Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,460 --> 00:00:09,920
You are the first ones to ever see this transformation!
2
00:00:30,860 --> 00:00:34,190
Freeza completes yet another transformation.
3
00:00:34,280 --> 00:00:37,320
He mercilessly lays into Piccolo
4
00:00:37,400 --> 00:00:41,410
with his hopelessly tremendous strength.
5
00:00:47,540 --> 00:00:48,830
Stop it!
6
00:00:48,920 --> 00:00:51,290
Gohan! Damn it...!
7
00:00:51,380 --> 00:00:53,710
Hold it! You heading off won't do any good!
8
00:00:53,800 --> 00:00:56,880
Blast me to within an inch of my life! Do it right now!
9
00:00:56,970 --> 00:00:59,640
Can they turn the tables?
10
00:01:02,010 --> 00:01:04,930
Dokkan Dokkan tsuite'ru
11
00:01:05,020 --> 00:01:08,060
Dokkan Dokkan paradise
12
00:01:08,140 --> 00:01:12,190
Genki dama ga hajiketobu ze
13
00:01:12,270 --> 00:01:15,610
Go Go Let's do it
14
00:01:16,820 --> 00:01:22,620
Ugomeku ayashii enajii
15
00:01:22,700 --> 00:01:28,580
yousha wa shinai ze mite'ro yo
16
00:01:28,660 --> 00:01:34,550
Inochi ni kaete mo mamoru yo
17
00:01:34,630 --> 00:01:40,760
Ai suru yuuki wo tsuyosa ni kaero
18
00:01:40,840 --> 00:01:46,770
Yarinuku kiai de pinchi wo koete'ku
19
00:01:46,850 --> 00:01:54,020
Tegowai yatsu hodo wakuwaku mo dekkai ze
20
00:01:55,320 --> 00:01:58,190
Dokkan Dokkan tsuite'ru
21
00:01:58,280 --> 00:02:01,490
Dokkan Dokkan chansu sa
22
00:02:01,570 --> 00:02:07,120
Rakkii no kaze ni byunbyun notte
23
00:02:07,200 --> 00:02:10,080
Dokkan Dokkan tsuite'ru
24
00:02:10,160 --> 00:02:13,330
Dokkan Dokkan ashita mo
25
00:02:13,420 --> 00:02:20,510
kotae wo mou tamashii wa shitte'ru no sa
26
00:02:20,590 --> 00:02:24,220
Dragon Soul!
27
00:02:26,560 --> 00:02:34,100
"Freeza's Final Super-transformation!
A Terror Beyond Hell Begins."
28
00:02:53,710 --> 00:02:58,300
--What?!
--You can just...
29
00:03:01,840 --> 00:03:06,100
...die!!
30
00:03:49,260 --> 00:03:51,720
G-Gohan!
31
00:04:02,320 --> 00:04:05,990
Full power!
32
00:04:17,580 --> 00:04:20,210
Pour it on, Gohan!
33
00:05:06,970 --> 00:05:09,760
Thank you, Piccolo-san.
34
00:05:13,430 --> 00:05:16,890
Go... han...
35
00:05:19,140 --> 00:05:20,560
This is odd.
36
00:05:20,650 --> 00:05:23,940
That little one should not have had that much battle power.
37
00:05:24,020 --> 00:05:26,110
After being close to dying, and recovering,
38
00:05:26,190 --> 00:05:28,530
it is as though he is a different person.
39
00:05:30,410 --> 00:05:33,490
So that's it! That little one is a Saiyan!
40
00:05:33,580 --> 00:05:37,450
But whose child is he?
Twenty years ago, all of the Saiyans
41
00:05:37,540 --> 00:05:42,170
except for Vegeta, Nappa, and Raditz were exterminated.
42
00:05:42,250 --> 00:05:45,130
Whose is he?
43
00:05:45,210 --> 00:05:47,840
He does not take after Vegeta or Nappa.
44
00:05:47,920 --> 00:05:52,260
So he is Raditz' son?
Something about him seems familiar.
45
00:05:52,340 --> 00:05:55,720
H-He may have knocked that one back,
46
00:05:55,810 --> 00:05:59,770
but you've gotten stronger,
Gohan. I'm quite pleased.
47
00:05:59,850 --> 00:06:04,020
But we've had it now.
I hit him with everything I had,
48
00:06:04,110 --> 00:06:06,650
but it didn't have any effect on Freeza!
49
00:06:08,860 --> 00:06:10,860
Hey, you!
50
00:06:10,950 --> 00:06:12,610
You know about how,
51
00:06:12,700 --> 00:06:16,700
when we Saiyans come back from death's doorstep,
52
00:06:16,790 --> 00:06:19,200
our strength increases, right?!
53
00:06:19,290 --> 00:06:22,080
Listen to me. You have to blast me half to death,
54
00:06:22,170 --> 00:06:24,630
before Freeza performs his last transformation!
55
00:06:24,710 --> 00:06:27,340
Now, hurry up and do it!
56
00:06:27,420 --> 00:06:31,170
It won't work if I'm the one who injures myself.
57
00:06:31,260 --> 00:06:32,300
You have to do it!
58
00:06:32,380 --> 00:06:35,850
I-I don't have the power to nearly kill you...
59
00:06:35,930 --> 00:06:39,810
Don't worry. I will lower my battle power to its minimum,
60
00:06:39,890 --> 00:06:42,190
so your power will be plenty.
61
00:06:42,270 --> 00:06:44,400
We're lucky that Namekian kid,
62
00:06:44,480 --> 00:06:47,520
who can instantly treat injuries, is here.
63
00:06:48,730 --> 00:06:52,360
Regardless of how much I hate you, I couldn't.
64
00:06:53,570 --> 00:06:57,200
B-Besides, Goku should just about be recovered.
65
00:06:57,280 --> 00:06:59,240
Kakarrot is the lowest class of warrior!
66
00:06:59,330 --> 00:07:01,370
He won't ever get any stronger!
67
00:07:01,460 --> 00:07:06,000
I must eliminate every last bit of Saiyan blood.
68
00:07:06,080 --> 00:07:08,550
I do not believe in any ridiculous legends
69
00:07:08,630 --> 00:07:11,760
about Super Saiyans, the mightiest warriors in all of history,
70
00:07:11,840 --> 00:07:14,680
but I still do not feel too great about them.
71
00:07:14,760 --> 00:07:19,310
The little one and Vegeta are growing stronger right before my eyes.
72
00:07:21,270 --> 00:07:24,940
All right... It would be an easy matter
73
00:07:25,020 --> 00:07:28,820
for me to blast all of you into little pieces as I am now,
74
00:07:28,900 --> 00:07:31,690
but before I kill you,
I will show you ultimate power,
75
00:07:31,780 --> 00:07:34,990
even more terrifying than death!
76
00:07:35,070 --> 00:07:38,160
Ultimate what...?
77
00:07:38,240 --> 00:07:40,160
It will be my treat.
78
00:07:40,240 --> 00:07:43,580
You will be able to experience a horror even worse than hell--
79
00:07:43,660 --> 00:07:47,670
my true form!
80
00:08:21,580 --> 00:08:24,660
There's still time, if you do it now! Hurry and do it!
81
00:08:24,750 --> 00:08:26,960
O-Oh, man...
82
00:08:32,420 --> 00:08:33,840
Damn it!
83
00:08:33,920 --> 00:08:36,220
See if I care!
84
00:08:36,300 --> 00:08:37,880
That's not going to cut it!
85
00:08:37,970 --> 00:08:39,930
Hit me with a stronger Ki!
86
00:08:40,010 --> 00:08:43,640
Can you do that, you thick-headed good-for-nothing?!
87
00:08:46,690 --> 00:08:49,100
Th-That's better...
88
00:08:49,190 --> 00:08:55,650
I-I'm about to become... a Super Saiyan...
89
00:08:55,740 --> 00:09:00,120
W-Why... did Kuririn-san shoot Vegeta?
90
00:09:03,240 --> 00:09:06,250
G-Gohan! Get away from here!
91
00:09:06,330 --> 00:09:07,870
Right!
92
00:09:11,590 --> 00:09:13,590
Are you all right, Piccolo-san?
93
00:09:13,670 --> 00:09:17,010
I-I can't say that I'm fine...
94
00:09:35,480 --> 00:09:39,280
I know! It'll be all right!
I can get your wounds healed!
95
00:09:39,360 --> 00:09:42,530
There's a Namekian named
Dende who can heal injuries.
96
00:09:42,620 --> 00:09:45,240
I'll go ask him to come over here.
97
00:09:47,580 --> 00:09:50,870
--Gohan...
--Kuririn-san, where's Dende?
98
00:09:52,670 --> 00:09:54,840
W-What...?
99
00:09:54,920 --> 00:09:59,220
Y-You say you can't heal me...?
100
00:09:59,300 --> 00:10:01,010
Th-That's right!
101
00:10:01,090 --> 00:10:05,850
Y-You were able to heal the others, but you can't heal me...?
102
00:10:05,930 --> 00:10:11,100
You killed a lot of my friends.
I can't heal someone who did that!
103
00:10:11,190 --> 00:10:13,360
Y-You little brat...
104
00:10:13,440 --> 00:10:16,400
Unless you heal me, we'll never defeat Freeza...!
105
00:10:16,480 --> 00:10:18,150
No!
106
00:10:21,320 --> 00:10:26,830
D-Do it now... I-I'm starting to pass out...
107
00:10:26,910 --> 00:10:30,620
I'm... I'm...
108
00:10:30,710 --> 00:10:32,790
I'm...
109
00:10:32,870 --> 00:10:34,790
...going to go help him!
110
00:10:36,670 --> 00:10:38,960
Damn you...
111
00:10:41,050 --> 00:10:44,220
...b-brat...
112
00:10:44,300 --> 00:10:47,470
When Saiyans like Vegeta recover from being nearly dead,
113
00:10:47,560 --> 00:10:49,890
they gain a whole bunch of strength.
114
00:10:49,980 --> 00:10:51,230
You know that, right?
115
00:10:51,310 --> 00:10:52,690
Y-Yes.
116
00:10:52,770 --> 00:10:56,480
That's why he had me blast him on purpose.
117
00:10:56,570 --> 00:10:59,320
He was sure that he could beat Freeza.
118
00:10:59,400 --> 00:11:01,570
Is that right?
119
00:11:04,160 --> 00:11:06,580
--Dende!
--Dende?
120
00:11:07,870 --> 00:11:09,490
Vegeta!
121
00:11:12,870 --> 00:11:18,960
I-Is it true... that you can... heal injuries...?
122
00:11:19,050 --> 00:11:20,670
Y-Yes!
123
00:11:29,930 --> 00:11:31,520
Dende...
124
00:11:40,150 --> 00:11:44,450
So that's it. That's how they did it.
125
00:11:46,450 --> 00:11:50,120
Unbelievable. Do I have this ability?
126
00:11:50,200 --> 00:11:55,330
No. Like Nail-san, you are a Warrior-type.
127
00:11:55,420 --> 00:11:57,130
Never mind that, Dende,
128
00:11:57,210 --> 00:12:00,170
I can understand you not wanting to heal Vegeta,
129
00:12:00,250 --> 00:12:04,380
but for the time being, we can't do without him.
130
00:12:04,470 --> 00:12:10,810
He's... the same as Freeza!
He's killed a lot of Namekians!
131
00:12:14,520 --> 00:12:16,440
Heal him for me.
132
00:12:18,360 --> 00:12:24,440
I can handle Vegeta.
However, Freeza is too much for me.
133
00:12:34,790 --> 00:12:37,120
W-What was that? Freeza?
134
00:12:38,330 --> 00:12:41,040
He's finished his transformation!
135
00:12:42,380 --> 00:12:47,760
Damn it! I should've held my Ki, and gone off to hide somewhere!
136
00:12:47,840 --> 00:12:53,390
Go ahead and try it! He'll just blow the entire planet of Namek away!
137
00:12:53,470 --> 00:12:57,640
He doesn't have any more use for this world!
138
00:13:17,290 --> 00:13:20,790
W-What kind of ridiculously huge Ki is that?!
139
00:13:20,880 --> 00:13:25,170
A-An out-of-this-world monster is about to appear!
140
00:13:25,260 --> 00:13:29,720
D-Dende, please, heal Vegeta.
141
00:13:45,650 --> 00:13:47,150
Dende...
142
00:13:47,240 --> 00:13:49,650
He's coming into view!
143
00:14:24,190 --> 00:14:26,440
You filthy little brat!
144
00:14:29,820 --> 00:14:33,240
Be grateful I didn't kill you!
145
00:14:39,000 --> 00:14:42,250
Freeza's battle power...
146
00:14:42,330 --> 00:14:45,500
So you've finally shown your true self, have you?
147
00:14:48,960 --> 00:14:51,300
Bring it on, Freeza, and all other comers.
148
00:14:51,380 --> 00:14:55,640
I have just become a Super Saiyan!
149
00:15:46,900 --> 00:15:49,440
That's Freeza's true form?
150
00:15:49,520 --> 00:15:51,990
He's smaller, and more slender.
151
00:15:52,070 --> 00:15:53,490
He doesn't seem to have as much punch.
152
00:15:53,570 --> 00:15:55,660
H-He's a textbook example
153
00:15:55,740 --> 00:15:58,580
of not judging someone's ability by their appearance.
154
00:15:58,660 --> 00:16:01,450
He's been cuddly, up to now.
155
00:16:04,370 --> 00:16:06,710
D-Damn it!
156
00:16:06,790 --> 00:16:09,040
And after all the trouble you went through
157
00:16:09,130 --> 00:16:11,210
getting your wish granted with the Dragon Balls...
158
00:16:11,300 --> 00:16:13,090
I'm sorry.
159
00:16:14,220 --> 00:16:19,430
I just... don't think I'm going to be able to help you. Damn.
160
00:16:19,510 --> 00:16:21,260
Piccolo-san...
161
00:16:23,140 --> 00:16:28,150
How can that be? Freeza's Ki has gone up again.
162
00:16:28,230 --> 00:16:30,320
Damn it.
163
00:16:43,950 --> 00:16:45,500
"Bang."
164
00:17:08,940 --> 00:17:11,310
W-What?!
165
00:17:17,700 --> 00:17:21,370
D... Dende!!
166
00:17:21,450 --> 00:17:25,870
I-I didn't see it! All I saw was something flash!
167
00:17:27,460 --> 00:17:30,460
Th-That's impossible!
168
00:17:33,960 --> 00:17:38,050
Now, none of you can be revived, right?
169
00:17:42,640 --> 00:17:44,970
D-Dende...
170
00:17:48,430 --> 00:17:51,440
Somebody died. Who was it?
171
00:17:51,520 --> 00:17:55,900
Damn it, I don't know what's going on out there.
172
00:18:07,450 --> 00:18:10,580
Dende has been killed...
173
00:18:10,670 --> 00:18:12,250
Damn it!
174
00:18:12,330 --> 00:18:18,800
H-He watched us being restored by him.
175
00:18:18,880 --> 00:18:22,050
Th-That's why he was first.
176
00:18:22,140 --> 00:18:25,050
D-Darn him...
177
00:18:26,810 --> 00:18:28,600
Ah! He disappeared!
178
00:18:38,480 --> 00:18:40,070
That fool!
179
00:18:41,990 --> 00:18:43,490
W-Where...?
180
00:18:43,570 --> 00:18:45,950
--Over here!
--What?!
181
00:18:53,540 --> 00:18:55,420
When did he...?
182
00:18:58,250 --> 00:19:00,380
I promised you, didn't I?
183
00:19:00,470 --> 00:19:04,340
That I would show you a horror even worse than hell?
184
00:19:06,010 --> 00:19:09,350
However, the Namekian child there
185
00:19:09,430 --> 00:19:13,020
was unable to go through it.
186
00:19:13,100 --> 00:19:15,310
That's a shame.
187
00:19:16,900 --> 00:19:21,150
I'll make sure that you experience enough to make up for it.
188
00:19:20,650 --> 00:19:28,080
Bearing down, chilling even dreams
189
00:19:28,160 --> 00:19:30,240
Damn you!
190
00:19:34,670 --> 00:19:44,670
The petty cries of maggots grate on my nerves
191
00:19:48,930 --> 00:19:58,930
Know your place, you inferior life forms
192
00:20:03,030 --> 00:20:10,200
When the consummate emperor's wish is granted,
193
00:20:09,740 --> 00:20:11,620
Take this!
194
00:20:10,240 --> 00:20:21,620
the verse of love will be but a chilling elegy
195
00:20:21,710 --> 00:20:24,170
Y-You're not getting away!
196
00:20:21,710 --> 00:20:24,550
the verse of love will be but a chilling elegy
197
00:20:35,890 --> 00:20:37,650
Did you get him?!
198
00:20:46,400 --> 00:20:48,820
H-He disappeared again.
199
00:20:48,910 --> 00:20:50,870
Th-That's impossible!
200
00:20:50,950 --> 00:20:55,080
You dumbasses! Behind you!
201
00:20:55,160 --> 00:20:56,960
What?!
202
00:20:57,040 --> 00:20:59,000
That's correct.
203
00:21:19,690 --> 00:21:23,150
An overwhelming force closes in on Gohan.
204
00:21:23,230 --> 00:21:27,490
Are they doomed to fall before Freeza,
205
00:21:27,570 --> 00:21:33,700
now that he has finally shown his true form?
206
00:21:35,910 --> 00:21:38,830
Yaburekabure omoikiri
207
00:21:38,920 --> 00:21:43,420
Tobu n da mugen no sora e
208
00:21:43,500 --> 00:21:46,340
Jetto kiryuu ni nokkari
209
00:21:46,420 --> 00:21:49,470
doko demo iku yo sokkou
210
00:21:49,550 --> 00:21:51,800
Mukoumizu tte saikou
211
00:21:51,890 --> 00:21:55,220
Let's go tip-top! All right?
212
00:21:55,310 --> 00:22:01,100
Me mo sameru you na aoi chikyuu
213
00:22:01,190 --> 00:22:07,280
kakegaenai kono hoshi yuzurenai kara
214
00:22:08,650 --> 00:22:11,610
Hajiketobase kamehameha
215
00:22:11,700 --> 00:22:14,870
Yabame no kono jidai
216
00:22:14,950 --> 00:22:20,580
sekai wo mamoru tame umareta kara
217
00:22:20,670 --> 00:22:23,580
Yaburekabure omoikiri
218
00:22:23,670 --> 00:22:26,800
Yaru n da furupawaa
219
00:22:26,880 --> 00:22:30,840
Kibou ga ore no buki dakara
220
00:22:30,930 --> 00:22:34,180
mirai shinjite
221
00:22:38,560 --> 00:22:40,390
Heya! I'm Goku!
222
00:22:40,480 --> 00:22:44,060
Just how far is that Freeza guy gonna power up?
223
00:22:44,150 --> 00:22:46,150
Nobody can compete with him now, can they?
224
00:22:46,230 --> 00:22:49,570
I've gotten even stronger! I will be the one who defeats Freeza!
225
00:22:49,650 --> 00:22:52,150
There's no need for Kakarrot to get involved!
226
00:22:52,240 --> 00:22:54,200
Next time on Dragon Ball Z Kai,
227
00:22:54,280 --> 00:22:58,240
"This is the Moment I've Been
Waiting For! A Revived Son Goku."
228
00:22:58,330 --> 00:23:03,710
I am... I am a Super Saiyan!
16282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.