Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,540 --> 00:00:08,710
A new light of hope appears
2
00:00:08,790 --> 00:00:12,590
during the battle with the transformed Freeza.
3
00:00:12,670 --> 00:00:17,430
It was the reborn warrior, Piccolo!
4
00:00:18,470 --> 00:00:20,430
Piccolo-san!
5
00:00:20,510 --> 00:00:24,930
Now then, to clean up this cosmic trash.
6
00:00:25,020 --> 00:00:28,520
I'll take him alone. You guys stay out of this!
7
00:00:31,980 --> 00:00:34,900
Dokkan Dokkan We're in luck
8
00:00:34,990 --> 00:00:38,070
Dokkan Dokkan Paradise
9
00:00:38,160 --> 00:00:42,200
The Genki Dama bursts away
10
00:00:42,280 --> 00:00:45,620
Go Go Let's do it
11
00:00:46,830 --> 00:00:52,630
There's a wriggling, mysterious energy
12
00:00:52,710 --> 00:00:58,590
I won't hold back, just you watch
13
00:00:58,680 --> 00:01:04,560
I'll protect you with my life
14
00:01:04,640 --> 00:01:10,730
Turn your courage to love into strength
15
00:01:10,810 --> 00:01:16,740
We'll overcome crises with carry-through spirit
16
00:01:16,820 --> 00:01:23,990
The tougher your opponent is, the greater the excitement
17
00:01:25,330 --> 00:01:28,210
Dokkan Dokkan We're in luck
18
00:01:28,290 --> 00:01:31,500
Dokkan Dokkan Now's our chance
19
00:01:31,580 --> 00:01:37,130
Whooshing along on the lucky wind
20
00:01:37,210 --> 00:01:40,090
Dokkan Dokkan We're in luck
21
00:01:40,180 --> 00:01:43,350
Dokkan Dokkan Tomorrow, as well
22
00:01:43,430 --> 00:01:50,480
Your soul already knows the answer
23
00:01:50,560 --> 00:01:54,190
Dragon Soul!
24
00:01:56,610 --> 00:02:03,870
"A Newborn Piccolo Appears!
An Enraged Freeza's 2nd Transformation."
25
00:02:18,760 --> 00:02:23,180
"Let me handle him"? He has no idea how terrifying Freeza is.
26
00:02:23,260 --> 00:02:25,350
He'll realize it soon enough.
27
00:02:27,010 --> 00:02:29,140
Piccolo-san isn't the sort of person
28
00:02:29,220 --> 00:02:31,440
not to know his opponent's strength.
29
00:02:31,520 --> 00:02:32,980
But Gohan, Piccolo--
30
00:02:33,060 --> 00:02:37,480
Yeah. I'm sure Piccolo-san has a chance of winning.
31
00:02:37,570 --> 00:02:40,110
A chance of winning?
32
00:02:40,190 --> 00:02:41,650
There's no way he can win.
33
00:02:41,740 --> 00:02:45,370
His arrival doesn't change our situation one bit.
34
00:02:45,450 --> 00:02:48,160
But Piccolo-san is...
35
00:02:50,330 --> 00:02:54,670
This Ki belongs to Piccolo.
Piccolo has come back to life.
36
00:02:54,750 --> 00:02:57,800
His Ki is awesome now, not like before.
37
00:03:07,390 --> 00:03:09,770
You seem to be quite sure of yourself.
38
00:03:09,850 --> 00:03:14,480
But that confidence will soon crumble as you beg me for your life.
39
00:03:16,610 --> 00:03:18,230
Stuff it.
40
00:03:31,790 --> 00:03:33,410
Take this!
41
00:03:34,670 --> 00:03:38,290
Incredible! He's fighting Freeza toe-to-toe!
42
00:03:38,380 --> 00:03:41,300
No, he's doing even better...
43
00:03:41,380 --> 00:03:44,590
You're amazing, all right, Piccolo-san!
44
00:03:45,630 --> 00:03:47,680
What the hell happened to him?
45
00:03:47,760 --> 00:03:51,890
Not that much time has passed since he was defeated on Earth!
46
00:03:51,970 --> 00:03:54,810
Looks like we'll get out of this alive, Gohan!
47
00:03:54,890 --> 00:03:56,980
Right!
48
00:03:57,060 --> 00:04:00,940
Beat Freeza! He killed so many of our kind!
49
00:04:03,150 --> 00:04:06,490
What kind of training did Piccolo go through?
50
00:04:06,570 --> 00:04:10,450
Attaway. Hang in there until I get there.
51
00:04:29,800 --> 00:04:32,560
Die!!
52
00:04:45,940 --> 00:04:50,700
Come on out of there, now.
You can do better than just that.
53
00:04:55,200 --> 00:04:57,410
Piccolo-san...
54
00:04:57,500 --> 00:04:59,630
You're pretty good, aren't you?
55
00:04:59,710 --> 00:05:03,130
Being able to get out of that, at that distance, by a hairsbreadth...
56
00:05:09,090 --> 00:05:11,930
Why, you undaunted fool!
57
00:05:19,060 --> 00:05:22,980
Gohan, Piccolo has incredible power, more than I imagined!
58
00:05:23,070 --> 00:05:25,400
This could be promising!
59
00:05:25,480 --> 00:05:27,440
Right. Piccolo-san can take him.
60
00:05:27,530 --> 00:05:29,360
He is your teacher, after all.
61
00:05:29,450 --> 00:05:30,910
Right!
62
00:05:57,390 --> 00:05:59,270
Piccolo-san...
63
00:06:18,370 --> 00:06:20,500
Piccolo-san!
64
00:06:22,750 --> 00:06:25,130
Don't panic.
65
00:06:25,210 --> 00:06:27,250
It will take more than that to kill him.
66
00:06:27,340 --> 00:06:30,510
I'll let you watch now, as I take him apart.
67
00:06:35,600 --> 00:06:37,970
P-Piccolo-san!
68
00:06:46,770 --> 00:06:50,280
The Namekians are now completely wiped out.
69
00:06:58,620 --> 00:07:00,830
--What?!
--Piccolo-san!
70
00:07:00,910 --> 00:07:03,210
Don't go selling me short.
71
00:07:04,290 --> 00:07:06,460
You little worm...
72
00:07:20,520 --> 00:07:24,350
Piccolo's Ki just skyrocketed again.
73
00:07:37,070 --> 00:07:39,370
Incredible...
74
00:07:42,830 --> 00:07:47,080
I have obtained the ultimate power!
75
00:08:16,910 --> 00:08:18,410
Piccolo-san!
76
00:08:18,490 --> 00:08:20,120
Piccolo!
77
00:08:36,380 --> 00:08:38,260
What?!
78
00:09:18,840 --> 00:09:22,220
Why, you...!
79
00:10:08,680 --> 00:10:13,610
He's fast! My speed should outpace his!
80
00:10:19,070 --> 00:10:21,530
K-Kuririn-san...
81
00:10:22,990 --> 00:10:27,580
How can this be? He wasn't fighting in earnest up to now?!
82
00:10:27,660 --> 00:10:31,620
Tch, he was giving us false hope!
83
00:10:31,710 --> 00:10:33,130
Piccolo...
84
00:10:33,210 --> 00:10:35,960
What a beast this Freeza is!
85
00:10:58,480 --> 00:11:00,280
You'll have to forgive me for earlier.
86
00:11:00,360 --> 00:11:02,150
I didn't give you enough credit.
87
00:11:02,240 --> 00:11:04,610
But you can handle yourself better than I imagined,
88
00:11:04,700 --> 00:11:07,410
so I decided to show off my power.
89
00:11:09,660 --> 00:11:12,210
That is what I am capable of.
90
00:11:12,290 --> 00:11:18,670
There's no end to his power...
I was going to fight that monster?
91
00:11:41,400 --> 00:11:44,320
Same goes for me. Let's get down to business.
92
00:11:44,400 --> 00:11:46,070
What did you say?
93
00:11:47,780 --> 00:11:51,450
Are you saying you haven't been taking this seriously up to now?
94
00:11:51,540 --> 00:11:55,290
I didn't know that Namekians told tall tales.
95
00:11:56,330 --> 00:11:58,290
You'll find out soon enough.
96
00:11:58,380 --> 00:12:00,380
Th-That's right!
97
00:12:00,460 --> 00:12:03,880
Piccolo has been fighting with that weighted turban
98
00:12:03,970 --> 00:12:06,380
and cape all this time?!
99
00:12:06,470 --> 00:12:11,600
I'll show you the wrath of all the Namekians you've killed!
100
00:12:16,440 --> 00:12:18,770
Piccolo's Ki has gotten even stronger.
101
00:12:18,860 --> 00:12:20,980
This is his true strength!
102
00:12:21,070 --> 00:12:23,860
He can beat him! Piccolo-san can beat him!
103
00:12:23,940 --> 00:12:26,200
Piccolo, we're counting on you!
104
00:12:26,280 --> 00:12:28,910
You've removed your heavy gear, and made yourself lighter.
105
00:12:28,990 --> 00:12:33,410
Which would mean that you've improved your speed, huh?
106
00:12:33,500 --> 00:12:35,370
We'll see.
107
00:13:07,530 --> 00:13:11,910
It will take more than this to placate the wrath of the Namekians!
108
00:13:21,750 --> 00:13:23,460
--He got him!
--Gohan!
109
00:13:23,550 --> 00:13:25,260
Kuririn-san!
110
00:13:28,630 --> 00:13:30,550
Now to finish you!
111
00:13:56,200 --> 00:13:58,750
--Is Freeza...?
--Could it be...?
112
00:13:59,790 --> 00:14:01,920
Tch, look there!
113
00:14:13,800 --> 00:14:16,890
As tough as I expected.
114
00:14:16,970 --> 00:14:21,810
You seem to have the wrong idea about my true power.
115
00:14:21,900 --> 00:14:23,560
What?!
116
00:14:28,280 --> 00:14:31,530
Did you think I was fighting for real back there?
117
00:14:31,610 --> 00:14:36,200
You didn't know that I had transformed, did you?
118
00:14:36,280 --> 00:14:37,790
Transformed?
119
00:14:37,870 --> 00:14:41,750
I shall grant you the same feeling of absolute terror
120
00:14:41,830 --> 00:14:45,540
that I gave Vegeta and the others.
121
00:14:47,300 --> 00:14:54,340
All right, first, I will fill you with a feeling of utter despair.
122
00:14:57,010 --> 00:15:00,890
Each time I, Freeza, transform, my power greatly increases.
123
00:15:00,980 --> 00:15:02,770
And I have...
124
00:15:02,850 --> 00:15:06,820
...two more transformations remaining.
125
00:15:06,900 --> 00:15:09,440
Do you understand what that means?
126
00:15:09,530 --> 00:15:11,150
What?!
127
00:15:13,410 --> 00:15:15,030
Impossible!
128
00:15:15,120 --> 00:15:18,660
Gohan, what did he just say?
129
00:15:18,740 --> 00:15:23,000
Freeza said he can transform two more times.
130
00:15:24,080 --> 00:15:26,420
Now then, allow me to show you!
131
00:15:26,500 --> 00:15:29,250
You should be honored!
132
00:15:29,340 --> 00:15:33,840
You are the first ones to ever see this transformation!
133
00:15:44,940 --> 00:15:51,070
Take a good look at the second transformation of Freeza!
134
00:16:58,510 --> 00:17:00,930
Thank you for waiting.
135
00:17:01,010 --> 00:17:04,680
Now then, shall we continue with round 2?
136
00:17:04,770 --> 00:17:07,100
Y-You monster!
137
00:17:10,440 --> 00:17:13,530
H-He hasn't changed all that much, has he?
138
00:17:13,610 --> 00:17:16,530
Idiot! Check out his underlying power!
139
00:17:16,610 --> 00:17:19,200
It's nothing like what it was before!
140
00:17:19,280 --> 00:17:23,080
And yet he's regained his composure and collected himself again.
141
00:17:23,160 --> 00:17:28,120
The damage he took from
Piccolo-san is gone, too.
142
00:17:29,330 --> 00:17:33,340
Damn it, what is going on out there, really?
143
00:17:33,420 --> 00:17:37,010
That Freeza guy's Ki has gotten stronger again.
144
00:17:37,090 --> 00:17:41,590
I might not be able to beat him now, even fully healed.
145
00:17:41,680 --> 00:17:43,720
What do I do?
146
00:17:43,810 --> 00:17:46,060
You got me.
147
00:17:52,270 --> 00:17:56,530
You seemed to be pretty proud of your speed, huh?
148
00:17:56,610 --> 00:18:00,240
Well now, let us have another look at it.
149
00:18:12,080 --> 00:18:15,550
Damn it! If you've got all the power,
I have all the speed!
150
00:18:15,630 --> 00:18:17,960
You can chase me for as long as we live, and not catch me!
151
00:18:20,930 --> 00:18:22,640
I-It can't be!
152
00:18:22,720 --> 00:18:27,770
Well, well, long time no see.
You certainly are here early.
153
00:19:01,720 --> 00:19:04,300
How about we put an end to the fun and games?
154
00:19:04,390 --> 00:19:06,760
D-Damn...
155
00:19:08,060 --> 00:19:11,350
Now you see that your vaunted speed is, unfortunately,
156
00:19:11,430 --> 00:19:16,020
of absolutely no use against me, do you not?
157
00:19:16,110 --> 00:19:18,610
It is time for you to give up.
158
00:19:25,370 --> 00:19:27,080
H-He's too fast!
159
00:19:35,250 --> 00:19:37,790
P-Piccolo-san!
160
00:19:47,800 --> 00:19:51,930
He's ridiculously fast! There's no way he can dodge all that!
161
00:19:59,820 --> 00:20:01,900
Piccolo-san...
162
00:20:09,160 --> 00:20:10,740
Piccolo!
163
00:20:30,220 --> 00:20:32,270
Stop it!
164
00:20:32,350 --> 00:20:33,890
Gohan!
165
00:20:37,100 --> 00:20:39,520
Gohan! Damn it...!
166
00:20:39,610 --> 00:20:42,900
--Hold it!
--W-What are you doing, Vegeta?!
167
00:20:42,980 --> 00:20:44,650
You heading off won't do any good!
168
00:20:44,740 --> 00:20:46,360
But unless we do something...
169
00:20:46,450 --> 00:20:50,030
Listen! The way things are going, we'll all be killed by Freeza!
170
00:20:50,120 --> 00:20:52,620
Never mind them, blast me to within an inch of my life!
171
00:20:52,700 --> 00:20:54,370
Do it right now!
172
00:20:59,080 --> 00:21:00,790
I'll have that kid heal me,
173
00:21:00,880 --> 00:21:03,090
and after crawling back one more time from the brink of death,
174
00:21:03,170 --> 00:21:07,630
I will definitely be able to become a Super Saiyan!
175
00:21:22,270 --> 00:21:27,110
After his second transformation,
Freeza has powered up even further!
176
00:21:27,200 --> 00:21:31,160
Gohan races to rescue Piccolo from his grave predicament,
177
00:21:31,240 --> 00:21:33,740
but will he succeed?
178
00:21:35,910 --> 00:21:38,830
Yeah! Break! Care! Break! As hard as you can
179
00:21:38,920 --> 00:21:43,420
Fly away into the boundless skies
180
00:21:43,500 --> 00:21:46,340
We'll hitch a ride on the jet stream,
181
00:21:46,420 --> 00:21:49,470
and zip away to wherever we want
182
00:21:49,550 --> 00:21:51,800
Being a daredevil is the best
183
00:21:51,890 --> 00:21:55,220
Let's go tip-top! All right?
184
00:21:55,310 --> 00:22:01,100
This eye-opening blue Earth of ours
185
00:22:01,190 --> 00:22:07,280
is our irreplaceable world, and we're not giving it up
186
00:22:08,650 --> 00:22:11,610
Blast off a Kamehame-Ha
187
00:22:11,700 --> 00:22:14,870
You were born
188
00:22:14,950 --> 00:22:20,580
to protect the world in these uncertain times
189
00:22:20,670 --> 00:22:23,580
Yeah! Break! Care! Break! As hard as you can
190
00:22:23,670 --> 00:22:26,800
Go at it full power
191
00:22:26,880 --> 00:22:30,840
Hope is my weapon,
192
00:22:30,930 --> 00:22:34,180
so believe in the future
193
00:22:38,640 --> 00:22:40,310
Heya! I'm Goku!
194
00:22:40,390 --> 00:22:42,900
Piccolo, if not even you can stand up to him,
195
00:22:42,980 --> 00:22:45,150
then Freeza must really be a hell of a monster!
196
00:22:45,230 --> 00:22:48,150
It would not be as much fun to tear you apart like this.
197
00:22:48,230 --> 00:22:51,030
Let me treat you to a power even more terrifying than death.
198
00:22:51,110 --> 00:22:54,370
Now, behold my final transformation!
199
00:22:54,450 --> 00:22:56,200
Next time on Dragon Ball Z Kai,
200
00:22:56,280 --> 00:23:00,250
"Freeza's Final Super-transformation!
A Terror Beyond Hell Begins."
201
00:23:00,330 --> 00:23:03,120
You can just die!
14830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.