Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,010 --> 00:00:24,340
[Musica]
2
00:00:30,080 --> 00:00:33,080
ha
3
00:00:38,700 --> 00:01:00,120
[Musica]
4
00:01:00,120 --> 00:01:03,120
h
5
00:01:30,040 --> 00:01:33,040
h
6
00:01:38,270 --> 00:02:00,039
[Musica]
7
00:02:00,039 --> 00:02:03,039
h
8
00:02:04,620 --> 00:02:07,919
[Musica]
9
00:02:14,650 --> 00:02:53,509
[Musica]
10
00:02:57,930 --> 00:02:59,400
[Musica]
11
00:02:59,400 --> 00:03:01,840
ha
12
00:03:05,690 --> 00:03:08,799
[Risate]
13
00:03:08,799 --> 00:03:13,680
sì e Johnny non lo chiamiamo lasciamolo
14
00:03:28,760 --> 00:03:32,280
divertire Clint che vuoi fare lascia
15
00:03:32,280 --> 00:03:34,519
stare
16
00:03:34,599 --> 00:03:39,400
Clint Aspetta non salire
17
00:03:48,340 --> 00:03:51,509
[Musica]
18
00:04:00,599 --> 00:04:03,599
K
19
00:04:06,180 --> 00:04:32,520
[Musica]
20
00:04:32,520 --> 00:04:34,520
Hai visto È tornato
21
00:04:34,520 --> 00:04:37,840
Clint Bisogna avvisare subito i fratelli
22
00:04:37,840 --> 00:04:40,000
mardock Ciao
23
00:04:40,000 --> 00:04:41,800
Clint
24
00:04:41,800 --> 00:04:47,039
EC per tutti i diavoli Mar sapevo che
25
00:04:47,039 --> 00:04:49,560
saresti
26
00:04:52,680 --> 00:04:55,639
tornato Accidenti Questa sì che è una
27
00:04:55,639 --> 00:04:58,400
bella sorpresa dell'altro Whisky per il
28
00:04:58,400 --> 00:05:01,600
mio amico
29
00:05:01,960 --> 00:05:05,000
che ne è di norma se n'è dovuta andar
30
00:05:05,000 --> 00:05:07,120
via da qui insieme ai ragazzi So che ha
31
00:05:07,120 --> 00:05:09,840
comprato un range a carville il Green
32
00:05:09,840 --> 00:05:12,840
Circle Povera norma dopo il tuo arresto
33
00:05:12,840 --> 00:05:15,120
i fratelli mardock dettero fuoco a range
34
00:05:15,120 --> 00:05:18,199
non hanno mai smesso di cercarti specie
35
00:05:18,199 --> 00:05:19,720
dopo che sulla tua testa hanno messo
36
00:05:19,720 --> 00:05:21,520
quella taglia Sono stato costretto a
37
00:05:21,520 --> 00:05:23,319
fuggire dal carcere non potevo farmi
38
00:05:23,319 --> 00:05:25,840
impiccare al processo erano tutti contro
39
00:05:25,840 --> 00:05:28,479
di me anche il giudice Purtroppo in
40
00:05:28,479 --> 00:05:30,360
questo paese i fratelli mardock hanno
41
00:05:30,360 --> 00:05:32,160
sempre dettato
42
00:05:32,160 --> 00:05:35,800
legge è meglio che te ne vai da
43
00:05:35,800 --> 00:05:38,680
qui perché non raggiungi subito la tua
44
00:05:38,680 --> 00:05:41,639
famiglia laggiù non ti conosce nessuno
45
00:05:41,639 --> 00:05:46,639
norma avrà bisogno di te È passato tanto
46
00:05:46,639 --> 00:05:49,120
tempo Ciao
47
00:05:49,120 --> 00:05:53,000
Clint finalmente ti
48
00:05:57,960 --> 00:06:01,280
ritrovo ti prego Clint non andare non
49
00:06:01,280 --> 00:06:03,160
puoi più fare niente per loro ma era mio
50
00:06:03,160 --> 00:06:05,639
fratello Fallo per noi ma non te ne
51
00:06:05,639 --> 00:06:07,360
importa niente di me e dei tuoi figli
52
00:06:07,360 --> 00:06:12,000
devo andare Addio nor se lo uccidi altri
53
00:06:12,000 --> 00:06:14,560
vorranno uccidere
54
00:06:14,560 --> 00:06:17,120
[Musica]
55
00:06:17,120 --> 00:06:22,639
te alzati T'ho detto d'
56
00:06:23,400 --> 00:06:26,240
alzarti da quando sei entrato Ti tengo
57
00:06:26,240 --> 00:06:28,919
sotto mira non ti sei accorto che ho una
58
00:06:28,919 --> 00:06:30,639
pistola sotto il
59
00:06:30,639 --> 00:06:34,160
faresti molto meglio ad andartene
60
00:06:43,680 --> 00:06:46,759
marock fila via Clint tra poco saranno
61
00:06:46,759 --> 00:06:49,240
qui tutti gli uomini di mardock addio
62
00:06:49,240 --> 00:06:52,240
Ben
63
00:06:55,230 --> 00:07:45,269
[Musica]
64
00:07:50,319 --> 00:07:55,479
$500 l'uomo è là fuori
65
00:08:12,919 --> 00:08:16,000
li porti sempre
66
00:08:16,000 --> 00:08:20,319
così Certo si viaggia più
67
00:08:20,319 --> 00:08:24,680
tranquilli e non bisogna
68
00:08:26,159 --> 00:08:29,599
sfamarli un momento
69
00:08:29,599 --> 00:08:32,320
ti dice niente questo nome Clint
70
00:08:32,320 --> 00:08:34,599
merrison è da molto tempo che lo
71
00:08:34,599 --> 00:08:37,120
cerchiamo c'è una taglia di $5000 Ma
72
00:08:37,120 --> 00:08:40,279
questo lo voglio vivo una gran bella
73
00:08:40,279 --> 00:08:44,480
taglia te lo porterò vivo Sì ma questo
74
00:08:44,480 --> 00:08:47,519
non sarà facile come quello là
75
00:08:47,519 --> 00:08:52,920
fuori vedrai tempo due mesi
76
00:09:13,480 --> 00:09:17,480
Sì bene ci sto
77
00:09:17,480 --> 00:09:21,000
anch'io su dai le carte
78
00:09:21,000 --> 00:09:22,760
forza
79
00:09:22,760 --> 00:09:27,880
Quante una due
80
00:09:32,880 --> 00:09:40,320
dovrei parlarti a me di che cosa da soli
81
00:10:01,240 --> 00:10:04,200
conosci Clint marison
82
00:10:04,200 --> 00:10:06,360
perché vorrei
83
00:10:06,360 --> 00:10:08,560
vederlo e tu chi
84
00:10:08,560 --> 00:10:14,640
sei Diciamo un amico e se te lo dico che
85
00:10:14,640 --> 00:10:16,800
ci
86
00:10:25,399 --> 00:10:27,120
guadagno
87
00:10:27,120 --> 00:10:32,240
$100 e perché che non
88
00:10:32,240 --> 00:10:35,240
$200
89
00:10:46,000 --> 00:10:50,639
50 Vieni con me
90
00:11:02,920 --> 00:11:06,320
tieni che sai di quell'uomo so che è
91
00:11:06,320 --> 00:11:08,959
andato verso il
92
00:11:10,519 --> 00:11:16,200
Texas e non sai altro
93
00:11:25,720 --> 00:11:30,440
No allora che altro sai non so niente Te
94
00:11:30,440 --> 00:11:32,560
lo
95
00:11:32,639 --> 00:11:37,920
giuro Peccato mi devi restituire quei
96
00:11:55,399 --> 00:11:58,440
soldi questo whisky fa risuscitare anche
97
00:11:58,440 --> 00:12:02,240
i morti Vieni da molto
98
00:12:02,240 --> 00:12:06,320
lontano dal nord Ah brava gente e ora
99
00:12:06,320 --> 00:12:08,880
dove vai ancora non ho
100
00:12:08,880 --> 00:12:12,079
deciso forse avrò bisogno di una stanza
101
00:12:12,079 --> 00:12:14,320
è meglio che prosegui per la tua strada
102
00:12:14,320 --> 00:12:17,000
amico Questo non è un paese tranquillo
103
00:12:17,000 --> 00:12:18,560
Ti ringrazio per il
104
00:12:18,560 --> 00:12:21,760
consiglio ma prima vorrei dare uno
105
00:12:21,760 --> 00:12:25,120
sguardo a un ranch chiamato Green Circle
106
00:12:25,120 --> 00:12:28,079
Sai dov'è Certo non è lontano da qui ma
107
00:12:28,079 --> 00:12:30,199
non comprare niente da queste parti non
108
00:12:30,199 --> 00:12:32,399
è
109
00:12:32,800 --> 00:12:35,839
prudente Chi è il proprietario il Green
110
00:12:35,839 --> 00:12:37,920
ccle appartiene ad una vedova che vive
111
00:12:37,920 --> 00:12:42,839
sola con i suoi due figli vedova Ehi
112
00:12:42,839 --> 00:12:46,360
blinky vogliamo
113
00:12:52,160 --> 00:12:56,240
bere Dai svegliati per colpa loro non si
114
00:12:56,240 --> 00:12:59,839
vive più tranquilli eh
115
00:12:59,839 --> 00:13:03,800
guarda ci sono i tuoi
116
00:13:04,000 --> 00:13:07,440
amici Che fate Qui Perché non andate
117
00:13:07,440 --> 00:13:09,320
piuttosto ad annaffiare i vostri Cavoli
118
00:13:09,320 --> 00:13:13,560
eh Lasciali stare Ross Sta zitto tu non
119
00:13:13,560 --> 00:13:16,519
fate storia nel mio
120
00:13:16,519 --> 00:13:20,519
locale li lasceremo stare quando si
121
00:13:20,519 --> 00:13:24,320
decideranno a lasciare questo
122
00:13:24,320 --> 00:13:29,079
paese Sta calmo papà
123
00:13:30,240 --> 00:13:33,800
Ha ragione lui meglio che stai calmo
124
00:13:33,800 --> 00:13:36,600
prima o poi qualcuno vi darà una lezione
125
00:13:36,600 --> 00:13:38,959
davvero e sarei tu a
126
00:13:38,959 --> 00:13:43,279
darmela siete una massa di di
127
00:13:43,279 --> 00:13:48,440
eh su una massa di che cosa
128
00:13:50,090 --> 00:13:53,489
[Musica]
129
00:13:57,260 --> 00:14:03,320
[Musica]
130
00:14:06,199 --> 00:14:10,240
coraggio figliolo coraggio
131
00:14:13,380 --> 00:14:18,310
[Risate]
132
00:14:37,160 --> 00:14:43,559
[Musica]
133
00:14:47,360 --> 00:14:49,480
Non si preoccupi norma penserò a tutto
134
00:14:49,480 --> 00:14:51,639
io Lei sa che farei qualsiasi cosa per
135
00:14:51,639 --> 00:14:53,000
vederla
136
00:14:53,000 --> 00:14:55,800
sorridere ha già fatto
137
00:14:55,800 --> 00:14:58,160
abbastanza senza il suo prestito non
138
00:14:58,160 --> 00:15:00,360
avremmo continuare a vivere in questo
139
00:15:00,360 --> 00:15:03,320
range norma perché mi sfugge ogni volta
140
00:15:03,320 --> 00:15:05,440
che signor screnton Io le sono molto
141
00:15:05,440 --> 00:15:07,120
grata per la simpatia che dimostrato per
142
00:15:07,120 --> 00:15:10,240
me e i miei figli ma non mi chieda
143
00:15:10,240 --> 00:15:13,320
altro E ora signor screnton mi deve
144
00:15:13,320 --> 00:15:15,800
scusare se la lascio ma ho molte cose da
145
00:15:15,800 --> 00:15:21,519
fare Arrivederci norma Arrivederla
146
00:15:31,070 --> 00:15:34,149
[Musica]
147
00:15:40,720 --> 00:15:51,240
[Musica]
148
00:15:51,240 --> 00:15:54,240
opl
149
00:15:57,190 --> 00:16:05,469
[Musica]
150
00:16:10,120 --> 00:16:11,920
mi piacerebbe averne
151
00:16:11,920 --> 00:16:17,230
[Musica]
152
00:16:17,680 --> 00:16:22,319
uno Jimmy Guarda te lo regalo è
153
00:16:22,319 --> 00:16:26,319
tuo sali
154
00:16:28,080 --> 00:16:36,190
[Musica]
155
00:16:45,920 --> 00:16:48,920
Jimmy
156
00:16:49,959 --> 00:16:53,079
Jim come sei
157
00:16:53,079 --> 00:16:56,959
cresciuto Sai chi sono non è
158
00:16:56,959 --> 00:17:00,279
vero ti capisco non mi hai ancora
159
00:17:00,279 --> 00:17:04,560
perdonato sono tornato Per aiutarvi
160
00:17:05,360 --> 00:17:09,240
vedrai insieme potremo fare non faremo
161
00:17:09,240 --> 00:17:12,039
niente adesso di te non abbiamo più
162
00:17:12,039 --> 00:17:15,439
bisogno ora sarà diverso lavoreremo la
163
00:17:15,439 --> 00:17:18,439
terra insieme allem cavalli come quando
164
00:17:18,439 --> 00:17:21,559
eri piccolo ricordi Sì ricordo che in
165
00:17:21,559 --> 00:17:24,319
questi ultimi anni non eri con noi
166
00:17:24,319 --> 00:17:27,120
quando avevamo tanto bisogno di aiuto
167
00:17:27,120 --> 00:17:30,080
ora sei un uomo dovresti capire che
168
00:17:30,080 --> 00:17:32,440
dovevo fare quello che ho
169
00:17:32,440 --> 00:17:36,080
fatto Chi è
170
00:17:39,720 --> 00:17:57,320
[Musica]
171
00:17:57,320 --> 00:17:59,520
Jimmy Dimmi
172
00:17:59,520 --> 00:18:03,440
Muoviti Va a dar da mangiare alle
173
00:18:03,940 --> 00:18:17,180
[Musica]
174
00:18:17,200 --> 00:18:20,919
bestie non sei cambiata affatto
175
00:18:20,919 --> 00:18:23,080
norma perché sei
176
00:18:23,080 --> 00:18:25,360
tornato non mi sembri felice di
177
00:18:25,360 --> 00:18:29,480
rivedermi fermo Non ti muovere
178
00:18:29,480 --> 00:18:31,720
non ti muov sparo Hai sentito straniero
179
00:18:31,720 --> 00:18:33,240
T'ho detto che non mi piacciono questi
180
00:18:33,240 --> 00:18:34,460
giochi vattene
181
00:18:34,460 --> 00:18:38,589
[Musica]
182
00:18:40,039 --> 00:18:45,120
su Sì è tua figlia e non sa chi
183
00:18:45,760 --> 00:18:50,919
sei per lei suo padre è morto molti anni
184
00:18:52,880 --> 00:18:55,640
fa non ho voluto raccontarle che ci hai
185
00:18:55,640 --> 00:18:58,640
abbandonato
186
00:18:59,080 --> 00:19:02,039
è passato tanto tempo non potremmo
187
00:19:02,039 --> 00:19:04,799
ricominciare da
188
00:19:05,760 --> 00:19:08,510
capo No no non
189
00:19:08,510 --> 00:19:10,360
[Musica]
190
00:19:10,360 --> 00:19:12,720
posso tu credi che sia facile
191
00:19:12,720 --> 00:19:15,039
dimenticare anni e di
192
00:19:15,039 --> 00:19:17,960
solitudine ti capisco
193
00:19:17,960 --> 00:19:20,159
norma Ora sarà
194
00:19:20,159 --> 00:19:22,520
diverso ho riflettuto
195
00:19:22,520 --> 00:19:27,280
molto in tutto questo tempo
196
00:19:29,919 --> 00:19:32,679
perché non provare posso lavorare qui
197
00:19:32,679 --> 00:19:35,880
potrei dormire giù in paese Ti prego
198
00:19:35,880 --> 00:19:38,120
fino ad ora me la sono cavata benissimo
199
00:19:38,120 --> 00:19:40,799
da sola non ho bisogno di nessun aiuto
200
00:19:40,799 --> 00:19:43,799
vattene
201
00:19:44,240 --> 00:19:48,200
Immagino che lo fai per
202
00:19:48,200 --> 00:19:52,240
loro per loro e per
203
00:19:54,640 --> 00:19:58,840
me perché se ne va mamma
204
00:19:58,840 --> 00:20:00,320
sta con noi a lavorare a
205
00:20:00,320 --> 00:20:03,440
rench Purtroppo è impossibile perché
206
00:20:03,440 --> 00:20:07,320
vuoi troppi soldi tua madre non mi vuole
207
00:20:07,320 --> 00:20:09,799
non ce lo possiamo permettere Gli puoi
208
00:20:09,799 --> 00:20:11,640
dare i miei risparmi vedrai io troverò
209
00:20:11,640 --> 00:20:13,400
altri soldi per farti il regalino per il
210
00:20:13,400 --> 00:20:17,039
tuo compleanno non insistere ma allora
211
00:20:17,039 --> 00:20:19,400
chi ci aiuterà a recintare Il
212
00:20:19,400 --> 00:20:23,039
Ranch in qualche modo risolveremo vedrai
213
00:20:23,039 --> 00:20:24,679
Senti non potresti abbassare un po' il
214
00:20:24,679 --> 00:20:28,080
prezzo eh
215
00:20:30,240 --> 00:20:32,559
Ripensandoci bene Eh ma Dovresti
216
00:20:32,559 --> 00:20:34,760
convincere la
217
00:20:34,760 --> 00:20:37,900
mamma mamma diglielo anche tu di
218
00:20:37,900 --> 00:20:40,159
[Musica]
219
00:20:40,159 --> 00:20:44,000
rimanere su Digli di
220
00:20:44,840 --> 00:20:48,000
rimanere Diglielo
221
00:20:48,000 --> 00:20:52,360
tu la mamma ha detto di
222
00:20:54,159 --> 00:20:57,000
sì non se ne pentirà lo
223
00:20:57,000 --> 00:21:00,360
giuro vieni con me ti farò
224
00:21:00,360 --> 00:21:03,440
[Musica]
225
00:21:04,280 --> 00:21:07,120
vedere io mi chiamo Betty e tu come ti
226
00:21:07,120 --> 00:21:09,559
chiami Mi puoi chiamare Vedrai ti
227
00:21:09,559 --> 00:21:12,279
piacerà Il nostro
228
00:21:12,360 --> 00:21:15,679
rench ne sono sicuro è il più bel ren
229
00:21:15,679 --> 00:21:19,640
che abbia mai visto Certo
230
00:21:20,799 --> 00:21:23,520
vieni se vuoi la tua roba Puoi metterla
231
00:21:23,520 --> 00:21:24,240
qui
232
00:21:24,240 --> 00:21:28,240
dentro Grazie
233
00:21:51,159 --> 00:21:53,559
Hai già dimenticato quello che abbiamo
234
00:21:53,559 --> 00:21:59,279
passato per lui No Jimmy Non dire così
235
00:22:00,080 --> 00:22:03,960
che è tuo padre poi forse è
236
00:22:07,520 --> 00:22:09,960
cambiato per troppi anni ti ho vista
237
00:22:09,960 --> 00:22:12,360
soffrire per colpa sua mamma tutti sanno
238
00:22:12,360 --> 00:22:14,480
che non è altro che un pistolero Sta
239
00:22:14,480 --> 00:22:18,000
zitto Jimmy La gente parla senza sapere
240
00:22:18,000 --> 00:22:19,880
ricordo benissimo come tu lo supplicarti
241
00:22:19,880 --> 00:22:22,360
di non andare a uccidere quell'uomo ma
242
00:22:22,360 --> 00:22:24,880
lui se ne
243
00:22:28,480 --> 00:22:30,720
pred
244
00:22:33,640 --> 00:22:37,640
detto Jimmy
245
00:22:39,410 --> 00:22:54,869
[Musica]
246
00:22:58,600 --> 00:23:01,600
h
247
00:23:05,030 --> 00:23:18,480
[Musica]
248
00:23:37,960 --> 00:23:39,080
Sbrigati
249
00:23:39,080 --> 00:23:43,600
Betty sono pesanti eh Eh
250
00:23:43,600 --> 00:23:47,000
sì Comunque come aiutante non sei niente
251
00:23:47,000 --> 00:23:49,279
male Senti ma non lavori troppo per
252
00:23:49,279 --> 00:23:51,640
quello che ti può dare la mamma abbiamo
253
00:23:51,640 --> 00:23:54,240
pochi soldi
254
00:23:54,960 --> 00:23:58,440
sai se mi paga quello che ho chiesto
255
00:23:58,440 --> 00:24:00,919
sarò più che
256
00:24:02,240 --> 00:24:05,240
soddisfatto
257
00:24:05,720 --> 00:24:08,520
Chissà Allora puoi stare tranquillo lei
258
00:24:08,520 --> 00:24:11,559
mantiene sempre quello che
259
00:24:13,760 --> 00:24:16,760
promette Questa è una buona terra Sai
260
00:24:16,760 --> 00:24:19,640
cosa pensavo che un giorno mi piacerebbe
261
00:24:19,640 --> 00:24:22,000
avere un ranch così Sì ma Ca un mucchio
262
00:24:22,000 --> 00:24:23,640
di soldi la mamma ci ha speso tutto
263
00:24:23,640 --> 00:24:26,200
quello che aveva quando il papà
264
00:24:26,200 --> 00:24:30,360
morì Senti ma tu non hai una
265
00:24:31,720 --> 00:24:34,720
famiglia
266
00:24:35,360 --> 00:24:38,399
no Ehi Jimmy puoi darci una mano ci sono
267
00:24:38,399 --> 00:24:40,159
ancora parecchi pari da sistemare Non
268
00:24:40,159 --> 00:24:43,240
posso devo dare da mangiare alle
269
00:24:43,240 --> 00:24:45,440
bestie mi sembra che non sei molto
270
00:24:45,440 --> 00:24:47,520
simpatico mio fratello da quando sei
271
00:24:47,520 --> 00:24:48,880
venuto è sempre
272
00:24:48,880 --> 00:24:52,399
arrabbiato Non ti preoccupare Betty sono
273
00:24:52,399 --> 00:24:53,919
sicuro che prima o poi diventeremo
274
00:24:53,919 --> 00:24:57,440
grandi amici bene Abbiamo lavorato
275
00:24:57,440 --> 00:24:59,880
abbastanza per oggi non ti pare Ora
276
00:24:59,880 --> 00:25:01,520
andiamo a prendere le canne e per
277
00:25:01,520 --> 00:25:03,039
stasera porteremo a tua madre delle
278
00:25:03,039 --> 00:25:06,720
belle trote per cena
279
00:25:19,820 --> 00:25:41,900
[Musica]
280
00:25:43,920 --> 00:25:49,480
[Musica]
281
00:25:49,480 --> 00:25:53,000
Dove Dove hai messo le armi Le ho
282
00:25:53,000 --> 00:25:55,480
nascoste se rimango non ne avrò più
283
00:25:55,480 --> 00:25:59,039
bisogno e dove lei nascoste
284
00:25:59,039 --> 00:26:03,320
le ho sotterrate non le userò mai
285
00:26:03,320 --> 00:26:05,840
più Vorrei poterti
286
00:26:05,840 --> 00:26:08,720
credere te lo prometto
287
00:26:08,720 --> 00:26:11,559
norma se sparerai un solo colpo te ne
288
00:26:11,559 --> 00:26:15,360
andrai subito di qui
289
00:26:52,399 --> 00:26:57,279
Buonanotte Blink Buonanotte Joe
290
00:27:04,159 --> 00:27:07,480
il suo viso non mi è nuovo come si
291
00:27:07,480 --> 00:27:10,320
chiama so che si chiama Joe lavora in un
292
00:27:10,320 --> 00:27:13,559
range è da pochi giorni che è
293
00:27:13,559 --> 00:27:17,600
arrivato Sto cercando un uomo Clint
294
00:27:17,600 --> 00:27:20,080
marison lo
295
00:27:20,080 --> 00:27:23,840
conosci Clint
296
00:27:23,840 --> 00:27:26,600
marison lo hanno visto dirigersi da
297
00:27:26,600 --> 00:27:31,200
queste parti no qui non l'ho mai sentito
298
00:27:46,960 --> 00:27:48,559
nominare
299
00:27:48,559 --> 00:27:52,200
e anche questa è fatta Faremo una bella
300
00:27:52,200 --> 00:27:54,360
sorpresa a tua madre stasera quando
301
00:27:54,360 --> 00:27:58,519
torna vuoi un po' d'acqua
302
00:27:58,519 --> 00:28:01,720
è bella fresca
303
00:28:08,530 --> 00:28:21,600
[Musica]
304
00:28:21,600 --> 00:28:26,279
sai dove vai giù
305
00:28:27,640 --> 00:28:32,390
[Musica]
306
00:28:34,039 --> 00:28:37,720
che volete darti un consiglio a noi non
307
00:28:37,720 --> 00:28:40,919
interessano i vostri consigli e fate
308
00:28:40,919 --> 00:28:41,679
molto
309
00:28:41,679 --> 00:28:44,480
male Siamo disposti a darti una bella
310
00:28:44,480 --> 00:28:47,360
somma per questa Pietraia perdete il
311
00:28:47,360 --> 00:28:49,559
vostro tempo nessuno mi obbligherà a
312
00:28:49,559 --> 00:28:51,720
vendere queste terre Qui hanno lavorato
313
00:28:51,720 --> 00:28:54,080
i nostri padri e qui continueremo a
314
00:28:54,080 --> 00:28:56,320
lavorare con quale diritto volete
315
00:28:56,320 --> 00:28:58,559
mandarci via non vogliamo mandar solo
316
00:28:58,559 --> 00:29:00,120
che non potrai più abbeverare le bestie
317
00:29:00,120 --> 00:29:01,840
al fiune La legge ci autorizza ad
318
00:29:01,840 --> 00:29:03,679
abbeverare Sta zitto moccioso di quale
319
00:29:03,679 --> 00:29:06,880
legge parli Qui l'unica legge sono io e
320
00:29:06,880 --> 00:29:08,190
io invece vi
321
00:29:08,190 --> 00:29:09,519
[Musica]
322
00:29:09,519 --> 00:29:12,519
dico
323
00:29:16,399 --> 00:29:18,559
VII
324
00:29:18,559 --> 00:29:23,760
Glenn Glenn can sei avvisato tra qualche
325
00:29:23,760 --> 00:29:25,399
giorno ripasseremo firmeremo il
326
00:29:25,399 --> 00:29:27,640
contratto e dopo festeggeremo da buoni
327
00:29:27,640 --> 00:29:30,039
amici
328
00:29:33,159 --> 00:29:36,039
che t'hanno fatto
329
00:29:37,559 --> 00:29:41,080
Glenn aspetta
330
00:29:43,600 --> 00:29:47,039
Betty come ti
331
00:29:47,840 --> 00:29:50,960
senti tuoi vigliacchi me la pagheranno
332
00:29:50,960 --> 00:29:53,880
perché non l'hai Aiutati sono amici miei
333
00:29:53,880 --> 00:29:56,279
che diavolo potevo fare e poi non ho
334
00:29:56,279 --> 00:29:58,760
avuto tempo ma se l'ho visto prendere la
335
00:29:58,760 --> 00:30:00,720
frusta Bisogna avvertire tutti quelli
336
00:30:00,720 --> 00:30:04,120
della Valle dobbiamo tenerci pronti ci
337
00:30:04,120 --> 00:30:08,000
penso io ad avvertirli ti accompagno voi
338
00:30:08,000 --> 00:30:10,720
due restate con
339
00:30:11,279 --> 00:30:14,840
me tu ci aiuterai Non è
340
00:30:14,840 --> 00:30:18,720
vero Farò quello che
341
00:30:19,799 --> 00:30:23,559
posso quante famiglie siete nella valle
342
00:30:23,559 --> 00:30:28,120
se E allora sarà molto meglio acc
343
00:30:28,120 --> 00:30:30,039
condizioni e ve ne andrete qui ho
344
00:30:30,039 --> 00:30:32,039
lavorato tutta la mia vita e non mi
345
00:30:32,039 --> 00:30:34,480
lascio spaventare Da quegli sbruffoni io
346
00:30:34,480 --> 00:30:36,760
la penso come lei signor macchin ley
347
00:30:36,760 --> 00:30:38,720
solo I vigliacchi scappano davanti al
348
00:30:38,720 --> 00:30:41,360
pericolo tutti uniti potremo affrontarli
349
00:30:41,360 --> 00:30:44,000
e come vi difender con gli aratri e le
350
00:30:44,000 --> 00:30:47,960
pale Ci sapremo difendere a noi non
351
00:30:47,960 --> 00:30:50,480
manca il
352
00:30:52,230 --> 00:30:54,559
[Musica]
353
00:30:54,559 --> 00:30:56,960
coraggio non è con la violenza che si
354
00:30:56,960 --> 00:30:58,679
risolvono queste cose
355
00:30:58,679 --> 00:31:02,519
Ehi Jo Se tu ci aiuterai gli daremo una
356
00:31:02,519 --> 00:31:05,039
bella lezione Va bene va bene Adesso
357
00:31:05,039 --> 00:31:07,880
dobbiamo finire la
358
00:31:12,960 --> 00:31:15,960
staccionata
359
00:31:19,120 --> 00:31:22,320
Clint posso offrirti da
360
00:31:22,320 --> 00:31:25,000
bere mi
361
00:31:25,000 --> 00:31:28,550
chiamo eppure t' ho già visto da qualche
362
00:31:28,550 --> 00:31:30,200
[Musica]
363
00:31:30,200 --> 00:31:32,240
Sì ci siamo
364
00:31:32,240 --> 00:31:35,399
incontrati sulle montagne portavi il
365
00:31:35,399 --> 00:31:38,440
cadavere di un uomo su un
366
00:31:39,279 --> 00:31:42,120
cavallo un modo come un altro per
367
00:31:42,120 --> 00:31:46,240
guadagnare che cosa vuoi da
368
00:31:49,960 --> 00:31:53,600
me cerco una
369
00:31:53,600 --> 00:31:59,000
persona e io la conosco Ah questo non lo
370
00:31:59,000 --> 00:32:01,519
so mi hanno dato pochi dettagli So
371
00:32:01,519 --> 00:32:02,919
soltanto che si
372
00:32:02,919 --> 00:32:06,720
chiama Clint
373
00:32:06,720 --> 00:32:08,360
marison
374
00:32:08,360 --> 00:32:11,880
Allora lo
375
00:32:11,880 --> 00:32:14,880
conosci
376
00:32:15,919 --> 00:32:19,159
no si dice che abbia ucciso molta gente
377
00:32:19,159 --> 00:32:21,279
un
378
00:32:21,279 --> 00:32:25,200
ricercato ma quello che è più
379
00:32:25,200 --> 00:32:28,519
interessante è che per la sua testa
380
00:32:28,519 --> 00:32:33,000
offrono ben 000 Ah E perché avrebbe
381
00:32:33,000 --> 00:32:35,000
ucciso Questo non lo so e non mi
382
00:32:35,000 --> 00:32:39,159
interessa Mi spiace non lo
383
00:32:39,720 --> 00:32:43,720
conosco peccato
384
00:33:04,850 --> 00:33:09,399
[Musica]
385
00:33:09,399 --> 00:33:10,870
C
386
00:33:10,870 --> 00:33:14,010
[Applauso]
387
00:33:17,090 --> 00:33:25,819
[Musica]
388
00:33:27,880 --> 00:33:30,880
da
389
00:34:02,399 --> 00:34:07,799
sceriffo Skelton Canyon City
390
00:34:08,520 --> 00:34:12,599
Arizona Attendo
391
00:34:15,879 --> 00:34:19,960
dettagli urgentemente
392
00:34:26,040 --> 00:34:29,720
marison prometto
393
00:34:29,919 --> 00:34:33,839
consegnarlo prima tempo
394
00:34:39,159 --> 00:34:42,159
stabilito
395
00:34:44,159 --> 00:34:48,040
scot 2 4 6
396
00:34:48,040 --> 00:34:52,040
8 460
397
00:34:58,160 --> 00:35:00,720
capisci Jamie ne ho il magazzino pieno e
398
00:35:00,720 --> 00:35:02,880
poi non sono obbligato a comprare da voi
399
00:35:02,880 --> 00:35:04,359
ma è stato proprio lei a dire a mia
400
00:35:04,359 --> 00:35:07,839
madre che ne aveva bisogno
401
00:35:07,839 --> 00:35:10,760
Sì ma in questi momenti non è facile
402
00:35:10,760 --> 00:35:13,280
venderlo Mi dispiace torna un'altra
403
00:35:13,280 --> 00:35:15,359
volta Adesso non so proprio cosa
404
00:35:15,359 --> 00:35:20,680
F ho capito signor Thomson Mi
405
00:35:21,760 --> 00:35:26,320
dispiace Dammi una mano
406
00:35:29,800 --> 00:35:32,400
è facile prendersela con dei coloni che
407
00:35:32,400 --> 00:35:34,880
non possono difendersi vero avete
408
00:35:34,880 --> 00:35:37,160
sentito Senti tu hai parlato anche
409
00:35:37,160 --> 00:35:38,920
troppo adesso tornatene a casa che
410
00:35:38,920 --> 00:35:40,440
diavolo c'entriamo noi se il signor
411
00:35:40,440 --> 00:35:42,680
Thompson non vuol
412
00:35:42,680 --> 00:35:46,160
comprare non è così
413
00:35:46,320 --> 00:35:48,920
Thomson Insomma Vorrei almeno sapere
414
00:35:48,920 --> 00:35:50,599
perché vi interessano tanto le nostre
415
00:35:50,599 --> 00:35:53,599
terre
416
00:35:54,790 --> 00:35:58,409
[Musica]
417
00:36:03,430 --> 00:36:05,640
[Musica]
418
00:36:05,640 --> 00:36:09,119
questa robaccia coltivate
419
00:36:13,680 --> 00:36:16,599
[Musica]
420
00:36:16,599 --> 00:36:19,599
eh Ora basta
421
00:36:19,599 --> 00:36:23,920
picchialo Hai sentito tua sorella su
422
00:36:23,920 --> 00:36:27,920
Fermati Jimmy
423
00:36:30,270 --> 00:36:32,950
[Musica]
424
00:36:32,950 --> 00:36:38,050
[Risate]
425
00:36:48,280 --> 00:36:51,680
vigliacco andiamo Jimmy torniamo a casa
426
00:36:51,680 --> 00:36:53,280
è
427
00:36:53,280 --> 00:36:57,280
meglio lasciami
428
00:36:57,950 --> 00:37:05,160
[Musica]
429
00:37:05,160 --> 00:37:07,240
de a tua madre che è meglio che cambiate
430
00:37:07,240 --> 00:37:09,520
aria senò una di queste sere veniamo a
431
00:37:09,520 --> 00:37:12,520
trovarla
432
00:37:18,200 --> 00:37:26,250
[Musica]
433
00:37:38,480 --> 00:37:41,640
di a tua sorella di venire a
434
00:37:41,640 --> 00:37:45,119
tavola che ti succede Jimmy ha visto che
435
00:37:45,119 --> 00:37:47,400
mi stavano picchiando e non ha fatto
436
00:37:47,400 --> 00:37:49,000
niente per aiutarmi
437
00:37:49,000 --> 00:37:52,040
cosa se non lo mandi via da rench me ne
438
00:37:52,040 --> 00:37:56,319
vado io Calmati Jimmy Calmati che cosa è
439
00:37:56,319 --> 00:37:58,520
successo
440
00:37:58,520 --> 00:38:00,319
Ross ha buttato tutto in mezzo alla
441
00:38:00,319 --> 00:38:02,480
strada e lui l'unica cosa che ha fatto è
442
00:38:02,480 --> 00:38:05,359
dirmi di tornare a
443
00:38:19,839 --> 00:38:23,599
casa aspetta ti
444
00:38:24,480 --> 00:38:27,119
aiuto sai ha visto che ha buttato a
445
00:38:27,119 --> 00:38:29,079
terra Jimmy Non l'ha neanche difeso
446
00:38:29,079 --> 00:38:34,480
credevo che fosse nostro amico mamma Oh
447
00:38:34,480 --> 00:38:38,119
Betty devi capire quei tre erano armati
448
00:38:38,119 --> 00:38:40,920
che altro poteva fare Jo Eh non si è
449
00:38:40,920 --> 00:38:44,040
comportato da vero uomo non devi dire
450
00:38:44,040 --> 00:38:46,280
così Ricordati che sei ancora troppo
451
00:38:46,280 --> 00:38:48,880
piccola su non piangere un giorno
452
00:38:48,880 --> 00:38:52,040
capirai ne sono sicura
453
00:38:53,800 --> 00:38:56,319
Betti andiamo dentro sennò il pranzo si
454
00:38:56,319 --> 00:38:59,319
raffredda
455
00:39:16,599 --> 00:39:20,200
subito mi chiamo brandel Sto cercando un
456
00:39:20,200 --> 00:39:23,480
certo Slim mno detto di venire qui Ah sì
457
00:39:23,480 --> 00:39:25,440
ma adesso non c'è m'ha detto di farti
458
00:39:25,440 --> 00:39:30,400
salire in camera sua la numero cinque
459
00:39:30,560 --> 00:39:57,419
[Musica]
460
00:40:14,400 --> 00:40:18,400
brander brander
461
00:40:53,880 --> 00:40:56,760
ti ricordi di me vero È da mesi che ti
462
00:40:56,760 --> 00:40:58,079
cerco
463
00:40:58,079 --> 00:41:02,640
sono ferito Ti prego non sparare sono
464
00:41:02,640 --> 00:41:05,580
ferito ti do 10
465
00:41:05,580 --> 00:41:22,489
[Musica]
466
00:41:24,560 --> 00:41:29,240
secondi quell'uomo era ferito
467
00:41:30,319 --> 00:41:32,480
potevi averlo senza
468
00:41:32,480 --> 00:41:35,280
ucciderlo valeva solo
469
00:41:35,280 --> 00:41:39,760
500 per il prossimo Me ne daranno
470
00:41:52,119 --> 00:41:55,599
5000 stia tranquillo ci penseremo noi a
471
00:41:55,599 --> 00:41:58,560
quei maledetti Coloni appena sentiranno
472
00:41:58,560 --> 00:42:00,119
il primo colpo di fucile scapperanno
473
00:42:00,119 --> 00:42:02,599
come tante Lepri No non voglio ricorrere
474
00:42:02,599 --> 00:42:04,839
a questi metodi non è necessario Chi è
475
00:42:04,839 --> 00:42:06,560
di loro Il più
476
00:42:06,560 --> 00:42:09,480
testato il vecchio mailley è quella
477
00:42:09,480 --> 00:42:12,079
vedova non lascerebbero queste Terre per
478
00:42:12,079 --> 00:42:16,079
tutto l'oro del mondo A proposito la
479
00:42:16,079 --> 00:42:19,079
vedova ha assunto un uomo un uomo molto
480
00:42:19,079 --> 00:42:22,200
coraggioso Vero
481
00:42:22,240 --> 00:42:25,480
ragazzi quelle terre devono essere mie
482
00:42:25,480 --> 00:42:27,359
Alla Vedova ho fatto un prestito la
483
00:42:27,359 --> 00:42:28,720
posso mettere fuori quando mi pare
484
00:42:28,720 --> 00:42:31,240
invece per quel McKinley avrei
485
00:42:31,240 --> 00:42:33,240
un'idea
486
00:42:33,240 --> 00:42:38,720
Sì devo parlarti È questo che vuole Ah è
487
00:42:38,720 --> 00:42:41,359
quello che lavora dalla vedova mica
488
00:42:41,359 --> 00:42:43,760
stupido io Lavorerei gratis per quella
489
00:42:43,760 --> 00:42:47,119
donna ho qualcosa per te e i tuoi amici
490
00:42:47,119 --> 00:42:50,480
sono $2000 Sono vostri a patto che ve ne
491
00:42:50,480 --> 00:42:52,720
andiate dal paese oggi
492
00:42:52,720 --> 00:42:57,160
stesso Niente male è una bella somma ma
493
00:42:57,160 --> 00:43:00,119
abbandonare questo paese Sarebbe come un
494
00:43:00,119 --> 00:43:05,640
tradimento e slim non è un traditore
495
00:43:22,760 --> 00:43:27,680
Aspetta che c'è che diavolo vuoi
496
00:43:27,680 --> 00:43:30,440
la banca è chiusa portiamo dell'oro da
497
00:43:30,440 --> 00:43:31,960
parte del signor screnton dobbiamo
498
00:43:31,960 --> 00:43:36,319
depositarlo Ah sì me l'aveva detto Lo
499
00:43:36,319 --> 00:43:38,680
stavo
500
00:43:44,800 --> 00:43:48,280
aspettando va
501
00:43:50,480 --> 00:43:53,590
dentro Sta calmo
502
00:43:53,590 --> 00:44:05,160
[Musica]
503
00:44:16,710 --> 00:44:19,860
[Musica]
504
00:44:22,079 --> 00:44:25,079
greig
505
00:44:28,359 --> 00:44:30,720
Mio
506
00:44:44,680 --> 00:44:48,480
Dio che è successo ma ha tentato di
507
00:44:48,480 --> 00:44:52,079
rubare e ha ucciso il povero
508
00:44:53,400 --> 00:44:56,079
Cig non ho fatto niente Mi creda
509
00:44:56,079 --> 00:44:58,200
sceriffo
510
00:44:58,200 --> 00:45:02,640
Dov'è Cig lì con una pallottola in
511
00:45:02,920 --> 00:45:06,240
petto perché l'hai ucciso non sono stato
512
00:45:06,240 --> 00:45:09,599
io non sono stato io che bugiardo ti
513
00:45:09,599 --> 00:45:11,720
abbiamo visto noi avevo ancora questa in
514
00:45:11,720 --> 00:45:13,400
mano quando l'abbiamo
515
00:45:13,400 --> 00:45:21,839
fermato è tua sì manca un colpo e quei
516
00:45:22,680 --> 00:45:27,559
dollari no glielo giuro non sono miei
517
00:45:27,559 --> 00:45:29,200
sceriffo lo arresta o dobbiamo star qui
518
00:45:29,200 --> 00:45:31,760
fino a domattina Va
519
00:45:31,760 --> 00:45:37,079
bene lo porto con me norma se ha bisogno
520
00:45:37,079 --> 00:45:40,480
d'aiuto le manderò io i miei uomini non
521
00:45:40,480 --> 00:45:44,040
vogliamo gente estranea in questo paese
522
00:45:44,040 --> 00:45:46,280
signor screnton non dimentichi che in
523
00:45:46,280 --> 00:45:49,640
questo Ranch comando ancora io hanno
524
00:45:49,640 --> 00:45:53,599
arrestato m lo vogliono impiccare lo
525
00:45:53,599 --> 00:45:57,400
accusano di aver ucciso
526
00:46:01,200 --> 00:46:03,160
Glen
527
00:46:03,160 --> 00:46:05,920
Glen arrestato tuo padre dobbiamo fare
528
00:46:05,920 --> 00:46:10,280
qualcosa lo vogliono impiccare
529
00:46:10,280 --> 00:46:12,240
capisci
530
00:46:12,240 --> 00:46:16,440
papà ma perché dicono che ha ucciso
531
00:46:16,440 --> 00:46:19,400
Cig Ma non ti preoccupare Glen ti
532
00:46:19,400 --> 00:46:20,920
aiuterò
533
00:46:20,920 --> 00:46:23,720
io va a prendere la pistola Ci vediamo
534
00:46:23,720 --> 00:46:27,800
giù al fiume tra mezz'ora
535
00:46:32,990 --> 00:46:46,389
[Musica]
536
00:46:47,559 --> 00:46:49,880
lascia subito quella pistola
537
00:46:49,880 --> 00:46:53,119
Jimmy Dove
538
00:46:55,040 --> 00:46:59,599
vai non di mettermi le mani addosso e
539
00:46:59,599 --> 00:47:02,400
ora vai in camera
540
00:47:02,520 --> 00:47:04,119
tua
541
00:47:04,119 --> 00:47:08,160
tieni Questa è meglio
542
00:47:10,720 --> 00:47:13,280
nasconderla Ma come si permette di
543
00:47:13,280 --> 00:47:16,760
trattarlo così E perché non credi che lo
544
00:47:16,760 --> 00:47:19,400
meritasse non voglio che tocchi Jimmy
545
00:47:19,400 --> 00:47:23,280
Hai capito Mamma devi licenziarlo
546
00:47:23,400 --> 00:47:25,920
immediatamente non devi dire così lo ha
547
00:47:25,920 --> 00:47:29,160
fatto solo per il suo
548
00:47:40,599 --> 00:47:43,599
bene
549
00:47:44,880 --> 00:47:47,520
Slim Vieni
550
00:47:47,520 --> 00:47:52,280
fuori un lavoro per te questi ragazzi
551
00:47:52,280 --> 00:47:55,960
cominciano a rompermi l'anima Slim ti
552
00:47:55,960 --> 00:47:58,839
sto aspettando
553
00:48:08,319 --> 00:48:10,200
voi lo sapete benissimo che mio padre
554
00:48:10,200 --> 00:48:13,079
non è un assassino questo Raccontalo
555
00:48:13,079 --> 00:48:16,040
allo sceriffo non a noi voi avete
556
00:48:16,040 --> 00:48:20,040
ammazzato Craig Smettila su va a suc
557
00:48:20,040 --> 00:48:23,960
Chiar latte dalla mamma e ora M'hai
558
00:48:23,960 --> 00:48:29,280
scocciato levati dai piedi eh su Oh sei
559
00:48:29,280 --> 00:48:31,880
ancora in tempo Non ho intenzione di
560
00:48:31,880 --> 00:48:35,920
andarmene non mi fai nessuna paura
561
00:48:35,920 --> 00:48:39,640
davvero Se proprio ci
562
00:48:39,640 --> 00:48:44,480
tieni dai avanti Tira fuori la pistola
563
00:48:44,480 --> 00:48:55,380
[Musica]
564
00:49:02,160 --> 00:49:05,880
siete testimoni mi ha obbligato a
565
00:49:07,280 --> 00:49:10,870
[Risate]
566
00:49:12,200 --> 00:49:15,640
farlo Salmo Settimo del Vangelo quando
567
00:49:15,640 --> 00:49:17,680
nostro Signore Gesù Cristo carico della
568
00:49:17,680 --> 00:49:20,040
Croce e dei nostri peccati andava alla
569
00:49:20,040 --> 00:49:22,040
casa di Pilato verso il Monte Calvario
570
00:49:22,040 --> 00:49:24,359
per essere crocifisso delle donne
571
00:49:24,359 --> 00:49:27,319
piangevano l'ingiustizia e la crud
572
00:49:27,319 --> 00:49:30,480
vena trattato dai suo
573
00:49:30,920 --> 00:49:33,920
nem ma il Signore lenì il loro dolore
574
00:49:33,920 --> 00:49:37,400
con una frase breve ma carica di peso e
575
00:49:37,400 --> 00:49:38,119
di
576
00:49:38,119 --> 00:49:42,000
sapienza non piangete per me
577
00:49:42,000 --> 00:49:46,319
disse ma piangete per voi e per i vostri
578
00:49:46,319 --> 00:49:49,200
figli perché se all'albero verde si fa
579
00:49:49,200 --> 00:49:54,520
questo a quello secco che si far
580
00:50:00,240 --> 00:50:05,720
[Musica]
581
00:50:05,720 --> 00:50:09,640
braccia a domani
582
00:50:16,040 --> 00:50:18,240
Bet
583
00:50:18,240 --> 00:50:20,880
Jo so quanto ti costa sopportare Ma
584
00:50:20,880 --> 00:50:23,240
ricordati che lo fai per noi e vedrai
585
00:50:23,240 --> 00:50:25,640
che anche i ragazzi occupati di
586
00:50:25,640 --> 00:50:28,040
jimy sembra molto scosso per la morte di
587
00:50:28,040 --> 00:50:29,760
Glenn a domani
588
00:50:29,760 --> 00:50:34,160
GI A domani
589
00:51:01,680 --> 00:51:04,000
Allora io aspetto a
590
00:51:04,000 --> 00:51:07,000
lavarmi
591
00:51:09,440 --> 00:51:15,559
Ciao facciamo un po' di musica dentro
592
00:51:20,280 --> 00:51:23,040
bene hai visto chi
593
00:51:23,040 --> 00:51:25,559
c'è Guarda CH si
594
00:51:25,559 --> 00:51:29,160
vede è lui che ha pagato questa festa
595
00:51:29,160 --> 00:51:32,200
potremmo invitarlo a bere un bicchierino
596
00:51:32,200 --> 00:51:36,240
Che ne dite siamo generosi noi Ehi tu mi
597
00:51:36,240 --> 00:51:38,160
hai sentito
598
00:51:38,160 --> 00:51:41,160
avvicinati
599
00:51:41,559 --> 00:51:45,359
Ecco Ehi non hai sentito che Slim ti ha
600
00:51:45,359 --> 00:51:48,160
invitato a bere con
601
00:51:50,839 --> 00:51:54,119
noi non mi va di bere con voi allora
602
00:51:54,119 --> 00:51:57,119
Fuori di qui
603
00:51:57,119 --> 00:51:59,880
non mi piacciono le facce come la tua
604
00:51:59,880 --> 00:52:03,280
torna a zappare la
605
00:52:05,839 --> 00:52:08,599
terra Se credi di risolvere tutto non
606
00:52:08,599 --> 00:52:11,680
portando le armi Ti dimostro il
607
00:52:11,680 --> 00:52:16,280
contrario dai R continua a
608
00:52:23,880 --> 00:52:28,520
suonare Siete dei coraggiosi
609
00:52:29,520 --> 00:52:31,240
Che vuoi
610
00:52:31,240 --> 00:52:35,160
dire quel ragazzo che avete ucciso non
611
00:52:35,160 --> 00:52:36,839
sapeva neppure tenere una pistola in
612
00:52:36,839 --> 00:52:41,160
mano Ah sì E tu sai tenerla una pistola
613
00:52:41,160 --> 00:52:44,400
in mano stai buono R A
614
00:52:44,400 --> 00:52:47,559
proposito quei soldi dovete
615
00:52:47,559 --> 00:52:53,880
ridarmi quali soldi quelli che m rubato
616
00:52:56,720 --> 00:52:58,799
che siamo dei ladri No non ho sentito
617
00:52:58,799 --> 00:53:01,200
bene ripetimelo
618
00:53:01,200 --> 00:53:03,410
Lasciate stare su
619
00:53:03,410 --> 00:53:05,079
[Risate]
620
00:53:05,079 --> 00:53:08,319
Smettetela sto
621
00:53:08,319 --> 00:53:11,320
aspettando Andiamocene
622
00:53:11,320 --> 00:53:14,389
[Musica]
623
00:53:23,000 --> 00:53:28,440
è un pazzo a mettersi contro quei tre
624
00:53:31,520 --> 00:53:35,000
e Io scommetto $5 in favore di giù ci
625
00:53:35,000 --> 00:53:36,650
sto
626
00:53:36,650 --> 00:53:42,420
[Musica]
627
00:53:42,420 --> 00:53:46,650
[Risate]
628
00:53:46,650 --> 00:53:53,969
[Musica]
629
00:53:56,410 --> 00:54:01,109
[Musica]
630
00:54:05,630 --> 00:54:13,749
[Musica]
631
00:54:19,119 --> 00:54:22,119
nej
632
00:54:28,079 --> 00:54:30,119
che ne faccio Buttalo fuori dalla
633
00:54:30,119 --> 00:54:33,119
finestra
634
00:54:56,740 --> 00:55:03,539
[Musica]
635
00:55:08,850 --> 00:55:13,510
[Musica]
636
00:55:18,200 --> 00:55:21,960
fermo Slim
637
00:55:27,760 --> 00:55:30,640
Quell'uomo è
638
00:55:40,079 --> 00:55:45,330
disarmato hai perso fuori soldi
639
00:55:45,330 --> 00:55:48,389
[Musica]
640
00:55:56,400 --> 00:55:59,359
gi Che hai fatto Che ti è successo
641
00:55:59,359 --> 00:56:03,920
niente Il cavallo è inciampato e sono
642
00:56:04,960 --> 00:56:07,760
caduto Quella non è una caduta sono
643
00:56:07,760 --> 00:56:10,760
pugni
644
00:56:11,840 --> 00:56:26,760
[Musica]
645
00:56:26,760 --> 00:56:30,260
che è successo Dimmi la
646
00:56:30,260 --> 00:56:32,280
[Musica]
647
00:56:32,280 --> 00:56:35,640
verità norma andiamo via di qui prima
648
00:56:35,640 --> 00:56:37,240
che sia troppo tardi ricominceremo tutto
649
00:56:37,240 --> 00:56:40,359
da un'altra parte chi è stato
650
00:56:40,359 --> 00:56:42,640
Clint Cerca di convincere anche gli
651
00:56:42,640 --> 00:56:44,559
altri nessuno può difendervi
652
00:56:44,559 --> 00:56:48,119
Addio siamo passati per salutar Ma come
653
00:56:48,119 --> 00:56:52,839
and Salutami tua madre
654
00:56:56,640 --> 00:56:59,000
succede dove andate con tutta quella
655
00:56:59,000 --> 00:57:01,200
roba Non voglio partecipare ad altri
656
00:57:01,200 --> 00:57:03,520
funerali né che voi partecipiate al mio
657
00:57:03,520 --> 00:57:05,880
vado dall'altra parte della Valle Perla
658
00:57:05,880 --> 00:57:08,599
da coltivare la
659
00:57:10,160 --> 00:57:15,720
troverò dov'è Jimmy non Muovetevi
660
00:57:37,720 --> 00:57:39,720
Dove hai preso quella
661
00:57:39,720 --> 00:57:43,640
pistola che cosa te ne
662
00:57:46,920 --> 00:57:50,079
importa Sarà meglio che la smetti l'ec
663
00:57:50,079 --> 00:57:52,280
degli spari arriva lontano Hai paura che
664
00:57:52,280 --> 00:57:56,400
arriva qualcuno e ti tocca scappare
665
00:57:56,839 --> 00:57:58,520
non si impara a sparare in un giorno
666
00:57:58,520 --> 00:58:01,960
nessuno ha chiesto il tuo parere so io
667
00:58:01,960 --> 00:58:03,160
che cosa devo
668
00:58:03,160 --> 00:58:05,640
fare non dire stupidaggini metti via
669
00:58:05,640 --> 00:58:08,520
subito quell'arma non avresti
670
00:58:08,520 --> 00:58:11,559
nemmeno il tempo di premere il grilletto
671
00:58:11,559 --> 00:58:14,480
vedrai che imparerò non sai neanche cosa
672
00:58:14,480 --> 00:58:16,510
vuol dire
673
00:58:16,510 --> 00:58:19,559
[Musica]
674
00:58:19,559 --> 00:58:23,599
sparare Acci che
675
00:58:25,119 --> 00:58:29,520
mira picchiato È una storia
676
00:58:29,520 --> 00:58:33,079
lunga Non potresti
677
00:58:33,079 --> 00:58:36,119
capire fra un paio di giorni avremo qui
678
00:58:36,119 --> 00:58:38,280
tutti i contratti di vendita questi
679
00:58:38,280 --> 00:58:40,079
coloni Quando sapranno che se non
680
00:58:40,079 --> 00:58:43,960
vendono Imp picero McKinley cederanno e
681
00:58:43,960 --> 00:58:46,880
che ci farà signor screnton quando tutta
682
00:58:46,880 --> 00:58:49,440
la valle Sarà sua porterò i contratti
683
00:58:49,440 --> 00:58:51,920
alla banca Federale e incasserà la somma
684
00:58:51,920 --> 00:58:54,559
di $200.000 presto devono iniziare i
685
00:58:54,559 --> 00:58:57,160
lavori per una strada ferrata
686
00:58:57,160 --> 00:59:02,359
e non le sembra che che $10.000 siano
687
00:59:02,359 --> 00:59:04,200
pochi per quello che abbiamo fatto siamo
688
00:59:04,200 --> 00:59:06,920
in tre Questi sono i
689
00:59:06,920 --> 00:59:11,039
patti sì signore lei ha sempre ragione
690
00:59:11,039 --> 00:59:12,799
Slim ha una sola
691
00:59:12,799 --> 00:59:17,640
parola non tradisce i patti naturalmente
692
00:59:17,640 --> 00:59:19,520
ottima soluzione quella di far restare
693
00:59:19,520 --> 00:59:20,960
McKinley non
694
00:59:20,960 --> 00:59:28,039
trovi È stata un'idea magnifica n
695
00:59:30,400 --> 00:59:33,400
sparo
696
00:59:34,000 --> 00:59:36,960
vinton Appoggia il cuscino al petto
697
00:59:36,960 --> 00:59:38,250
della
698
00:59:38,250 --> 00:59:44,329
[Musica]
699
00:59:49,319 --> 00:59:53,680
Guardia sono 0
700
01:00:16,220 --> 01:00:28,199
[Musica]
701
01:00:30,240 --> 01:00:33,039
[Musica]
702
01:00:33,039 --> 01:00:37,520
la chiave Notte notte
703
01:00:38,780 --> 01:01:02,849
[Musica]
704
01:01:08,150 --> 01:01:13,480
[Musica]
705
01:01:13,480 --> 01:01:16,240
lo conosci
706
01:01:16,240 --> 01:01:21,290
[Musica]
707
01:01:38,400 --> 01:01:41,280
Ti do 5 minuti di
708
01:01:41,280 --> 01:01:48,200
tempo grazie non uno di più
709
01:02:14,119 --> 01:02:19,119
dai avanti ci rivediamo amico Ho
710
01:02:19,119 --> 01:02:20,480
l'impressione che anche tu devi
711
01:02:20,480 --> 01:02:23,000
sloggiare da qui c'è di là una persona
712
01:02:23,000 --> 01:02:26,599
che ti vuole salutare ah
713
01:02:26,599 --> 01:02:31,240
Sta buona e basta che firme la liberiamo
714
01:02:31,240 --> 01:02:36,319
mamma aiuto Fateci uscire Aiuto
715
01:02:38,910 --> 01:02:44,789
[Musica]
716
01:02:54,320 --> 01:02:56,200
[Musica]
717
01:02:56,200 --> 01:02:59,200
ah
718
01:03:09,780 --> 01:03:12,929
[Musica]
719
01:03:31,599 --> 01:03:32,839
prepara la
720
01:03:32,839 --> 01:03:37,300
mincia e che sia lunga che duri
721
01:03:37,300 --> 01:03:41,730
[Risate]
722
01:03:53,680 --> 01:03:56,559
molto il nostro amico sta tornando dal
723
01:03:56,559 --> 01:03:59,200
mondo dei sogni Vedrai questo giochetto
724
01:03:59,200 --> 01:04:00,279
ti
725
01:04:00,279 --> 01:04:04,960
piacerà no deve essere sveglio senò non
726
01:04:04,960 --> 01:04:07,119
si
727
01:04:07,799 --> 01:04:11,799
diverte vieni
728
01:04:45,090 --> 01:04:47,880
[Risate]
729
01:04:47,880 --> 01:04:51,880
Dai andiamo
730
01:05:00,599 --> 01:05:03,480
fatto La Colombella ha firmato non
731
01:05:03,480 --> 01:05:05,079
appena le ho detto che avremmo liberato
732
01:05:05,079 --> 01:05:07,760
il suo amico quanto sono stupide le
733
01:05:07,760 --> 01:05:10,760
donne
734
01:05:52,720 --> 01:05:56,070
[Musica]
735
01:06:14,200 --> 01:06:15,720
è davvero
736
01:06:15,720 --> 01:06:18,079
incredibile Non capisco come abbia fatto
737
01:06:18,079 --> 01:06:20,279
a resistere ma non escludo che possa
738
01:06:20,279 --> 01:06:22,920
esserci qualche lesione interna per
739
01:06:22,920 --> 01:06:25,200
almeno 24 ore non lo deve far muovere
740
01:06:25,200 --> 01:06:26,400
per
741
01:06:26,400 --> 01:06:30,400
racc Sign grazie
742
01:06:33,839 --> 01:06:38,240
dottore a domani a
743
01:06:39,559 --> 01:06:42,559
domani
744
01:06:44,880 --> 01:06:48,520
Jimmy Dove stai andando Vado a prendere
745
01:06:48,520 --> 01:06:50,200
la signora mle mi ha chiesto di
746
01:06:50,200 --> 01:06:51,799
accompagnarla da suo
747
01:06:51,799 --> 01:06:54,279
marito non sei ancora andato a trovare
748
01:06:54,279 --> 01:06:56,440
tuo padre
749
01:06:56,440 --> 01:06:59,160
se non fosse stato per lui Glenn sarebbe
750
01:06:59,160 --> 01:07:02,599
ancora vivo
751
01:07:02,599 --> 01:07:05,720
Sì ma tu saresti
752
01:07:05,720 --> 01:07:09,160
morto vorrei che guarisse immediatamente
753
01:07:09,160 --> 01:07:13,240
e se ne andasse per non vederti più
754
01:07:13,240 --> 01:07:17,559
soffrire Ciao mamma
755
01:07:26,710 --> 01:07:32,739
[Musica]
756
01:07:32,839 --> 01:07:35,839
ah
757
01:07:38,080 --> 01:07:39,839
[Musica]
758
01:07:39,839 --> 01:07:43,039
ah Non si preoccupi signora mailley lo
759
01:07:43,039 --> 01:07:44,599
sceriffo non permetterà che suo marito
760
01:07:44,599 --> 01:07:46,279
sia condannato e poi anche noi lo
761
01:07:46,279 --> 01:07:48,250
aiuteremo
762
01:07:48,250 --> 01:07:50,839
[Musica]
763
01:07:50,839 --> 01:07:52,940
Grazie
764
01:07:52,940 --> 01:07:54,440
[Musica]
765
01:07:54,440 --> 01:07:57,910
Arnold ah
766
01:07:57,910 --> 01:08:46,819
[Musica]
767
01:08:49,640 --> 01:08:53,000
Guarda che cosa ho trovato è tuo vero Sì
768
01:08:53,000 --> 01:08:56,550
Nascondilo sotto il letto Ti prego
769
01:08:56,550 --> 01:09:01,319
[Musica]
770
01:09:01,319 --> 01:09:03,400
Lo sai che durante il sonno hai parlato
771
01:09:03,400 --> 01:09:05,759
Jo parlavi parlavi hai raccontato un
772
01:09:05,759 --> 01:09:09,040
sacco di cose cosa per esempio hai
773
01:09:09,040 --> 01:09:11,040
parlato di un rench e di bambini mi
774
01:09:11,040 --> 01:09:13,159
avevi detto di non avere famiglia perché
775
01:09:13,159 --> 01:09:15,839
mi hai detto una
776
01:09:15,839 --> 01:09:20,199
bugia forse parlavo parlavo di un amico
777
01:09:20,199 --> 01:09:22,359
hai raccontato tante cose e poi hai
778
01:09:22,359 --> 01:09:24,319
detto anche che vuoi tanto bene a Jimmy
779
01:09:24,319 --> 01:09:26,400
e a me
780
01:09:26,400 --> 01:09:28,960
è vero ve ne voglio tanto quel tuo amico
781
01:09:28,960 --> 01:09:31,480
deve essere molto triste dicevi che ha
782
01:09:31,480 --> 01:09:33,920
dovuto abbandonare moglie e figli perché
783
01:09:33,920 --> 01:09:35,279
degli uomini cattivi che lo
784
01:09:35,279 --> 01:09:38,279
perseguitavano non uccidessero anche
785
01:09:38,279 --> 01:09:43,040
loro Sì quel mio amico è molto triste
786
01:09:43,040 --> 01:09:45,440
perché non gli dici di venire qui il
787
01:09:45,440 --> 01:09:47,319
nostro rench è tanto grande potrebbe
788
01:09:47,319 --> 01:09:50,839
lavorare per noi
789
01:09:54,470 --> 01:09:57,080
[Musica]
790
01:09:57,080 --> 01:09:58,480
adesso
791
01:09:58,480 --> 01:10:02,360
vattene Ne parliamo
792
01:10:02,520 --> 01:10:07,009
[Musica]
793
01:10:11,400 --> 01:10:16,760
dopo sei pronto CL marison
794
01:10:17,670 --> 01:10:42,799
[Musica]
795
01:11:00,480 --> 01:11:04,000
no Non firmo Non firmo lascio stare ti
796
01:11:04,000 --> 01:11:06,920
prego sta fermo vecchio una firma e
797
01:11:06,920 --> 01:11:09,640
tutto è a posto No non firmerò non mi
798
01:11:09,640 --> 01:11:12,120
fate paura regli l'altra mano donli
799
01:11:12,120 --> 01:11:14,560
facciamo fare
800
01:11:14,840 --> 01:11:17,280
l'Arena e avete pure finito di campare
801
01:11:17,280 --> 01:11:18,520
se non
802
01:11:18,520 --> 01:11:22,440
firmate Non firmo Non firmo firm Johnny
803
01:11:22,440 --> 01:11:24,239
questi banditi ti ammazzeranno Hai
804
01:11:24,239 --> 01:11:26,440
sentito V che è più ragionevole di te
805
01:11:26,440 --> 01:11:28,600
ferma e ti lasciamo in pace altrimenti
806
01:11:28,600 --> 01:11:32,560
stasera ti ritrovi senza braccia No no
807
01:11:32,560 --> 01:11:36,199
Adesso basta se non fermi ti
808
01:11:36,630 --> 01:11:45,880
[Musica]
809
01:11:45,880 --> 01:11:48,400
ammazzo Lasciatelo
810
01:11:48,400 --> 01:11:51,120
[Musica]
811
01:11:51,120 --> 01:11:57,239
Lasciatelo Ah Johnny Johnny
812
01:12:09,960 --> 01:12:13,600
lo hanno ammazzato
813
01:12:15,000 --> 01:12:18,340
[Musica]
814
01:12:35,000 --> 01:12:38,440
pagheranno cara la morte di don se non
815
01:12:38,440 --> 01:12:40,400
si presentano in paese prima delle 6 di
816
01:12:40,400 --> 01:12:41,560
stasera
817
01:12:41,560 --> 01:12:44,159
impicchi bruceremo le loro terre vado a
818
01:12:44,159 --> 01:12:46,080
cercare Norton nei suoi uomini ci sbrio
819
01:12:46,080 --> 01:12:49,080
prima
820
01:13:05,440 --> 01:13:08,840
veniamo ad impiccarti
821
01:13:10,199 --> 01:13:13,800
mailley e a te sceriffo credo ti
822
01:13:13,800 --> 01:13:18,040
convenga stare dalla nostra parte
823
01:13:25,600 --> 01:13:27,679
se non andremo in paese prima delle 6 lo
824
01:13:27,679 --> 01:13:30,040
Impiccheranno e dopo sono sicura che
825
01:13:30,040 --> 01:13:31,920
verranno a cercare anche noi vengano
826
01:13:31,920 --> 01:13:34,080
pure li affronteremo non ci spaventano
827
01:13:34,080 --> 01:13:37,159
ci troveranno qui questo vuol dire che
828
01:13:37,159 --> 01:13:39,440
farete impiccare McKinley anche se
829
01:13:39,440 --> 01:13:40,960
andrete in paese non riuscirete a
830
01:13:40,960 --> 01:13:41,840
salvare
831
01:13:41,840 --> 01:13:44,120
McKinley Non dimenticate come hanno
832
01:13:44,120 --> 01:13:45,600
ridotto il mio povero Johnny quei
833
01:13:45,600 --> 01:13:47,520
banditi ma non capite che è proprio
834
01:13:47,520 --> 01:13:49,800
quello che loro vogliono il paese è una
835
01:13:49,800 --> 01:13:51,840
trappola per i topi e McKinley Lesca Tu
836
01:13:51,840 --> 01:13:54,080
cosa ne pensi Frank Io sono amico di
837
01:13:54,080 --> 01:13:56,239
McKinley ma siamo in pochi e tu
838
01:13:56,239 --> 01:13:59,719
Patterson non
839
01:14:07,860 --> 01:14:20,609
[Musica]
840
01:14:21,320 --> 01:14:25,400
so che fai Jimmy
841
01:14:25,400 --> 01:14:28,040
dammi quel fucile
842
01:14:28,040 --> 01:14:32,239
No non te lo darò dammi quel
843
01:14:32,239 --> 01:14:35,199
fucile No non permetterò che Imp
844
01:14:35,199 --> 01:14:40,120
picchino mailley dammelo no
845
01:14:46,440 --> 01:15:17,850
[Musica]
846
01:15:20,630 --> 01:15:27,510
[Musica]
847
01:15:31,960 --> 01:15:35,600
Joe Dove vai con quel fucile vado a fare
848
01:15:35,600 --> 01:15:38,239
un giro in paese non ho mai creduto che
849
01:15:38,239 --> 01:15:40,080
tu fossi un vigliacco vai in paese ad
850
01:15:40,080 --> 01:15:43,560
ammazzarli vero va a casa Betty fa
851
01:15:43,560 --> 01:15:46,370
compagnia a tua madre ha bisogno di
852
01:15:46,370 --> 01:15:49,520
[Musica]
853
01:15:49,520 --> 01:15:52,840
te perché ti sei
854
01:15:52,840 --> 01:15:55,840
fermato niente
855
01:15:55,840 --> 01:15:57,480
Volevo dirti che sono contento di aver
856
01:15:57,480 --> 01:16:01,000
lavorato con te
857
01:16:08,830 --> 01:16:46,719
[Musica]
858
01:16:46,719 --> 01:16:48,440
è meglio che vai a farti un giretto
859
01:16:48,440 --> 01:16:50,720
sceriffo
860
01:16:50,720 --> 01:16:55,159
[Musica]
861
01:17:01,990 --> 01:17:05,479
[Musica]
862
01:17:08,840 --> 01:17:13,310
[Musica]
863
01:17:52,199 --> 01:17:55,199
cammina
864
01:18:02,080 --> 01:18:05,080
Hai paura
865
01:18:09,500 --> 01:18:15,930
[Musica]
866
01:18:19,120 --> 01:18:22,239
eh che stiamo
867
01:18:22,239 --> 01:18:26,760
aspettando Dai sbrigati
868
01:18:29,960 --> 01:18:32,560
aspetta
869
01:18:36,760 --> 01:18:40,400
Slim ancora tu dove stanno i coloni loro
870
01:18:40,400 --> 01:18:45,280
non c'entrano sono stato io ad ammazzare
871
01:18:53,719 --> 01:18:55,320
Don
872
01:18:55,320 --> 01:18:59,320
ah ah
873
01:19:11,410 --> 01:19:14,500
[Musica]
874
01:19:49,320 --> 01:19:52,320
andiamo
875
01:20:07,080 --> 01:20:10,360
sceriffo Norton e i suoi uomini valgono
876
01:20:10,360 --> 01:20:13,040
000 metteteli sul mio conto io devo
877
01:20:13,040 --> 01:20:17,150
portare quest'uomo a calvel City
878
01:20:17,150 --> 01:20:24,840
[Musica]
879
01:20:24,840 --> 01:20:26,470
h
880
01:20:26,470 --> 01:21:22,280
[Musica]
881
01:21:22,280 --> 01:21:26,280
Kin Kin
882
01:21:29,199 --> 01:21:32,199
C
883
01:21:33,040 --> 01:21:37,550
C ah ah
884
01:21:37,550 --> 01:21:41,409
[Musica]
885
01:21:44,000 --> 01:21:45,950
ah
886
01:21:45,950 --> 01:21:48,480
[Musica]
887
01:21:48,480 --> 01:21:53,120
Papa Papa Papa
888
01:21:55,160 --> 01:22:06,229
[Musica]
889
01:22:06,719 --> 01:22:11,520
Clint papà papà non Tee
890
01:22:11,800 --> 01:22:15,440
andare papà
891
01:22:15,440 --> 01:22:20,520
papà resti con noi non è vero
892
01:22:22,340 --> 01:22:51,399
[Musica]54672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.