, once a week or so
319
00:26:06,100 --> 00:26:08,230
to pick out the clothes I keep at Kenny's house
320
00:26:08,310 --> 00:26:13,150
and I'll expect you to get lost for an hour or two.
321
00:26:13,240 --> 00:26:14,440
Understood.
322
00:26:18,160 --> 00:26:20,450
No fireworks, okay?
323
00:26:20,530 --> 00:26:22,540
No loud music after dark.
324
00:26:23,830 --> 00:26:27,960
If you piss off my building manager
and I lose my month to month thing,
325
00:26:28,790 --> 00:26:31,420
I will kill you personally.
326
00:26:38,720 --> 00:26:39,720
And no pets.
327
00:26:41,890 --> 00:26:42,970
Never.
328
00:26:53,230 --> 00:26:56,450
Not even a rat, or a lizard.
329
00:27:11,920 --> 00:27:13,250
Fuck.
330
00:27:13,340 --> 00:27:16,970
I don't love the idea. I mean,
Shyanne's house? Has it been swept?
331
00:27:17,050 --> 00:27:20,680
Yeah, she took out all the alcohol
and the Ambien and the trazodone.
332
00:27:20,760 --> 00:27:22,720
What about the nail polish and whipped cream?
333
00:27:22,800 --> 00:27:24,390
The canisters have nitrous oxide.
334
00:27:24,470 --> 00:27:27,480
And air dusters, they can be inhaled for a rush.
335
00:27:27,560 --> 00:27:30,600
And nutmeg too, too much of it can be hallucinogenic.
336
00:27:30,690 --> 00:27:33,070
Cough syrup, hand sanitizers, cleaning fluid…
337
00:27:33,150 --> 00:27:35,150
- Holy shit.
- I smelled your mother's products.
338
00:27:35,230 --> 00:27:36,990
She's a walking contact high.
339
00:27:39,740 --> 00:27:41,740
- When's he moving in?
- He has the keys
340
00:27:41,820 --> 00:27:43,740
and we're heading back to pick up his stuff now.
341
00:27:43,830 --> 00:27:46,370
- Then out he goes.
- Like the garbage.
342
00:27:46,450 --> 00:27:48,540
I'm not feeling sorry for you, Jinx.
343
00:27:48,620 --> 00:27:49,710
I know.
344
00:27:52,540 --> 00:27:54,210
Don't forget your weight belt thing.
345
00:27:54,290 --> 00:27:55,300
I won't.
346
00:27:55,380 --> 00:27:56,710
It's a lot of boxes.
347
00:27:56,800 --> 00:27:57,840
I'm aware.
348
00:28:03,800 --> 00:28:05,180
Dad, it's okay.
349
00:28:10,020 --> 00:28:13,020
But I'm gonna need your key.
350
00:28:28,250 --> 00:28:29,250
I tried calling you.
351
00:28:30,330 --> 00:28:31,580
What's going on?
352
00:28:31,670 --> 00:28:32,830
Margo Millet?
353
00:28:33,540 --> 00:28:34,540
What is this?
354
00:28:34,630 --> 00:28:37,380
I'm Claudette Gates from Child Protective Services.
355
00:28:37,460 --> 00:28:39,760
And my name is Toby Francis. I'm a public health nurse.
356
00:28:40,920 --> 00:28:43,510
Wait, you're here for the home visit now?
357
00:28:44,090 --> 00:28:46,850
We are here to ensure Bodhi's safety.
358
00:28:48,390 --> 00:28:49,600
For the custody thing?
359
00:28:49,680 --> 00:28:53,480
No. You're also in a custody dispute?
360
00:28:54,060 --> 00:28:57,610
They said if I didn't let them in,
they would take Bodhi, keep him overnight.
361
00:29:01,400 --> 00:29:03,450
- Who the fuck are you people?
- Take it easy.
362
00:29:03,530 --> 00:29:05,176
Are you really… You're allowed to just show up here?
363
00:29:05,200 --> 00:29:07,506
- They're from Child Protective Services.
- Who are you, sir?
364
00:29:07,530 --> 00:29:10,290
I'm her father and I'm his grandfather.
365
00:29:10,870 --> 00:29:14,120
- And you live here?
- Yeah, I did. I did. I'm moving out.
366
00:29:15,210 --> 00:29:17,840
To answer your question, we can just show up.
367
00:29:18,460 --> 00:29:20,130
We are a government agency.
368
00:29:20,210 --> 00:29:21,880
A complaint has been made.
369
00:29:22,880 --> 00:29:25,640
When we have reason to be concerned
for a child's well-being,
370
00:29:25,720 --> 00:29:27,430
this is exactly what we do.
371
00:29:27,510 --> 00:29:28,640
We show up.
372
00:29:31,230 --> 00:29:32,230
Who complained?
373
00:29:33,810 --> 00:29:35,150
That's confidential.
374
00:29:38,860 --> 00:29:39,860
Call Lace.
375
00:29:39,940 --> 00:29:41,030
Who's Lace?
376
00:29:41,110 --> 00:29:42,150
My attorney.
377
00:29:42,950 --> 00:29:46,780
Look, at the conclusion of today's visit,
we are going to write up a report.
378
00:29:46,870 --> 00:29:49,990
Now, you can either cooperate or we go to a judge,
379
00:29:50,080 --> 00:29:52,290
get a warrant, and come back with the police.
380
00:29:55,080 --> 00:29:58,170
What… So what do you want me to do right now?
381
00:29:58,790 --> 00:30:01,630
We want to examine the child and have a look around.
382
00:30:04,760 --> 00:30:06,220
Let me talk to him first.
383
00:30:10,470 --> 00:30:11,970
- She's not picking up.
- Great.
384
00:30:12,600 --> 00:30:14,890
Margo, listen. These people do not fuck around.
385
00:30:14,980 --> 00:30:17,520
If they think the welfare of a minor might be in danger…
386
00:30:17,600 --> 00:30:18,960
They won't tell me who complained.
387
00:30:19,020 --> 00:30:21,580
I'm sure it's Mark figuring
if he can generate a negative report.
388
00:30:21,610 --> 00:30:23,490
- Fucking fuck. I'm gonna kill him.
- Listen…
389
00:30:23,570 --> 00:30:26,570
The only goal here, the only goal is for them to walk away
390
00:30:26,660 --> 00:30:28,700
thinking that Bodhi is safe and well cared for
391
00:30:28,780 --> 00:30:31,300
and the best way for that to happen
is for us to be cooperative.
392
00:30:31,370 --> 00:30:33,750
You are a good mother. You have nothing to hide.
393
00:30:33,830 --> 00:30:35,160
Yeah, I have nothing to hide.
394
00:30:36,420 --> 00:30:40,500
Stop. Just stop. I can't right now with you. I can't.
395
00:30:48,590 --> 00:30:49,890
Okay, I agree.
396
00:30:50,970 --> 00:30:53,720
You can inspect Bodhi and the apartment.
397
00:30:54,810 --> 00:30:56,020
Where do we start?
398
00:30:56,100 --> 00:30:57,520
Just show us around.
399
00:30:57,600 --> 00:31:00,400
But if there's anything we should know, tell us now.
400
00:31:08,950 --> 00:31:12,080
Before you search the place, full disclosure,
401
00:31:13,580 --> 00:31:15,290
I have used drugs in the past.
402
00:31:16,370 --> 00:31:17,710
I've been sober for some time,
403
00:31:17,790 --> 00:31:20,830
but unfortunately, I suffered a relapse,
404
00:31:20,920 --> 00:31:22,790
which is why I'm in the process of moving out.
405
00:31:23,920 --> 00:31:26,630
I also am entered into a methadone program.
406
00:31:26,720 --> 00:31:30,220
This relapse occurred?
407
00:31:30,800 --> 00:31:31,800
Yesterday.
408
00:31:34,390 --> 00:31:38,770
And it was here, which is why you
might find the place in a bit of disarray.
409
00:31:40,480 --> 00:31:41,520
But…
410
00:31:42,520 --> 00:31:46,280
I am no longer a member of this household
at the insistence of my daughter.
411
00:31:50,860 --> 00:31:51,870
Thank you.
412
00:31:53,530 --> 00:31:55,040
Let's start with the bedrooms.
413
00:31:55,660 --> 00:31:56,790
Okay.
414
00:32:08,420 --> 00:32:09,420
Let's start here.
415
00:32:10,090 --> 00:32:11,260
Whose room is this?
416
00:32:11,340 --> 00:32:12,430
It's mine.
417
00:32:12,510 --> 00:32:13,510
Okay.
418
00:32:15,890 --> 00:32:17,520
I think I need to change him.
419
00:32:18,140 --> 00:32:19,480
Where do you change him?
420
00:32:19,560 --> 00:32:20,600
My room.
421
00:32:22,150 --> 00:32:24,150
Go ahead. It'll give me a chance to observe.
422
00:32:42,580 --> 00:32:45,670
Okay. Okay.
423
00:32:47,500 --> 00:32:48,550
These are his toys?
424
00:32:49,800 --> 00:32:52,050
I have more. Just… Hold on.
425
00:32:52,890 --> 00:32:56,760
Here. I don't know if this is too many, or too few, or…
426
00:33:00,140 --> 00:33:02,480
You can continue. I need to observe.
427
00:33:15,870 --> 00:33:19,580
Here, bud. Okay.
428
00:33:34,510 --> 00:33:35,510
What's that?
429
00:33:35,590 --> 00:33:36,890
It's diaper rash.
430
00:33:39,180 --> 00:33:41,180
It really is just diaper rash.
431
00:33:41,270 --> 00:33:44,690
I have this Boudreaux's Butt Paste I've been using.
432
00:33:44,770 --> 00:33:45,770
It's helping.
433
00:33:49,570 --> 00:33:53,610
Okay, there. Almost done.
434
00:34:01,750 --> 00:34:02,750
You take photos.
435
00:34:03,370 --> 00:34:04,790
Not professionally.
436
00:34:05,420 --> 00:34:06,420
Some nice equipment.
437
00:34:06,500 --> 00:34:08,540
Yeah, well, I take pride in my hobby.
438
00:34:09,290 --> 00:34:11,760
And this is related to Margo's job?
439
00:34:14,220 --> 00:34:16,340
Her job as an OnlyFans model?
440
00:34:21,350 --> 00:34:23,730
So I assume Bodhi's father made this complaint.
441
00:34:26,270 --> 00:34:29,400
Can you tell me a bit about the content?
442
00:34:32,150 --> 00:34:33,610
Just that it's nothing illegal.
443
00:34:46,000 --> 00:34:47,540
So how are we doing in here?
444
00:34:47,620 --> 00:34:48,630
All good.
445
00:34:49,290 --> 00:34:50,590
So are we all done?
446
00:34:50,670 --> 00:34:53,710
Not quite. We have drug tests for all three of you.
447
00:34:53,800 --> 00:34:54,800
What?
448
00:34:54,880 --> 00:34:57,260
It's standard if a member of the household is using.
449
00:34:57,340 --> 00:34:58,930
I'm no longer living here.
450
00:34:59,010 --> 00:35:02,140
Still, we need to get urine samples from all three of you.
451
00:35:04,220 --> 00:35:05,560
It's not discretionary,
452
00:35:05,640 --> 00:35:08,480
but these results will factor into our evaluation.
453
00:35:09,310 --> 00:35:11,020
Do you want to go first?
33416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.