All language subtitles for 【Multi Sub】《追锋》Bronze Sword 古董走私牵扯灭门血案!卧底警察一人干翻黑帮,狂掀犯罪集团老巢!【动作 犯罪 iQIYI 大电影】 [Arabic] [DownloadYoutubeSubtitles.com]-ro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,000 --> 00:01:36,370 [Bună ziua tuturor] 2 00:01:36,700 --> 00:01:38,700 Bun venit la Midnight Media Show 3 00:01:39,039 --> 00:01:41,000 Oficiul Monumentelor Naționale a dat publicității noi știri 4 00:01:41,330 --> 00:01:42,539 Biroul Relicve Culturale Tỉnh Zhejiang 5 00:01:42,539 --> 00:01:44,000 Pe 20 iulie 6 00:01:44,200 --> 00:01:45,750 Va avea loc o expoziție de relicve culturale 7 00:01:46,200 --> 00:01:47,410 Acestea sunt relicve culturale prețioase 8 00:01:47,580 --> 00:01:50,039 Prin cooperarea dintre guvernele chinez și francez 9 00:01:50,289 --> 00:01:51,370 Într-un efort de iubire patriotică 10 00:01:51,370 --> 00:01:53,200 Sub eforturile domnului Yu Ren Qing 11 00:01:53,750 --> 00:01:56,370 În epoca Tang, Song a pierdut peste douăzeci de ani 12 00:01:56,750 --> 00:01:59,620 Șaizeci și opt de bucăți de relicve culturale prețioase au revenit în țară 13 00:02:00,200 --> 00:02:01,370 El este la începutul căutării 14 00:02:01,370 --> 00:02:03,500 Materiale valoroase în cultura antică 15 00:02:03,660 --> 00:02:06,660 Are o mare valoare istorică și științifică 16 00:02:07,080 --> 00:02:09,870 Acest grup de relicve culturale 17 00:02:09,870 --> 00:02:12,000 A fost furat ilegal și scos ilegal din limite 18 00:02:12,450 --> 00:02:14,660 A fost cumpărat de francezi 19 00:02:15,000 --> 00:02:16,660 Acum se întoarce în orașul natal 20 00:02:17,120 --> 00:02:18,700 Potrivit recoltei Asociației Relicve Culturale din China 21 00:02:19,160 --> 00:02:20,910 Cultura chineză pierdută în străinătate 22 00:02:21,079 --> 00:02:22,750 Aproximativ zece milioane de bucăți 23 00:02:23,120 --> 00:02:24,620 A spus Oficiul Monumentelor Naționale 24 00:02:24,829 --> 00:02:27,450 Pe de o parte, acțiunile comune trebuie consolidate 25 00:02:27,750 --> 00:02:29,000 Din sursa 26 00:02:29,370 --> 00:02:32,290 Despre furtul și contrabanda cu antichități 27 00:02:32,620 --> 00:02:35,329 Vamale și gestionarea intrărilor și ieșirilor ar trebui consolidate 28 00:02:35,750 --> 00:02:37,000 Pentru a preveni pierderea relicvelor culturale 29 00:02:37,790 --> 00:02:40,660 Monumentele sunt martorii istoriei și participării 30 00:02:41,040 --> 00:02:43,200 Moștenirea culturală a Chinei nu poate fi împărțită 31 00:02:43,200 --> 00:02:44,540 S-a format o parte importantă 32 00:02:45,120 --> 00:02:46,500 Istoria întoarcerii acasă relicve culturale 33 00:02:46,620 --> 00:02:48,079 Am văzut oamenii din China 34 00:02:48,079 --> 00:02:50,410 Pentru a ajunge la marea istorie 35 00:02:50,950 --> 00:02:52,290 Păstrați cultura înrădăcinată 36 00:02:52,290 --> 00:02:53,750 Și protejează sufletul oamenilor 37 00:02:54,290 --> 00:02:56,700 Și îi face pe moaștele fără adăpost să se întoarcă acasă 38 00:02:57,000 --> 00:02:59,250 China este încă o răspundere lungă 39 00:04:32,580 --> 00:04:34,409 Domnișoară Lin, bună dimineața, domnule Lee 40 00:04:44,909 --> 00:04:46,409 Bun venit într-o casă fermecătoare 41 00:04:46,580 --> 00:04:47,330 Te rog intra 42 00:05:14,200 --> 00:05:14,870 De aici te rog 43 00:06:25,620 --> 00:06:27,790 Ting Ting hai să ne jucăm 44 00:06:27,790 --> 00:06:30,450 Hei, Tingting, vino să te joci cu mine 45 00:06:31,370 --> 00:06:33,200 Ce faci mama? 46 00:06:33,330 --> 00:06:34,870 Nu am vrut să spun 47 00:06:39,409 --> 00:06:40,790 Nu sunteți doi buni prieteni? 48 00:06:40,790 --> 00:06:41,620 De ce te cearți? 49 00:06:43,500 --> 00:06:45,000 Prietenii apropiați ar trebui să fie împreună în pace 50 00:06:46,159 --> 00:06:46,950 Ține-ți de mână 51 00:06:53,870 --> 00:06:54,790 nu vreau 52 00:07:14,410 --> 00:07:15,040 Sora Mo 53 00:07:15,700 --> 00:07:16,370 domnule Bai 54 00:07:19,200 --> 00:07:20,580 Cu care se joacă 55 00:07:20,580 --> 00:07:23,000 Trebuie să fie lanțul de perle de dragon uscat pe care l-ai furat cu puțin timp în urmă 56 00:07:28,450 --> 00:07:30,250 Persoana care poartă alb este în stânga 57 00:07:30,580 --> 00:07:31,330 a spus el 58 00:07:31,330 --> 00:07:33,200 Micul prinț din lumea antichităților 59 00:07:33,200 --> 00:07:34,330 Numele nebunului este Jane 60 00:07:34,580 --> 00:07:36,000 Se pare că l-a ucis pe Marter 61 00:07:36,000 --> 00:07:36,450 Taci 62 00:07:37,080 --> 00:07:38,080 Nu vorbi prea mult 63 00:07:41,540 --> 00:07:43,370 Lasă-mă să gust vinul azi 64 00:07:44,330 --> 00:07:46,159 Nu uita ce faci aici 65 00:07:53,580 --> 00:07:54,580 Bun venit 66 00:07:54,580 --> 00:07:57,659 La licitație într-o casă fermecătoare 67 00:07:57,659 --> 00:08:00,160 Prima licitație în seara asta 68 00:08:00,160 --> 00:08:01,450 Din epoca Final Qing 69 00:08:01,660 --> 00:08:04,620 Jad natural de jad 70 00:08:05,040 --> 00:08:08,000 Fiecare licitație se bazează pe 500.000 de yuani ca bază 71 00:08:08,410 --> 00:08:09,620 Licitația a început 72 00:08:10,330 --> 00:08:12,450 Prețul licitației este de cinci milioane 73 00:08:12,700 --> 00:08:14,950 Cinci milioane cinci sute de mii 74 00:08:14,950 --> 00:08:16,750 Avem un pret mai mare? 75 00:08:16,830 --> 00:08:17,540 6 milioane 76 00:08:17,830 --> 00:08:19,000 8 milioane 77 00:08:23,370 --> 00:08:24,370 8 milioane 78 00:08:25,750 --> 00:08:28,120 Mă tem că această femeie și-a pierdut mințile 79 00:08:31,790 --> 00:08:32,370 8 milioane 80 00:08:32,370 --> 00:08:34,830 Avem un pret mai mare? 81 00:08:35,500 --> 00:08:36,620 Dacă nu acolo 82 00:08:36,830 --> 00:08:39,750 O sa dau trei preturi si apoi suntem de acord 83 00:08:40,200 --> 00:08:42,000 8 milioane pentru prima dată 84 00:08:42,909 --> 00:08:44,750 8 milioane a doua oară 85 00:08:45,700 --> 00:08:47,290 8 milioane a treia oară 86 00:08:48,580 --> 00:08:49,160 Am fost de acord 87 00:08:49,330 --> 00:08:51,700 Felicitări invitaților #2 88 00:09:03,080 --> 00:09:05,370 A doua licitație în seara asta 89 00:09:05,370 --> 00:09:08,580 În perioada Qing târzie 90 00:09:08,580 --> 00:09:11,000 Prețul licitației este de 10 milioane 91 00:09:11,000 --> 00:09:12,330 Începeți să licitați 92 00:09:13,370 --> 00:09:14,540 11 milioane 93 00:09:14,950 --> 00:09:16,120 11 milioane 94 00:09:16,120 --> 00:09:17,370 Exista un pret mai mare? 95 00:09:17,370 --> 00:09:19,450 12 milioane 96 00:09:20,120 --> 00:09:21,330 13 milioane 97 00:09:23,250 --> 00:09:24,580 14 milioane 98 00:09:25,700 --> 00:09:26,830 15 milioane 99 00:09:27,500 --> 00:09:29,950 15 milioane de la oaspetele nostru nr. 2 100 00:09:29,950 --> 00:09:31,950 16 milioane 101 00:09:32,540 --> 00:09:33,660 Exista un pret mai mare? 102 00:09:33,660 --> 00:09:34,830 Câți bani am adus? 103 00:09:35,410 --> 00:09:36,410 17 milioane 104 00:09:37,080 --> 00:09:37,910 Doar cinci milioane 105 00:09:37,910 --> 00:09:39,450 exagerezi? 106 00:09:39,580 --> 00:09:40,700 Adăugați zero 107 00:09:41,700 --> 00:09:42,500 Cinci mii 108 00:09:43,870 --> 00:09:44,750 De unde ai atatia bani? 109 00:09:45,500 --> 00:09:46,700 domnule Yu 110 00:09:46,830 --> 00:09:47,620 domnule Yu 111 00:09:48,500 --> 00:09:49,830 Credeam că știi 112 00:09:50,910 --> 00:09:51,750 stiu 113 00:09:52,370 --> 00:09:53,830 Nu mă așteptam ca ea să ia totul 114 00:09:54,200 --> 00:09:57,370 Am auzit că valorează 60 de milioane în seara asta 115 00:09:58,330 --> 00:09:59,250 Ai grijă 116 00:09:59,250 --> 00:10:00,830 Ce am comandat nu a ieșit încă 117 00:10:02,580 --> 00:10:03,450 18 milioane 118 00:10:03,700 --> 00:10:04,700 20 de milioane 119 00:10:05,370 --> 00:10:07,080 20 de milioane deodată 120 00:10:07,830 --> 00:10:09,620 Din nou de 20 de milioane de ori 121 00:10:10,200 --> 00:10:12,500 20 de milioane de trei ori 122 00:10:13,410 --> 00:10:15,580 Felicitări pentru rezervarea licitației numărul 5 123 00:10:16,500 --> 00:10:18,370 A treia licitație în seara asta 124 00:10:18,660 --> 00:10:19,830 În mijlocul Qing 125 00:10:19,830 --> 00:10:22,790 Este sigur că va conține un card Buddha 126 00:10:23,450 --> 00:10:25,410 Prețul licitației este de 10 milioane 127 00:11:25,950 --> 00:11:27,200 Treizeci de milioane 128 00:11:29,200 --> 00:11:31,910 Felicitări primului invitat, domnul Bai 129 00:11:44,450 --> 00:11:45,910 Hei, licitație 130 00:11:46,080 --> 00:11:48,330 sunt bătrân 131 00:11:48,450 --> 00:11:50,160 Nu pot fi comparați cu acești tipi 132 00:11:50,160 --> 00:11:52,910 Nu pot suporta această stimulare astăzi 133 00:11:53,870 --> 00:11:56,250 Ne putem odihni puțin? 134 00:12:03,450 --> 00:12:05,160 Bine, hai să luăm o pauză 135 00:12:05,160 --> 00:12:06,580 Vom continua în zece minute 136 00:12:31,540 --> 00:12:32,330 Sunt eu 137 00:12:32,870 --> 00:12:33,790 ce mai faci? 138 00:12:34,410 --> 00:12:36,580 I-a adunat aici pe toți cei pe care îi vizează 139 00:12:36,910 --> 00:12:38,870 Peștele ăla mare nu a apărut încă 140 00:12:39,540 --> 00:12:41,870 Informatorul meu de încredere nu va greși 141 00:12:42,160 --> 00:12:43,620 Continuați să așteptați. 142 00:12:47,330 --> 00:12:48,660 Doctorul T. 143 00:12:48,950 --> 00:12:51,450 Să vedem unde fuge în seara asta 144 00:13:00,120 --> 00:13:01,250 Bună, mâncarea ta gata 145 00:13:04,620 --> 00:13:04,950 Multumesc 146 00:13:19,700 --> 00:13:20,410 Moale 147 00:13:21,540 --> 00:13:23,160 Această sarcină este foarte importantă 148 00:13:24,540 --> 00:13:26,870 Doctorul T va apărea în seara asta. 149 00:13:29,000 --> 00:13:31,160 Ar trebui să fii cu ochii pe persoana care cumpără mărfurile 150 00:13:42,290 --> 00:13:42,790 domnule 151 00:13:43,410 --> 00:13:44,410 a spus fratele Dong 152 00:13:44,620 --> 00:13:45,950 Banii împăratului Lin au fost predați 153 00:13:46,330 --> 00:13:47,540 Suntem rugați să trimitem mărfurile cât mai curând posibil 154 00:13:47,910 --> 00:13:48,450 Ce 155 00:13:49,290 --> 00:13:49,910 Atât de repede 156 00:13:50,540 --> 00:13:51,790 Ne-a întrebat la șase și patruzeci de minute 157 00:13:51,790 --> 00:13:53,160 Spre port 158 00:13:56,660 --> 00:13:57,540 Verificați 159 00:13:58,080 --> 00:13:58,830 Cine este această femeie? 160 00:13:59,620 --> 00:14:00,250 Da 161 00:14:02,410 --> 00:14:03,750 Vreau toate informațiile de la ea 162 00:14:04,250 --> 00:14:07,500 Acum îmi apar imediat în ochi 163 00:14:08,000 --> 00:14:08,830 O voi face acum 164 00:14:17,250 --> 00:14:18,620 Fata asta este interesantă 165 00:14:22,160 --> 00:14:24,790 Aceasta este a opta piesă în această seară 166 00:14:25,040 --> 00:14:26,410 sticla de portelan 167 00:14:26,620 --> 00:14:28,540 Prețul de pornire este de zece milioane 168 00:14:29,330 --> 00:14:30,330 Începeți să licitați 169 00:14:32,620 --> 00:14:33,160 Sora Lynn 170 00:14:33,700 --> 00:14:35,250 Sticlă de porțelan în cutia familiei Shaw 171 00:14:40,660 --> 00:14:41,910 15 milioane 172 00:14:46,290 --> 00:14:47,410 15 milioane 173 00:14:48,040 --> 00:14:49,160 16 milioane 174 00:14:50,540 --> 00:14:51,660 17 milioane 175 00:14:53,700 --> 00:14:54,790 18 milioane 176 00:14:55,200 --> 00:14:56,330 Exista un pret mai mare? 177 00:14:56,620 --> 00:14:57,910 De ce nu a apărut doctorul T? 178 00:14:58,330 --> 00:14:59,580 20 de milioane 179 00:14:59,910 --> 00:15:01,290 20 de milioane deodată 180 00:15:01,870 --> 00:15:02,950 21 de milioane 181 00:15:04,950 --> 00:15:06,000 22 de milioane 182 00:15:07,580 --> 00:15:08,830 25 de milioane 183 00:15:09,160 --> 00:15:10,700 25 de milioane 184 00:15:10,700 --> 00:15:12,370 Avem un pret mai mare? 185 00:15:12,370 --> 00:15:13,500 26 de milioane 186 00:15:15,330 --> 00:15:16,620 26 de milioane 187 00:15:19,370 --> 00:15:20,870 Ei bine, există un preț mai mare 188 00:15:21,830 --> 00:15:22,540 Bună ziua 189 00:15:23,120 --> 00:15:24,660 Poliția este înconjurată aici 190 00:15:24,910 --> 00:15:26,870 Dacă nu vrei să mori, mergi repede 191 00:15:30,290 --> 00:15:31,080 Cine esti tu? 192 00:15:32,620 --> 00:15:33,000 Bună ziua 193 00:15:47,790 --> 00:15:48,910 30 de milioane 194 00:15:55,580 --> 00:15:56,790 30 de milioane deodată 195 00:15:57,540 --> 00:15:59,160 Din nou de treizeci de milioane de ori 196 00:16:00,370 --> 00:16:02,290 De treizeci de milioane de trei ori 197 00:16:04,080 --> 00:16:06,700 Felicitări primului nostru oaspete, domnul Bai 198 00:16:13,580 --> 00:16:16,000 Sora Lin, următoarea este Sabia de Bronz 199 00:16:16,000 --> 00:16:17,830 De ce nu a apărut doctorul T? 200 00:16:37,000 --> 00:16:39,410 Aceasta este ultima licitație din seara asta 201 00:16:39,410 --> 00:16:42,540 Este o locuință de comori a unei case fermecătoare 202 00:16:43,000 --> 00:16:44,870 Sabie războinică de bronz 203 00:16:46,500 --> 00:16:47,370 Această licitație 204 00:16:47,370 --> 00:16:48,580 Bine conservat 205 00:16:48,580 --> 00:16:50,200 Valoare colectată 206 00:16:51,000 --> 00:16:52,700 Ești gata? 207 00:16:55,250 --> 00:16:57,290 Prețul de pornire este de 20 de milioane 208 00:16:58,080 --> 00:16:59,790 Nu rata ce iti place 209 00:16:59,790 --> 00:17:01,200 Oportunitatea trebuie accelerată 210 00:17:02,870 --> 00:17:03,910 Începeți să licitați 211 00:17:05,790 --> 00:17:06,790 Două sute o sută 212 00:17:08,790 --> 00:17:09,250 spun eu 213 00:17:09,410 --> 00:17:09,910 Ce 214 00:17:15,540 --> 00:17:16,369 Ce sa întâmplat? 215 00:17:23,119 --> 00:17:23,619 Inutil 216 00:17:24,910 --> 00:17:25,540 A apărut cartonașul alb 217 00:17:25,869 --> 00:17:27,250 Licitația s-a încheiat astăzi 218 00:17:27,410 --> 00:17:28,410 Vă rog să plecați repede 219 00:17:28,750 --> 00:17:29,290 Acesta este acesta 220 00:17:30,290 --> 00:17:30,910 Acesta este acesta 221 00:17:30,910 --> 00:17:31,410 Îmi pare rău 222 00:17:31,410 --> 00:17:31,830 Să mergem 223 00:17:32,450 --> 00:17:32,830 Aceasta 224 00:17:38,290 --> 00:17:39,120 De aici te rog 225 00:17:42,250 --> 00:17:43,790 Ce este asta? 226 00:17:49,830 --> 00:17:50,950 Acest club este pentru tine 227 00:17:51,290 --> 00:17:52,450 Ai fost monitorizat de poliție 228 00:17:52,790 --> 00:17:53,580 Dă-mi sabia 229 00:17:54,120 --> 00:17:55,000 Îl voi aduce la doctor. 230 00:17:59,450 --> 00:18:00,200 Fii atent 231 00:18:21,830 --> 00:18:22,200 Sora Mo 232 00:18:27,120 --> 00:18:27,540 Urmează-mă 233 00:19:25,540 --> 00:19:26,080 Repede 234 00:19:32,200 --> 00:19:34,200 Lider drept 235 00:19:44,410 --> 00:19:44,950 Uite 236 00:19:48,410 --> 00:19:48,910 Bună ziua 237 00:19:48,910 --> 00:19:49,450 Comandante! 238 00:19:50,700 --> 00:19:51,250 Tocmai primit 239 00:19:51,620 --> 00:19:52,160 Da 240 00:19:53,290 --> 00:19:54,290 Aproape că am înțeles greșit 241 00:19:54,700 --> 00:19:55,250 Nu-ți face griji 242 00:19:57,120 --> 00:19:57,700 promit 243 00:19:58,580 --> 00:19:59,080 Nicio problemă 244 00:19:59,750 --> 00:20:00,290 la revedere 245 00:20:02,120 --> 00:20:03,120 Acum e clar 246 00:20:03,540 --> 00:20:04,410 Cam asta e 247 00:20:05,120 --> 00:20:06,620 Trimite-i-o 248 00:20:07,000 --> 00:20:07,540 Da 249 00:20:17,250 --> 00:20:18,330 Lin mo mo 250 00:20:57,540 --> 00:20:58,120 Repede 251 00:20:58,950 --> 00:21:00,120 Te urmăresc, soră Mo 252 00:21:00,120 --> 00:21:01,910 Aproape că m-am simțit amețit pe drumul de munte 253 00:21:02,660 --> 00:21:03,370 Li Xiao Zhao 254 00:21:03,370 --> 00:21:04,750 Nu face greșeli în momentele cruciale 255 00:21:04,750 --> 00:21:05,370 เหย Q la combustibil 256 00:21:05,870 --> 00:21:06,870 Ești călcată, soră Mo 257 00:21:06,870 --> 00:21:08,370 Viteza mea este pe cale să se oprească 258 00:21:35,910 --> 00:21:37,120 Unde este mașina? Unde este? 259 00:22:04,330 --> 00:22:06,540 Nu ești regele trenului, zeul trenului? 260 00:22:06,700 --> 00:22:07,790 Unde este mașina? Unde este? 261 00:22:08,450 --> 00:22:09,660 Sunt zeul mașinilor de oraș 262 00:22:09,660 --> 00:22:10,700 Acesta este drumul de munte 263 00:22:10,950 --> 00:22:12,160 Acesta nu este AE86 264 00:22:12,160 --> 00:22:13,290 Nici eu nu sunt din Fujian Taohai 265 00:22:13,540 --> 00:22:14,660 Liu sau Hai 266 00:22:14,910 --> 00:22:16,370 Dacă pierdem persoana, te voi pedepsi 267 00:22:16,790 --> 00:22:17,660 Nu-ți face griji, nu mă voi pierde 268 00:22:18,200 --> 00:22:18,830 Repede 269 00:22:41,410 --> 00:22:41,790 Sora Mo 270 00:22:42,200 --> 00:22:43,410 În față este grădina de ceai 271 00:23:01,830 --> 00:23:02,660 E cineva acolo? 272 00:23:03,120 --> 00:23:03,830 Du-te și vezi 273 00:23:10,500 --> 00:23:12,080 Nu te doare piciorul, soră Mo? 274 00:23:12,410 --> 00:23:13,120 Ce crezi? 275 00:23:24,200 --> 00:23:24,830 Unchiul meu 276 00:23:25,200 --> 00:23:26,200 Bună, îmi pare rău 277 00:23:30,200 --> 00:23:32,200 Ce faci aici? 278 00:23:32,330 --> 00:23:33,200 Scuze, unchiule 279 00:23:33,370 --> 00:23:36,200 Ai văzut mașina neagră Jeepo? 280 00:23:36,200 --> 00:23:36,700 Sau 281 00:23:37,040 --> 00:23:38,500 Tânăr îmbrăcat în costum 282 00:23:38,500 --> 00:23:40,000 Tânăr înalt 283 00:23:40,580 --> 00:23:41,290 Nu 284 00:23:42,620 --> 00:23:43,450 În acest moment 285 00:23:43,910 --> 00:23:45,120 Cine va veni aici? 286 00:23:49,000 --> 00:23:50,250 Aceasta este grădina mea de ceai 287 00:23:50,580 --> 00:23:51,580 Te rog ieși afară 288 00:23:51,950 --> 00:23:53,080 Nu spargeți frunzele de ceai 289 00:23:55,040 --> 00:23:55,790 Să mergem 290 00:23:57,160 --> 00:23:59,080 De ce ești atât de supărat dimineața devreme? 291 00:24:00,000 --> 00:24:01,370 Nu am făcut nimic 292 00:24:01,580 --> 00:24:02,870 Mai mult, tu tai și iarba aici 293 00:24:04,700 --> 00:24:05,870 Nu înțelegi 294 00:24:06,580 --> 00:24:08,750 Această iarbă trebuie îndepărtată des 295 00:24:08,950 --> 00:24:11,200 Nu numai o îndepărtare bună, ci și o îndepărtare curată 296 00:24:11,950 --> 00:24:13,950 Dacă arborele de ceai nu este hrănit bine 297 00:24:14,080 --> 00:24:15,580 Va răni insectele 298 00:24:16,200 --> 00:24:17,120 iarbă 299 00:24:18,950 --> 00:24:19,830 tânăr 300 00:24:20,700 --> 00:24:22,540 Uită-te la tine 301 00:24:23,000 --> 00:24:25,000 De ce nu studiezi mai mult? 302 00:24:26,580 --> 00:24:28,330 Ce spui, unchiule? 303 00:24:28,950 --> 00:24:29,540 Să mergem 304 00:24:29,540 --> 00:24:30,000 Haide 305 00:24:31,200 --> 00:24:31,660 Ieși afară 306 00:24:32,950 --> 00:24:34,040 Asta e, asta e, asta e 307 00:25:00,410 --> 00:25:00,790 Bună ziua 308 00:25:02,910 --> 00:25:04,290 De ce mă urmărești aici? 309 00:25:04,450 --> 00:25:06,450 Femeie nebună și câine nebun 310 00:25:08,080 --> 00:25:09,540 L-ai verificat? 311 00:25:09,660 --> 00:25:11,500 Recent 312 00:25:11,700 --> 00:25:12,580 Există ceva 313 00:25:13,870 --> 00:25:15,250 De ce te uiți la mine? 314 00:25:15,910 --> 00:25:17,370 Vrei sabia de bronz în mâna mea? 315 00:25:21,330 --> 00:25:22,250 Trimite pe cineva să-l privească 316 00:25:23,410 --> 00:25:24,580 Fii atent 317 00:25:25,200 --> 00:25:25,660 Da 318 00:25:52,580 --> 00:25:56,870 Acordul este subteran 319 00:25:59,830 --> 00:26:01,080 Cu cât mă uitam mai mult, cu atât eram mai supărat 320 00:26:01,950 --> 00:26:03,700 Cum s-a scurs sora Mo? 321 00:26:03,950 --> 00:26:04,750 Cine a făcut asta? 322 00:26:07,200 --> 00:26:08,290 M-am pregătit cu grijă de multă vreme 323 00:26:08,500 --> 00:26:09,120 Și rezultatul 324 00:26:09,290 --> 00:26:09,830 A rătăcit în zadar 325 00:26:10,370 --> 00:26:11,370 Încă mai prinzi pește aici 326 00:26:11,370 --> 00:26:12,410 Nu am prins o aripă de pește 327 00:26:13,040 --> 00:26:14,620 Cred că e mai bine decât să fii înghițit de o balenă albastră 328 00:26:16,950 --> 00:26:17,500 ce ai spus? 329 00:26:19,950 --> 00:26:20,700 Ce ați spus? 330 00:26:21,080 --> 00:26:21,580 Spune asta din nou 331 00:26:22,330 --> 00:26:23,160 am rătăcit degeaba 332 00:26:24,000 --> 00:26:24,620 Propoziție de fundal 333 00:26:27,000 --> 00:26:28,370 Balena albastră a înghițit 334 00:26:32,620 --> 00:26:33,830 Sunteți de ajutor 335 00:26:37,330 --> 00:26:38,790 Scopul nostru este să-l prindem 336 00:26:39,120 --> 00:26:39,700 Deci 337 00:26:39,700 --> 00:26:41,330 în jurul lui 338 00:26:41,330 --> 00:26:43,000 Voi solicita o colecție de relicve culturale de la birou 339 00:26:43,000 --> 00:26:43,700 Ca momeală 340 00:26:43,910 --> 00:26:45,290 Vinde bunuri acestor oameni 341 00:26:45,750 --> 00:26:47,450 Mai întâi trebuie să te complici cu ei 342 00:26:48,000 --> 00:26:49,870 Apoi apari ca cumpărător 343 00:26:49,870 --> 00:26:50,660 și recuperați mărfurile 344 00:26:51,290 --> 00:26:53,700 Astfel nu vom pierde monumente culturale 345 00:26:53,700 --> 00:26:55,500 Le putem câștiga încrederea 346 00:28:08,700 --> 00:28:09,120 Sora Mo 347 00:28:10,000 --> 00:28:10,500 Mesaj 348 00:28:11,410 --> 00:28:13,620 Ora zece seara, camera vedetei 349 00:28:14,910 --> 00:28:16,120 Mușcă creveții 350 00:28:16,410 --> 00:28:17,500 Acest truc a stabilit momeala 351 00:28:17,500 --> 00:28:19,080 Este într-adevăr o tranziție uimitoare Grand Dragon King 352 00:28:19,290 --> 00:28:19,950 Du-te și pregătește-te 353 00:28:20,120 --> 00:28:21,500 Ei bine, nu-ți face griji pentru munca mea 354 00:28:24,580 --> 00:28:28,080 Să vedem dacă putem prinde un pește mare 355 00:29:11,790 --> 00:29:13,040 Câinele este aici 356 00:29:14,200 --> 00:29:14,830 Ce sa întâmplat? 357 00:29:16,580 --> 00:29:17,580 Hai să bem vin aici 358 00:29:18,700 --> 00:29:19,450 Nu îndrăznesc să mă întorc 359 00:29:22,080 --> 00:29:22,750 Să bem 360 00:29:22,750 --> 00:29:23,500 Încetează cu prostiile 361 00:29:23,870 --> 00:29:24,330 Unde este sabia? 362 00:29:31,660 --> 00:29:32,160 Împăratul Lin 363 00:29:32,500 --> 00:29:32,910 Te rog intra 364 00:29:33,160 --> 00:29:33,660 Multumesc 365 00:29:34,040 --> 00:29:34,580 Ești binevenit 366 00:29:35,080 --> 00:29:35,700 Așteaptă-mă aici 367 00:30:03,120 --> 00:30:05,120 Doctorul mi-a dat sabia 368 00:30:07,290 --> 00:30:08,040 tu 369 00:30:08,910 --> 00:30:09,910 Vrei să concurezi cu mine? 370 00:30:13,160 --> 00:30:14,700 Ești un câine 371 00:30:14,700 --> 00:30:15,250 ce ai spus? 372 00:30:15,330 --> 00:30:15,870 Ce? 373 00:30:19,330 --> 00:30:19,910 Zhao Dong Cheng 374 00:30:20,500 --> 00:30:21,580 ce vrei sa faci? 375 00:30:22,950 --> 00:30:23,910 Cât de aglomerat 376 00:30:25,370 --> 00:30:26,830 Îmi pare rău că te deranjez 377 00:30:42,250 --> 00:30:44,370 Cine este responsabil aici? 378 00:30:48,410 --> 00:30:49,160 Împăratul Lin este aici 379 00:30:49,870 --> 00:30:50,250 Haide 380 00:30:50,790 --> 00:30:51,120 Stai jos 381 00:30:53,580 --> 00:30:54,370 Micul prinț 382 00:30:55,000 --> 00:30:56,580 Putem? 383 00:30:56,870 --> 00:30:58,000 O putem face azi? 384 00:30:59,120 --> 00:31:00,580 În fața unor străini 385 00:31:01,290 --> 00:31:03,250 Să lăsăm lucrurile între noi astăzi 386 00:31:03,580 --> 00:31:04,950 Ai adus sala? 387 00:31:05,410 --> 00:31:06,370 Desigur 388 00:31:06,660 --> 00:31:07,910 Dar astăzi 389 00:31:07,910 --> 00:31:09,660 Nu am fost la timp 390 00:31:26,120 --> 00:31:26,660 ce faci? 391 00:31:29,290 --> 00:31:30,080 Cum îndrăznești să mă înșeli? 392 00:31:30,500 --> 00:31:31,040 Bate-l 393 00:31:38,620 --> 00:31:39,330 Lasă-mă 394 00:32:01,500 --> 00:32:02,160 Nu contează cine ești 395 00:32:02,870 --> 00:32:03,540 Fă-o aici 396 00:32:04,290 --> 00:32:05,120 Nu poți scăpa 397 00:32:51,370 --> 00:32:52,580 Semn greșit 398 00:32:53,370 --> 00:32:54,660 Era piciorul drept 399 00:32:57,620 --> 00:32:59,290 Nu el 400 00:33:05,200 --> 00:33:06,620 Dacă nu ar fi doctorul 401 00:33:07,250 --> 00:33:08,540 Nu-l voi ierta 402 00:33:12,000 --> 00:33:12,830 Ce sa întâmplat? 403 00:33:14,200 --> 00:33:15,540 Tocmai l-am chemat pe Zhao Dongcheng 404 00:33:15,870 --> 00:33:17,160 A spus că întrerupe încărcarea 405 00:33:17,330 --> 00:33:18,450 Mâine seară 406 00:33:23,500 --> 00:33:24,000 Sora Mo 407 00:33:26,750 --> 00:33:27,200 ce mai faci? 408 00:33:27,540 --> 00:33:28,250 Ora este stabilită 409 00:33:30,660 --> 00:33:32,370 Sună cumpără și pregătește-te să intri 410 00:33:33,580 --> 00:33:34,000 Bine 411 00:33:39,290 --> 00:33:39,790 Împăratul Lin 412 00:33:40,500 --> 00:33:40,910 Poftim 413 00:33:58,750 --> 00:33:59,040 Împăratul Lin 414 00:33:59,620 --> 00:34:00,000 Poftim 415 00:34:04,540 --> 00:34:05,040 doctor 416 00:34:06,000 --> 00:34:06,750 Lin Huang a sosit 417 00:34:15,409 --> 00:34:17,330 Dr. T, am auzit de tine. 418 00:34:18,409 --> 00:34:19,000 Mă bucur să te cunosc 419 00:34:20,290 --> 00:34:21,620 Am venit să vorbesc despre muncă 420 00:34:21,830 --> 00:34:23,870 Nu există nici măcar sinceritate în întâlnirea noastră? 421 00:34:25,120 --> 00:34:26,870 Nu contează dacă ne întâlnim sau nu 422 00:34:28,370 --> 00:34:29,790 Doar fă o treabă bună 423 00:34:30,409 --> 00:34:30,870 Da 424 00:34:32,040 --> 00:34:33,159 După succesul cooperării 425 00:34:33,159 --> 00:34:34,580 Ne întâlnim la masă 426 00:34:35,080 --> 00:34:35,580 Poftim 427 00:34:43,750 --> 00:34:44,500 am auzit 428 00:34:45,159 --> 00:34:47,120 Aveți conexiuni extinse pe mare 429 00:34:48,120 --> 00:34:50,790 Ne puteți ajuta să expediem mărfuri? 430 00:34:51,830 --> 00:34:52,750 Se poate, se poate 431 00:34:53,540 --> 00:34:55,909 Dar asta e tot 432 00:34:56,540 --> 00:34:57,500 Nu o voi face degeaba 433 00:34:58,790 --> 00:35:00,120 Deci, șapte sau trei 434 00:35:01,040 --> 00:35:01,410 Nu 435 00:35:02,200 --> 00:35:03,700 Vreau cinci cinci 436 00:35:05,870 --> 00:35:06,500 Lin Huang 437 00:35:07,540 --> 00:35:09,120 Ești atât de lacom 438 00:35:12,160 --> 00:35:12,700 Bine 439 00:35:13,950 --> 00:35:15,660 Iubesc oamenii lacomi 440 00:35:17,500 --> 00:35:19,870 Sunt loiali stăpânului meu 441 00:35:21,000 --> 00:35:21,620 Nu-ți face griji 442 00:35:22,120 --> 00:35:23,750 Nu te voi dezamăgi 443 00:35:25,790 --> 00:35:26,290 Bine 444 00:35:27,540 --> 00:35:28,450 Cooperare fericită 445 00:35:31,540 --> 00:35:32,080 doctor 446 00:35:32,750 --> 00:35:34,120 Am o cerere inacceptabilă 447 00:35:34,660 --> 00:35:37,750 Vreau să te întreb despre locația sabiei de bronz 448 00:35:40,790 --> 00:35:41,450 Sabie de bronz 449 00:35:43,540 --> 00:35:45,370 De ce te interesează asta? 450 00:35:46,660 --> 00:35:49,750 Am un client străin pe care vreau să-l cumpăr la un preț mare 451 00:35:50,290 --> 00:35:53,040 Poate fi mai mare decât prețul licitației 452 00:35:53,830 --> 00:35:56,330 Dacă ai o sabie, am o cale 453 00:35:56,910 --> 00:35:59,870 Putem coopera și face niște bani? 454 00:36:00,750 --> 00:36:03,290 Îl cunosc foarte bine pe proprietarul acestei săbii 455 00:36:03,830 --> 00:36:05,830 Vă pot ajuta cu întrebarea dvs 456 00:36:07,540 --> 00:36:09,580 Dar poliția a monitorizat-o în ultima vreme 457 00:36:11,450 --> 00:36:13,370 Să lăsăm în urmă 458 00:36:16,830 --> 00:36:19,540 Ei bine, așteptați vești bune. 459 00:36:56,290 --> 00:36:57,370 Forțele Aeriene. 460 00:36:58,580 --> 00:37:00,580 Vechea poliție a anchetat de mulți ani 461 00:37:01,250 --> 00:37:03,500 Și cutia de bronz pentru sabia pe care mi l-ai predat 462 00:37:04,790 --> 00:37:06,290 De data asta doar un pas 463 00:37:06,910 --> 00:37:08,040 Va exista speranță de a rezolva cazul 464 00:37:09,910 --> 00:37:11,250 Chiar nu sunt mulțumit 465 00:37:12,290 --> 00:37:13,790 Trebuie să vă stabilizați în momente cruciale 466 00:37:15,040 --> 00:37:16,160 Într-un moment ca acesta 467 00:37:16,410 --> 00:37:18,790 Eșecul se poate transforma în succes 468 00:37:21,660 --> 00:37:22,700 Ceea ce contează acum este 469 00:37:23,410 --> 00:37:24,660 Ce vei face mai departe? 470 00:37:41,830 --> 00:37:42,000 Însorit 471 00:37:51,330 --> 00:37:51,830 Descărcați mărfurile 472 00:38:03,080 --> 00:38:04,580 Ai grijă să nu rupi 473 00:38:08,910 --> 00:38:09,410 Domnul meu 474 00:38:10,120 --> 00:38:11,080 Este totul gata? 475 00:38:11,660 --> 00:38:12,410 Când vom începe? 476 00:38:12,660 --> 00:38:13,370 Trei zile mai târziu 477 00:38:13,540 --> 00:38:14,660 Ora cinci după-amiaza în Midong 478 00:38:16,080 --> 00:38:16,950 Cum este domnul Guan? 479 00:38:17,200 --> 00:38:17,950 Încă nu a fost salvat 480 00:38:18,370 --> 00:38:19,500 M-am verificat mult în ultima vreme 481 00:38:20,080 --> 00:38:21,370 Calea lui Lao Huang a fost întreruptă 482 00:38:21,790 --> 00:38:23,620 Poate că nimeni nu va prelua în viitor 483 00:38:44,500 --> 00:38:45,540 Urmăriți cu atenție 484 00:38:46,200 --> 00:38:47,200 Nu te înșela 485 00:38:47,450 --> 00:38:48,620 Nu-ți face griji, sunt aici 486 00:38:50,120 --> 00:38:50,950 Nu voi expedia marfa 487 00:38:51,500 --> 00:38:52,500 Cum este Hong Kong? 488 00:38:52,950 --> 00:38:53,830 Nu există încă știri 489 00:38:54,700 --> 00:38:55,120 Dar 490 00:38:55,120 --> 00:38:55,750 Poliția este aici 491 00:39:05,580 --> 00:39:06,040 Nu te mișca 492 00:39:06,450 --> 00:39:07,540 Nu te mișca! Dă-te jos 493 00:39:11,580 --> 00:39:12,080 Nu te mișca 494 00:39:12,500 --> 00:39:13,000 Comandantul Du 495 00:39:13,250 --> 00:39:13,700 Poliția nu se mișcă 496 00:39:17,160 --> 00:39:18,290 La această oră târzie, s-a grăbit să trimită mărfurile 497 00:39:22,200 --> 00:39:22,620 Haide 498 00:39:27,750 --> 00:39:29,160 Toate acestea sunt mica mea afacere 499 00:39:29,330 --> 00:39:30,330 Pentru a câștiga niște bani 500 00:39:31,160 --> 00:39:31,540 Aceasta 501 00:39:32,620 --> 00:39:33,370 Este asta ilegal? 502 00:39:34,250 --> 00:39:34,790 Nu 503 00:39:36,750 --> 00:39:37,120 Deschide cutia 504 00:39:37,250 --> 00:39:37,870 Au căutat 505 00:39:38,160 --> 00:39:38,660 Dă-te jos 506 00:39:41,700 --> 00:39:42,370 Deschide cutia 507 00:39:50,410 --> 00:39:50,950 Comandantul Du 508 00:39:53,000 --> 00:39:54,120 Aveți un mandat de percheziție? 509 00:40:12,330 --> 00:40:13,250 Deschide toata lumea 510 00:40:38,950 --> 00:40:39,200 Echipament de protectie 511 00:40:48,040 --> 00:40:48,950 Comandante, nu 512 00:40:59,830 --> 00:41:00,120 Comandantul Du 513 00:41:01,330 --> 00:41:02,620 Am examinat toate aceste frunze de ceai 514 00:41:03,950 --> 00:41:04,500 ceai? 515 00:41:04,790 --> 00:41:05,250 Da 516 00:41:07,910 --> 00:41:08,700 Ai citit cu atentie? 517 00:41:09,330 --> 00:41:09,950 Privește cu atenție 518 00:41:15,120 --> 00:41:15,580 Comandantul Du 519 00:41:16,290 --> 00:41:16,700 Uite 520 00:41:17,450 --> 00:41:18,790 Aceasta este o neînțelegere 521 00:41:20,080 --> 00:41:21,080 Mulțumesc, tovarăși 522 00:41:21,700 --> 00:41:22,200 S-au retras 523 00:41:22,750 --> 00:41:23,080 Da 524 00:41:38,370 --> 00:41:40,370 Vechea poliție a anchetat de mulți ani 525 00:41:41,040 --> 00:41:43,160 Și cutia de bronz pentru sabia pe care mi l-ai predat 526 00:41:43,790 --> 00:41:45,200 Trebuie să vă stabilizați în momente cruciale 527 00:41:46,450 --> 00:41:47,830 Într-un moment ca acesta 528 00:41:47,830 --> 00:41:50,120 Eșecul se poate transforma în succes 529 00:41:50,750 --> 00:41:52,160 Ceea ce contează acum este 530 00:41:52,500 --> 00:41:54,040 Ce vei face mai departe? 531 00:41:56,450 --> 00:41:58,500 Am văzut creveți 532 00:41:58,910 --> 00:42:01,160 Nu este greu să te descurci cu el 533 00:42:04,500 --> 00:42:05,250 înțeleg 534 00:42:09,370 --> 00:42:09,700 Comandantul Du 535 00:42:10,870 --> 00:42:11,500 la revedere 536 00:42:23,000 --> 00:42:24,870 Doctore, vestea este exactă 537 00:42:34,370 --> 00:42:36,620 Lin Huang este foarte inteligent 538 00:42:38,040 --> 00:42:39,790 Mai bine fii atent 539 00:42:40,450 --> 00:42:41,080 la revedere 540 00:43:06,160 --> 00:43:07,160 Pește acum 541 00:43:07,160 --> 00:43:08,330 Din ce în ce mai mult 542 00:43:09,080 --> 00:43:10,450 Dacă nu putem face bine acest cuib 543 00:43:11,160 --> 00:43:12,040 Peștele nu va mușca 544 00:43:12,620 --> 00:43:14,040 Mâncare care se răspândește 545 00:43:14,410 --> 00:43:15,290 a fost irosit 546 00:43:16,410 --> 00:43:18,910 Cuibul trebuie pregătit de data aceasta 547 00:43:20,080 --> 00:43:22,080 Mi-am câștigat încrederea Dr. T. 548 00:43:22,700 --> 00:43:24,790 Dar el însuși nu a fost de acord cu înțelegerea cu mine 549 00:43:26,500 --> 00:43:28,000 Așteaptă până mă caută să trimit marfa 550 00:43:30,250 --> 00:43:31,000 Care este cheia 551 00:43:31,660 --> 00:43:32,790 Care este cheia pentru determinarea gustului 552 00:43:33,410 --> 00:43:36,330 Conform experienței, analiza sentimentului apei și peștilor 553 00:43:37,080 --> 00:43:37,790 timp 554 00:43:38,750 --> 00:43:39,290 timp 555 00:43:40,160 --> 00:43:41,290 Cu cât poți aștepta mai mult 556 00:43:42,160 --> 00:43:44,040 Cu cât poți profita mai repede de ocazie, cu atât mai bine 557 00:43:45,040 --> 00:43:47,660 Trebuie să fii calm pentru a prinde un pește mare 558 00:43:48,870 --> 00:43:49,620 înțeleg 559 00:43:50,950 --> 00:43:52,160 Trebuie să fii atent acolo jos 560 00:43:53,160 --> 00:43:54,330 Dacă călăriți pește mult timp 561 00:43:55,080 --> 00:43:55,950 Nu are rost 562 00:43:56,950 --> 00:43:57,290 Bine 563 00:43:57,540 --> 00:43:58,040 o voi face 564 00:44:26,370 --> 00:44:26,700 Sora Mo 565 00:44:28,830 --> 00:44:29,200 ce mai faci? 566 00:44:30,000 --> 00:44:31,500 Putem începe următorul pas? 567 00:44:32,540 --> 00:44:33,620 Nu avem suficiente dovezi acum 568 00:44:33,750 --> 00:44:34,540 Trebuie să așteptăm 569 00:44:35,330 --> 00:44:37,500 Dacă mai aștepți, va fugi 570 00:44:38,290 --> 00:44:40,120 Fii sigur că nu va putea scăpa 571 00:44:41,500 --> 00:44:41,750 Sora Mo 572 00:44:43,000 --> 00:44:43,870 Uite cine a facut pozele 573 00:44:44,540 --> 00:44:45,500 Fata frumoasa care s-a luptat cu tine 574 00:44:45,500 --> 00:44:46,580 Fata frumoasa care s-a luptat cu tine 575 00:44:48,200 --> 00:44:49,120 Unde ai văzut-o? 576 00:44:49,790 --> 00:44:50,410 Nu-i aşa? 577 00:44:58,750 --> 00:44:59,410 Unde este ea? 578 00:45:01,500 --> 00:45:03,620 De ce apar mereu în jurul nostru? 579 00:45:07,660 --> 00:45:08,290 ce faci? 580 00:45:10,580 --> 00:45:11,700 Lasă-mă 581 00:45:18,370 --> 00:45:19,330 Nu înțelegi 582 00:45:20,080 --> 00:45:21,370 Conform experienței mele de muncă 583 00:45:22,250 --> 00:45:23,200 Din experiența de muncă 584 00:45:23,910 --> 00:45:25,040 A venit să plătească datoria 585 00:45:25,750 --> 00:45:27,290 Ar putea fi ea? 586 00:45:44,080 --> 00:45:45,450 Ce sa întâmplat, Tingting? 587 00:46:07,500 --> 00:46:08,540 La ce te gândești, soră Mo? 588 00:46:08,540 --> 00:46:09,750 Spune-mi 589 00:46:11,500 --> 00:46:13,290 Urmăriți mișcările ei recente 590 00:46:15,120 --> 00:46:15,660 Urmărește-o 591 00:46:15,870 --> 00:46:17,120 Ei bine, cunosc afacerea asta 592 00:47:16,500 --> 00:47:17,250 domnule Bai 593 00:47:22,200 --> 00:47:24,290 De ce sunt împreună? 594 00:48:14,910 --> 00:48:15,700 Ting ting 595 00:48:20,500 --> 00:48:21,370 nu vreau 596 00:48:21,370 --> 00:48:22,000 ce faci? 597 00:48:29,950 --> 00:48:30,950 am dreptate 598 00:48:31,870 --> 00:48:32,870 Chiar este ea 599 00:48:50,410 --> 00:48:50,870 Sora Mo 600 00:48:52,330 --> 00:48:53,200 Uite ce am capturat 601 00:48:53,620 --> 00:48:54,250 domnule Bai 602 00:49:00,700 --> 00:49:02,370 Știți relația dintre ei? 603 00:49:03,080 --> 00:49:03,500 Da 604 00:49:07,580 --> 00:49:09,370 Numele original al lui Bai Tingting este Shu Tingting 605 00:49:09,790 --> 00:49:12,120 S-a născut pe 28 octombrie 1994 606 00:49:12,870 --> 00:49:15,120 A fost adoptat de un cuplu de chinezi 607 00:49:15,620 --> 00:49:16,500 Au crescut în străinătate 608 00:49:17,200 --> 00:49:19,790 Acum ea este prințesa bogată a CL Group 609 00:49:21,370 --> 00:49:23,080 Este singurul aspect 610 00:49:23,540 --> 00:49:24,750 În cazul familiei Shaw 611 00:49:29,700 --> 00:49:31,040 Care este scopul ei de a se întoarce? 612 00:49:35,750 --> 00:49:36,410 Mulțumesc, domnule director 613 00:49:37,200 --> 00:49:38,830 Îți las pe Tingting mai târziu 614 00:49:38,830 --> 00:49:39,410 Fii sigur 615 00:49:39,870 --> 00:49:40,950 Ting Ting hai să mergem 616 00:49:41,250 --> 00:49:42,290 La revedere de la manager 617 00:49:42,750 --> 00:49:44,250 Adio copii 618 00:49:44,830 --> 00:49:45,370 la revedere 619 00:49:45,870 --> 00:49:46,620 Să mergem acasă 620 00:49:47,330 --> 00:49:49,330 Vom merge acasă 621 00:49:51,080 --> 00:49:52,080 Urcă-te în mașină 622 00:49:53,330 --> 00:49:54,000 Urcă-te în mașină 623 00:50:08,540 --> 00:50:10,160 Nu plânge, nu plânge 624 00:50:10,790 --> 00:50:11,750 Să urcăm în mașină 625 00:50:13,120 --> 00:50:13,540 Haide 626 00:50:21,620 --> 00:50:22,540 Nu este adevărat, soră Mo 627 00:50:23,000 --> 00:50:24,750 Ce ai vrea să realizez dacă aș ști devreme 628 00:50:26,120 --> 00:50:27,410 Vreau doar să mă asigur 629 00:50:31,000 --> 00:50:31,750 Odată confirmat 630 00:50:32,200 --> 00:50:33,540 Am alergat după ea zile întregi 631 00:50:33,540 --> 00:50:34,250 Și nu am mâncat 632 00:50:34,870 --> 00:50:35,620 O cunoști 633 00:50:36,370 --> 00:50:37,500 Nu este suficient? 634 00:51:33,580 --> 00:51:34,040 doctor 635 00:51:40,040 --> 00:51:42,000 O vaca care tocmai a fost ucisă este bună 636 00:51:42,250 --> 00:51:43,370 proaspăt 637 00:51:52,910 --> 00:51:53,500 Doctor Kim. 638 00:51:54,450 --> 00:51:55,450 Mai da-mi o sansa. 639 00:52:23,290 --> 00:52:24,040 Ai terminat 640 00:52:24,830 --> 00:52:25,790 Vrei să fim împreună? 641 00:52:27,160 --> 00:52:28,000 Aceste două eșecuri 642 00:52:28,330 --> 00:52:29,120 Nu am nimic de-a face cu asta 643 00:52:29,950 --> 00:52:30,950 O voi investiga 644 00:52:31,450 --> 00:52:32,330 Îți voi da o explicație 645 00:52:35,370 --> 00:52:36,750 Am spus că carnea este gata 646 00:52:37,370 --> 00:52:38,620 Vrei sa gusti? 647 00:52:40,410 --> 00:52:41,000 Nu 648 00:52:55,160 --> 00:52:56,000 Deschide gura 649 00:53:14,120 --> 00:53:14,870 Este delicios? 650 00:53:27,160 --> 00:53:28,790 Nici măcar femeile nu sunt bune 651 00:53:30,290 --> 00:53:32,200 Acest lucru este jenant 652 00:53:47,500 --> 00:53:49,000 Dacă eșuezi din nou 653 00:53:49,750 --> 00:53:50,500 Carnea ta 654 00:53:51,620 --> 00:53:53,910 Ar trebui să fie mai subțire decât carne 655 00:54:02,500 --> 00:54:03,870 Nu are rost 656 00:54:12,250 --> 00:54:13,330 Cum este situația acolo? 657 00:54:14,910 --> 00:54:15,830 Poliția investighează cazul 658 00:54:16,910 --> 00:54:17,540 Drumul a fost întrerupt 659 00:54:18,910 --> 00:54:21,250 Ești incapabil și dai știrea 660 00:54:22,250 --> 00:54:24,450 Mintea ta este bună 661 00:54:26,830 --> 00:54:27,410 Îmi pare rău 662 00:54:28,330 --> 00:54:29,910 Daca nu as fi schimbat marfa 663 00:54:30,410 --> 00:54:32,080 Sunt de mult timp la birou 664 00:54:36,500 --> 00:54:36,950 Doctor Kim. 665 00:54:38,200 --> 00:54:39,790 Ce facem cu Chasang? 666 00:54:43,370 --> 00:54:44,120 Așteaptă 667 00:54:44,580 --> 00:54:46,660 Mă tem că e prea târziu 668 00:54:48,580 --> 00:54:51,540 Fie cereți-i lui Lin Huang să se ocupe de asta 669 00:54:52,040 --> 00:54:52,750 doctor 670 00:54:54,620 --> 00:54:55,200 Ce? 671 00:54:56,290 --> 00:54:57,450 Poți să faci asta? 672 00:55:00,040 --> 00:55:00,540 Ieși din fața mea 673 00:55:02,910 --> 00:55:03,370 Da 674 00:55:18,870 --> 00:55:19,830 Du-te să-l cauți pe Lin Huang 675 00:55:20,750 --> 00:55:21,290 Da, doctore 676 00:55:34,660 --> 00:55:35,120 Domnul meu 677 00:55:35,290 --> 00:55:36,000 Ce sa întâmplat? 678 00:55:39,330 --> 00:55:40,120 esti bine? 679 00:55:42,620 --> 00:55:44,040 Găsește acea femeie 680 00:55:44,540 --> 00:55:45,450 O voi ucide 681 00:55:45,750 --> 00:55:46,620 Dar acum 682 00:55:46,910 --> 00:55:47,790 Nu este asta foarte periculos? 683 00:55:48,870 --> 00:55:49,700 ți-e frică? 684 00:55:50,660 --> 00:55:51,080 Nu 685 00:55:54,120 --> 00:55:55,290 Cei care mi-au furat munca 686 00:55:56,500 --> 00:55:57,500 Trebuie să dispară 687 00:57:25,290 --> 00:57:26,410 Au venit creveții 688 00:57:50,910 --> 00:57:51,370 Stai departe 689 00:57:51,580 --> 00:57:52,540 Vrei să mori? 690 00:57:58,160 --> 00:57:58,700 ce faci? 691 00:57:58,950 --> 00:58:00,250 Nu căuta moartea, nu este treaba ta 692 00:58:00,910 --> 00:58:01,750 ce faci? 693 00:58:06,410 --> 00:58:07,700 Căutați cu atenție 694 00:58:10,700 --> 00:58:11,120 Nu te mișca 695 00:58:39,450 --> 00:58:40,040 Stai departe 696 00:58:44,160 --> 00:58:45,290 El este surd 697 00:59:08,790 --> 00:59:09,790 Foarte enervant 698 00:59:20,870 --> 00:59:21,500 Fii sincer 699 00:59:22,450 --> 00:59:23,540 Lasă-ți capul în jos 700 00:59:28,870 --> 00:59:29,330 Da 701 00:59:30,500 --> 00:59:30,950 Ce să faci 702 00:59:33,830 --> 00:59:34,160 Bine 703 00:59:34,540 --> 00:59:34,910 înțeleg 704 00:59:41,750 --> 00:59:43,450 De acum înainte, stai departe de Lin Huang 705 00:59:46,540 --> 00:59:46,910 Haide 706 01:00:19,910 --> 01:00:20,790 Peștele de fier a fost eliberat 707 01:00:21,540 --> 01:00:21,950 Eliberează-l 708 01:00:22,450 --> 01:00:23,040 De ce? 709 01:00:24,790 --> 01:00:25,450 Adună momeală 710 01:00:26,410 --> 01:00:27,080 Adună momeală 711 01:00:43,870 --> 01:00:44,910 Să vedem unde fuge de data asta 712 01:00:45,830 --> 01:00:47,200 Îți ajut șeful 713 01:00:47,540 --> 01:00:49,040 Înainte să mor, vreau să iau un asistent 714 01:00:53,790 --> 01:00:54,160 Bun 715 01:00:55,330 --> 01:00:55,830 Bine spus 716 01:00:57,620 --> 01:00:58,120 domnule Lin 717 01:00:58,410 --> 01:01:00,000 A fost șofer de multă vreme 718 01:01:00,660 --> 01:01:02,120 Astăzi este un timp pentru odihnă și oase 719 01:01:03,040 --> 01:01:03,540 Atacul 720 01:01:52,950 --> 01:01:53,330 S-au retras 721 01:01:57,370 --> 01:01:58,500 Ce mai faci, soră? Te simți bine? 722 01:02:26,700 --> 01:02:27,080 Du-te 723 01:02:34,040 --> 01:02:34,660 Domnul meu 724 01:02:34,660 --> 01:02:35,410 bea 725 01:02:35,580 --> 01:02:36,040 Du-te du-te 726 01:02:36,620 --> 01:02:37,040 Stai departe 727 01:02:46,450 --> 01:02:46,830 fratele meu 728 01:02:47,370 --> 01:02:47,910 Nu fi trist 729 01:02:53,830 --> 01:02:54,950 Ambele părți sunt acum jignite 730 01:02:55,410 --> 01:02:55,910 Altfel 731 01:02:56,580 --> 01:02:57,160 Să fugim 732 01:02:59,370 --> 01:03:01,000 Nu poți fugi cu mâinile goale 733 01:03:04,370 --> 01:03:04,790 Domnul meu 734 01:03:05,000 --> 01:03:05,330 eu 735 01:03:18,950 --> 01:03:19,660 fraţilor 736 01:03:20,000 --> 01:03:21,080 Trebuie să fim fericiți 737 01:03:21,500 --> 01:03:22,200 Pentru tine 738 01:03:25,330 --> 01:03:25,950 Pentru tine 739 01:03:31,290 --> 01:03:31,910 Domnul meu 740 01:03:31,910 --> 01:03:32,790 bea 741 01:03:33,950 --> 01:03:34,290 bea 742 01:03:34,290 --> 01:03:35,080 Bucurați-vă 743 01:03:35,700 --> 01:03:36,410 Domnul meu 744 01:03:44,700 --> 01:03:45,330 bea 745 01:03:48,870 --> 01:03:51,040 Un toast pentru micul prinț 746 01:04:02,250 --> 01:04:02,750 doctor 747 01:04:03,870 --> 01:04:05,750 Toate bunurile pe care le-ați oferit lui Lin Huang au reușit 748 01:04:07,500 --> 01:04:08,250 Multumesc 749 01:04:14,120 --> 01:04:15,330 Femeia asta nu este simplă 750 01:04:16,450 --> 01:04:18,330 Uită-te la ultimul lot 751 01:04:18,910 --> 01:04:20,040 Lasă-l pe Lin Huang să se ocupe de asta 752 01:04:20,790 --> 01:04:22,250 Spune-i lui Xiao Ding să se pregătească 753 01:04:22,790 --> 01:04:23,250 Da 754 01:04:24,790 --> 01:04:25,580 Dar sabia de bronz? 755 01:04:42,040 --> 01:04:44,250 Numărul de mărfuri este de 165 bucăți 756 01:04:44,410 --> 01:04:45,910 E zece și jumătate dimineața 757 01:05:17,410 --> 01:05:18,000 Vino repede 758 01:05:26,080 --> 01:05:26,790 Fratele meu Dong 759 01:05:27,290 --> 01:05:27,910 sunt ocupat 760 01:05:29,370 --> 01:05:30,290 De ce ești aici? 761 01:05:30,790 --> 01:05:32,330 Vino și ajută-l 762 01:05:34,290 --> 01:05:34,790 Fratele meu Dong 763 01:05:35,910 --> 01:05:37,040 Ești mai bun decât mine 764 01:05:37,370 --> 01:05:38,160 În cele din urmă 765 01:05:38,160 --> 01:05:40,370 Doctorul ți-a dat Sabia de Bronz de mânuit 766 01:05:42,410 --> 01:05:42,790 Ce 767 01:05:53,540 --> 01:05:54,040 trădător 768 01:05:56,660 --> 01:05:58,910 Doctorul a fost foarte mulțumit data trecută 769 01:05:59,410 --> 01:06:01,910 Acest doctor este gata să se schimbe 770 01:06:06,620 --> 01:06:07,290 imi pare rau. 771 01:06:14,950 --> 01:06:15,330 Bună ziua 772 01:06:15,750 --> 01:06:17,330 Împăratul Lin, eu sunt 773 01:06:17,540 --> 01:06:18,620 Micul prinț 774 01:06:19,950 --> 01:06:20,330 Ce? 775 01:06:20,950 --> 01:06:21,500 Care-i treaba? 776 01:06:22,410 --> 01:06:24,040 Sabia de bronz este acum în mâna mea 777 01:06:24,250 --> 01:06:26,040 Mă puteți ajuta să vând prețul mare 778 01:06:27,290 --> 01:06:28,200 Nicio problema cu pretul 779 01:06:29,410 --> 01:06:30,620 Cât despre doctor 780 01:06:32,160 --> 01:06:33,870 Nu-mi pasă cum era acel bătrân nenorocit 781 01:06:33,870 --> 01:06:35,620 Vreau doar să vând sabia repede 782 01:06:37,450 --> 01:06:37,910 Bine 783 01:06:38,790 --> 01:06:40,160 Nu contează tu sau dr 784 01:06:40,700 --> 01:06:42,200 Vreau doar sabia de bronz 785 01:06:44,200 --> 01:06:45,370 Când vrei afacerea? 786 01:06:45,950 --> 01:06:47,080 cred că acum 787 01:06:49,200 --> 01:06:50,080 Acum 788 01:06:53,290 --> 01:06:54,580 Există un cumpărător potrivit? 789 01:06:54,790 --> 01:06:55,790 trebuie să întreb 790 01:06:56,660 --> 01:06:57,290 poimâine 791 01:06:58,370 --> 01:06:59,040 Unde este locul? 792 01:06:59,950 --> 01:07:01,080 Fabrica de ciment Ningyuan 793 01:07:02,540 --> 01:07:02,910 Bine 794 01:07:17,830 --> 01:07:18,950 Acest trădător 795 01:07:19,870 --> 01:07:21,330 Doctore, nu-ți face griji 796 01:07:22,290 --> 01:07:24,040 Chiar dacă provincia Jiangyuan a săpat trei picioare 797 01:07:24,370 --> 01:07:25,620 Îți voi primi sabia înapoi 798 01:07:36,080 --> 01:07:36,450 Bună ziua 799 01:07:37,790 --> 01:07:38,370 Lin Huang 800 01:07:40,790 --> 01:07:42,790 Știu unde este sabia de bronz 801 01:07:43,330 --> 01:07:43,950 Așteaptă un minut 802 01:07:46,000 --> 01:07:46,540 Lin Huang 803 01:07:46,910 --> 01:07:49,200 Acordul cu fabrica abandonată este poimâine 804 01:07:51,500 --> 01:07:53,410 Bine, am înțeles, mulțumesc 805 01:08:07,540 --> 01:08:07,830 domnule 806 01:08:08,160 --> 01:08:08,700 Mâncarea este gata 807 01:08:09,250 --> 01:08:09,870 Mulțumesc, domnule 808 01:08:36,450 --> 01:08:38,330 Douăzeci și două de contracte 809 01:08:38,580 --> 01:08:39,040 Chestia asta 810 01:08:39,250 --> 01:08:39,750 Haide 811 01:08:43,000 --> 01:08:43,370 inspector 812 01:08:44,200 --> 01:08:44,950 În sfârșit ai venit 813 01:08:45,450 --> 01:08:46,040 Multumesc 814 01:08:48,370 --> 01:08:49,040 județul Jiangyuan 815 01:08:50,620 --> 01:08:51,290 in sfarsit 816 01:08:51,540 --> 01:08:52,370 Transferați rapid 817 01:08:53,160 --> 01:08:53,620 Multumesc 818 01:09:24,080 --> 01:09:24,830 Lin mo mo 819 01:09:26,080 --> 01:09:27,080 Shu Ting Ting 820 01:09:36,620 --> 01:09:38,540 Ar trebui să te sun, ofițer Lane 821 01:09:40,540 --> 01:09:41,580 De unde ai știut? 822 01:09:42,790 --> 01:09:44,910 Îmi amintesc de visul tău din copilărie 823 01:09:45,620 --> 01:09:46,830 Care este scopul tău? 824 01:09:53,540 --> 01:09:56,160 Vreau doar să găsesc persoana care a luat sticla de ceramică 825 01:09:57,370 --> 01:09:58,160 Nu te emoționa 826 01:09:58,700 --> 01:10:00,540 Acesta este ceva ce nu poți rezolva singur 827 01:10:01,000 --> 01:10:02,370 Nu am renunțat la anchetă 828 01:10:02,870 --> 01:10:04,870 Nu ai nimic de-a face cu asta 829 01:10:07,790 --> 01:10:10,160 Poți să-ți dai jos masca mult timp? 830 01:10:10,910 --> 01:10:12,040 Toată lumea are o mască 831 01:10:12,790 --> 01:10:13,950 Când îți vei da jos hainele? 832 01:10:14,660 --> 01:10:15,790 Shu Ting Ting 833 01:10:16,540 --> 01:10:18,660 Xu Tingting a murit 834 01:10:40,160 --> 01:10:42,000 Încă porți prosopul ăla 835 01:10:48,250 --> 01:10:50,620 Îmi voi rezolva singur problema 836 01:10:51,250 --> 01:10:52,290 Nu am nevoie să mă amestec 837 01:10:53,750 --> 01:10:54,790 În ceea ce privește publicul larg 838 01:10:54,790 --> 01:10:56,500 Nu vreau să mergi pe o cale greșită 839 01:10:58,120 --> 01:10:58,700 Multumesc 840 01:10:59,950 --> 01:11:00,500 Dar trebuie 841 01:11:00,500 --> 01:11:01,950 Este ultima dată când ne întâlnim 842 01:11:32,620 --> 01:11:34,500 Ascultă-mă 843 01:11:34,500 --> 01:11:35,910 Nu mergem 844 01:11:36,330 --> 01:11:37,200 Dacă faci asta 845 01:11:42,790 --> 01:11:43,950 Hai să mergem acasă, bine? 846 01:11:45,660 --> 01:11:47,040 Mama ta încă te așteaptă acasă 847 01:11:48,120 --> 01:11:50,080 Tată, nu mă pot întoarce 848 01:11:51,500 --> 01:11:52,120 Ting ting te 849 01:11:52,410 --> 01:11:53,500 Ascultă-mă 850 01:11:54,370 --> 01:11:55,500 Nu vrem nimic 851 01:11:55,750 --> 01:11:57,000 Nu ne pasă de nimic 852 01:11:57,660 --> 01:12:00,410 Toate antichitățile cumpărate pentru tine în străinătate 853 01:12:00,660 --> 01:12:02,040 peste hotare 854 01:12:02,500 --> 01:12:03,870 Nu ne răzbunăm 855 01:12:05,790 --> 01:12:06,330 Să mergem acasă 856 01:12:07,500 --> 01:12:08,250 Duc o viață bună 857 01:12:09,700 --> 01:12:10,080 bine? 858 01:12:14,370 --> 01:12:15,290 Această misiune 859 01:12:15,830 --> 01:12:16,910 Foarte dificil 860 01:12:17,000 --> 01:12:18,620 Sper că toată lumea va îndeplini sarcina 861 01:12:19,250 --> 01:12:19,910 In acelasi timp 862 01:12:20,620 --> 01:12:21,250 Acordați atenție siguranței dvs 863 01:12:21,750 --> 01:12:22,120 Mișcă-te! 864 01:12:54,040 --> 01:12:54,540 Doctor Kim. 865 01:12:55,450 --> 01:12:56,750 Este periculos să mergi singur. 866 01:13:11,290 --> 01:13:12,370 Nenorocitul ăsta 867 01:13:12,660 --> 01:13:14,160 Îl voi omorî eu însumi 868 01:13:14,790 --> 01:13:15,290 Să mergem 869 01:13:58,540 --> 01:13:58,950 Domnul meu 870 01:13:59,330 --> 01:13:59,700 Nu 871 01:14:00,040 --> 01:14:00,830 Am fost vânduți 872 01:14:07,540 --> 01:14:08,410 Ești naiv 873 01:14:09,120 --> 01:14:09,660 Ia-ți armele 874 01:14:17,080 --> 01:14:17,700 trădător 875 01:14:20,910 --> 01:14:22,330 Inutil! 876 01:14:23,410 --> 01:14:24,830 Dă-mi-o repede înapoi 877 01:14:25,080 --> 01:14:26,200 M-ai forțat să fac asta 878 01:14:27,500 --> 01:14:28,200 vreau 879 01:14:29,000 --> 01:14:29,950 Schimbă-ți viața 880 01:14:33,080 --> 01:14:33,750 Bate-l 881 01:15:26,410 --> 01:15:27,120 Pregătește-te 882 01:15:29,950 --> 01:15:30,540 Mișcă-te! 883 01:15:44,660 --> 01:15:45,200 Nu te mișca 884 01:15:47,120 --> 01:15:48,120 Te omor dacă te miști 885 01:16:00,830 --> 01:16:02,750 Astăzi este ziua în care mori 886 01:16:07,500 --> 01:16:08,540 A venit poliția 887 01:16:10,080 --> 01:16:10,330 PEDUCCHI de politie 888 01:16:11,500 --> 01:16:12,000 Nu te mișca 889 01:16:15,660 --> 01:16:16,370 Să mergem 890 01:16:31,500 --> 01:16:32,040 L-au prins 891 01:16:32,040 --> 01:16:32,540 POLIȚIE 892 01:16:34,870 --> 01:16:35,200 Repede 893 01:16:40,370 --> 01:16:40,870 Nu te mișca 894 01:16:42,790 --> 01:16:43,200 Ia-l 895 01:16:44,910 --> 01:16:45,330 Nu te mișca 896 01:16:46,120 --> 01:16:47,830 Persoană naivă, te voi omorî 897 01:16:57,830 --> 01:16:58,290 Nu te mișca 898 01:16:59,700 --> 01:17:00,080 Privește-l 899 01:17:00,580 --> 01:17:00,870 Sora Mo 900 01:17:01,330 --> 01:17:01,830 Nu te mișca 901 01:17:01,830 --> 01:17:02,330 Ține-ți capul 902 01:17:11,620 --> 01:17:12,000 Poliția 903 01:17:12,290 --> 01:17:13,450 Nu te mișca 904 01:17:13,450 --> 01:17:14,040 Nu te mișca 905 01:17:21,910 --> 01:17:23,620 Momo nu se emotioneaza 906 01:17:23,750 --> 01:17:24,950 Ți-ai finalizat sarcina 907 01:17:25,120 --> 01:17:25,950 Voi reveni imediat 908 01:17:27,080 --> 01:17:28,370 Nu-l putem lăsa pe doctor să fugă așa 909 01:17:28,700 --> 01:17:29,580 L-am urmărit mulți ani 910 01:17:29,830 --> 01:17:30,700 Aceasta este ultima șansă 911 01:18:55,330 --> 01:18:56,080 Cine esti tu? 912 01:19:00,080 --> 01:19:00,750 Numele meu este Shaw 913 01:19:01,700 --> 01:19:02,580 Ce? 914 01:19:07,450 --> 01:19:08,500 ai uitat? 915 01:19:08,910 --> 01:19:10,290 Cazul familiei Shaw este la început 916 01:19:14,250 --> 01:19:16,580 Ce legătură are cazul familiei Xu cu mine? 917 01:19:21,750 --> 01:19:24,080 Dacă mama nu m-ar ascuns sub pat 918 01:19:24,750 --> 01:19:26,080 Am scăpat din gheara ta diavolului 919 01:19:45,450 --> 01:19:48,660 Altfel, Xu Tingting nu ar mai fi astăzi 920 01:19:51,120 --> 01:19:51,750 Din nefericire 921 01:19:52,500 --> 01:19:54,790 Nu am tăiat rădăcinile în acel moment 922 01:20:02,870 --> 01:20:04,620 Pentru că vinzi antichități 923 01:20:05,250 --> 01:20:06,080 Din cauza vânzării de antichități. 924 01:20:06,080 --> 01:20:07,040 Familia mea este distrusă 925 01:20:07,040 --> 01:20:08,200 Soția s-a despărțit 926 01:20:09,120 --> 01:20:12,370 Te voi face să plătești cu sânge astăzi 927 01:20:15,160 --> 01:20:16,830 Te voi face să trăiești mai bine decât să mori 928 01:20:17,080 --> 01:20:18,250 Plătiți prețul în sânge 929 01:20:46,250 --> 01:20:49,870 Astăzi este ziua în care mori 930 01:20:53,700 --> 01:20:54,290 Oprește-te 931 01:20:57,500 --> 01:20:57,870 Ting ting 932 01:20:58,700 --> 01:20:59,290 Lasă armele 933 01:21:07,080 --> 01:21:08,540 El trebuie să moară 934 01:21:12,750 --> 01:21:13,450 Nu merge mai departe 935 01:21:13,450 --> 01:21:14,120 Lasă arma 936 01:21:14,870 --> 01:21:15,870 Altfel o voi omorî 937 01:21:16,620 --> 01:21:17,370 Nu mă deranjează 938 01:21:17,950 --> 01:21:18,450 Trage 939 01:21:19,120 --> 01:21:20,370 Vei muri dacă împuști. 940 01:21:21,160 --> 01:21:22,000 Nu merge înainte 941 01:21:22,540 --> 01:21:23,450 Ucide-l 942 01:21:25,040 --> 01:21:26,000 Eliberează pistolul repede 943 01:21:29,830 --> 01:21:30,290 Bine 944 01:21:35,580 --> 01:21:36,410 Dă-mă departe 945 01:22:03,160 --> 01:22:04,410 te voi omorî 946 01:22:04,830 --> 01:22:05,370 Nu 947 01:22:06,370 --> 01:22:06,790 Ting ting 948 01:22:07,040 --> 01:22:07,540 Calmează-te 949 01:22:09,120 --> 01:22:10,120 Dacă îl ucizi 950 01:22:10,120 --> 01:22:11,120 Care este diferența dintre ele? 951 01:22:12,950 --> 01:22:14,000 Dreptatea pe care o crezi 952 01:22:14,250 --> 01:22:15,870 Doar o scuză pentru a-ți îndepărta furia 953 01:22:16,290 --> 01:22:17,120 Hei Si 954 01:22:17,120 --> 01:22:17,330 Tu faci asta 955 01:22:17,330 --> 01:22:18,080 Ceai alb faci asta 956 01:22:18,080 --> 01:22:19,120 Nu mai vorbi 957 01:22:21,250 --> 01:22:22,370 Știi că în toți acești ani 958 01:22:22,370 --> 01:22:23,620 În fiecare noapte plouă și tună 959 01:22:23,620 --> 01:22:24,790 În fiecare noapte 960 01:22:25,250 --> 01:22:28,290 Când părinții mei au murit tragic în fața mea 961 01:22:28,580 --> 01:22:29,830 Stai departe 962 01:22:35,250 --> 01:22:35,910 Ting ting 963 01:22:36,620 --> 01:22:37,500 Uite ce este asta 964 01:22:46,660 --> 01:22:47,250 tatăl meu 965 01:23:14,080 --> 01:23:16,040 Cum ai supraviețuit? ai uitat? 966 01:23:51,450 --> 01:23:53,080 Să nu te las afară 967 01:23:53,450 --> 01:23:55,330 Nu te poți întoarce 968 01:23:57,580 --> 01:23:59,450 Vreau să trăiești bine 969 01:24:00,000 --> 01:24:01,330 Viață fericită 970 01:24:02,950 --> 01:24:04,750 Aceasta este ceea ce ei chiar vor să vadă 971 01:24:07,700 --> 01:24:08,830 Dacă îl ucizi 972 01:24:09,410 --> 01:24:11,330 Îți va păta dragostea pentru tatăl tău 973 01:24:20,000 --> 01:24:20,700 Crede-mă 974 01:24:21,450 --> 01:24:22,200 Ai încredere în poliție 975 01:24:23,700 --> 01:24:25,450 El va restabili cu siguranță legea familiei Xu 976 01:24:25,450 --> 01:24:26,950 Proces echitabil 977 01:24:37,540 --> 01:24:38,160 Ting ting 978 01:24:40,500 --> 01:24:40,910 Ting ting 979 01:24:53,250 --> 01:24:54,080 Ceai alb 980 01:25:04,830 --> 01:25:05,450 tatăl meu 981 01:25:13,580 --> 01:25:14,660 tatăl meu 982 01:25:14,660 --> 01:25:15,500 Poliția nu se mișcă 983 01:25:16,160 --> 01:25:16,540 Închide 984 01:25:17,040 --> 01:25:18,120 tatăl meu 985 01:25:35,080 --> 01:25:35,910 Ia-l 986 01:25:38,620 --> 01:25:39,040 Momo 987 01:25:45,580 --> 01:25:46,700 Ajută-mă să-l păstrez 988 01:25:58,080 --> 01:25:58,500 Bine 989 01:26:00,000 --> 01:26:02,040 Îl voi duce să te ia 990 01:27:02,870 --> 01:27:03,290 inspector 991 01:27:03,950 --> 01:27:05,540 Acestea sunt poze cu antichitățile pe care le-am adunat 992 01:27:12,750 --> 01:27:13,660 Sabie de bronz 993 01:27:14,410 --> 01:27:15,870 Acest lucru este rar 994 01:27:20,750 --> 01:27:21,580 Aceasta 995 01:27:22,500 --> 01:27:23,160 Și aici 996 01:27:24,330 --> 01:27:25,580 Domnul Pai a donat țării 997 01:28:37,910 --> 01:28:38,410 inspector 998 01:28:39,330 --> 01:28:40,080 Te-ai recuperat? 999 01:28:40,790 --> 01:28:41,580 mi-am revenit 1000 01:28:44,000 --> 01:28:44,750 Îmi pare rău 1001 01:28:45,370 --> 01:28:47,120 Nu vă pot complimenta pe site-ul public 1002 01:28:47,660 --> 01:28:48,250 înțeleg 1003 01:28:49,290 --> 01:28:50,410 Acordați atenție siguranței dvs 1004 01:29:00,950 --> 01:29:01,410 Multumesc 1005 01:29:34,160 --> 01:29:34,410 Directorul 1006 01:29:34,540 --> 01:29:34,790 Înregistrare de Yue Shen 1007 01:29:36,790 --> 01:29:37,290 Scriitor 1008 01:29:38,160 --> 01:29:38,450 Compilare 1009 01:29:38,500 --> 01:29:38,790 Evaluare 1010 01:29:39,370 --> 01:29:39,750 Actriță principală 1011 01:29:39,790 --> 01:29:40,120 Campion 1012 01:29:41,830 --> 01:29:42,500 Xiao Ding Xu Feng 1013 01:29:42,750 --> 01:29:43,160 Apariția prieteniei 1014 01:29:45,540 --> 01:29:45,750 Kong Iron Fish 효shin 1015 01:29:46,790 --> 01:29:47,160 Lin Mo Mo Yang Yuan Yuan 1016 01:30:02,500 --> 01:30:02,790 În comun Wang Jinjie 1017 01:30:06,450 --> 01:30:06,790 Produsul este al meu 1018 01:30:09,790 --> 01:30:10,160 Produsul extern este ceva diferit 1019 01:30:13,540 --> 01:30:14,250 Finanțe 1020 01:30:17,500 --> 01:30:17,750 Asistent foto Jin Chan Hai 1021 01:30:26,870 --> 01:30:27,120 Ajutor haine Liang Cui Guan 1022 01:30:27,200 --> 01:30:27,450 Ajutor haine Liang Cui Guan 1023 01:30:27,830 --> 01:30:28,160 cusut 1024 01:30:30,120 --> 01:30:30,450 Arte marțiale 1025 01:30:33,750 --> 01:30:34,250 Fotografie aeriană 1026 01:30:42,500 --> 01:30:42,750 Director de publicitate Yan Jing Li 1027 01:30:46,450 --> 01:30:47,160 Chat 1028 01:30:58,450 --> 01:30:58,750 Actrița Chabaik Lee Min. min 1029 01:30:58,790 --> 01:30:59,120 Actrita Chabaik lee min min 1030 01:31:04,410 --> 01:31:04,870 Pentru a participa la oferta 1031 01:31:08,120 --> 01:31:08,830 Qin Xianglin, subordonatul lui Zhao Dongcheng 1032 01:31:09,830 --> 01:31:10,120 Slujitorul maestrului Bai Changkang 1033 01:31:10,500 --> 01:31:10,750 [Turiști Zhou Yaxing] 1034 01:31:13,200 --> 01:31:13,410 [Dong Yu] 1035 01:31:15,500 --> 01:31:15,750 [Bai Shu Miao] 1036 01:31:15,870 --> 01:31:16,120 Colectia pentru copii Bai Shu Miao 1037 01:31:17,910 --> 01:31:18,790 Publicul 1038 01:31:18,830 --> 01:31:19,200 Publicul merge la spectacol 1039 01:31:19,200 --> 01:31:19,450 Audiența Qu Hui 1040 01:31:19,500 --> 01:31:19,750 Audiența Qu Hui 1041 01:31:19,830 --> 01:31:20,200 Publicul 1042 01:31:20,200 --> 01:31:20,500 Publicul Chu Yanqi 1043 01:31:20,500 --> 01:31:20,830 Publicul Zhou Tong 1044 01:31:20,790 --> 01:31:21,160 Publicul 1045 01:31:21,200 --> 01:31:21,540 Publicul 1046 01:31:23,540 --> 01:31:23,790 BELINGPAIHUA CUITURALDEVELOPMENT CO.LID 1047 01:31:23,540 --> 01:31:23,790 PAIHUA 1048 01:31:24,830 --> 01:31:25,200 Pahoa Media 1049 01:31:27,790 --> 01:31:28,540 Ambalare 1050 01:31:29,870 --> 01:31:30,120 Înregistrare 1051 01:31:30,120 --> 01:31:30,750 Editor muzical Song Xin Wei 1052 01:31:33,750 --> 01:31:34,500 Vă mulțumesc foarte mult 1053 01:31:34,830 --> 01:31:35,200 Departamentul de Publicitate al Comitetului Anji 1054 01:31:35,160 --> 01:31:35,790 Biroul de Securitate Publică a Prefecturii Anji 1055 01:31:35,790 --> 01:31:36,160 Biroul cuprinzător de aplicare a legii din orașul Anji 1056 01:31:36,120 --> 01:31:36,790 Biroul de Turism Cultural al Prefecturii Anji 1057 01:31:36,790 --> 01:31:37,160 Biroul de clădire din județul Anji 1058 01:31:37,160 --> 01:31:37,500 Biroul Prefecturii Giao Tông Anji 1059 01:31:37,450 --> 01:31:38,160 Centrul de informare al orașului Anji 1060 01:31:38,120 --> 01:31:38,500 Echipa de salvare a prefecturii Anji 1061 01:31:38,540 --> 01:31:38,750 Biroul din strada Zhang Xue din județul Anji 1062 01:31:38,830 --> 01:31:39,500 Biroul stradal al prefecturii Anji 1063 01:31:39,540 --> 01:31:39,790 Biroul Ling Feng Street din prefectura Anji 1064 01:31:39,830 --> 01:31:40,410 Guvernul popular al orașului Tien Huang, provincia Anji 1065 01:31:40,500 --> 01:31:40,830 Guvernul popular al județului Anji 1066 01:31:40,790 --> 01:31:41,160 Societatea de Film Angie County 1067 01:31:41,160 --> 01:31:41,450 Anji 9 Mo Camping Towns Songfeng 1068 01:31:41,500 --> 01:31:41,790 Anji 9 Mo Camping Towns Songfeng 1069 01:31:42,200 --> 01:31:42,500 Hotel Yin Yin Jin Jiang din orașul Anji 1070 01:31:42,540 --> 01:31:42,790 Hotel Yin Yin Jin Jiang din orașul Anji 1071 01:31:42,830 --> 01:31:43,160 Hotel Yue Chu din Anji 1072 01:31:43,120 --> 01:31:43,410 Hotel STAR 1073 01:31:43,500 --> 01:31:44,120 Primul restaurant de ceai din orașul Anji 1074 01:31:44,160 --> 01:31:44,500 Hotelul Sanxing din orașul Anji 1075 01:31:45,500 --> 01:31:45,790 Debarcaderul internațional din orașul Anji 1076 01:31:45,790 --> 01:31:46,160 AGE ONE HANG CO., LTD 1077 01:31:46,500 --> 01:31:46,830 Steaua lui Qing Dao este strălucitoare 1078 01:31:47,120 --> 01:31:47,500 Anji Ya Siqing Tea Co., Ltd 1079 01:31:48,200 --> 01:31:48,450 Politică și ceai la palat 1080 01:31:49,500 --> 01:31:49,750 Foshan Yu Ren Jewelry Co., Ltd 1081 01:31:50,450 --> 01:31:50,750 Galeria de artă Cai Mingxia din Suzhou 1082 01:31:51,120 --> 01:31:51,540 Placă de teren lin 1083 01:31:51,500 --> 01:31:51,830 AVRALA 67256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.