All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Anime Time] Dragon Ball Z Kai - 042.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,120 --> 00:00:13,880 Even Vegeta's full-powered attack is easily knocked away by Freeza. 2 00:00:13,960 --> 00:00:18,890 The situation was gripped by despair. And then... 3 00:00:21,470 --> 00:00:23,020 I'm healed! 4 00:00:26,600 --> 00:00:29,690 It feels like my power is gushing out. 5 00:00:29,770 --> 00:00:32,690 Gohan, Kuririn, Piccolo... 6 00:00:32,780 --> 00:00:36,150 I'm coming right now! I think I can pull this off! 7 00:00:36,240 --> 00:00:40,950 Will you be able to save your friends, Goku? 8 00:00:43,990 --> 00:00:46,910 Dokkan Dokkan tsuite'ru 9 00:00:47,000 --> 00:00:50,080 Dokkan Dokkan paradise 10 00:00:50,170 --> 00:00:54,210 Genki dama ga hajiketobu ze 11 00:00:54,300 --> 00:00:57,630 Go Go Let's do it 12 00:00:58,840 --> 00:01:04,640 Ugomeku ayashii enajii 13 00:01:04,720 --> 00:01:10,560 yousha wa shinai ze mite'ro yo 14 00:01:10,650 --> 00:01:16,530 Inochi ni kaete mo mamoru yo 15 00:01:16,610 --> 00:01:22,740 Ai suru yuuki wo tsuyosa ni kaero 16 00:01:22,830 --> 00:01:28,750 Yarinuku kiai de pinchi wo koete'ku 17 00:01:28,830 --> 00:01:36,010 Tegowai yatsu hodo wakuwaku mo dekkai ze 18 00:01:37,340 --> 00:01:40,220 Dokkan Dokkan tsuite'ru 19 00:01:40,300 --> 00:01:43,510 Dokkan Dokkan chansu sa 20 00:01:43,600 --> 00:01:49,140 Rakkii no kaze ni byunbyun notte 21 00:01:49,230 --> 00:01:52,060 Dokkan Dokkan tsuite'ru 22 00:01:52,150 --> 00:01:55,320 Dokkan Dokkan ashita mo 23 00:01:55,400 --> 00:02:02,490 kotae wo mou tamashii wa shitte'ru no sa 24 00:02:02,570 --> 00:02:06,200 Dragon Soul! 25 00:02:08,870 --> 00:02:15,880 "Defeat Freeza, Son Goku! Tears of the Proud Vegeta." 26 00:02:49,240 --> 00:02:51,120 Piccolo-san... 27 00:03:28,530 --> 00:03:31,120 Okay, they're right nearby. 28 00:03:31,200 --> 00:03:34,580 Forgive me, I'm coming now! I think I can pull this off! 29 00:05:00,920 --> 00:05:06,380 This is no fun. It looks like all the fight has gone out of you. 30 00:05:06,470 --> 00:05:08,090 This may be a bit soon, 31 00:05:08,180 --> 00:05:10,640 but maybe I should finish you off. 32 00:06:06,860 --> 00:06:09,190 Aha... 33 00:06:09,280 --> 00:06:14,580 Sure enough, that huge Ki belongs to you, Piccolo. 34 00:06:16,120 --> 00:06:17,700 S-Son... 35 00:06:17,790 --> 00:06:22,580 Way to go. The Dragon Balls brought you here, did they? 36 00:06:22,670 --> 00:06:23,960 Father... 37 00:06:24,040 --> 00:06:26,590 Are you okay now? 38 00:06:26,670 --> 00:06:30,590 Yeah. Thanks to you guys, I've recovered from all that damage. 39 00:06:33,680 --> 00:06:38,180 You fought well, Gohan. Let me handle it from here. 40 00:06:38,270 --> 00:06:39,850 What?! 41 00:06:41,810 --> 00:06:43,440 L-Let you handle it? 42 00:06:43,520 --> 00:06:46,820 Are you planning to take on that monster by yourself?! 43 00:06:46,900 --> 00:06:48,480 Yeah. 44 00:06:51,860 --> 00:06:54,110 Father... 45 00:06:54,200 --> 00:06:56,620 I-Is that really you, Goku? 46 00:06:56,700 --> 00:07:00,450 Your Ki feels different than it has up until now. 47 00:07:00,540 --> 00:07:03,080 S-Son! 48 00:07:03,170 --> 00:07:07,130 Th-That's Son? His Ki is unbelievably strong. 49 00:07:07,210 --> 00:07:10,380 There's no comparison to when he was back on Earth! 50 00:07:25,980 --> 00:07:28,110 You're Freeza, are you? 51 00:07:28,190 --> 00:07:31,070 You're a lot punier than I thought you'd be. 52 00:07:33,610 --> 00:07:36,700 There's still some of you trash left, is there? 53 00:07:41,160 --> 00:07:45,710 Vegeta promised me a fight. Don't come between us. 54 00:07:46,920 --> 00:07:50,380 I've seen this guy somewhere before... 55 00:07:59,970 --> 00:08:02,600 K-Kakarrot... you're... 56 00:08:02,680 --> 00:08:07,020 Kakarrot? That's a Saiyan name. 57 00:08:13,610 --> 00:08:16,030 Him! 58 00:08:16,110 --> 00:08:21,830 Freeza, get out here! I'm gonna make you pay! 59 00:08:21,910 --> 00:08:24,540 --It's Freeza-sama! --Freeza-sama! 60 00:08:25,910 --> 00:08:28,330 Everything changes now. 61 00:08:28,420 --> 00:08:30,420 Him! It was definitely him! 62 00:08:30,500 --> 00:08:33,460 The fate of Planet Vegeta... 63 00:08:34,970 --> 00:08:38,300 ...my own fate... 64 00:08:38,390 --> 00:08:41,050 ...Kakarrot's fate... 65 00:08:42,100 --> 00:08:44,600 ...as well as... 66 00:08:44,680 --> 00:08:46,940 ...your fate! 67 00:08:53,320 --> 00:08:55,820 This is the end! 68 00:08:55,900 --> 00:08:59,200 He looks just like the Saiyan who resisted me right to the end, 69 00:08:59,280 --> 00:09:01,910 when I destroyed Planet Vegeta. 70 00:09:03,160 --> 00:09:04,950 W-What?! 71 00:09:21,970 --> 00:09:24,770 K-Ka... kar... rot... 72 00:09:24,850 --> 00:09:27,730 Kakarrot!! 73 00:09:30,480 --> 00:09:34,780 I won't leave a single Saiyan alive. 74 00:09:34,860 --> 00:09:39,530 You fool. You could just take it easy and tremble before me. 75 00:09:39,610 --> 00:09:41,280 Yeah, maybe. 76 00:09:42,780 --> 00:09:47,330 H-He's not the same Kakarrot as before... 77 00:09:47,410 --> 00:09:53,040 He's finally overcome his limitations... 78 00:09:53,130 --> 00:09:55,920 Which means...! 79 00:09:56,000 --> 00:09:58,920 Are you ready? 80 00:09:59,010 --> 00:10:00,470 Yep. 81 00:10:17,280 --> 00:10:20,360 W-What?! Did Goku just do something?! 82 00:10:20,450 --> 00:10:21,780 No way! 83 00:10:21,860 --> 00:10:24,200 Not even I could see that clearly. 84 00:10:24,280 --> 00:10:27,200 His speed was even greater than Freeza's! 85 00:10:44,340 --> 00:10:46,560 Get out of the way, Goku! 86 00:11:03,360 --> 00:11:05,450 Yikes! Get out of the way, Goku! 87 00:11:06,780 --> 00:11:09,160 You're an insolent one. 88 00:12:32,240 --> 00:12:35,040 It can't be. You deflected them all? 89 00:12:35,120 --> 00:12:37,670 And with only one hand? 90 00:12:40,880 --> 00:12:46,300 Freeza, you'd better fight him like you mean it... 91 00:12:47,970 --> 00:12:52,930 H-He is the very thing you fear most... 92 00:12:55,640 --> 00:12:59,310 A Super Saiyan...! 93 00:12:59,400 --> 00:13:06,190 That's right... The legendary, mightiest warrior in the universe... 94 00:13:06,280 --> 00:13:09,030 A Super Saiyan... 95 00:13:10,820 --> 00:13:16,500 Freeza, you're finished now... You asked for it...! 96 00:13:34,760 --> 00:13:36,470 V-Vegeta! 97 00:13:37,810 --> 00:13:43,900 You know, Vegeta, that I don't like unfunny jokes. 98 00:13:46,440 --> 00:13:47,820 Vegeta! 99 00:13:47,900 --> 00:13:52,280 Hey! Vegeta couldn't even move anymore! 100 00:13:52,370 --> 00:13:55,160 There was no need for you to finish him off! 101 00:13:56,490 --> 00:13:59,250 That's what he gets for endlessly carrying on 102 00:13:59,330 --> 00:14:02,540 about that nonsensical legend of the Super Saiyan. 103 00:14:02,630 --> 00:14:05,250 I hate people who won't shut up. 104 00:14:06,710 --> 00:14:09,090 K-Kakarrot... 105 00:14:09,170 --> 00:14:10,720 Vegeta! 106 00:14:13,800 --> 00:14:18,850 A-Are you still preaching that "mercy" crap...? 107 00:14:18,930 --> 00:14:22,850 Do you mean you're not a Super Saiyan...? 108 00:14:25,110 --> 00:14:27,400 Wait! 109 00:14:31,030 --> 00:14:33,660 You dumbass! Harden your heart! 110 00:14:33,740 --> 00:14:36,530 If you had put aside your mercy... 111 00:14:36,620 --> 00:14:42,000 ...you'd have surely become a Super Saiyan... 112 00:14:42,080 --> 00:14:47,880 There ain't no way that I could act as cold-blooded as you do. 113 00:14:47,960 --> 00:14:52,130 And for that matter, I don't know anything about any "Super Saiyan." 114 00:14:52,220 --> 00:14:57,350 A S-Super Saiyan is... 115 00:14:57,430 --> 00:15:01,560 Don't speak anymore! You're just gonna hasten your death! 116 00:15:11,440 --> 00:15:13,110 Fire! 117 00:15:45,690 --> 00:15:49,900 Magnificent! Just look at them, Zarbon-san, Dodoria-san! 118 00:15:49,980 --> 00:15:53,150 Look at how beautiful the fireworks are! 119 00:15:55,820 --> 00:15:59,160 L-Listen to me closely, Kakarrot... 120 00:16:01,540 --> 00:16:04,870 I've run through his heart and everything. He's a stubborn one. 121 00:16:04,960 --> 00:16:06,920 Are you going to keep talking? 122 00:16:07,000 --> 00:16:10,040 Th-The reason why Planet Vegeta, 123 00:16:10,130 --> 00:16:14,800 the world where you and I were both born, is gone... 124 00:16:14,880 --> 00:16:21,470 ...i-is not because it collided with a giant meteor... 125 00:16:24,480 --> 00:16:29,310 Freeza destroyed it... 126 00:16:29,400 --> 00:16:34,030 We Saiyans served as his hands and feet, 127 00:16:34,110 --> 00:16:40,030 and did as we were ordered to... 128 00:16:40,120 --> 00:16:46,750 ...but he killed everyone but us... 129 00:16:46,830 --> 00:16:51,670 ...including your parents, and my father, the king... 130 00:16:51,750 --> 00:16:56,630 It was because, as the Saiyans started to grow in strength, 131 00:16:56,720 --> 00:17:01,850 Freeza was afraid that a Super Saiyan would be born... 132 00:17:01,930 --> 00:17:05,100 Hmph, give me a break. 133 00:17:11,860 --> 00:17:13,570 Vegeta... 134 00:17:18,450 --> 00:17:26,450 I-I beg you... defeat... defeat Freeza... 135 00:17:26,540 --> 00:17:35,630 P-Please... by Saiyan hands... d-defeat... 136 00:17:46,600 --> 00:17:48,600 Vegeta... 137 00:17:53,690 --> 00:17:56,610 He finally kicked the bucket, huh? 138 00:17:56,690 --> 00:18:00,320 Well then, shall we reconvene this horror show? 139 00:18:02,280 --> 00:18:05,660 For you to cry... 140 00:18:05,740 --> 00:18:09,290 For you to beg of me... 141 00:18:09,370 --> 00:18:12,960 ...must have been pretty demeaning for you. 142 00:18:21,130 --> 00:18:23,300 What's the situation on Planet Namek? 143 00:18:23,390 --> 00:18:25,640 Vegeta is dead. 144 00:18:25,720 --> 00:18:27,390 W-What?! 145 00:18:27,470 --> 00:18:29,980 V-Vegeta? You mean he...? 146 00:18:30,060 --> 00:18:34,690 Yes. He was killed by Freeza, like it was nothing. 147 00:18:34,770 --> 00:18:37,230 After serving as Freeza's right-hand man, 148 00:18:37,320 --> 00:18:39,690 and serving as he was ordered to, 149 00:18:39,780 --> 00:18:42,660 he ultimately turned on him, and was killed. 150 00:18:42,740 --> 00:18:45,330 Such a pitiful story. 151 00:18:45,410 --> 00:18:48,490 Was it his pride as a Saiyan? 152 00:18:48,580 --> 00:18:52,170 I-Is that how fearsome this Freeza is? 153 00:18:52,250 --> 00:18:57,300 They have touched that which is untouchable, that's what they touched. 154 00:18:57,380 --> 00:19:01,260 D-Damn. Not even Goku could stand up to an opponent like that. 155 00:19:01,340 --> 00:19:03,760 So then, what about Goku? 156 00:19:03,840 --> 00:19:08,350 He is planning to fight him. He apparently intends to defeat Freeza. 157 00:19:08,430 --> 00:19:10,060 Goku! 158 00:19:12,060 --> 00:19:15,230 --Goku... --Goku... 159 00:19:48,760 --> 00:19:50,720 I get it. 160 00:19:50,810 --> 00:19:55,940 You ain't upset that your Saiyan pals were killed. 161 00:19:56,980 --> 00:20:02,860 You were beside yourself over having to be his puppet, weren't you? 162 00:20:09,120 --> 00:20:12,040 I may have hated you... 163 00:20:15,000 --> 00:20:18,170 ...but you had the pride of a Saiyan. 164 00:20:38,560 --> 00:20:44,820 I'm going to share part of that pride. 165 00:20:47,660 --> 00:20:50,740 I am a Saiyan, raised on Earth. 166 00:20:52,950 --> 00:20:57,000 And for all of the Saiyans that you've killed... 167 00:20:57,080 --> 00:21:01,340 ...as well as... for all of the Namekians here... 168 00:21:03,300 --> 00:21:06,840 ...I'm gonna take you down! 169 00:21:11,050 --> 00:21:13,510 What nonsense. 170 00:21:18,690 --> 00:21:23,570 Son Goku's Saiyan pride awakens within him. 171 00:21:23,650 --> 00:21:30,160 How great is the extent of his tremendous fury? 172 00:21:35,910 --> 00:21:38,830 Yaburekabure omoikiri 173 00:21:38,920 --> 00:21:43,420 Tobu n da mugen no sora e 174 00:21:43,500 --> 00:21:46,340 Jetto kiryuu ni nokkari 175 00:21:46,420 --> 00:21:49,470 doko demo iku yo sokkou 176 00:21:49,550 --> 00:21:51,800 Mukoumizu tte saikou 177 00:21:51,890 --> 00:21:55,220 Let's go tip-top! All right? 178 00:21:55,310 --> 00:22:01,100 Me mo sameru you na aoi chikyuu 179 00:22:01,190 --> 00:22:07,280 kakegaenai kono hoshi yuzurenai kara 180 00:22:08,650 --> 00:22:11,610 Hajiketobase kamehameha 181 00:22:11,700 --> 00:22:14,870 Yabame no kono jidai 182 00:22:14,950 --> 00:22:20,580 sekai wo mamoru tame umareta kara 183 00:22:20,670 --> 00:22:23,580 Yaburekabure omoikiri 184 00:22:23,670 --> 00:22:26,800 Yaru n da furupawaa 185 00:22:26,880 --> 00:22:30,840 Kibou ga ore no buki dakara 186 00:22:30,930 --> 00:22:34,180 mirai shinjite 187 00:22:38,640 --> 00:22:40,480 Heya! I'm Goku! 188 00:22:40,560 --> 00:22:43,060 Freeza, I am gonna defeat you! 189 00:22:43,150 --> 00:22:45,940 You're an insolent one. Hurry up and be beaten already. 190 00:22:46,020 --> 00:22:48,400 After all, you can't beat me. 191 00:22:48,480 --> 00:22:53,320 Maybe. But I won't know until I try! Here goes, Freeza! 192 00:22:53,410 --> 00:22:55,200 Next time on Dragon Ball Z Kai, 193 00:22:55,280 --> 00:22:59,250 "Son Goku vs. Freeza! The Super Showdown Begins!" 194 00:22:59,330 --> 00:23:03,000 Father, let Freeza have it! 13943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.