All language subtitles for 风骚律师s2e4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:03,796 [Rm] 2 00:00:49,383 --> 00:00:51,260 [Exhales] 3 00:01:56,534 --> 00:01:58,536 [Rm] 4 00:02:12,800 --> 00:02:16,512 Woman [over TV]: My husband and I scrimped and saved for so many years. 5 00:02:16,679 --> 00:02:18,723 We did our best to build a nest-egg... 6 00:02:18,889 --> 00:02:21,767 So that we wouldn't be a burden to our family. 7 00:02:21,934 --> 00:02:25,646 After Ronald passed, I moved to an assisted living facility. 8 00:02:25,813 --> 00:02:27,398 A nice place. 9 00:02:27,565 --> 00:02:29,775 They told me they'd take care of everything... 10 00:02:29,942 --> 00:02:33,654 But then one day they said all my money was gone. 11 00:02:33,821 --> 00:02:36,115 How could that be? 12 00:02:36,282 --> 00:02:38,117 Where did it all go? 13 00:02:38,284 --> 00:02:41,912 Jimmy: If you or a loved one is a resident of a sandpiper crossing facility... 14 00:02:42,079 --> 00:02:45,249 - Or associated retirement... - Jesus. You used your own voice? 15 00:02:45,458 --> 00:02:47,168 Strictly to save money. 16 00:02:47,335 --> 00:02:49,045 - All in, the whole thing cost... - Just. 17 00:02:49,211 --> 00:02:51,255 Call the law offices of Davis & main... 18 00:02:59,221 --> 00:03:00,514 [Phones ringing] 19 00:03:00,681 --> 00:03:03,684 Production cost: $647, all in. 20 00:03:03,851 --> 00:03:07,772 The one single airing was a $700 ad buy, so dirt cheap. 21 00:03:08,731 --> 00:03:11,567 You think this is about money? That's what this is about? 22 00:03:11,734 --> 00:03:14,195 I'm just trying to offer complete information here. 23 00:03:14,362 --> 00:03:18,532 Now, this one airing, it was an experiment and as such, by any measure... 24 00:03:18,699 --> 00:03:20,743 - A success. - You keep saying experiment... 25 00:03:20,910 --> 00:03:22,512 Like you're the goddamn Wright brothers. 26 00:03:22,536 --> 00:03:24,955 When were you going to tell us about this experiment? 27 00:03:25,122 --> 00:03:26,624 Today. This morning. 28 00:03:26,791 --> 00:03:30,419 I admit I got a little ahead of myself. A little exuberant... 29 00:03:30,628 --> 00:03:32,254 And for that, I apologise. 30 00:03:32,421 --> 00:03:34,799 But the headline here is, I think... 31 00:03:34,965 --> 00:03:38,636 We've gotten nearly 200 phone calls since this one airing. 32 00:03:38,803 --> 00:03:41,764 Cliff, since you and I spoke last night, 72 more. 33 00:03:41,931 --> 00:03:42,932 [Phone ringing] 34 00:03:43,099 --> 00:03:44,934 You hear that? Right there. 35 00:03:45,101 --> 00:03:47,853 - That's the sound of victory. - Jimmy, stop selling. 36 00:03:48,020 --> 00:03:50,564 And don't act like you don't see the problem here. 37 00:03:51,482 --> 00:03:54,110 -I don't. Woman: You cut us out. 38 00:03:54,318 --> 00:03:58,364 - You did an end run around us. - Exuberance is no excuse. 39 00:04:01,659 --> 00:04:04,453 Client outreach is my department. You told me that day one. 40 00:04:04,620 --> 00:04:06,163 If you're in charge of payroll... 41 00:04:06,330 --> 00:04:08,999 Would I be okay with you giving million dollar bonuses? 42 00:04:09,166 --> 00:04:11,669 You and I did discuss the possibility of a commercial. 43 00:04:11,836 --> 00:04:13,754 The possibility in the abstract... 44 00:04:13,921 --> 00:04:17,049 For a grand total of 30 seconds when I was halfway out the door. 45 00:04:17,216 --> 00:04:21,137 I guess... I thought I heard enthusiasm. So I... I took some initiative. 46 00:04:21,345 --> 00:04:24,014 Some? Wow. 47 00:04:24,682 --> 00:04:27,893 We are a team at Davis & main. This is a team approach. 48 00:04:28,144 --> 00:04:31,730 You coming as a solo practitioner, I knew there's gonna be a learning curve. 49 00:04:31,897 --> 00:04:34,275 But if you simply can't fit in as part of the team... 50 00:04:34,483 --> 00:04:36,527 I can fit in. I... I fit in. 51 00:04:36,694 --> 00:04:39,405 I am here to help you and hhm... 52 00:04:39,572 --> 00:04:42,032 Win sandpiper. That's all this was about. 53 00:04:42,199 --> 00:04:44,702 Sandpiper's not what keeps the lights on around here. 54 00:04:44,869 --> 00:04:48,581 We have clients who wouldn't want to be associated with this kind of—- this. 55 00:04:48,747 --> 00:04:50,916 Our image, our reputation... 56 00:04:51,083 --> 00:04:54,003 Is something we've been carefully building for years. 57 00:04:54,170 --> 00:04:59,425 It's worth far more than any one case. Something like this could damage it. 58 00:05:00,176 --> 00:05:03,512 Suffice to say, there's not much love for you in the room at the moment. 59 00:05:03,762 --> 00:05:07,349 The vote is currently 2-to-1 to fire you for cause. 60 00:05:10,311 --> 00:05:11,520 However... 61 00:05:11,729 --> 00:05:13,606 I believe in second chances. 62 00:05:13,772 --> 00:05:16,942 But know this is both strike one and strike two. 63 00:05:17,318 --> 00:05:20,613 Going forward, you can expect a great deal more scrutiny. 64 00:05:27,244 --> 00:05:29,246 [Phones ringing] 65 00:05:29,455 --> 00:05:31,415 [People speaking indistinctly] 66 00:05:32,708 --> 00:05:34,585 Woman: Yes, ma'am, let me take your number. 67 00:05:41,759 --> 00:05:43,552 [Line ringing] 68 00:05:44,845 --> 00:05:47,598 Come on, come on. 69 00:05:49,934 --> 00:05:52,370 Kim [on recording]: Hello, you've reached the voicemail of Kim wex/er. 70 00:05:52,394 --> 00:05:55,731 Please leave me a message and I'll get back to you as soon as / can. 71 00:05:56,023 --> 00:05:59,151 Hey, Kim, I need you to call me as soon as you can, all right? 72 00:05:59,318 --> 00:06:01,820 It's a time-sensitive thing, so, uh... 73 00:06:01,987 --> 00:06:06,867 I mean, [may have, uh, just... 74 00:06:07,034 --> 00:06:12,706 Well, please call me before you talk to Howard, okay? Bye. 75 00:06:12,873 --> 00:06:13,958 [Buzzes] 76 00:06:14,124 --> 00:06:16,228 Howard: It's a simple question, Kim. Did you or did you not... 77 00:06:16,252 --> 00:06:19,338 - Know about this commercial? - I... yes. 78 00:06:19,505 --> 00:06:22,091 - He showed it to me... - He showed it to you? 79 00:06:22,258 --> 00:06:26,178 - Yes. A few days ago. - And you didn't say anything to anyone? 80 00:06:26,345 --> 00:06:27,888 Kim: No. I didn't. 81 00:06:28,055 --> 00:06:31,976 - You didn't think I deserved a heads up? - I didn't realise... 82 00:06:33,269 --> 00:06:35,312 At the time, I didn't think it was necessary. 83 00:06:35,479 --> 00:06:36,981 Howard: You were wrong about that. 84 00:06:37,398 --> 00:06:39,900 We were caught flat-footed in front of our co-counsel. 85 00:06:40,067 --> 00:06:42,903 Which, I don't need to tell you, does not reflect well on hhm. 86 00:06:43,070 --> 00:06:44,238 Or on you. 87 00:06:51,412 --> 00:06:52,705 That'll be all. 88 00:06:53,163 --> 00:06:54,748 You can go. 89 00:07:17,605 --> 00:07:19,356 What are you going to do? 90 00:07:21,483 --> 00:07:23,193 [Sighs] 91 00:07:26,322 --> 00:07:28,324 Nacho: So, what do you think? 92 00:07:30,492 --> 00:07:32,911 I figure from here, you got a good bead on the place. 93 00:07:33,078 --> 00:07:35,664 But someone inside, they can't pick you out. 94 00:07:35,831 --> 00:07:39,335 Tuco and me, that's our spot. He always sits facing out. 95 00:07:39,501 --> 00:07:42,838 Looks like a gangster thing, but it's so he can keep an eye on his ride. 96 00:07:43,005 --> 00:07:45,883 Every Tuesday, we're here squaring accounts... 97 00:07:46,050 --> 00:07:48,427 Dealer comes in, pays what he owes. 98 00:07:49,261 --> 00:07:51,639 Tuco, he likes to get face-to-face. 99 00:07:51,805 --> 00:07:53,974 Says everything he needs to know is right here. 100 00:07:54,141 --> 00:07:57,394 Looks them in the eyes. Just stares. Like he's looking inside of them. 101 00:07:58,312 --> 00:08:01,565 I seen him go like that five, ten minutes. 102 00:08:03,192 --> 00:08:05,486 And what does that accomplish? 103 00:08:06,403 --> 00:08:10,240 He calls it his lie detector. That's why these things go all day. 104 00:08:10,407 --> 00:08:12,743 Just the two of you? No extra muscle? 105 00:08:12,951 --> 00:08:15,204 Nacho: Don't need it. We can handle our business. 106 00:08:15,371 --> 00:08:19,583 Anyway, it takes hours. Collect the cash. Count it. Lie detector. 107 00:08:19,750 --> 00:08:22,252 One at a time. Guy comes in, transacts, then the next. 108 00:08:22,419 --> 00:08:25,547 Then, when we're done, tuco gets in his car... 109 00:08:25,714 --> 00:08:28,425 I get in mine, boom, we go our separate ways. 110 00:08:28,592 --> 00:08:32,137 That is where you come in. 111 00:08:32,304 --> 00:08:34,973 See him packing up: Drive over. 112 00:08:35,140 --> 00:08:39,728 Pull up in the spot next to tuco's. Pop, headshot, roll out. 113 00:08:39,895 --> 00:08:41,146 Easy. 114 00:08:41,313 --> 00:08:44,441 I-40 on ramp is eight blocks up. 115 00:08:44,608 --> 00:08:48,445 You're in the wind before anyone has time to blink. And here's the beauty. 116 00:08:48,612 --> 00:08:51,198 All these dealers? They know we're here. 117 00:08:51,365 --> 00:08:52,533 So the story is... 118 00:08:52,700 --> 00:08:56,120 One of them got ideas, decided to kill tuco, get a cut of the business. 119 00:08:56,286 --> 00:08:59,790 Could've been any of them as far as the cartel's concerned. 120 00:09:00,249 --> 00:09:03,919 These Tuesdays of yours. Day or night when you wrap it up? 121 00:09:04,128 --> 00:09:07,131 - Day. - 80 full daylight, plenty of traffic. 122 00:09:07,297 --> 00:09:10,134 How exactly do I not get seen? My car, at least. 123 00:09:10,300 --> 00:09:12,803 Murphy's law tells me somebody's gonna pull the plate. 124 00:09:12,970 --> 00:09:15,013 Fine. Go to the yard, buy a beater. 125 00:09:15,264 --> 00:09:16,473 You gotta stay in the car. 126 00:09:16,640 --> 00:09:17,683 [Whistles] 127 00:09:17,850 --> 00:09:20,436 Ain't no one gonna see you. If they do see you, so what? 128 00:09:20,602 --> 00:09:23,897 That's why you're perfect. You're no one, you got no connections. 129 00:09:24,064 --> 00:09:25,524 - You're a ghost. - Mm. 130 00:09:26,567 --> 00:09:29,737 Sol pull in next to him. That assumes there's a parking spot. 131 00:09:29,903 --> 00:09:32,781 Our guys park next to him. They come and go from the same spot. 132 00:09:32,948 --> 00:09:34,450 Last one takes off, you're open. 133 00:09:34,616 --> 00:09:36,952 Someone comes in behind me, I'm blocked. 134 00:09:37,119 --> 00:09:41,039 - Who's gonna pull in behind you? - I'm guessing someone who likes tacos. 135 00:09:41,415 --> 00:09:43,876 What then? What's my exit? 136 00:09:44,710 --> 00:09:47,963 I don't know. Get out and run. 137 00:09:48,130 --> 00:09:49,173 Bad knees. 138 00:09:49,381 --> 00:09:52,593 Look. The details? That's what I'm paying you for. 139 00:09:52,760 --> 00:09:55,596 You got a better plan? Go on. Tell me. 140 00:09:55,763 --> 00:09:57,139 I'm all ears. 141 00:09:59,099 --> 00:10:01,226 You sure about this? 142 00:10:02,060 --> 00:10:04,313 Killing your partner, heh... 143 00:10:05,689 --> 00:10:08,358 That's a bell you don't unring. 144 00:10:16,158 --> 00:10:18,327 You know how I got this? 145 00:10:18,786 --> 00:10:21,079 Back in '96, '97, tuco and I were working... 146 00:10:21,246 --> 00:10:23,791 With these bikers out of riverside county. 147 00:10:23,957 --> 00:10:25,959 They were running this peanut-butter crank. 148 00:10:26,126 --> 00:10:30,047 Real shit, you know, but cheap. We could sell it as fast as we got it. 149 00:10:30,214 --> 00:10:32,758 Anyway, tuco develops a taste for it... 150 00:10:32,925 --> 00:10:36,887 And crank does not bring out the best in people, made tuco erratic. 151 00:10:37,054 --> 00:10:40,682 Our connect was a guy called dog Paulson. 152 00:10:40,849 --> 00:10:44,937 One day, tuco's settling up with dog, he decides to put on his lie detector. 153 00:10:45,103 --> 00:10:46,980 Dog is like, "what the hell," you know. 154 00:10:47,147 --> 00:10:50,275 Tuco just keeps staring at him, then he goes real quiet. 155 00:10:50,442 --> 00:10:51,944 "You think I'm an idiot, dog?" 156 00:10:52,110 --> 00:10:54,112 He thinks dog is supplying his competitor... 157 00:10:54,279 --> 00:10:55,656 Trying to cut tuco out. 158 00:10:55,823 --> 00:10:58,033 Dog, he denies it. 159 00:10:59,409 --> 00:11:01,370 "No way, not me." 160 00:11:01,537 --> 00:11:05,707 Tuco doesn't even raise his voice, but suddenly he's got a sawed-off... 161 00:11:05,874 --> 00:11:08,377 And right in dog's face. 162 00:11:08,544 --> 00:11:10,629 I was behind him. 163 00:11:12,047 --> 00:11:15,008 Sickest thing I ever saw to this day, and this... 164 00:11:15,175 --> 00:11:19,346 A piece of dog's skull under the skin, a little piece of him. 165 00:11:19,513 --> 00:11:21,553 Tried digging it out, but it's in there pretty good. 166 00:11:21,682 --> 00:11:23,809 Not the kind of thing you go to the doctors for. 167 00:11:23,976 --> 00:11:28,981 The thing about it was tuco really liked dog. 168 00:11:29,147 --> 00:11:30,482 Kind of felt bad afterwards. 169 00:11:30,649 --> 00:11:31,859 But when he's using: 170 00:11:32,025 --> 00:11:33,068 [Pops] 171 00:11:33,235 --> 00:11:35,779 Loco, crazy. There's no other way to put it. 172 00:11:35,946 --> 00:11:39,741 And he's using again, crystal, much bigger kick. 173 00:11:40,576 --> 00:11:46,248 So it's like you said, if tuco finds out about my independent ventures... 174 00:11:46,415 --> 00:11:49,293 It's gonna be dog all over again. 175 00:11:49,835 --> 00:11:51,712 It's him or me. 176 00:12:09,104 --> 00:12:12,608 Man with a scoped rifle could get a clean shot. 177 00:12:13,400 --> 00:12:17,029 Fire a single round, disappear before anybody knew what had happened. 178 00:12:17,195 --> 00:12:19,907 No witnesses, clean egress. 179 00:12:20,407 --> 00:12:22,117 Pretty far. 180 00:12:23,660 --> 00:12:25,704 You can make that shot? 181 00:12:30,375 --> 00:12:32,461 You saying you'd do it? 182 00:12:35,213 --> 00:12:37,007 Fifty grand. 183 00:12:37,633 --> 00:12:39,343 Fifty grand. 184 00:12:42,512 --> 00:12:44,723 I'll look into it. 185 00:13:11,416 --> 00:13:13,794 - —Hey, uh... - Your brother isn't here, Mr. Mcgill. 186 00:13:13,961 --> 00:13:17,923 I know. He sent me to get his ink blotter. I'll just be a second. 187 00:13:18,090 --> 00:13:22,719 - Watch yourself, the floor is slick. - Thank you, gesualdo. 188 00:13:22,886 --> 00:13:25,222 Sorry about the floor. 189 00:13:32,104 --> 00:13:33,939 Oh, no. 190 00:13:34,982 --> 00:13:36,733 Are you looking for miss wexler? 191 00:13:36,900 --> 00:13:39,403 - Guess I'm too late, huh? - No, she's still here. 192 00:13:39,736 --> 00:13:41,571 Where? 193 00:13:41,738 --> 00:13:43,281 [Door opens] 194 00:13:46,493 --> 00:13:48,203 [Door closes] 195 00:13:56,878 --> 00:13:58,338 Kim. 196 00:14:01,383 --> 00:14:04,928 I am so, so sorry. 197 00:14:06,888 --> 00:14:10,517 - I should've told you last night. - You think? 198 00:14:10,684 --> 00:14:12,561 I honestly thought I could fix it. 199 00:14:12,728 --> 00:14:16,064 I thought they'd understand once they saw the numbers. 200 00:14:16,231 --> 00:14:20,027 I knew it would work, and it did. It worked. 201 00:14:21,570 --> 00:14:26,033 Howard can't just stick you in doc review because of something I did. 202 00:14:26,199 --> 00:14:29,953 Plus, at an entirely different law firm. What kind of sense does that make? 203 00:14:30,120 --> 00:14:32,039 I told you this would happen. 204 00:14:32,205 --> 00:14:35,542 - He can't blame you for this. - I warned you he would. 205 00:14:37,544 --> 00:14:39,087 I'm talking to Howard. 206 00:14:39,254 --> 00:14:42,632 And what, call him a pig fucker again? Yup, that'll help. 207 00:14:45,510 --> 00:14:48,638 I screwed up, you know. I know that. 208 00:14:48,805 --> 00:14:53,977 But this, this is total bs. I'm talking to him tonight. 209 00:14:54,144 --> 00:14:57,230 - Jimmy, no. It'll only make things worse. - I'll explain it to him. 210 00:14:59,733 --> 00:15:02,694 I'm not asking you, I'm telling you. 211 00:15:02,861 --> 00:15:05,781 If you go to Howard, you and I, we're done. 212 00:15:09,409 --> 00:15:11,995 So we're not done now? 213 00:15:13,663 --> 00:15:16,208 I need this job. 214 00:15:17,793 --> 00:15:21,421 And there's a weekly billing quota that I'm about 40 hours behind on... 215 00:15:21,588 --> 00:15:24,299 So could you please just go? 216 00:15:30,305 --> 00:15:32,015 I'm sorry. 217 00:16:20,063 --> 00:16:21,106 Jimmy: Chuck. 218 00:16:21,273 --> 00:16:22,816 [Knocking on door] 219 00:16:22,983 --> 00:16:24,484 Chuck! 220 00:16:26,570 --> 00:16:28,321 Come on! 221 00:16:29,447 --> 00:16:31,783 I'm not going away. 222 00:16:33,493 --> 00:16:35,996 All right, you asked for it. 223 00:16:41,751 --> 00:16:43,712 I'm coming in. 224 00:16:52,387 --> 00:16:54,139 [Chuck groaning] 225 00:17:04,232 --> 00:17:05,692 Chuck. 226 00:17:06,026 --> 00:17:07,611 [Groaning] 227 00:17:10,197 --> 00:17:13,116 Can you hear me? Can you talk to me? 228 00:17:14,242 --> 00:17:19,497 - You want me to get you to the hospital? - No. No hospitals. 229 00:17:19,664 --> 00:17:21,833 I'll be all right. 230 00:17:22,834 --> 00:17:25,295 Get some water, please. 231 00:17:48,151 --> 00:17:50,570 Extra protection here. 232 00:17:59,454 --> 00:18:00,497 [Groans] 233 00:18:04,793 --> 00:18:07,671 Here. You know what? Sit up. 234 00:18:08,421 --> 00:18:11,341 - Can you sit...? - Ah, ah. All right. 235 00:18:13,301 --> 00:18:15,679 Okay, all right. Here. 236 00:18:38,576 --> 00:18:40,078 [Sighs] 237 00:19:03,852 --> 00:19:06,730 Man: That's the armalite ar-50. 238 00:19:07,439 --> 00:19:10,859 State-of—the-art, accurate to 2400 metres. 239 00:19:11,651 --> 00:19:13,653 I got the leupold Mark 4 on it now... 240 00:19:13,820 --> 00:19:16,614 But I can always upgrade you to a schmidt & bender. 241 00:19:16,781 --> 00:19:21,786 Single-shot, bolt. Simple, effective, reliable. 242 00:19:21,953 --> 00:19:26,124 It fires a .50 calibre bmg. Very effective against soft targets... 243 00:19:26,291 --> 00:19:30,545 In light cover, behind cars, small-diameter trees and such. 244 00:19:30,712 --> 00:19:35,091 As always, I've gone to the trouble of grinding down the serial number. 245 00:19:35,300 --> 00:19:38,845 No, unless you ground the hole clean through, acid will recover it. 246 00:19:39,012 --> 00:19:41,973 Well, that would be true, but I follow up with a pass... 247 00:19:42,140 --> 00:19:44,351 Through a random stipple machine press. 248 00:19:44,517 --> 00:19:47,103 Hides the patterns and metal density. 249 00:19:47,270 --> 00:19:51,399 Should throw off your X-ray diffraction and some other higher-end methods. 250 00:19:51,566 --> 00:19:54,361 Nothing's perfect, of course, but this is close. 251 00:19:55,403 --> 00:19:59,282 Mm. Looks like a hernia with a scope on it. 252 00:19:59,449 --> 00:20:04,621 Thirty-four pounds, not including your bipod, which adds some heft. 253 00:20:06,956 --> 00:20:08,291 Too much gun. 254 00:20:08,458 --> 00:20:11,544 For most applications, I would tend to agree. 255 00:20:12,670 --> 00:20:14,464 Sr-25 match rifle. 256 00:20:14,631 --> 00:20:19,010 Eugene stoner-designed semi-auto. That's about 11 pounds there. 257 00:20:19,177 --> 00:20:22,055 Not quite the range or the punch of the ar-50... 258 00:20:22,222 --> 00:20:26,351 But you're talking about a .5 moa at well past a thousand metres. 259 00:20:26,518 --> 00:20:30,105 - I've heard they're prone to jam. - It's been known to happen in the field... 260 00:20:30,397 --> 00:20:34,317 But there's not a semi-auto built can boast it neverjams. 261 00:20:34,484 --> 00:20:37,862 If that's a concern, you ought to stick to bolts. 262 00:20:38,029 --> 00:20:42,367 Good bolt-action rifle, if you jammed it, I'd wager you were setting out to do so. 263 00:20:43,243 --> 00:20:47,080 Which brings us to the m40. 264 00:20:47,247 --> 00:20:49,874 Tried and true, battle-tested. 265 00:20:50,792 --> 00:20:55,463 Essentially the same rifle used by marine snipers since 1966. 266 00:20:55,880 --> 00:21:01,136 It's light, accurate, good for soft targets in the 8-to 1200-metre range. 267 00:21:04,973 --> 00:21:06,850 You seem to know this one. 268 00:21:07,016 --> 00:21:09,185 Oh, yeah. 269 00:21:09,352 --> 00:21:11,479 You could say that. 270 00:21:11,980 --> 00:21:17,402 That's the a1 model. There's not much change from the original. 271 00:21:17,569 --> 00:21:21,489 Biggest difference is the stock. It's fiberglass instead of wood. 272 00:21:21,656 --> 00:21:25,535 - They changed it over in 1970 or so. - Good. 273 00:21:25,702 --> 00:21:28,037 Wood warped like hell. 274 00:21:28,204 --> 00:21:31,124 You get it wet, put it in the sun, gone. 275 00:21:33,084 --> 00:21:35,086 Somebody probably should have figured that out... 276 00:21:35,253 --> 00:21:37,881 Before they sent it into a damn jungle. 277 00:21:38,047 --> 00:21:41,217 Yeah. Probably. 278 00:21:48,558 --> 00:21:52,187 If these aren't to your liking, I could get my hands on a few more. 279 00:21:52,979 --> 00:21:55,690 No. I've changed my mind. 280 00:21:56,274 --> 00:21:57,984 Thank you. 281 00:21:58,234 --> 00:22:00,904 I don't need anything at this time. 282 00:22:01,613 --> 00:22:03,990 - For your trouble. - No, it's no trouble. 283 00:22:04,157 --> 00:22:06,451 I make my living on repeat business. 284 00:22:06,618 --> 00:22:09,454 When you need what I'm offering, you know how to find me. 285 00:22:26,846 --> 00:22:28,848 [Crinkling] 286 00:22:32,769 --> 00:22:34,604 [Sighs] 287 00:22:45,448 --> 00:22:47,575 You're still here. 288 00:22:47,867 --> 00:22:51,454 - Yeah, I'm still here. - Hmm. 289 00:22:54,249 --> 00:22:55,959 [Chuck grunting] 290 00:23:07,095 --> 00:23:08,638 Did you get any sleep? 291 00:23:09,222 --> 00:23:10,765 Some. 292 00:23:11,516 --> 00:23:13,059 Enough. 293 00:23:13,643 --> 00:23:15,186 How you feeling? 294 00:23:17,105 --> 00:23:18,856 I could use some tea. 295 00:23:37,584 --> 00:23:39,669 [Both sigh] 296 00:23:42,714 --> 00:23:45,008 - You scared me last night. - Yeah. 297 00:23:45,174 --> 00:23:46,926 Happens sometimes. 298 00:23:47,635 --> 00:23:51,264 Sometimes I overdo it, that's all. It passes. 299 00:23:53,349 --> 00:23:56,227 Going into the office really takes it out of you, doesn't it? 300 00:23:56,394 --> 00:23:58,771 If I stay too long, yeah. 301 00:23:59,230 --> 00:24:00,940 Guess it's hard not to stay. 302 00:24:01,107 --> 00:24:03,693 There's so many important things for you to do there... 303 00:24:03,860 --> 00:24:06,863 Like, you know, stick it to Kim wexler. 304 00:24:07,488 --> 00:24:09,657 What did I do to Kim wexler? 305 00:24:09,824 --> 00:24:11,868 She's back in the cornfield, isn't she? 306 00:24:12,035 --> 00:24:13,995 I didn't do anything to Kim. 307 00:24:14,162 --> 00:24:17,915 I mean, I was present, yes... 308 00:24:18,082 --> 00:24:21,085 But management of personnel, those decisions are all Howard's. 309 00:24:21,544 --> 00:24:25,673 That is rich. Now, tell me, when Howard was making his management decisions... 310 00:24:25,840 --> 00:24:28,885 Was he sitting on your knee, with your arm up his ass? 311 00:24:29,052 --> 00:24:31,512 Hey, can he talk while you drink a glass of water? 312 00:24:31,679 --> 00:24:34,724 That's uncalled for. And if Howard were my puppet... 313 00:24:34,891 --> 00:24:37,852 He certainly wouldn't have recommended you to Davis & main. 314 00:24:38,019 --> 00:24:42,315 Actually, I'm sure it was Kim wexler who talked him into doing that. 315 00:24:42,482 --> 00:24:45,234 - Hence his anger. - Don't punish Kim. 316 00:24:45,401 --> 00:24:48,946 If you're mad at me, take it out on me. 317 00:24:49,113 --> 00:24:50,698 [Chuck clears throat] 318 00:24:51,658 --> 00:24:54,285 I know you like to think the world revolves around you... 319 00:24:54,452 --> 00:24:56,829 But this has nothing to do with you. 320 00:24:57,330 --> 00:25:00,375 Kim had a responsibility to Hamlin Hamlin mcgill. 321 00:25:00,583 --> 00:25:02,864 She should have been looking out for her firm's interests. 322 00:25:02,919 --> 00:25:05,421 Not letting us know about you was her mistake. 323 00:25:05,588 --> 00:25:08,257 Oh, come on. You can't be pissed off at her about this. 324 00:25:08,424 --> 00:25:11,052 I'm not. Howard is. 325 00:25:11,219 --> 00:25:14,514 - And why shouldn't he be? - Because she didn't know. 326 00:25:14,681 --> 00:25:18,267 She didn't know I was gonna air the commercial. 327 00:25:18,434 --> 00:25:20,812 She didn't know I hadn't gotten it approved. She... 328 00:25:21,020 --> 00:25:22,772 She didn't know. 329 00:25:25,775 --> 00:25:27,902 - I see. - She didn't know there was anything... 330 00:25:28,111 --> 00:25:30,279 She was supposed to tell Howard. 331 00:25:30,446 --> 00:25:34,534 As far as she was concerned, cliff main was already looped in. 332 00:25:34,701 --> 00:25:37,161 You told her he was? 333 00:25:37,328 --> 00:25:40,498 I implied it. So it's on me. 334 00:25:46,254 --> 00:25:48,965 She didn't say anything to us about that. 335 00:25:49,632 --> 00:25:53,177 She wouldn't. No, she wouldn't want to make me look bad. 336 00:25:53,344 --> 00:25:56,347 You have to admit this shows a lack ofjudgement on her part. 337 00:25:56,514 --> 00:25:58,641 She knows you. She should have known better. 338 00:25:58,808 --> 00:26:01,310 -You are such an asshole. —why? 339 00:26:01,477 --> 00:26:04,063 For pointing out her one mistake was believing in you? 340 00:26:04,230 --> 00:26:07,066 Christ sake, can we get some perspective here? 341 00:26:07,233 --> 00:26:10,528 It was a simple little commercial. It aired once, that's all. 342 00:26:10,695 --> 00:26:13,823 Can I remind you, it worked? It worked like a dream. 343 00:26:13,990 --> 00:26:18,077 See, that's your problem, Jimmy. Thinking the ends justify the means. 344 00:26:18,244 --> 00:26:20,955 And you're forever shocked when it blows up in your face. 345 00:26:21,122 --> 00:26:22,999 What did I do that was so wrong? 346 00:26:23,499 --> 00:26:25,543 You broke the rules. 347 00:26:25,710 --> 00:26:27,837 You turned Kim into your accessory. 348 00:26:28,004 --> 00:26:30,465 You embarrassed Howard, who... God help him. 349 00:26:30,631 --> 00:26:33,009 Inexplicably vouched for you with cliff main. 350 00:26:33,176 --> 00:26:36,596 You made cliff and his partners look like schmucks. Shall I go on? 351 00:26:36,804 --> 00:26:41,017 How he hasn't fired you for this positively mystifies me. 352 00:26:41,601 --> 00:26:43,269 Perspective. 353 00:26:43,770 --> 00:26:46,606 You want perspective? I'll give you mine. 354 00:26:46,773 --> 00:26:49,859 You're my brother, and I love you... 355 00:26:50,026 --> 00:26:54,113 But you're like an alcoholic who refuses to admit he's got a problem. 356 00:26:54,280 --> 00:26:56,365 Now someone's given you the keys to the school bus... 357 00:26:56,532 --> 00:26:58,826 And I'm not gonna let you drive it off a cliff. 358 00:26:59,494 --> 00:27:01,454 Can we just get down to brass tacks here? 359 00:27:01,621 --> 00:27:04,916 What can I do to put Kim back where she belongs, huh? 360 00:27:05,625 --> 00:27:07,794 You want me to quit Davis & main? That's fine! 361 00:27:07,960 --> 00:27:09,921 I never wanted that job in the first place. 362 00:27:10,087 --> 00:27:13,674 I can't get through to you. Life is not one big game of let's make a deal. 363 00:27:13,841 --> 00:27:17,303 Yes, it is. I'm monty hall. What's behind door number two? 364 00:27:17,470 --> 00:27:19,472 What'll it take? Huh? 365 00:27:19,639 --> 00:27:21,516 You want me to quit being a lawyer? 366 00:27:22,600 --> 00:27:25,978 Yeah. A chimp with a machine gun, that's me, right? 367 00:27:26,145 --> 00:27:30,316 Huh? So? What do you say? You help Kim, I quit the law. 368 00:27:30,483 --> 00:27:32,819 - Is that a deal? - I didn't say that. 369 00:27:33,027 --> 00:27:35,571 You didn't say it, but that's what you want, right? 370 00:27:35,738 --> 00:27:38,866 That's why you put the screws to Kim, to squeeze me! 371 00:27:39,033 --> 00:27:41,661 I didn't say that and I would never say that. 372 00:27:41,828 --> 00:27:44,622 - Why not? - Because if I were impeding the career... 373 00:27:44,789 --> 00:27:49,126 Of one of my employees, compelling you to do something against your will... 374 00:27:49,293 --> 00:27:52,755 - That would be extortion. - Yeah. It would. 375 00:27:52,922 --> 00:27:56,092 So? You gonna extort me, Chuck? 376 00:27:56,300 --> 00:27:59,720 It's a lead pipe cinch you'd get away with it. I'm not gonna tell anyone. 377 00:27:59,887 --> 00:28:02,306 It's real easy. You just set things right for Kim. 378 00:28:02,473 --> 00:28:05,351 You get her back in her office, out of doc review, back to normal... 379 00:28:05,518 --> 00:28:08,646 And I quit the law for good. 380 00:28:08,813 --> 00:28:11,107 No more Jimmy mcgill, esquire. Poof. 381 00:28:11,274 --> 00:28:13,276 Like he never even existed. 382 00:28:16,529 --> 00:28:18,990 But I need to hear the words come out of your mouth. 383 00:28:19,156 --> 00:28:21,617 You're a man of your word. You're an upstanding man, right? 384 00:28:21,784 --> 00:28:24,787 - God's sake, Jimmy. - Come on, Chuck! Extort me! 385 00:28:24,954 --> 00:28:29,709 Say "quit" and I will quit, but I need to hear it from your mouth. 386 00:28:29,917 --> 00:28:32,003 You want me to commit a felony. 387 00:28:32,169 --> 00:28:34,672 Because that's what you'd do, right? 388 00:28:34,839 --> 00:28:37,425 You wanna believe that deep down, I'm some hypocrite. 389 00:28:37,592 --> 00:28:40,177 Let's find out. Come on down, Chuck... 390 00:28:40,344 --> 00:28:44,515 Roll around in the dirt with me. All your dreams will come true! 391 00:28:44,682 --> 00:28:47,727 Go on, do it! Go on! 392 00:28:50,605 --> 00:28:52,857 I am not the bad guy here. 393 00:28:53,524 --> 00:28:57,486 If you don't wanna be a lawyer, that's between you and the new Mexico bar. 394 00:28:57,653 --> 00:28:59,530 If you wanna quit Davis & main, be my guest. 395 00:28:59,989 --> 00:29:02,283 You don't need help from me to tank you career. 396 00:29:02,450 --> 00:29:04,577 You're doing just fine on your own. 397 00:29:06,203 --> 00:29:10,082 Speaking of which, it's an hour's drive to Santa fe. 398 00:29:10,249 --> 00:29:11,918 Even if you leave right now... 399 00:29:12,084 --> 00:29:14,795 You're still gonna be at least 20 minutes late for work. 400 00:29:15,087 --> 00:29:18,007 Another feather in your cap with Clifford main. 401 00:29:41,572 --> 00:29:42,907 Nacho: So? 402 00:29:45,368 --> 00:29:47,286 I'm not gonna do it. 403 00:29:48,120 --> 00:29:49,372 Are you negotiating now? 404 00:29:49,580 --> 00:29:52,041 No amount of money makes this a good idea. 405 00:29:52,208 --> 00:29:54,251 - For you. - Look, man. 406 00:29:54,418 --> 00:29:56,504 - I told you that I'm not... - It's a bad move. 407 00:29:56,671 --> 00:30:00,383 - It doesn't solve your real problem. - My real problem. What's that? 408 00:30:01,050 --> 00:30:04,011 It's not tuco. It's keeping it secret. 409 00:30:05,805 --> 00:30:08,641 A dead tuco draws salamancas like flies. 410 00:30:09,308 --> 00:30:11,727 Cartel noses into the business. 411 00:30:11,936 --> 00:30:13,437 Looks for who hit one of theirs. 412 00:30:13,604 --> 00:30:15,982 You gonna be able to keep your secrets then? 413 00:30:17,149 --> 00:30:19,110 Something's gotta give. 414 00:30:19,819 --> 00:30:22,613 With you, without you, I don't care. 415 00:30:22,780 --> 00:30:24,824 But something's gonna happen. 416 00:30:25,032 --> 00:30:27,410 Hmm. Well, you said it yourself. 417 00:30:27,576 --> 00:30:30,246 You don't need him dead. You need him to go away. 418 00:30:30,413 --> 00:30:32,373 You mean snitch? 419 00:30:32,540 --> 00:30:36,293 Man, I drop a dime on tuco, who do you think the cartel looks at? Me. 420 00:30:36,460 --> 00:30:39,964 I call the cops, I get picked up too. I'm what you call a "known associate." 421 00:30:40,131 --> 00:30:41,465 So I'm locked up with tuco... 422 00:30:41,632 --> 00:30:43,968 Who's looking for the guy that put him there. 423 00:30:44,635 --> 00:30:47,972 - Tell me how that helps me. - You won't have to talk to the cops. 424 00:30:48,139 --> 00:30:50,141 You won't have to do any time. 425 00:30:50,307 --> 00:30:53,728 There's no killing, but your tuco problem... 426 00:30:54,729 --> 00:30:56,856 It goes away. 427 00:31:18,544 --> 00:31:20,546 [Latin music playing over speakers] 428 00:32:06,842 --> 00:32:08,928 - It's all there. - Shh. 429 00:32:09,553 --> 00:32:11,889 Let the man count. 430 00:32:18,479 --> 00:32:19,980 We're good. 431 00:32:28,948 --> 00:32:30,658 Until next time, huh? 432 00:32:44,088 --> 00:32:45,589 Tuco. 433 00:32:59,812 --> 00:33:01,397 Okay. 434 00:33:03,232 --> 00:33:04,567 Okay. 435 00:33:07,361 --> 00:33:09,071 I'll see you next week, tuco. 436 00:33:10,072 --> 00:33:13,075 - Nacho. - Nacho: Yeah, see you, domingo. 437 00:33:16,620 --> 00:33:18,747 He's got good numbers. 438 00:33:19,039 --> 00:33:20,833 He's hustling. 439 00:33:21,208 --> 00:33:22,918 What do you think? 440 00:33:27,506 --> 00:33:28,799 [Sniffs] 441 00:33:56,994 --> 00:33:59,914 Yes, I would like to report a fight going on... 442 00:34:00,080 --> 00:34:04,210 At the El michoacano restaurant on the 5000 block of isleta boulevard. 443 00:34:04,376 --> 00:34:07,838 There is a man threatening another man with a gun. 444 00:34:08,005 --> 00:34:11,050 It looks to be some sort of gang thing. 445 00:34:11,550 --> 00:34:13,177 Oh, sorry. 446 00:34:13,344 --> 00:34:15,346 I'm a passerby. 447 00:34:15,512 --> 00:34:17,848 I don't wanna get involved. 448 00:34:49,922 --> 00:34:51,966 What the fuck? 449 00:34:52,174 --> 00:34:53,801 Did you see that? 450 00:34:53,968 --> 00:34:56,428 - See what? - That old man. 451 00:34:56,595 --> 00:34:58,639 He just hit my car. 452 00:35:08,691 --> 00:35:10,067 [Door bells jingle] 453 00:35:11,819 --> 00:35:13,320 [Door closes] 454 00:35:14,446 --> 00:35:15,906 Hey. 455 00:35:18,701 --> 00:35:21,537 Mike: Hello. Oh... 456 00:35:22,204 --> 00:35:25,165 Well, let me see. Um... 457 00:35:25,499 --> 00:35:28,502 Give me the number four, the pollo, por favor. 458 00:35:28,669 --> 00:35:30,212 - That's to go. - Yes, sir. 459 00:35:30,379 --> 00:35:31,880 Tuco: Hey, you. 460 00:35:32,464 --> 00:35:34,091 Hey, gramps. 461 00:35:34,550 --> 00:35:36,635 You just hit my car. 462 00:35:37,011 --> 00:35:38,470 You talking to me? 463 00:35:38,637 --> 00:35:39,680 [Laughs] 464 00:35:39,847 --> 00:35:41,932 Check out Mr. Magoo here. 465 00:35:42,099 --> 00:35:43,142 Yes, sir. 466 00:35:43,309 --> 00:35:47,396 You see that car that you parked your piece of shit next to? 467 00:35:47,563 --> 00:35:49,481 That's mine. 468 00:35:49,648 --> 00:35:51,066 You just ran into it. 469 00:35:51,275 --> 00:35:52,693 No, I don't think I did. 470 00:35:52,860 --> 00:35:54,028 You calling me a liar? 471 00:35:54,778 --> 00:35:56,697 Oh. Uh... 472 00:35:58,198 --> 00:35:59,616 Hey. 473 00:35:59,950 --> 00:36:02,911 I saw it too. Gonna stand here and deny it? 474 00:36:03,871 --> 00:36:06,457 Oh, guys. I don't know what to tell you. 475 00:36:06,623 --> 00:36:11,170 I'm not aware of hitting anyone's car. But if I did, I apologise. 476 00:36:13,464 --> 00:36:14,882 6.33. 477 00:36:16,884 --> 00:36:18,093 Mike: 478 00:36:21,347 --> 00:36:22,514 You keep the change. 479 00:36:23,182 --> 00:36:25,768 - Thank you. - Excuse me. 480 00:36:29,104 --> 00:36:30,564 [Door bells jingle] 481 00:36:33,192 --> 00:36:34,777 Don't you walk away from me. 482 00:36:34,943 --> 00:36:37,154 Hey, pops. You better listen to the man. 483 00:36:37,321 --> 00:36:38,572 Mike: Come on, guys. 484 00:36:38,739 --> 00:36:41,408 Let's just keep things friendly, all right? 485 00:36:41,575 --> 00:36:43,077 I ain't your friend. 486 00:36:43,243 --> 00:36:45,913 Look. You see that? You. 487 00:36:46,121 --> 00:36:48,624 - You did that. - Oh, come on. That'll buff right out. 488 00:36:52,252 --> 00:36:54,213 You're gonna make this all right. 489 00:36:54,380 --> 00:36:56,382 You're not leaving until you do. 490 00:36:56,924 --> 00:36:59,885 - Fine. You got a pen? - A pen? 491 00:37:00,094 --> 00:37:02,346 A pen. We'll exchange information. 492 00:37:02,513 --> 00:37:06,475 Insurance. I have very good coverage. They'll take care of this. 493 00:37:07,768 --> 00:37:10,646 I don't mess around with insurance, ése. 494 00:37:12,314 --> 00:37:15,734 Listen, I'm willing to accept responsibility. 495 00:37:15,901 --> 00:37:17,903 But if you're not going through insurance... 496 00:37:18,070 --> 00:37:21,240 Then I have maybe 20, 30 bucks on me, that's all. 497 00:37:21,407 --> 00:37:23,450 Okay, now you're lying to me. 498 00:37:23,617 --> 00:37:25,911 I saw your wallet. You got plenty in there. 499 00:37:26,620 --> 00:37:28,330 Take it out. 500 00:37:28,497 --> 00:37:31,166 Let's look together. Jog your memory. 501 00:37:32,209 --> 00:37:34,878 You heard him. Take out the wallet. 502 00:37:35,504 --> 00:37:37,339 I just cashed my social security cheque. 503 00:37:37,506 --> 00:37:39,341 It's all I have until the end of the month. 504 00:37:39,508 --> 00:37:41,218 And I am not giving it to you. 505 00:37:41,677 --> 00:37:43,178 [Laughs] 506 00:37:44,054 --> 00:37:45,305 Tuco: You're not? 507 00:37:45,472 --> 00:37:49,184 I offered to do this the right way. If you can't accept that, I can't help you. 508 00:37:49,977 --> 00:37:52,438 Oh, come on, guys. 509 00:37:53,272 --> 00:37:56,358 I'm gonna make this real simple for you. 510 00:37:56,525 --> 00:37:58,610 Give me your wallet. 511 00:37:58,777 --> 00:38:02,030 And maybe you walk away from this. 512 00:38:06,285 --> 00:38:09,121 I'm not giving you a damn thing. 513 00:38:09,329 --> 00:38:10,747 No, homes? 514 00:38:11,331 --> 00:38:12,833 You give me your wallet. 515 00:38:13,000 --> 00:38:15,085 - Let's just stay calm here. - Ha-ha. 516 00:38:15,252 --> 00:38:18,464 You see me sweating, bitch? Wallet. 517 00:38:43,572 --> 00:38:45,532 There's, like, 400 here. 518 00:38:45,699 --> 00:38:47,034 [Sirens approaching] 519 00:38:47,201 --> 00:38:49,495 You got some crazy lip on you, old man. 520 00:38:49,661 --> 00:38:52,456 Your life worth 400 bucks? 521 00:38:52,623 --> 00:38:54,249 Tuco, time to bounce. 522 00:38:54,416 --> 00:38:56,668 Yeah, go, go. 523 00:39:06,512 --> 00:39:10,432 You, one lucky old man. 524 00:39:11,266 --> 00:39:12,601 What the hell? Let go. 525 00:39:13,268 --> 00:39:15,062 Let go. 526 00:39:16,897 --> 00:39:18,732 Let... let go. 527 00:39:20,025 --> 00:39:21,068 Let go. 528 00:39:22,402 --> 00:39:23,904 Let go. 529 00:39:24,863 --> 00:39:26,490 Let go. 530 00:39:29,368 --> 00:39:32,079 [M1 531 00:39:38,460 --> 00:39:40,003 [Sirens wailing] 532 00:39:42,589 --> 00:39:44,484 Officer 1: Let me see your hands. Officer 2: Hands. 533 00:39:44,508 --> 00:39:46,969 Officer 1: Hands up! Now! 534 00:39:49,429 --> 00:39:50,472 Officer 3: On the ground. 535 00:39:50,639 --> 00:39:52,182 That all you got? 536 00:39:52,516 --> 00:39:54,560 Officer 3: Get on the ground! 537 00:39:55,852 --> 00:39:56,937 [Laughing] 538 00:40:56,413 --> 00:40:57,914 Look at you. 539 00:40:59,875 --> 00:41:02,169 Are you gonna have to testify? 540 00:41:02,794 --> 00:41:07,215 The cops witnessed him in the commission of a felony. 541 00:41:07,633 --> 00:41:09,426 My wallet in his pocket. 542 00:41:09,593 --> 00:41:13,305 Had the gun. He gets a five to 10 stretch. 543 00:41:18,101 --> 00:41:19,895 Twenty-five. 544 00:41:20,520 --> 00:41:22,439 You definitely earned it. 545 00:41:24,149 --> 00:41:28,737 Still, you could have gotten twice as much for one-tenth of the hassle. 546 00:41:28,904 --> 00:41:30,781 You would've done the world a favour. 547 00:41:31,073 --> 00:41:33,659 You wouldn't look like someone took a pipe to your face. 548 00:41:33,825 --> 00:41:35,744 Plus, when tuco gets out... 549 00:41:35,911 --> 00:41:38,121 Maybe he comes looking for you. 550 00:41:38,288 --> 00:41:40,207 Get to the point. 551 00:41:40,374 --> 00:41:44,252 I'm just saying, you went a long way to not pull that trigger. 552 00:41:46,004 --> 00:41:47,506 Why? 553 00:42:34,052 --> 00:42:36,054 [M1 40770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.