All language subtitles for 03 Jinxed.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,120 --> 00:01:24,910 I thought you might be dead. 2 00:01:25,830 --> 00:01:27,370 No. I'm not dead. 3 00:01:28,540 --> 00:01:32,040 I just found out. I was in rehab. They take away your phone. 4 00:01:32,050 --> 00:01:33,129 Rehab? 5 00:01:33,130 --> 00:01:34,380 I came as soon as… 6 00:01:36,260 --> 00:01:37,260 I'm so sorry. 7 00:01:38,300 --> 00:01:39,510 And I'm here. 8 00:01:45,810 --> 00:01:46,810 I'm here. 9 00:01:59,360 --> 00:02:00,660 Oh, my fucking God. 10 00:02:02,830 --> 00:02:03,830 Hi. 11 00:02:05,620 --> 00:02:07,920 Susie, this is Jinx. 12 00:02:10,880 --> 00:02:12,210 This is my father. 13 00:02:15,960 --> 00:02:17,130 He's your dad? 14 00:02:17,930 --> 00:02:21,219 And you didn't tell me because… 15 00:02:21,220 --> 00:02:22,349 Well… 16 00:02:22,350 --> 00:02:23,889 Yeah. Susie's a fan. 17 00:02:23,890 --> 00:02:25,600 And I was embarrassed… 18 00:02:26,270 --> 00:02:29,060 I don't know. Just… Not of you. Just, it felt weird. 19 00:02:31,310 --> 00:02:32,310 Is that him? 20 00:02:33,980 --> 00:02:35,030 Can I meet him? 21 00:02:48,330 --> 00:02:49,460 You're a grandpa. 22 00:02:52,250 --> 00:02:56,300 Everyone says he's beautiful. So, I'm going with that. 23 00:02:57,800 --> 00:02:59,510 He's the most beautiful. 24 00:03:01,930 --> 00:03:03,970 I brought you a check. 25 00:03:04,760 --> 00:03:06,139 Sold an old bike. 26 00:03:06,140 --> 00:03:12,020 It's not much, but I'm sorry I wasn't able to call you back. 27 00:03:14,730 --> 00:03:16,070 Where are you staying? 28 00:03:18,150 --> 00:03:22,110 Well, for tonight I gotta figure, and then starting tomorrow, 29 00:03:22,780 --> 00:03:25,949 guess I gotta figure that too. 30 00:03:25,950 --> 00:03:26,990 Can I hold him? 31 00:03:29,710 --> 00:03:30,790 He's a little fussy. 32 00:03:38,960 --> 00:03:39,970 Hey. 33 00:03:41,970 --> 00:03:43,140 Hey, little man. 34 00:03:45,390 --> 00:03:46,390 Wow. 35 00:03:47,680 --> 00:03:48,850 He likes you. 36 00:03:53,440 --> 00:03:54,520 Wow. 37 00:03:59,280 --> 00:04:01,990 It's fine if you wanna stay the night tonight. 38 00:04:04,570 --> 00:04:05,570 Wow. 39 00:04:08,620 --> 00:04:09,620 Wow. 40 00:05:28,950 --> 00:05:29,950 Hey. 41 00:05:31,200 --> 00:05:33,540 Your dad is cleaning the bathroom with a toothbrush. 42 00:05:34,120 --> 00:05:36,999 I know. I'm sorry. He'll be gone soon. 43 00:05:37,000 --> 00:05:38,079 Oh, it's okay. 44 00:05:38,080 --> 00:05:42,379 I just can't believe Jinx is in my apartment. 45 00:05:42,380 --> 00:05:43,420 Morning. 46 00:05:43,920 --> 00:05:46,799 Hey. Morning. How'd you sleep? 47 00:05:46,800 --> 00:05:48,219 Like a baby. 48 00:05:48,220 --> 00:05:53,560 Speaking of which, I still cannot believe that this tiny human… 49 00:05:55,230 --> 00:05:57,640 He just cries nonstop with Mom. 50 00:05:59,310 --> 00:06:01,859 How… How is she? Shyanne. 51 00:06:01,860 --> 00:06:03,280 She's good. She just got… 52 00:06:05,190 --> 00:06:07,240 New and improved implants. 53 00:06:07,820 --> 00:06:08,909 They're amazing. 54 00:06:08,910 --> 00:06:10,410 She always did have the best. 55 00:06:12,330 --> 00:06:16,910 If I may. I would like to apologize for my flummoxed state last night. 56 00:06:17,500 --> 00:06:19,420 The thing is, you… 57 00:06:21,750 --> 00:06:22,920 You're my favorite wrestler. 58 00:06:24,630 --> 00:06:27,720 I understand. And I thank you. 59 00:06:31,720 --> 00:06:33,220 So, what have we got on for today? 60 00:06:33,810 --> 00:06:37,640 A job interview and a meeting. 61 00:06:38,810 --> 00:06:39,900 You want me to watch Bodhi? 62 00:06:40,940 --> 00:06:43,320 No. Not at all. We're gonna tag team this. 63 00:06:44,780 --> 00:06:46,359 All right. Go get 'em, baby. 64 00:06:46,360 --> 00:06:47,490 Yeah. 65 00:06:49,860 --> 00:06:50,990 You want this? 66 00:06:53,580 --> 00:06:54,620 Yeah. 67 00:06:55,490 --> 00:06:56,580 Be a good boy. 68 00:06:57,540 --> 00:06:59,829 Mommy has an interview. Yes. 69 00:06:59,830 --> 00:07:00,960 Miss Millet. 70 00:07:01,580 --> 00:07:02,580 Yes. 71 00:07:03,840 --> 00:07:05,000 You brought a baby? 72 00:07:05,670 --> 00:07:07,839 Yes. This is Bodhi. 73 00:07:07,840 --> 00:07:11,679 Of course, I would obviously have child care in place, should I get a job. 74 00:07:11,680 --> 00:07:14,430 I do not intend to bring Bodhi to work. 75 00:07:15,390 --> 00:07:16,560 But you brought him here. 76 00:07:19,690 --> 00:07:22,190 Well, I apologize if that's a problem. 77 00:07:26,940 --> 00:07:29,319 Work experience, I'm seeing waitressing. 78 00:07:29,320 --> 00:07:32,529 "Delivered food and drinks promptly while managing time between orders." 79 00:07:32,530 --> 00:07:33,780 That's kind of the same thing. 80 00:07:34,660 --> 00:07:39,199 "Froyo Go, frozen yogurt barista. Maintained yogurt and topping levels." 81 00:07:39,200 --> 00:07:40,369 It says, "toppling." 82 00:07:40,370 --> 00:07:42,790 That's a typo and I won't hold that against you. 83 00:07:43,880 --> 00:07:46,959 So, anything else? 84 00:07:46,960 --> 00:07:50,419 Yes, my writing skills are a strength. 85 00:07:50,420 --> 00:07:53,720 I was actually studying it in school at the time I became pregnant. 86 00:07:55,010 --> 00:07:57,470 My professor, in fact, said… 87 00:07:58,890 --> 00:08:00,230 Your professor said what? 88 00:08:01,890 --> 00:08:04,560 That… I have a gift. 89 00:08:05,610 --> 00:08:07,570 Meaning with my writing. 90 00:08:11,030 --> 00:08:12,149 Cool. 91 00:08:12,150 --> 00:08:16,820 So, writing, bookkeeping skills, waitressing. 92 00:08:16,830 --> 00:08:17,909 Anything else? 93 00:08:17,910 --> 00:08:19,159 Exactly. 94 00:08:19,160 --> 00:08:20,329 I beg your pardon? 95 00:08:20,330 --> 00:08:24,539 Anything else. Whatever job there is. Even manual labor. 96 00:08:24,540 --> 00:08:26,210 I'm open to digging ditches even. 97 00:08:27,750 --> 00:08:29,340 Looks like you've already dug one. 98 00:08:31,550 --> 00:08:33,379 She sounds like a total bitch. 99 00:08:33,380 --> 00:08:36,429 - Yeah, she sorta was. - I take it she didn't place you? 100 00:08:36,430 --> 00:08:40,850 No. She said that she'd keep her eyes peeled for any waitress offer openings. 101 00:08:41,600 --> 00:08:44,189 You should chronicle all of this. 102 00:08:44,190 --> 00:08:48,149 Raising Baby. Like a Stephen King horror thing. 103 00:08:48,150 --> 00:08:49,819 - Maybe. - When life comes at you, 104 00:08:49,820 --> 00:08:50,899 you write it down. 105 00:08:50,900 --> 00:08:53,779 Your destination is 200 feet ahead on the right. 106 00:08:53,780 --> 00:08:57,530 Okay. I gotta go. I have my big sit-down with Godzilla mom. 107 00:08:58,240 --> 00:09:00,200 I love you. Talk later, bye. 108 00:09:05,040 --> 00:09:06,289 Can I help you? 109 00:09:06,290 --> 00:09:08,129 I'm here to see Mr. Boch. 110 00:09:08,130 --> 00:09:09,340 He's on the sixth floor. 111 00:09:28,690 --> 00:09:29,690 Hi. 112 00:09:30,270 --> 00:09:31,939 Well, 113 00:09:31,940 --> 00:09:35,200 we certainly weren't expecting this. 114 00:09:36,320 --> 00:09:37,909 Sorry. My… 115 00:09:37,910 --> 00:09:41,200 My nanny had to briefly return to Sweden to pick up her Nobel. 116 00:09:42,870 --> 00:09:45,249 Hello. I'm Lawrence J. Boch. 117 00:09:45,250 --> 00:09:47,499 Margo M. Millet. 118 00:09:47,500 --> 00:09:48,880 Margo, won't you have a seat? 119 00:09:57,300 --> 00:10:01,100 Mark has informed us of your threat. 120 00:10:01,810 --> 00:10:02,969 I didn't threaten him. 121 00:10:02,970 --> 00:10:04,559 Now, you listen to me. 122 00:10:04,560 --> 00:10:07,599 I have been accused of looking like a racoon. 123 00:10:07,600 --> 00:10:10,859 Well, I actually have the disposition of one as well. 124 00:10:10,860 --> 00:10:13,729 Cute and cuddly until I'm fucked with. 125 00:10:13,730 --> 00:10:16,030 All right, Elizabeth. Allow me. 126 00:10:18,200 --> 00:10:22,910 Margo, my approach to the practice of law is a bit unconventional. 127 00:10:23,870 --> 00:10:27,540 I like to take the fastest path to happy. 128 00:10:29,120 --> 00:10:31,540 Now, does that seem like a path that would appeal to you? 129 00:10:32,090 --> 00:10:33,499 It sounds lovely. 130 00:10:33,500 --> 00:10:34,630 It is. 131 00:10:35,170 --> 00:10:38,670 My client was quite unsettled when you showed up at his office yesterday. 132 00:10:38,680 --> 00:10:40,340 He was, in fact, deeply unsettled. 133 00:10:40,930 --> 00:10:43,050 He detected a tenor of blackmail. 134 00:10:43,060 --> 00:10:44,139 Blackmail? 135 00:10:44,140 --> 00:10:45,719 Oh, you must think you're so clever. 136 00:10:45,720 --> 00:10:48,559 - With your little trap. - Elizabeth, please. 137 00:10:48,560 --> 00:10:52,400 Margo, we are prepared to tender a check. 138 00:10:52,980 --> 00:10:57,190 This would be $50,000 for your child placed into a trust. 139 00:10:58,320 --> 00:11:00,400 Invested into a mutual fund. 140 00:11:00,410 --> 00:11:02,660 That money, of course, would compound and grow. 141 00:11:03,200 --> 00:11:07,290 By the time the child turns 18, it would have an approximate value of… 142 00:11:08,040 --> 00:11:09,750 Around $300,000. 143 00:11:11,750 --> 00:11:14,290 That money would vest and become his at that time. 144 00:11:17,210 --> 00:11:18,470 In exchange… 145 00:11:19,760 --> 00:11:22,930 You will agree to not attend Fullerton either now or in the future. 146 00:11:24,260 --> 00:11:27,519 You will further agree not to contact Mark or his family. 147 00:11:27,520 --> 00:11:29,979 And you would need to sign a nondisclosure agreement, 148 00:11:29,980 --> 00:11:32,860 along with a release of all future claims. 149 00:11:36,440 --> 00:11:37,440 So? 150 00:11:38,990 --> 00:11:40,110 Do you agree? 151 00:11:45,660 --> 00:11:46,830 I agree. 152 00:11:49,910 --> 00:11:50,999 Are you sure? 153 00:11:51,000 --> 00:11:53,169 But that means you can't use that money. 154 00:11:53,170 --> 00:11:55,040 How are you gonna pay next month's rent? 155 00:11:55,540 --> 00:11:56,550 I know. 156 00:11:57,050 --> 00:11:58,510 But a trust fund for Bodhi? 157 00:11:59,170 --> 00:12:00,419 Yeah. 158 00:12:00,420 --> 00:12:02,469 Hey, where are you now? 159 00:12:02,470 --> 00:12:04,299 I'm almost home. I'll see you in a sec. 160 00:12:04,300 --> 00:12:06,470 Oh, good. 'Cause… 161 00:12:07,720 --> 00:12:08,720 "Um," what? 162 00:12:11,390 --> 00:12:13,100 Hey. 163 00:12:14,060 --> 00:12:16,189 So, what's going on? 164 00:12:16,190 --> 00:12:20,569 Well, he's been cleaning all day. Your dad. 165 00:12:20,570 --> 00:12:23,650 And he's in there right now, buffing out the appliances. 166 00:12:23,660 --> 00:12:24,660 What? 167 00:12:26,200 --> 00:12:28,949 Dad? What are you doing? 168 00:12:28,950 --> 00:12:31,120 It's an oven. Not a wok. 169 00:12:32,210 --> 00:12:34,919 You really don't need to be doing that. 170 00:12:34,920 --> 00:12:37,670 I kinda do. It occupies me. 171 00:12:40,550 --> 00:12:41,629 Hungry? 172 00:12:41,630 --> 00:12:44,299 - How's my little man? - He's good. 173 00:12:44,300 --> 00:12:47,800 You should probably switch to the other so you don't get lopsided. 174 00:12:49,810 --> 00:12:50,810 I got it. 175 00:12:52,350 --> 00:12:53,770 Don't get up, Susie. 176 00:13:00,190 --> 00:13:01,190 What the fuck? 177 00:13:03,700 --> 00:13:04,950 What are you doing here? 178 00:13:05,860 --> 00:13:09,370 Yeah, I was a little late for the May Day party. 179 00:13:10,370 --> 00:13:11,580 I should say so. 180 00:13:12,830 --> 00:13:13,910 You look really good. 181 00:13:14,670 --> 00:13:16,670 Mom. Why are you here? 182 00:13:17,170 --> 00:13:19,749 My daughter lives here. My grandson. 183 00:13:19,750 --> 00:13:22,259 Yeah, I know. Of course. I mean, you're always welcome. 184 00:13:22,260 --> 00:13:24,419 It's just… You didn't tell me. 185 00:13:24,420 --> 00:13:26,429 I wanted to surprise you. 186 00:13:26,430 --> 00:13:29,140 I brought your dress. 187 00:13:29,720 --> 00:13:32,770 - Dress? - Yeah. For my… my… my thing. 188 00:13:33,270 --> 00:13:34,270 What thing? 189 00:13:35,350 --> 00:13:36,770 It's your maid of honor dress. 190 00:13:37,600 --> 00:13:38,899 I'm your maid of honor? 191 00:13:38,900 --> 00:13:40,400 Wait. You're getting married? 192 00:13:40,900 --> 00:13:46,029 Yes, I'm engaged to a very lovely man. 193 00:13:46,030 --> 00:13:47,240 Wow. 194 00:13:48,240 --> 00:13:49,450 Congratulations. 195 00:13:49,990 --> 00:13:51,240 Thank you. 196 00:13:51,830 --> 00:13:57,880 It's probably tight across the top, but I think by wedding day and… 197 00:13:58,420 --> 00:14:00,590 We have a fitting. 9:00 a.m. Wednesday. 198 00:14:01,130 --> 00:14:02,919 My God, it's incredible. 199 00:14:02,920 --> 00:14:05,339 Yeah? You really like it? You promise? 200 00:14:05,340 --> 00:14:08,799 It's, like, one of the most beautiful dresses I've ever seen. 201 00:14:08,800 --> 00:14:10,390 Yeah. It really is beautiful. 202 00:14:13,430 --> 00:14:15,310 You know, your hand… Oil. 203 00:14:16,600 --> 00:14:20,100 Okay. Well… my shift starts in 30 minutes, 204 00:14:20,110 --> 00:14:24,029 so, I… I guess I better be going. 205 00:14:24,030 --> 00:14:27,319 So, Jinx, it was really nice to see you again. 206 00:14:27,320 --> 00:14:28,449 - Cool. - And… 207 00:14:28,450 --> 00:14:30,619 I'll shoot you the address for the fitting. 208 00:14:30,620 --> 00:14:32,909 Okay. Bye! 209 00:14:32,910 --> 00:14:33,950 Bye. 210 00:14:34,580 --> 00:14:35,580 Yeah. 211 00:14:39,370 --> 00:14:41,249 Dad, you okay? 212 00:14:41,250 --> 00:14:42,540 Yeah. Yeah, I'm fine. 213 00:14:44,000 --> 00:14:46,050 I gotta clean that… Clean some stuff up. 214 00:14:51,850 --> 00:14:53,550 I gotta make a diaper run. 215 00:14:53,560 --> 00:14:55,600 Do you think you could watch him for like, an hour? 216 00:14:56,230 --> 00:14:57,309 Yeah. Sure. 217 00:14:57,310 --> 00:14:58,310 Thanks. 218 00:15:17,830 --> 00:15:20,170 Your total comes out to $238. 219 00:15:34,720 --> 00:15:35,889 Finishing kick! 220 00:15:35,890 --> 00:15:36,969 Okay. Okay. 221 00:15:36,970 --> 00:15:39,059 - It's… a little dramatic. - Little man. 222 00:15:39,060 --> 00:15:40,810 Here. Give him to me. 223 00:15:42,980 --> 00:15:45,110 You just gotta give him a little bounce. 224 00:15:46,320 --> 00:15:47,320 There he is. 225 00:15:47,900 --> 00:15:49,650 Yeah. He's okay. 226 00:15:52,160 --> 00:15:53,569 - Hey, baby. - Hey. 227 00:15:53,570 --> 00:15:56,159 Hey. How's he doing? 228 00:15:56,160 --> 00:15:58,999 Oh, he's doing just awesome. 229 00:15:59,000 --> 00:16:01,080 Because you're an awesome little man. 230 00:16:01,620 --> 00:16:02,959 All right. 231 00:16:02,960 --> 00:16:06,129 Just coming through. Time for a little nap. 232 00:16:06,130 --> 00:16:09,920 Slo-mo body slam. 233 00:16:13,050 --> 00:16:15,180 Oh, wait. That's Arabella. 234 00:16:15,930 --> 00:16:18,010 I didn't know she went to AEW. 235 00:16:18,020 --> 00:16:19,429 Yeah, it happened months ago. 236 00:16:19,430 --> 00:16:23,519 Well, she was with WWE, but then her contract got terminated 237 00:16:23,520 --> 00:16:24,520 because she… 238 00:16:25,810 --> 00:16:27,019 You heard of OnlyFans? 239 00:16:27,020 --> 00:16:30,189 Yeah, of course. Everyone has. It's amateur porn. 240 00:16:30,190 --> 00:16:31,440 Well, it's not just porn. 241 00:16:31,450 --> 00:16:33,949 True. A lot of cosplayers make bank on OnlyFans. 242 00:16:33,950 --> 00:16:37,070 Arabella had a following, I heard. 243 00:16:37,080 --> 00:16:40,119 But WWE didn't wanna be associated with it. 244 00:16:40,120 --> 00:16:41,160 Like how much? 245 00:16:42,120 --> 00:16:43,579 Sorry? 246 00:16:43,580 --> 00:16:45,079 How much money did she make? 247 00:16:45,080 --> 00:16:48,089 She said she made more in one month on OnlyFans 248 00:16:48,090 --> 00:16:49,800 than in a whole year of wrestling. 249 00:16:50,960 --> 00:16:53,510 Hush, hush. She's about to do her finisher. 250 00:16:57,300 --> 00:16:58,350 Yes! 251 00:16:59,350 --> 00:17:02,730 Okay. If I were gonna kill a man, that is how I would do it. 252 00:17:06,350 --> 00:17:07,559 Hey. 253 00:17:07,560 --> 00:17:08,690 Listen. 254 00:17:09,650 --> 00:17:14,070 Susie mentioned that you might be looking for a roommate. 255 00:17:14,610 --> 00:17:17,160 And I need a place to live. 256 00:17:22,410 --> 00:17:23,700 Well… 257 00:17:23,710 --> 00:17:26,419 I mean, look, I can't contribute a ton for rent. 258 00:17:26,420 --> 00:17:30,170 The divorce wiped me out, but I can cook and I can clean. 259 00:17:31,760 --> 00:17:35,680 And the idea of getting to spend time with you. Lost time. 260 00:17:41,430 --> 00:17:43,019 Okay. I think I got my answer. 261 00:17:43,020 --> 00:17:44,140 It's not… 262 00:17:45,810 --> 00:17:51,650 No, we do need a roommate and it would be nice to spend time with you. 263 00:17:52,940 --> 00:17:53,940 But? 264 00:17:55,530 --> 00:17:57,870 I know the statistics on drug addicts. 265 00:17:58,910 --> 00:18:02,740 And if you were gonna stay here, you would have to be clean… 266 00:18:04,910 --> 00:18:07,460 If you were gonna be around Bodhi. 267 00:18:08,920 --> 00:18:12,500 Margo… I am clean. 268 00:18:14,010 --> 00:18:17,470 I am the one who checked myself into rehab. 269 00:18:18,930 --> 00:18:22,509 Why me? Why don't you ask Andrea or one of the boys? 270 00:18:22,510 --> 00:18:25,599 I mean, I checked their Instagrams. I know they're financially stable. 271 00:18:25,600 --> 00:18:28,309 My therapist thinks that the stress of those relationships 272 00:18:28,310 --> 00:18:29,900 might cause me to relapse. 273 00:18:31,320 --> 00:18:33,439 And the idea of getting your own place? 274 00:18:33,440 --> 00:18:35,819 I would definitely relapse. 275 00:18:35,820 --> 00:18:38,740 I mean, there would be no one to perform sanity for. 276 00:18:43,490 --> 00:18:45,330 You two decide. 277 00:18:46,830 --> 00:18:48,080 I'm okay with whatever. 278 00:19:03,140 --> 00:19:04,520 How bad did it get? 279 00:19:07,520 --> 00:19:11,400 You know, I've had multiple surgeries on my spine over the years. 280 00:19:12,690 --> 00:19:16,859 Not taking the pain pills wasn't an option. 281 00:19:16,860 --> 00:19:19,450 Taking them as prescribed wasn't an option. 282 00:19:20,570 --> 00:19:24,120 Hoarding them, abusing them, taking a lot at once. 283 00:19:27,450 --> 00:19:28,710 And then it was heroin. 284 00:19:33,960 --> 00:19:35,300 But I am determined… 285 00:19:37,170 --> 00:19:40,800 And desperate… not to go back to that place. 286 00:19:46,350 --> 00:19:47,850 You know I love you. 287 00:19:51,310 --> 00:19:52,730 Do you know that, Dad? 288 00:20:09,910 --> 00:20:11,210 You can stay. 289 00:20:16,130 --> 00:20:19,550 Just take some time. Take some time and think about it, you and Susie. 290 00:20:20,510 --> 00:20:22,260 I want you to stay. 291 00:20:32,560 --> 00:20:37,860 Take my whole life too 292 00:20:38,610 --> 00:20:43,489 'Cause I can't help. 293 00:20:43,490 --> 00:20:49,790 Falling in love with you. 294 00:20:50,750 --> 00:20:54,169 Like a river flows. 295 00:20:54,170 --> 00:20:56,959 Gently to the sea. 296 00:20:56,960 --> 00:20:59,839 Darling, so it goes. 297 00:20:59,840 --> 00:21:04,259 Our love is mentally. 298 00:21:04,260 --> 00:21:05,640 Okay, let's stop. 299 00:21:07,390 --> 00:21:08,510 "Meant to be." 300 00:21:10,470 --> 00:21:12,979 - I'm sorry? - "Our love is meant to be." 301 00:21:12,980 --> 00:21:15,230 You're saying, "Our love is mentally." 302 00:21:17,900 --> 00:21:18,900 Okay. 303 00:21:19,610 --> 00:21:21,360 Also, you were a little flat. 304 00:21:23,610 --> 00:21:24,949 I'm sorry, what? 305 00:21:24,950 --> 00:21:30,080 Oh, for God's sakes. Shyanne, it's Elvis Presley. 306 00:21:31,620 --> 00:21:33,290 Why can't we do a Beatles song? 307 00:21:33,870 --> 00:21:38,540 Because we're getting married in the Elvis Presley Chapel. 308 00:21:39,290 --> 00:21:42,209 And you know how I feel about Elvis. 309 00:21:42,210 --> 00:21:44,470 It's not even a song that champions love. 310 00:21:45,180 --> 00:21:46,259 "Fools rush in." 311 00:21:46,260 --> 00:21:48,640 - You think we're being foolish? - No. 312 00:21:49,810 --> 00:21:53,470 The song is about the power of love. 313 00:21:53,480 --> 00:21:56,979 And being defenseless against that love. 314 00:21:56,980 --> 00:22:00,190 It's how I feel when I'm with you. 315 00:22:00,940 --> 00:22:06,030 Completely outmatched by this burning love inside me that I feel for you. 316 00:22:07,320 --> 00:22:08,950 Maybe we can do "Burning Love." 317 00:22:10,910 --> 00:22:11,989 Okay, okay. 318 00:22:11,990 --> 00:22:14,500 Hey. We split the difference. 319 00:22:15,210 --> 00:22:18,830 The Beatles did a little song called "Let It Be." 320 00:22:20,920 --> 00:22:22,920 Maybe we do Elvis Presley's "Let It Be Me." 321 00:22:26,090 --> 00:22:27,759 I mean, I think it's kinda sweet. 322 00:22:27,760 --> 00:22:28,889 Oh, come on. 323 00:22:28,890 --> 00:22:29,969 It is. 324 00:22:29,970 --> 00:22:31,800 I mean, nothing against Kenny, 325 00:22:31,810 --> 00:22:34,469 but he probably hasn't had many moments 326 00:22:34,470 --> 00:22:36,980 and he's probably just trying to milk this one. 327 00:22:37,640 --> 00:22:38,899 Speaking of which. 328 00:22:38,900 --> 00:22:41,479 For Christ's sake, is everything about breastfeeding? 329 00:22:41,480 --> 00:22:44,480 I'll call you back when I'm done here. 330 00:22:46,320 --> 00:22:47,400 You done? 331 00:22:59,580 --> 00:23:01,080 Okay. 332 00:23:27,780 --> 00:23:29,860 Jesus Christ. 333 00:23:40,290 --> 00:23:41,920 People would pay to see that. 334 00:24:03,020 --> 00:24:04,690 Profile name. 335 00:25:03,370 --> 00:25:05,380 What are we gonna do for Halloween? 336 00:25:07,040 --> 00:25:08,420 Cookies and milk. 337 00:25:09,800 --> 00:25:13,219 Peanut butter jelly time. 338 00:25:13,220 --> 00:25:14,509 Peanut butter jelly Peanut butter jelly. 339 00:25:14,510 --> 00:25:15,969 Peanut butter jelly Pop it. 340 00:25:15,970 --> 00:25:17,800 - Peanut butter jelly, peanut butter… - Wait. 341 00:25:28,150 --> 00:25:30,400 That's a whole pack of Huggies right there. 342 00:25:47,040 --> 00:25:49,250 Maybe somebody will wanna fuck Mommy. 343 00:25:51,760 --> 00:25:53,509 There's this one girl and her whole thing 344 00:25:53,510 --> 00:25:57,680 is just she gets clients to send her dick pics and then she insults them. 345 00:25:58,260 --> 00:26:01,810 Like, why would men pay $50 to get their dick impugned? 346 00:26:02,390 --> 00:26:05,639 Well, penis loathing is a whole subculture. 347 00:26:05,640 --> 00:26:08,149 Not just about how it looks or performs, 348 00:26:08,150 --> 00:26:11,900 but after Me Too, whether it's been ethically applied. 349 00:26:14,190 --> 00:26:15,530 Maybe that's what I should do. 350 00:26:16,570 --> 00:26:19,409 I'll use my writing skills to offer constructive, 351 00:26:19,410 --> 00:26:22,699 recreational appendage analysis. 352 00:26:22,700 --> 00:26:24,619 Good morning, y'all. 353 00:26:24,620 --> 00:26:27,209 You've been in the bathroom for 35 minutes. 354 00:26:27,210 --> 00:26:29,040 If it's a medical issue, okay. But… 355 00:26:30,210 --> 00:26:32,299 Is it your prostate? 356 00:26:32,300 --> 00:26:35,210 My prostate is fine. Thank you for your concern. 357 00:26:35,220 --> 00:26:39,549 I meditate. And I need a small space where I can sit comfortably. 358 00:26:39,550 --> 00:26:42,009 I heard… sounds. 359 00:26:42,010 --> 00:26:44,099 That would be my mantra. 360 00:26:44,100 --> 00:26:47,350 Oh, God. I'm gonna be late for my fitting. 361 00:26:48,650 --> 00:26:50,559 Dad, do you think you could watch Bodhi? 362 00:26:50,560 --> 00:26:52,519 - I'll watch him. - Actually, no. I'll take him. 363 00:26:52,520 --> 00:26:55,490 No. Margo, Margo, I got him. I got him. 364 00:27:03,450 --> 00:27:04,450 Tight. 365 00:27:06,290 --> 00:27:08,709 Is there life out there? 366 00:27:08,710 --> 00:27:11,209 So much she hasn't done. 367 00:27:11,210 --> 00:27:16,299 Is there life beyond her family And her home? 368 00:27:16,300 --> 00:27:18,379 She's done what she should. 369 00:27:18,380 --> 00:27:21,340 Should she do what she dares? 370 00:27:21,350 --> 00:27:23,509 She doesn't want to leave. 371 00:27:23,510 --> 00:27:30,350 She's just wondering Is there life out there? 372 00:27:36,780 --> 00:27:37,780 Thank you. 373 00:27:38,700 --> 00:27:40,859 You both look so wonderful. 374 00:27:40,860 --> 00:27:43,070 The most beautiful bride and maid of honor. 375 00:27:43,080 --> 00:27:45,239 Mother and daughter. Oh, my God. 376 00:27:45,240 --> 00:27:46,500 I'll be back in a minute. 377 00:27:54,040 --> 00:27:56,380 Yeah. Good. Yeah. 378 00:27:57,050 --> 00:28:00,630 The dress is incredible, Mom. You look amazing. 379 00:28:01,340 --> 00:28:02,760 Even for me. 380 00:28:03,680 --> 00:28:06,680 - You look pretty drop dead yourself. - Thank you. 381 00:28:10,060 --> 00:28:13,230 I'm really touched that you made me the maid of honor. 382 00:28:15,650 --> 00:28:17,440 There's no one else, so… 383 00:28:18,690 --> 00:28:20,779 Don't you think that you could think of, you know, 384 00:28:20,780 --> 00:28:22,029 a better way to say that? 385 00:28:22,030 --> 00:28:26,739 Like, "There couldn't possibly be anyone else, sweetheart. 386 00:28:26,740 --> 00:28:30,499 There's no one that I love and cherish as much as you." 387 00:28:30,500 --> 00:28:32,000 Okay, that. 388 00:28:40,220 --> 00:28:42,720 Did you see the look on Dad's face when you told him? 389 00:28:43,510 --> 00:28:44,679 No. 390 00:28:44,680 --> 00:28:46,099 Yes, you did. 391 00:28:46,100 --> 00:28:48,599 I could see you clocking his heartbreak. 392 00:28:48,600 --> 00:28:53,520 Do you ever think, like, maybe you would get back together? 393 00:28:55,560 --> 00:28:59,070 I am spoken for. I am engaged to Kenny. 394 00:29:02,910 --> 00:29:05,320 He's moving in with us. Dad. 395 00:29:07,240 --> 00:29:08,240 I beg your pardon? 396 00:29:09,830 --> 00:29:12,160 He needs a place to live and I need a roommate, so… 397 00:29:14,790 --> 00:29:15,879 Wait a second. Wait. 398 00:29:15,880 --> 00:29:19,049 Jinx is moving into your apartment? 399 00:29:19,050 --> 00:29:21,049 - It's a little risky. I know. - No, it's not risky. 400 00:29:21,050 --> 00:29:23,339 - It's insane. Have you lost your mind? - Mom. 401 00:29:23,340 --> 00:29:24,549 You have a child. 402 00:29:24,550 --> 00:29:27,139 Yeah. And he can help with the child care thing. 403 00:29:27,140 --> 00:29:28,969 I lost my job. Remember? 404 00:29:28,970 --> 00:29:31,059 And the day care has like, a six-month wait-list. 405 00:29:31,060 --> 00:29:32,230 Oh, my fucking God. 406 00:29:32,890 --> 00:29:34,139 Is everything okay? 407 00:29:34,140 --> 00:29:35,310 We need a moment. 408 00:29:36,060 --> 00:29:37,560 What are you thinking? 409 00:29:38,400 --> 00:29:40,649 He will not be a good influence on Bodhi. 410 00:29:40,650 --> 00:29:43,069 Was he a bad influence on me? 411 00:29:43,070 --> 00:29:45,819 He wasn't around long enough. 412 00:29:45,820 --> 00:29:47,739 Why are you so angry? 413 00:29:47,740 --> 00:29:50,539 You have to break out of this pattern. 414 00:29:50,540 --> 00:29:51,659 What pattern? 415 00:29:51,660 --> 00:29:54,660 This pattern of doing things that… 416 00:29:54,670 --> 00:29:56,999 Without thinking about the consequences. 417 00:29:57,000 --> 00:29:59,499 Meaning what? Me getting knocked up? 418 00:29:59,500 --> 00:30:03,509 Yes. A freshman getting knocked up by her lit professor. 419 00:30:03,510 --> 00:30:05,590 - That's exactly what I'm talking about. - Fuck off. 420 00:30:07,140 --> 00:30:09,139 - What did you say? - I said, "Fuck off!" 421 00:30:09,140 --> 00:30:12,309 I am your mother! He was never your father. 422 00:30:12,310 --> 00:30:15,059 But no, you don't go telling him to fuck off, do you? 423 00:30:15,060 --> 00:30:18,939 No, it's, "Oh, move in, Dad. Share my Netflix password." 424 00:30:18,940 --> 00:30:23,230 Do you know hard it was being a single mother? 425 00:30:23,240 --> 00:30:24,529 Yeah. I have an idea. 426 00:30:24,530 --> 00:30:25,779 An idea. 427 00:30:25,780 --> 00:30:28,909 'Cause I promise you, it gets harder. 428 00:30:28,910 --> 00:30:32,330 Seems like you want me to apologize for my conception as well. 429 00:30:33,750 --> 00:30:35,250 This is so like him. 430 00:30:36,000 --> 00:30:42,000 He would swoop in every six months, hand you a toy and be a hero. 431 00:30:43,880 --> 00:30:48,719 Did you think for one second to say, 432 00:30:48,720 --> 00:30:51,970 "Hey, Mom. Can we move back in with you?" 433 00:30:52,470 --> 00:30:53,600 What? 434 00:30:54,430 --> 00:30:57,890 You swallowed your whole house with 435 00:30:57,900 --> 00:31:00,609 your clothes and your shoes and your serums. 436 00:31:00,610 --> 00:31:03,569 So, no, I don't think there's room for a Pack and Play. 437 00:31:03,570 --> 00:31:05,320 It doesn't mean you couldn't ask! 438 00:31:13,990 --> 00:31:15,830 Oh, my fucking God! 439 00:31:23,050 --> 00:31:24,709 You got your own chest pack. 440 00:31:24,710 --> 00:31:26,549 Oh, yeah. It's better for my back. 441 00:31:26,550 --> 00:31:28,550 It doesn't put as much pressure on the L5. 442 00:31:29,720 --> 00:31:30,720 It's Becca. 443 00:31:31,470 --> 00:31:32,549 Hey, girl. 444 00:31:32,550 --> 00:31:33,969 Hi, girl. 445 00:31:33,970 --> 00:31:35,639 Twice in one week. 446 00:31:35,640 --> 00:31:37,850 Yeah, I was thinking… 447 00:31:39,900 --> 00:31:41,600 College can do that to you. 448 00:31:41,610 --> 00:31:42,689 What's going on? 449 00:31:42,690 --> 00:31:45,440 Well, I'm just not sure about Jinx moving in. 450 00:31:46,440 --> 00:31:48,280 It's wild, I know. 451 00:31:49,450 --> 00:31:52,120 Well, he's maybe turned your mom into a crazy person. 452 00:31:53,120 --> 00:31:56,160 He's good with the baby and he cleans the bathroom, so… 453 00:31:56,700 --> 00:31:58,370 - Okay. - With a toothbrush. 454 00:31:59,460 --> 00:32:01,459 Margo, that's a lot. 455 00:32:01,460 --> 00:32:03,750 It's… It's so a lot. 456 00:32:05,380 --> 00:32:06,459 Two seconds. 457 00:32:06,460 --> 00:32:10,629 Can I make, like, a radical suggestion? Please don't hate me for it. 458 00:32:10,630 --> 00:32:11,890 What? 459 00:32:12,640 --> 00:32:15,560 That professor of yours, he was right about one thing. 460 00:32:16,060 --> 00:32:18,060 You can write. You have a future. 461 00:32:19,520 --> 00:32:20,850 That's not a suggestion. 462 00:32:21,730 --> 00:32:23,400 You should be at university. 463 00:32:24,020 --> 00:32:25,359 Yeah, like that's going to happen. 464 00:32:25,360 --> 00:32:28,859 It could happen. Here's where the radical part comes in. 465 00:32:28,860 --> 00:32:32,699 Foster care. Just temporary while you get your life together. 466 00:32:32,700 --> 00:32:34,949 You place Bodhi with a loving foster family, 467 00:32:34,950 --> 00:32:36,280 one who lives close by... 468 00:32:36,290 --> 00:32:38,039 Have you lost your mind? 469 00:32:38,040 --> 00:32:40,580 Well, and then you could see him every day. 470 00:32:42,170 --> 00:32:44,250 How could you even make that suggestion? 471 00:32:45,210 --> 00:32:47,499 Bodhi needs a mom who has her act together. 472 00:32:47,500 --> 00:32:49,340 Yeah, well, I have my fucking act together. 473 00:32:49,880 --> 00:32:51,299 You don't have to get mad. 474 00:32:51,300 --> 00:32:52,549 Well, I am mad. 475 00:32:52,550 --> 00:32:56,139 I mean, what kind of person just casually places their kid in foster care? 476 00:32:56,140 --> 00:32:59,980 Don't get all high on me. You were fucking somebody's husband. 477 00:33:13,320 --> 00:33:16,580 Can't say I haven't flushed a few friends down the toilet myself. 478 00:33:17,280 --> 00:33:18,739 Is it ruined? 479 00:33:18,740 --> 00:33:20,749 Nope. These things are pretty resilient. 480 00:33:20,750 --> 00:33:22,790 Good that your toilet has a small throat. 481 00:33:33,260 --> 00:33:35,090 I came to apologize. 482 00:33:36,090 --> 00:33:40,430 I shouldn't have got so upset with you. 483 00:33:45,560 --> 00:33:46,560 But with you. 484 00:33:47,560 --> 00:33:49,569 Could you excuse us for a second? 485 00:33:49,570 --> 00:33:51,569 What? This is my apartment. 486 00:33:51,570 --> 00:33:54,570 I'd like to have a word with your father. Okay? 487 00:34:07,460 --> 00:34:09,379 This is a mistake. 488 00:34:09,380 --> 00:34:11,210 It's wrong. 489 00:34:12,260 --> 00:34:14,130 I'm sorry you feel that way. 490 00:34:22,020 --> 00:34:25,600 How selfish can you be? 491 00:34:28,190 --> 00:34:31,190 You near destroyed her life when you walked out. 492 00:34:32,650 --> 00:34:33,820 What now? 493 00:34:34,570 --> 00:34:38,239 You want to finish the job and walk back in? 494 00:34:38,240 --> 00:34:41,530 From my observation, our daughter is not near destroyed. 495 00:34:41,540 --> 00:34:44,370 Yeah, because I saw to it. 496 00:34:45,290 --> 00:34:47,790 And I will continue to see to it. 497 00:34:50,420 --> 00:34:54,009 Margo is still a child. She has a child. 498 00:34:54,010 --> 00:34:57,429 She doesn't need to be taking on another one with you. 499 00:34:57,430 --> 00:35:00,010 Mom, I think that you've said enough. 500 00:35:00,850 --> 00:35:04,679 You are hanging by a thread. 501 00:35:04,680 --> 00:35:08,640 It's not you, it's just the reality of being a single mom 502 00:35:08,650 --> 00:35:11,650 with little money, little help. A thread. 503 00:35:12,400 --> 00:35:14,939 I've been there. He hasn't. 504 00:35:14,940 --> 00:35:16,899 And him being here now... 505 00:35:16,900 --> 00:35:18,320 You've said enough. 506 00:35:23,620 --> 00:35:24,620 Wow. 507 00:35:30,290 --> 00:35:31,630 Bye-bye, Daddy. 508 00:35:43,100 --> 00:35:44,350 I'm sorry. 509 00:35:45,930 --> 00:35:47,100 That was unfair. 510 00:35:48,440 --> 00:35:49,770 No, it wasn't. 511 00:35:50,270 --> 00:35:53,609 I've got no right being seen in the light 512 00:35:53,610 --> 00:35:55,190 you evidently see me in. 513 00:35:55,980 --> 00:35:57,989 But I will earn it. 514 00:35:57,990 --> 00:36:03,080 I will become a person you can be proud of, and my grandson. 515 00:36:03,740 --> 00:36:04,740 Yeah. 516 00:36:07,370 --> 00:36:10,040 It makes sense that you should probably go, Dad. 517 00:36:13,920 --> 00:36:15,170 Please don't go. 518 00:36:39,820 --> 00:36:42,820 Lonely, hot girl in financial free fall. 519 00:36:44,620 --> 00:36:46,620 I also rate dicks. 520 00:36:48,160 --> 00:36:51,329 If you want to find out what Pokémon your dick most resembles 521 00:36:51,330 --> 00:36:55,340 and what attacks it might have, tip me $20. 522 00:37:37,380 --> 00:37:38,790 You weren't wrong. 523 00:37:38,800 --> 00:37:41,300 You're her mother and Bodhi's grandmother. 524 00:37:42,010 --> 00:37:45,259 You perceived him to be a threat inside the home. 525 00:37:45,260 --> 00:37:46,509 I mean, you… 526 00:37:46,510 --> 00:37:48,930 You were duty bound to take issue. 527 00:37:49,520 --> 00:37:50,850 A drug addict? 528 00:37:52,480 --> 00:37:53,690 Out of rehab? 529 00:37:55,230 --> 00:38:00,229 I don't know, but I probably could have been less… 530 00:38:00,230 --> 00:38:01,240 Less what? 531 00:38:02,780 --> 00:38:04,860 Mother sow protects her cubs. 532 00:38:10,620 --> 00:38:12,290 You sow, you. 533 00:38:26,680 --> 00:38:28,429 - Okay. - What in the world? 534 00:38:28,430 --> 00:38:29,929 What the hell is that guy's problem? 535 00:38:29,930 --> 00:38:31,350 Okay. Stop it. 536 00:38:39,650 --> 00:38:41,900 We like getting clean? 537 00:38:42,570 --> 00:38:47,910 Yeah. Mr. Squeaky Clean. Squeaky, squeaky clean. 538 00:38:48,870 --> 00:38:51,740 Squeaky, squeaky, squeaky clean. 539 00:39:04,880 --> 00:39:05,970 You know what? 540 00:39:08,340 --> 00:39:10,679 Don't you be listening to the nonsense 541 00:39:10,680 --> 00:39:13,310 that's coming out of people's mouths around here. 542 00:39:15,180 --> 00:39:19,769 The nonsense like how you ruined my life, 543 00:39:19,770 --> 00:39:22,860 or might have ruined it or… 544 00:39:27,320 --> 00:39:29,110 You made my life. 545 00:39:31,910 --> 00:39:34,160 Made it hard, but… 546 00:39:35,500 --> 00:39:37,620 Made it just the same. 547 00:39:41,380 --> 00:39:43,380 And somehow you made me. 548 00:39:46,670 --> 00:39:47,670 Here I am. 549 00:39:50,840 --> 00:39:54,930 I'm on the precipice of utter greatness. 550 00:39:56,310 --> 00:39:58,310 Of which greatness I… 551 00:39:58,810 --> 00:40:01,810 Do not yet know, but… 552 00:40:04,320 --> 00:40:05,320 I can feel it. 553 00:40:07,740 --> 00:40:10,240 Our greatness bell is about to chime. 554 00:40:24,170 --> 00:40:26,380 Oh, my fuck. 555 00:40:28,090 --> 00:40:29,380 I have a fan! 39751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.