Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,560
Episode 40
2
00:00:35,840 --> 00:00:36,760
Lao Luo
3
00:00:37,200 --> 00:00:39,040
We are sent by Fang to rescue you
4
00:00:44,000 --> 00:00:44,680
Got a visual of the target
5
00:00:44,960 --> 00:00:45,880
ETA two minutes
6
00:00:47,480 --> 00:00:48,160
Have you cleared the area?
7
00:00:48,440 --> 00:00:48,960
All clear
8
00:00:48,960 --> 00:01:25,800
m 0 0 l 2034 0 2034 78 0 78
9
00:01:33,320 --> 00:01:34,040
What's going on?
10
00:01:34,400 --> 00:01:34,960
I don't know
11
00:01:43,040 --> 00:01:44,200
I'm a reporter for the Nanjing Daily
12
00:01:44,560 --> 00:01:45,320
We received a report
13
00:01:45,520 --> 00:01:46,280
of a shooting
14
00:01:46,360 --> 00:01:46,880
Is it true?
15
00:01:53,360 --> 00:01:54,400
I'm a reporter for the Nanjing Daily
16
00:01:54,440 --> 00:01:56,160
We received a report that someone would be shot
17
00:01:56,240 --> 00:01:57,200
Is this true?
18
00:01:57,280 --> 00:01:58,800
Who are these people?
19
00:01:58,960 --> 00:02:00,560
Why are there foreigners in the back?
20
00:02:00,800 --> 00:02:01,680
They seem to be reporters, right?
21
00:02:02,240 --> 00:02:02,800
Reporters?
22
00:02:03,960 --> 00:02:06,240
Put the gun away. Put it away
23
00:02:08,000 --> 00:02:11,400
m 0 0 l 2034 0 2034 78 0 78
24
00:02:11,400 --> 00:02:12,000
Get down
25
00:02:12,200 --> 00:02:12,880
What's your hurry?
26
00:02:12,920 --> 00:02:13,600
Help me up
27
00:02:15,040 --> 00:02:15,760
Harder!
28
00:02:16,600 --> 00:02:18,080
Let go! Leave it
29
00:02:22,880 --> 00:02:24,400
Captain Dong is over there, let's go
30
00:02:25,280 --> 00:02:26,160
Over there
31
00:02:31,640 --> 00:02:32,920
Captain Dong, we got a call
32
00:02:32,960 --> 00:02:33,800
to report that you want to shoot and kill General Liang
33
00:02:33,880 --> 00:02:34,720
Is that true?
34
00:02:34,880 --> 00:02:35,600
Don't talk nonsense!
35
00:02:35,800 --> 00:02:37,920
Who said to shoot General Liang? Do you have evidence?
36
00:02:38,120 --> 00:02:38,800
It's all nonsense!
37
00:02:38,840 --> 00:02:39,440
Don't take pictures!
38
00:02:39,680 --> 00:02:40,280
Stop taking pictures!
39
00:02:40,880 --> 00:02:42,000
Don't take pictures!
40
00:02:45,080 --> 00:02:47,160
Speak properly. Speak human language
41
00:02:47,360 --> 00:02:48,680
I don't understand foreign languages, speak human language
42
00:02:48,800 --> 00:02:51,480
Liang Tong has entered the intended ambush zone
43
00:02:51,880 --> 00:02:53,880
Zeng Guangxi is determined to win
44
00:02:54,680 --> 00:02:55,280
But
45
00:02:55,760 --> 00:02:58,640
The foreign reporters Liu Feiyun secretly recruited
46
00:02:58,880 --> 00:03:01,920
disturbed the scene
47
00:03:02,720 --> 00:03:05,320
and a crisis was resolved
48
00:03:11,920 --> 00:03:12,920
Don't make trouble
49
00:03:18,440 --> 00:03:19,560
All speak properly
50
00:03:19,680 --> 00:03:20,320
Please don't be rude
51
00:03:20,440 --> 00:03:21,400
We're from the Huaye newspaper
52
00:03:21,480 --> 00:03:22,800
Get the hell out of here!
53
00:03:23,040 --> 00:03:24,320
Which newspaper? What did you say?
54
00:03:37,400 --> 00:03:38,880
Hu Ziqi reported to Chiang Kai-shek again
55
00:03:39,040 --> 00:03:41,120
on the whole campaign
56
00:03:41,480 --> 00:03:43,920
but Liang Tong was not allowed to participate in this meeting
57
00:03:44,280 --> 00:03:47,080
his actions were silently restricted
58
00:03:47,840 --> 00:03:50,240
All this shows that Hu Ziqi has already
59
00:03:50,520 --> 00:03:52,160
had great doubts about his identity
60
00:03:52,320 --> 00:03:53,080
Liang Tong knows that his undercover work would become
61
00:03:53,080 --> 00:03:55,240
Arduous
62
00:03:55,240 --> 00:03:57,680
more and more difficult and dangerous
63
00:03:58,280 --> 00:04:00,240
I just can't understand this
64
00:04:12,960 --> 00:04:14,080
The communist agents have infiltrated
65
00:04:14,280 --> 00:04:15,360
our chain of command
66
00:04:16,160 --> 00:04:17,960
First Huang Botao's 7th Corps
67
00:04:18,440 --> 00:04:20,320
then Huang Wei's 12th Corps
68
00:04:20,720 --> 00:04:22,280
and now Du Yuming's
69
00:04:23,400 --> 00:04:26,160
All of them were trapped in Chenguanzhuang
70
00:04:27,360 --> 00:04:28,440
It was like feeding
71
00:04:29,160 --> 00:04:30,400
one bite after another
72
00:04:30,800 --> 00:04:32,360
one corps after another
73
00:04:32,400 --> 00:04:33,520
into the mouths of the Communist Army
74
00:04:34,480 --> 00:04:36,040
They are getting more and more greedy now
75
00:04:36,400 --> 00:04:38,120
they want to finish our three corps in one go
76
00:04:40,000 --> 00:04:42,640
Ziqi, what did the President say?
77
00:04:43,480 --> 00:04:45,160
You can't talk without evidence
78
00:04:47,160 --> 00:04:48,360
I'm heartbroken
79
00:04:50,080 --> 00:04:51,880
Both the President and I were deceived
80
00:04:52,560 --> 00:04:54,720
and manipulated by this rat
81
00:04:56,360 --> 00:04:58,560
Because of him, my 18th Army was wiped out
82
00:05:02,680 --> 00:05:05,680
This is your breakout plan
83
00:05:06,720 --> 00:05:08,200
You think we're all idiots?
84
00:05:09,200 --> 00:05:10,760
Du Yuming's all-mechanized units
85
00:05:11,120 --> 00:05:12,840
You told them to choose the water route to break out
86
00:05:13,480 --> 00:05:14,400
Why is that?
87
00:05:14,600 --> 00:05:15,600
Given the current situation
88
00:05:16,320 --> 00:05:18,520
this is the best plan
89
00:05:18,960 --> 00:05:20,040
This is common sense
90
00:05:20,440 --> 00:05:21,440
Don't you know that?
91
00:05:22,640 --> 00:05:25,400
When Du Yuming was defeated and retreating across Kachin Hills
92
00:05:25,920 --> 00:05:27,800
he lost all his heavy equipment
93
00:05:28,120 --> 00:05:31,320
which made him feel ashamed for the rest of his life
94
00:05:32,400 --> 00:05:33,200
Do you think
95
00:05:33,800 --> 00:05:36,000
he would make the same mistake again?
96
00:05:39,800 --> 00:05:41,280
It is precisely because Du Yuming
97
00:05:41,400 --> 00:05:42,800
gave up all the heavy equipment back then
98
00:05:42,920 --> 00:05:43,960
so that he is able to live to this day
99
00:05:44,080 --> 00:05:45,920
otherwise, he would have died there long ago
100
00:05:46,760 --> 00:05:47,960
The units carry so much heavy equipment
101
00:05:48,400 --> 00:05:50,320
everyone can imagine that they will take the road to break through
102
00:05:50,600 --> 00:05:52,920
Taking the water network is a surprise move
103
00:05:57,240 --> 00:05:58,760
What a surprise!
104
00:06:01,560 --> 00:06:02,400
Brother
105
00:06:04,440 --> 00:06:05,200
Brother
106
00:06:05,800 --> 00:06:06,800
What does brother mean?
107
00:06:08,240 --> 00:06:09,400
We lose battles
108
00:06:10,360 --> 00:06:12,200
because of our brothers
109
00:06:27,160 --> 00:06:35,840
Arduous
110
00:06:38,440 --> 00:06:40,680
Hu Ziqi is suspecting that I am a communist
111
00:06:41,920 --> 00:06:44,880
Commander Gu, do you suspect me of being a communist?
112
00:06:48,840 --> 00:06:51,760
You go home and rest for a couple of days
113
00:06:52,160 --> 00:06:53,200
Am I being dismissed?
114
00:06:54,560 --> 00:06:55,320
No
115
00:06:55,840 --> 00:06:57,360
just let you go home and rest
116
00:07:30,360 --> 00:07:31,480
It's cold. Why are you down here?
117
00:07:31,520 --> 00:07:32,600
Did you see Zeng Guangxi today?
118
00:07:34,880 --> 00:07:35,840
I did
119
00:07:36,440 --> 00:07:37,800
He was just like nothing happened
120
00:07:38,080 --> 00:07:39,840
like there nothing ever happened
121
00:07:42,200 --> 00:07:43,320
Is Luo Haobin safe?
122
00:07:44,360 --> 00:07:45,000
Don't worry
123
00:07:45,480 --> 00:07:47,080
They took a U.S. military plane
124
00:07:47,480 --> 00:07:49,120
to a U.S. Air Force base in Japan
125
00:07:49,720 --> 00:07:51,400
Luo Haobin will have surgery there
126
00:07:51,880 --> 00:07:54,840
and then go to San Francisco, USA
127
00:07:55,200 --> 00:07:56,560
as a special talent
128
00:07:57,560 --> 00:07:58,160
That's great
129
00:07:58,840 --> 00:08:01,160
Then he can be reunited with his family
130
00:08:02,040 --> 00:08:02,520
Right
131
00:08:03,160 --> 00:08:03,960
Let's go back to the house
132
00:08:04,920 --> 00:08:05,440
Alright
133
00:08:07,360 --> 00:08:16,680
December 23, 1948
International Military Tribunal for the Far East
Tojo Hideki and six other war criminals were sentenced
to death by hanging
134
00:08:17,200 --> 00:08:20,080
In January 1949, the Kuomintang government declared Yasuji Okamura "not guilty".
135
00:08:20,160 --> 00:08:23,240
The Central Committee of
the Communist Party of China strongly condemned
the verdict against Yasuji Okamura
and demanded his re-arrest.
136
00:08:23,240 --> 00:08:26,400
By then, Chiang Kai-shek had already stepped down,
the Acting President Li Tsung Jen ordered
to re-arrest Yasuji Okamura.
137
00:08:26,400 --> 00:08:28,480
Garrison Commander Tang Enbo of the Songhu garrison held the order in abeyance.
138
00:08:28,480 --> 00:08:40,000
On January 30, Yasuji Okamura sailed out of Shanghai on an American ship and returned to Japan.
139
00:08:43,520 --> 00:08:48,000
Chenguanzhuang
140
00:08:52,480 --> 00:08:53,520
Commander Du
141
00:08:55,120 --> 00:08:55,920
What's the situation?
142
00:08:56,120 --> 00:08:56,960
We must break out tonight
143
00:08:57,240 --> 00:08:58,280
We can't wait until tomorrow
144
00:08:58,480 --> 00:08:59,240
Our units are in disarray
145
00:08:59,360 --> 00:09:00,440
won't be able to last for a few hours
146
00:09:00,600 --> 00:09:02,400
We can hold out until tomorrow morning
147
00:09:02,560 --> 00:09:04,040
We have lost the position of Qinglongji
148
00:09:04,480 --> 00:09:05,480
we are trapped
149
00:09:05,560 --> 00:09:06,880
in Chenguanzhuang, such a narrow area
150
00:09:07,200 --> 00:09:09,440
They kept attacking, we cannot escape at all
151
00:09:09,640 --> 00:09:11,000
we are almost a living target
152
00:09:11,760 --> 00:09:13,200
We can't wait until tomorrow
153
00:09:13,600 --> 00:09:15,120
We'll all be prisoners by then
154
00:09:15,320 --> 00:09:16,240
Make up your mind!
155
00:09:16,440 --> 00:09:18,360
We must not miss the opportunity again
156
00:09:21,480 --> 00:09:22,520
Send a message to the President
157
00:09:22,720 --> 00:09:23,160
Yes, sir
158
00:09:23,720 --> 00:09:24,720
All corps are in disarray
159
00:09:25,000 --> 00:09:26,200
We can't hold out until tomorrow
160
00:09:26,400 --> 00:09:28,120
We'll have to split up and break out tonight
161
00:09:28,400 --> 00:09:30,240
Request air force to cover the breakout
162
00:09:31,040 --> 00:09:31,480
Yes, sir
163
00:09:41,840 --> 00:09:44,880
The communist agents have repeatedly
164
00:09:44,960 --> 00:09:46,040
pushed us into the water network
165
00:09:46,480 --> 00:09:47,760
Why?
166
00:09:49,240 --> 00:09:50,200
They are afraid of the capability
167
00:09:50,560 --> 00:09:52,960
of our mechanized units
168
00:09:53,400 --> 00:09:54,600
so they want to lead us into the water
169
00:09:55,120 --> 00:09:57,480
to lose our advantage
170
00:09:58,000 --> 00:09:59,520
We'll gather here
171
00:09:59,920 --> 00:10:01,840
the road condition on this route are favorable
172
00:10:02,280 --> 00:10:03,840
for our units to fight
173
00:10:04,240 --> 00:10:04,920
and pass quickly
174
00:10:09,640 --> 00:10:11,800
If there are communist agents in the Strategic Planning Department
175
00:10:12,120 --> 00:10:14,000
Then our breakout plan...
176
00:10:14,320 --> 00:10:16,080
Doesn't the Communist Party know all about it?
177
00:10:18,440 --> 00:10:20,760
This plan is only known to me, Hu Ziqi
178
00:10:20,920 --> 00:10:22,280
and the President
179
00:10:23,960 --> 00:10:25,040
Break out immediately!
180
00:10:26,120 --> 00:10:29,280
U.S. Embassy, Nanjing
181
00:10:35,240 --> 00:10:36,720
Get out of the car and surround this place
182
00:10:37,760 --> 00:10:38,480
Hurry!
183
00:10:57,000 --> 00:10:59,800
Du Yuming should start the breakout tomorrow
184
00:11:03,360 --> 00:11:06,480
If Zeng Guangxi and Hu Ziqi
185
00:11:06,960 --> 00:11:08,400
come visit us tonight
186
00:11:09,280 --> 00:11:11,480
this gun will be useful
187
00:11:29,120 --> 00:11:30,240
Before Du Yuming breaks out
188
00:11:30,760 --> 00:11:33,640
Hu Ziqi will test me one last time
189
00:11:36,720 --> 00:11:38,360
You plan to commit suicide to expose your identity as a communist agent
190
00:11:40,200 --> 00:11:42,320
making them think that the breakout operation through water network
191
00:11:42,400 --> 00:11:43,600
is a conspiracy by the Communist Party
192
00:11:45,920 --> 00:11:47,040
Hu Ziqi will think that
193
00:11:47,200 --> 00:11:49,960
the Communists are afraid of Du Yuming's mechanized units
194
00:11:52,600 --> 00:11:53,520
That's right
195
00:11:55,240 --> 00:11:57,640
Then Hu Ziqi will push Du Yuming
196
00:11:58,000 --> 00:12:00,160
to choose the road to break through
197
00:12:01,600 --> 00:12:03,440
In fact, I don't know
198
00:12:03,600 --> 00:12:05,240
what route will Du Yuming choose
199
00:12:05,320 --> 00:12:06,280
to break through
200
00:12:06,960 --> 00:12:08,720
But from what I know about Hu Ziqi
201
00:12:09,680 --> 00:12:11,480
once he is convinced that I am a communist
202
00:12:12,320 --> 00:12:13,560
he will firmly believe that
203
00:12:14,520 --> 00:12:17,200
the water network plan is a conspiracy of the Communist Party
204
00:12:18,760 --> 00:12:20,520
You plan to sacrifice your life and expose your identity
205
00:12:21,200 --> 00:12:22,600
to strengthen Hu Ziqi's determination
206
00:12:23,120 --> 00:12:25,240
and urge Du Yuming to choose the road to break through
207
00:12:26,360 --> 00:12:27,320
I do not matter
208
00:12:28,520 --> 00:12:29,560
In my opinion
209
00:12:30,280 --> 00:12:32,400
if Du Yuming's units escape
210
00:12:33,120 --> 00:12:35,000
it will be difficult for us to find another opportunity
211
00:12:35,400 --> 00:12:36,120
to wipe them out
212
00:12:41,000 --> 00:12:42,440
I know you're taking this risk
213
00:12:43,880 --> 00:12:45,560
because you don't want Du Yuming to escape
214
00:12:47,600 --> 00:12:49,160
Fang and the others may agree with your plan
215
00:12:50,640 --> 00:12:52,040
But they will never allow you
216
00:12:52,200 --> 00:12:53,560
to commit suicide as a last ditch
217
00:13:06,240 --> 00:13:08,120
That is not part of the plan
218
00:13:08,760 --> 00:13:10,200
but a necessary preparation
219
00:13:10,720 --> 00:13:12,040
for the completion of the plan
220
00:13:13,800 --> 00:13:14,840
If something happens to me
221
00:13:15,360 --> 00:13:16,320
your diplomatic status
222
00:13:16,720 --> 00:13:18,120
would ensure you a lot of leeway
223
00:13:18,880 --> 00:13:19,880
be sure to evacuate quickly
224
00:13:27,320 --> 00:13:29,280
You always try to leave me alone
225
00:13:31,560 --> 00:13:32,360
don't forget
226
00:13:33,920 --> 00:13:34,640
this is a game of life and death
227
00:13:34,720 --> 00:13:36,680
between the two of us and the enemy
228
00:14:07,000 --> 00:14:09,680
Tomorrow morning, we'll be ready to move
229
00:14:11,520 --> 00:14:12,200
Move?
230
00:14:13,960 --> 00:14:14,880
Move how?
231
00:14:16,400 --> 00:14:18,720
Tomorrow morning the President will meet him in person
232
00:14:19,640 --> 00:14:21,760
When he comes out, we'll arrest him
233
00:14:23,640 --> 00:14:25,360
What if he doesn't come out?
234
00:14:29,760 --> 00:14:31,160
Then we rush in and get him
235
00:14:32,120 --> 00:14:34,000
I won't let him off the hook this time
236
00:14:45,240 --> 00:14:46,120
Dad
237
00:14:51,360 --> 00:14:53,240
I saw Leighton Stuart just now
238
00:14:53,920 --> 00:14:55,000
He seemed very angry
239
00:14:56,160 --> 00:14:56,720
That's right
240
00:14:59,720 --> 00:15:02,000
Nanjing is no longer safe
241
00:15:02,840 --> 00:15:04,600
You take the kid and go to Taiwan first
242
00:15:04,960 --> 00:15:06,320
I've made all the arrangements there
243
00:15:06,760 --> 00:15:07,400
To Taiwan?
244
00:15:08,240 --> 00:15:08,840
Why?
245
00:15:10,760 --> 00:15:12,720
You and the kid must get away from this place of trouble
246
00:15:40,280 --> 00:15:43,080
Do you remember when we were in Japan?
247
00:15:44,200 --> 00:15:44,840
I do
248
00:15:46,640 --> 00:15:47,960
fresh and vivid if it happened yesterday
249
00:15:51,120 --> 00:15:52,600
At that time I asked you
250
00:15:53,120 --> 00:15:54,000
are you afraid of death?
251
00:15:55,240 --> 00:15:56,960
Do you remember how you answered
252
00:15:58,240 --> 00:15:59,440
I don't
253
00:16:05,640 --> 00:16:08,240
You said that for the cause of communism
254
00:16:08,280 --> 00:16:10,040
I would give my life
255
00:16:20,320 --> 00:16:21,320
You also said that
256
00:16:22,640 --> 00:16:24,000
when we are old
257
00:16:26,080 --> 00:16:27,640
we should hug each other tightly
258
00:16:28,680 --> 00:16:30,440
as we did when we were young
259
00:16:31,520 --> 00:16:33,680
And together, we grow old
260
00:16:34,600 --> 00:16:35,160
grow old
261
00:16:36,600 --> 00:16:37,320
grow old
262
00:16:40,120 --> 00:16:41,640
I imagined
263
00:16:42,000 --> 00:16:43,600
what we would look like when we were old
264
00:16:46,480 --> 00:16:47,720
In our old age
265
00:16:49,120 --> 00:16:50,720
we should be healthy physically
266
00:16:51,960 --> 00:16:52,920
still hale and hearty
267
00:16:54,880 --> 00:16:55,800
By then
268
00:16:56,520 --> 00:16:57,400
we should be able to see
269
00:16:57,440 --> 00:16:58,640
a new country
270
00:17:04,160 --> 00:17:05,440
But by that time
271
00:17:07,680 --> 00:17:09,120
your hair may have fallen out
272
00:17:12,600 --> 00:17:13,840
Then I will put on a wig
273
00:17:16,120 --> 00:17:17,680
Your teeth are all gone too
274
00:17:18,440 --> 00:17:20,080
Then I have to wear dentures every day
275
00:17:23,000 --> 00:17:26,600
You have age spots all over your face, it's scary
276
00:17:28,240 --> 00:17:29,640
Then I put on makeup every day
277
00:17:32,960 --> 00:17:34,480
But the wrinkles on your face are so deep
278
00:17:35,680 --> 00:17:37,280
that get my finger pinched
279
00:17:38,480 --> 00:17:39,920
It hurts
280
00:17:43,400 --> 00:17:45,440
If we can really live to that day
281
00:17:46,480 --> 00:17:47,480
it will be so great
282
00:17:48,600 --> 00:17:49,400
so happy
283
00:18:23,840 --> 00:18:26,320
General, what's the news?
284
00:18:30,680 --> 00:18:32,800
Du Yuming broke through early last night
285
00:18:33,400 --> 00:18:34,960
and was wiped out before dawn
286
00:18:36,640 --> 00:18:37,520
Du Yuming was captured
287
00:18:38,560 --> 00:18:39,720
Qiu Qingquan was killed
288
00:18:40,560 --> 00:18:42,880
The fate of Li Mi remains unknown
289
00:18:45,200 --> 00:18:46,840
They didn't take the water route
290
00:18:47,400 --> 00:18:48,320
They took the road
291
00:18:49,120 --> 00:18:50,200
The best road
292
00:18:51,400 --> 00:18:52,800
But the Communist Army was well-prepared
293
00:18:52,960 --> 00:18:53,920
and destroyed the road
294
00:18:55,120 --> 00:18:58,280
leaving the mechanized units as a pile of scrap metal
295
00:19:02,720 --> 00:19:06,160
You want to hear Liang Tong's interpretation?
296
00:19:09,000 --> 00:19:09,680
What did he say?
297
00:19:12,480 --> 00:19:13,720
The water route not only
298
00:19:14,760 --> 00:19:17,520
creates difficulties for us, but also for the chasing troops
299
00:19:18,960 --> 00:19:20,000
Let our soldiers break out of it
300
00:19:21,000 --> 00:19:23,000
inevitably we would lose our heavy equipment
301
00:19:23,400 --> 00:19:26,600
but it is better than letting the enemy capture prisoners and get equipment
302
00:19:29,160 --> 00:19:29,800
And
303
00:19:31,160 --> 00:19:32,280
what's more important is
304
00:19:33,080 --> 00:19:34,680
the Communist Party could not have expected
305
00:19:35,200 --> 00:19:37,800
the mechanized units would take the water route
306
00:19:40,200 --> 00:19:40,840
Now
307
00:19:42,760 --> 00:19:44,560
you still want to arrest Liang Tong?
308
00:19:45,440 --> 00:19:48,360
Who ruined Du Yuming's corps?
309
00:19:48,600 --> 00:19:50,200
Who is the communist agent?
310
00:19:59,800 --> 00:20:00,560
General Gu
311
00:20:01,760 --> 00:20:03,520
Our party-state is pretty much over
312
00:20:07,200 --> 00:20:07,960
General Gu
313
00:20:09,000 --> 00:20:09,520
we...
314
00:20:10,640 --> 00:20:11,800
we still have the Yangtze River defense line
315
00:20:18,040 --> 00:20:20,080
We lost the battle of Xuzhou
316
00:20:21,400 --> 00:20:23,760
The party-state has lost all its elite
317
00:20:26,280 --> 00:20:27,880
Thousands of miles of Yangtze River
318
00:20:29,600 --> 00:20:30,800
defend with what?
319
00:20:33,680 --> 00:20:35,840
The defense line now exists in name only
320
00:20:51,760 --> 00:20:52,560
Liar!
321
00:20:54,080 --> 00:20:55,280
Liars! All liars!
322
00:20:56,360 --> 00:20:57,200
Even Minister He
323
00:20:57,720 --> 00:20:58,800
Minister He was also deceived?
324
00:21:05,360 --> 00:21:06,240
Hang on a bit longer
325
00:21:08,440 --> 00:21:10,360
Wait for Minister He to make the final decision
326
00:21:12,040 --> 00:21:13,000
I believe
327
00:21:14,960 --> 00:21:17,000
Minister He will make the right decision
328
00:21:26,320 --> 00:21:27,760
Let's go to my place
329
00:21:27,920 --> 00:21:28,760
Have a drink with me
330
00:21:29,040 --> 00:21:30,000
It's so frustrating
331
00:21:33,240 --> 00:21:34,720
Hong Kong
332
00:21:34,720 --> 00:21:35,960
Who do you want to introduce me to?
333
00:21:36,120 --> 00:21:37,280
All this cloak-and-dagger stuff
334
00:21:37,880 --> 00:21:39,640
I just got a guest here
335
00:21:39,800 --> 00:21:40,960
You guys are old acquaintances
336
00:21:56,480 --> 00:21:58,440
Liu Feiyun received instructions from his superiors
337
00:21:58,640 --> 00:21:59,960
He rushed to Hong Kong
338
00:22:00,320 --> 00:22:02,400
and revealed his identity as a communist
339
00:22:02,760 --> 00:22:04,360
to help Liang Tong out
340
00:22:10,040 --> 00:22:11,400
You are going to report him?
341
00:22:12,040 --> 00:22:13,520
Make it big!
342
00:22:13,800 --> 00:22:15,640
Right, you should say he's a communist
343
00:22:31,000 --> 00:22:31,040
Surprised?
344
00:22:33,120 --> 00:22:34,800
I said you're a communist before
345
00:22:36,600 --> 00:22:38,400
and you really are!
346
00:22:45,840 --> 00:22:46,960
I was surprised too
347
00:22:47,480 --> 00:22:48,760
I was told to pick up someone
348
00:22:49,120 --> 00:22:50,320
I didn't expect it to be General Liu
349
00:22:51,000 --> 00:22:52,560
I couldn't believe my eyes
350
00:22:52,880 --> 00:22:55,960
I didn't realize General Liu is one of our comrades
351
00:22:58,240 --> 00:22:59,200
We all come to the same thing in the end
352
00:22:59,600 --> 00:23:00,960
Our leaders are different
353
00:23:01,640 --> 00:23:03,880
But our beliefs are the same
354
00:23:05,720 --> 00:23:06,560
But I need you
355
00:23:06,880 --> 00:23:08,480
to help us put on a show
356
00:23:10,200 --> 00:23:11,200
It's my duty
357
00:23:29,720 --> 00:23:32,080
Mom, it's time to take your medicine
358
00:23:56,880 --> 00:23:59,440
Pang, go get some food and drink
359
00:24:00,360 --> 00:24:01,280
Madam is gone
360
00:24:06,040 --> 00:24:07,200
in your mother's room
361
00:24:27,360 --> 00:24:28,440
Withdraw!
362
00:24:28,520 --> 00:24:29,080
Yes, sir
363
00:24:31,560 --> 00:24:32,680
Get out of here!
364
00:25:12,560 --> 00:25:14,200
Mr. Shi asked me to bring this to you
365
00:25:25,760 --> 00:25:26,840
Mr. Shi told you
366
00:25:29,000 --> 00:25:30,840
It's up to you whether Adjutant Man
367
00:25:32,760 --> 00:25:33,920
can return home to the Northeast
368
00:25:38,480 --> 00:25:41,080
If we can succeed in this today
369
00:25:41,760 --> 00:25:43,080
I can do this
370
00:25:50,880 --> 00:25:52,360
Du Yuming should have started the breakout
371
00:25:58,440 --> 00:26:00,080
You can do it today
372
00:26:06,280 --> 00:26:07,560
The breakout is over
373
00:26:11,280 --> 00:26:12,320
They're gone
374
00:26:23,320 --> 00:26:24,080
General Liang
375
00:26:28,880 --> 00:26:29,560
You're free
376
00:26:38,280 --> 00:26:39,120
We've made it
377
00:26:41,080 --> 00:26:41,560
Yes
378
00:26:43,880 --> 00:26:44,680
We've made it
379
00:26:48,080 --> 00:26:49,000
We've made it
380
00:26:52,360 --> 00:26:53,240
We've made it
381
00:26:55,040 --> 00:26:56,160
We've made it!
382
00:26:58,040 --> 00:27:01,160
We've made it!
383
00:27:01,360 --> 00:27:02,800
We've made it!
384
00:27:03,360 --> 00:27:06,280
We've made it!
385
00:27:06,840 --> 00:27:08,680
Melanie, we've made it
386
00:27:08,760 --> 00:27:10,400
We've made it! We've made it!
387
00:27:25,640 --> 00:27:26,520
We've made it
388
00:27:28,840 --> 00:27:31,240
Now there would be no doubts that
389
00:27:31,560 --> 00:27:32,520
the Guangxi Clique and the U.S.
390
00:27:32,760 --> 00:27:34,400
would jointly force Chiang Kai-shek to step down
391
00:27:34,880 --> 00:27:36,085
The U.S. and Soviet Union both recognize
392
00:27:36,086 --> 00:27:37,080
the Yangtze River as the boundary
393
00:27:37,480 --> 00:27:38,240
The peace talks
394
00:27:38,480 --> 00:27:40,120
will be held under the auspices of Li Tsung Jen
395
00:27:40,960 --> 00:27:41,960
Given the current situation
396
00:27:42,480 --> 00:27:43,880
no communist
397
00:27:44,160 --> 00:27:46,080
will allow China to have two governments
398
00:27:49,920 --> 00:27:52,160
The game of life and death between us and the enemy
399
00:27:53,720 --> 00:27:54,480
is over
400
00:27:56,480 --> 00:27:57,080
On January 10, 1949
The Huaihai Campaign, which lasted 65 days, ended
The PLA wiped out 555,000 enemy troops
401
00:27:57,080 --> 00:27:59,040
January 10, 1949
402
00:27:59,280 --> 00:28:02,000
The Huaihai Campaign, which lasted for 65 days, ended
403
00:28:02,280 --> 00:28:05,840
The PLA wiped out 555,000 enemy troops
404
00:28:06,200 --> 00:28:08,760
Chiang Kai-shek basically lost all of his elite troops
405
00:28:09,320 --> 00:28:11,440
January 14, 1949
406
00:28:11,880 --> 00:28:14,240
Chairman Mao Zedong declared in his statement that
407
00:28:14,640 --> 00:28:17,760
the Kuomintang rule was about to collapse
408
00:28:18,040 --> 00:28:19,440
and be wiped out
409
00:28:20,120 --> 00:28:22,360
January 21, 1949
410
00:28:22,960 --> 00:28:28,160
Chiang Kai-shek announced his retirement from the presidency of China
411
00:28:29,960 --> 00:28:31,120
The latest news from Fang
412
00:28:31,560 --> 00:28:33,120
This morning in Hong Kong
413
00:28:33,520 --> 00:28:34,520
Liu Feiyun announced his identity
414
00:28:34,640 --> 00:28:36,440
as a communist
415
00:28:37,400 --> 00:28:38,640
and has issued a statement
416
00:28:39,280 --> 00:28:40,400
Liu Feiyun is a communist?
417
00:28:41,800 --> 00:28:42,680
It's been confirmed
418
00:28:43,960 --> 00:28:46,240
He chose to declare his identity
419
00:28:46,640 --> 00:28:48,240
at such a critical moment
420
00:28:49,760 --> 00:28:51,520
to protect your safety
421
00:28:52,880 --> 00:28:54,280
It was all arranged by Fang?
422
00:28:55,160 --> 00:28:55,640
Yes
423
00:28:56,680 --> 00:28:58,120
Any further instructions from Fang?
424
00:29:01,080 --> 00:29:02,240
Here is the last
425
00:29:02,440 --> 00:29:03,760
instruction from Fang
426
00:29:06,440 --> 00:29:07,400
Recruit Zhou Yingkui
427
00:29:08,960 --> 00:29:10,720
You have to make Zhou Yingkui's troops revolt
428
00:29:12,800 --> 00:29:14,080
and make the last effort
429
00:29:15,120 --> 00:29:16,440
for a new China
430
00:29:19,080 --> 00:29:21,200
Liang Tong, who came from a military background
431
00:29:21,320 --> 00:29:22,680
knew well that the victory of the Huaihai Campaign
432
00:29:22,920 --> 00:29:24,560
was the result of the strategic planning of the Party Central Committee
433
00:29:24,640 --> 00:29:26,840
the leadership of Central Plains Field Army and East China Field Army
434
00:29:27,000 --> 00:29:28,320
and brave service
435
00:29:28,400 --> 00:29:29,880
of the People's Liberation Army soldiers
436
00:29:30,400 --> 00:29:31,200
Many comrades
437
00:29:31,360 --> 00:29:33,640
gave their precious lives for it
438
00:29:34,240 --> 00:29:35,040
Thinking of these
439
00:29:35,120 --> 00:29:37,360
Liang Tong couldn't calm down for a long time
440
00:29:40,000 --> 00:29:40,800
I have never really
441
00:29:40,960 --> 00:29:42,640
looked at the Qinhuai River
442
00:29:42,960 --> 00:29:44,000
Do you know why?
443
00:29:44,560 --> 00:29:45,720
Maybe you are too busy, sir
444
00:29:45,840 --> 00:29:46,960
Because of arrogance
445
00:29:47,680 --> 00:29:48,840
I always thought that
446
00:29:49,040 --> 00:29:51,520
I could be buried in this land someday
447
00:29:53,360 --> 00:29:54,640
But when I came to Taiwan
448
00:29:55,200 --> 00:29:58,160
there is only the vast sea in between
449
00:29:59,760 --> 00:30:01,480
I could no longer see this beautiful land
450
00:30:04,240 --> 00:30:05,400
In the past 20 years
451
00:30:06,320 --> 00:30:08,640
the party-state has turned all this into a memory
452
00:30:10,760 --> 00:30:11,720
It's a pity
453
00:30:13,120 --> 00:30:14,120
Sir, we still have a chance
454
00:30:15,480 --> 00:30:16,560
The National Government
455
00:30:17,040 --> 00:30:18,360
is still in power
456
00:30:20,160 --> 00:30:22,240
I'm old, sometimes vulnerable
457
00:30:22,760 --> 00:30:24,000
Thank you for your comfort
458
00:30:24,800 --> 00:30:26,520
The international situation has also changed
459
00:30:27,080 --> 00:30:29,040
The Americans keep trying to extradite Yasuji Okamura
460
00:30:29,840 --> 00:30:31,000
a Class A war criminal
461
00:30:31,600 --> 00:30:33,960
who started the policy of "burn all, kill all, loot all" and Jinan Massacre
462
00:30:34,640 --> 00:30:36,560
But this time, when Yasuji Okamura returned to Japan
463
00:30:37,560 --> 00:30:39,840
the American troops in Japan raised the national flag for him
464
00:30:40,160 --> 00:30:41,280
indicating that he was forgiven
465
00:30:43,840 --> 00:30:45,400
Now the theme of the free world
466
00:30:45,440 --> 00:30:46,760
is not anti-fascism
467
00:30:47,200 --> 00:30:48,120
but anti-communism
468
00:30:49,720 --> 00:30:50,680
In that case
469
00:30:51,080 --> 00:30:52,280
the Soviet Union would not stand by and do nothing
470
00:30:53,040 --> 00:30:54,160
But the Soviet Union objected to
471
00:30:54,440 --> 00:30:56,560
the Crossing of the Yangtze River
472
00:31:00,120 --> 00:31:02,320
That's the dark secret
473
00:31:02,400 --> 00:31:03,640
behind the Yalta Agreement
474
00:31:05,560 --> 00:31:07,040
Because neither the Soviet Union nor the United States
475
00:31:07,160 --> 00:31:09,240
wants to see China become stronger
476
00:31:10,640 --> 00:31:11,760
When China becomes strong
477
00:31:12,520 --> 00:31:13,960
it will not be slaughtered
478
00:31:16,000 --> 00:31:18,120
But when China is weak and divided
479
00:31:18,800 --> 00:31:21,560
the imperialists power will recklessly take advantage of it
480
00:31:25,400 --> 00:31:26,920
What do you think about the peace talks?
481
00:31:28,400 --> 00:31:29,440
I would rather fight
482
00:31:30,120 --> 00:31:30,680
If we lose
483
00:31:31,040 --> 00:31:31,840
we die
484
00:31:33,080 --> 00:31:34,360
I don't want to be pushed around
485
00:31:35,800 --> 00:31:38,440
Li Tsung Jen's presidency won't make any difference
486
00:31:39,680 --> 00:31:40,400
Remember
487
00:31:40,560 --> 00:31:43,240
he is just a puppet for peace talks
488
00:31:44,360 --> 00:31:45,880
Yasuji Okamura was acquitted
489
00:31:47,000 --> 00:31:49,680
He Yingqin serves as the head of the Executive Yuan
490
00:31:50,160 --> 00:31:52,280
but it's all up to Mr. Chiang
491
00:31:53,000 --> 00:31:53,480
I understand
492
00:31:56,000 --> 00:31:57,560
I have reserved a place for you in Taiwan
493
00:31:57,960 --> 00:31:59,320
I'll always keep it for you
494
00:31:59,960 --> 00:32:01,400
I hope you'll take care of things here
495
00:32:01,600 --> 00:32:02,520
and come to Taiwan as soon as possible
496
00:32:03,720 --> 00:32:04,640
Thank you, sir
497
00:32:05,280 --> 00:32:06,200
Hu Ziqi is already in Taiwan
498
00:32:06,360 --> 00:32:08,520
he's been holding a grudge on you for ruining the 18th Army
499
00:32:09,400 --> 00:32:11,200
Now that the 18th Army has been reorganized
500
00:32:11,600 --> 00:32:13,680
the conflict between the two of you can also be eliminated then
501
00:32:15,480 --> 00:32:17,480
It can not be blamed on him
502
00:32:17,920 --> 00:32:18,840
Things happen
503
00:32:19,640 --> 00:32:20,880
I'll be waiting for you in Taiwan
504
00:32:22,400 --> 00:32:23,600
In the past, our Kuomintang
505
00:32:24,080 --> 00:32:26,120
defeated the Japanese with the nationalism of the
506
00:32:26,400 --> 00:32:27,320
three Principles of the People
507
00:32:27,960 --> 00:32:28,760
But the Communist Party
508
00:32:29,280 --> 00:32:31,080
defeated us with the people's livelihood
509
00:32:31,360 --> 00:32:32,800
of the three Principles of the People
510
00:32:33,200 --> 00:32:34,240
and the "Land to the Tiller" policy
511
00:32:35,200 --> 00:32:37,000
China, as a large agricultural country
512
00:32:37,440 --> 00:32:39,360
the peasant problem is the basic problem
513
00:32:40,160 --> 00:32:41,600
without solving this problem
514
00:32:42,120 --> 00:32:43,520
there will be no basis for any further development
515
00:32:45,120 --> 00:32:46,400
I am now learning from the Communist Party
516
00:32:47,040 --> 00:32:49,560
and starting to carry out land reform in Taiwan
517
00:32:52,040 --> 00:32:55,760
You have to learn what you have to learn
518
00:32:57,160 --> 00:32:58,240
Chen Cheng did not realize that
519
00:32:58,480 --> 00:33:00,760
this was the last time he returned to Nanjing
520
00:33:01,240 --> 00:33:03,800
the last time he met Liang Tong
521
00:33:04,520 --> 00:33:08,920
and the last time he returned to mainland China
522
00:33:10,080 --> 00:33:13,920
Chen Cheng died of illness in Taiwan in 1965
523
00:33:14,440 --> 00:33:18,200
Airport, Nanjing
524
00:33:20,200 --> 00:33:22,600
You're lucky
525
00:33:23,640 --> 00:33:26,160
but you won't be lucky forever
526
00:33:28,640 --> 00:33:31,200
I got a piece of news that you may be interested in
527
00:33:31,880 --> 00:33:33,640
Liu Feiyun's son was born
528
00:33:33,880 --> 00:33:34,760
weighing four kilograms
529
00:33:56,440 --> 00:33:58,320
The Soviet Embassy has retreated to Guangzhou
530
00:33:58,480 --> 00:34:00,280
Hasn't the U.S. Embassy been asked to evacuate?
531
00:34:00,800 --> 00:34:01,880
We haven't been notified yet
532
00:34:03,280 --> 00:34:04,560
We'll meet soon
533
00:34:05,040 --> 00:34:06,320
it won't take more than a year
534
00:34:08,640 --> 00:34:09,720
I believe so
535
00:34:12,040 --> 00:34:13,880
Give this pistol to its owner
536
00:34:19,000 --> 00:34:20,360
There is a piece of intelligence in the box
537
00:34:20,600 --> 00:34:22,160
the river defense map of the General Staff Headquarters
538
00:34:22,520 --> 00:34:23,480
It is very important
539
00:34:25,720 --> 00:34:26,560
Take care
540
00:34:28,040 --> 00:34:29,240
I want you alive
541
00:34:32,240 --> 00:34:33,560
You too
542
00:34:35,840 --> 00:34:37,160
I hope to see you soon
543
00:34:44,360 --> 00:34:52,760
On April 21, 1949
Chairman Mao Zedong issued an order to march across the country
On the same day, the PLA troops crossed the Yangtze River
544
00:34:54,200 --> 00:34:55,920
Won't the U.S. Embassy evacuate?
545
00:34:59,400 --> 00:35:00,320
No order received
546
00:35:03,800 --> 00:35:04,840
I'm leaving
547
00:35:06,600 --> 00:35:07,720
I'm coming to say goodbye
548
00:35:15,880 --> 00:35:16,800
I'll stay
549
00:35:20,920 --> 00:35:22,720
I'll stay till the end
550
00:35:29,840 --> 00:35:31,080
Let's have a last drink
551
00:35:46,680 --> 00:35:47,520
Next time
552
00:35:52,040 --> 00:35:55,920
I don't know when will we meet next time
553
00:36:03,480 --> 00:36:05,200
But I dare not hope it
554
00:36:23,800 --> 00:36:24,840
Don't be so pessimistic
555
00:36:26,760 --> 00:36:28,080
don't need to be so pessimistic
556
00:36:32,480 --> 00:36:33,960
I really hate parting
557
00:37:05,680 --> 00:37:07,240
On the eve of national liberation
558
00:37:07,680 --> 00:37:10,080
Zeng Guangxi carried out the four major missions
559
00:37:10,080 --> 00:37:11,669
massacre, espionage, guerrilla,
560
00:37:11,670 --> 00:37:13,720
and sabotage assigned by Chiang Kai-shek
561
00:37:14,720 --> 00:37:16,520
The U.S. Embassy that did not evacuate
562
00:37:16,560 --> 00:37:17,640
with the National Government
563
00:37:18,000 --> 00:37:20,520
aroused Chiang Kai-shek's strong resentment
564
00:37:20,960 --> 00:37:24,040
Zeng Guangxi took the opportunity to assassinate Melanie
565
00:37:24,480 --> 00:37:27,920
to vent the repressed anger
566
00:37:28,480 --> 00:37:31,160
Zeng Guangxi, the so-called master of espionage warfare
567
00:37:31,280 --> 00:37:33,360
was in deep sorrow
568
00:37:33,880 --> 00:37:34,680
He didn't understand
569
00:37:35,400 --> 00:37:38,920
why can the communist agent not only obtain intelligence
570
00:37:39,080 --> 00:37:40,840
but also create it
571
00:37:41,440 --> 00:37:42,520
He did not understand how
572
00:37:42,840 --> 00:37:45,880
can all of his opponents be so calm
573
00:37:46,040 --> 00:37:46,840
resourceful
574
00:37:47,280 --> 00:37:48,080
determined
575
00:37:48,840 --> 00:37:49,640
brave
576
00:37:50,120 --> 00:37:51,960
and confident
577
00:37:54,920 --> 00:37:56,280
In the beginning, this thing
578
00:37:58,680 --> 00:38:01,320
made the people know democracy
579
00:38:02,920 --> 00:38:04,160
and gave them hope
580
00:38:05,480 --> 00:38:08,000
So the people loved it and embraced it
581
00:38:10,320 --> 00:38:14,080
We Elder Brothers Society also put it on and became the Sichuan Clique
582
00:38:15,720 --> 00:38:16,600
When fighting the Japs
583
00:38:17,280 --> 00:38:19,400
the Sichuan Clique never chickened out
584
00:38:19,720 --> 00:38:20,760
never afraid of bloodshed
585
00:38:22,920 --> 00:38:25,000
Many of our brothers died on the battlefield
586
00:38:26,680 --> 00:38:28,080
And the people of Sichuan
587
00:38:29,480 --> 00:38:30,480
for the War of Resistance
588
00:38:30,920 --> 00:38:33,360
they donated money, grain and husbands
589
00:38:34,000 --> 00:38:34,760
They gave everything
590
00:38:36,160 --> 00:38:36,720
Why?
591
00:38:39,680 --> 00:38:41,680
Because at that time
592
00:38:42,360 --> 00:38:43,760
this thing represents the Chinese government
593
00:38:47,200 --> 00:38:48,280
But now
594
00:38:48,720 --> 00:38:51,320
people don't like it anymore
595
00:38:55,280 --> 00:38:56,200
But some people
596
00:38:56,880 --> 00:38:59,640
still want us to wear it and fight the Civil War
597
00:39:00,440 --> 00:39:02,320
to fight against our fellow Chinese
598
00:39:03,640 --> 00:39:04,480
I won't do it
599
00:39:06,520 --> 00:39:07,320
What do you think?
600
00:39:08,320 --> 00:39:09,360
Commander, we will follow you
601
00:39:09,680 --> 00:39:11,240
We will follow you
602
00:39:13,600 --> 00:39:14,040
Alright
603
00:39:16,600 --> 00:39:18,400
Since we all think so
604
00:39:19,560 --> 00:39:21,440
let me tell you what I think
605
00:39:25,880 --> 00:39:26,680
This thing
606
00:39:28,480 --> 00:39:29,280
I'm not going to wear this
607
00:39:30,640 --> 00:39:31,520
From today onwards
608
00:39:33,000 --> 00:39:33,720
we will rise up
609
00:39:34,440 --> 00:39:36,560
We'll be soldiers for the people
610
00:39:37,680 --> 00:39:39,640
We'll be soldiers for the people
611
00:39:40,960 --> 00:39:41,720
We'll be soldiers for the people
612
00:39:59,400 --> 00:40:00,400
After liberation
613
00:40:00,640 --> 00:40:03,320
Xiugu donated all her properties in Shanghai and Nanjing
614
00:40:03,720 --> 00:40:05,600
to the new China
615
00:40:06,040 --> 00:40:08,920
She took care of Yang Suya's two children
616
00:40:10,440 --> 00:40:14,960
and stayed in Chongqing with Liang Tong for the rest of their lives
617
00:40:27,360 --> 00:40:30,680
On October 1, 1949,
the People's Republic of China was proclaimed
618
00:40:30,680 --> 00:40:36,280
The Chinese people have stood up since then
619
00:40:36,440 --> 00:40:38,240
In December 1956
620
00:40:38,560 --> 00:40:41,920
Zeng Guangxi committed suicide in Taipei due to depression
621
00:40:43,400 --> 00:40:46,320
Wu Mengxiang participated in the construction of the new China
622
00:40:46,480 --> 00:40:47,520
In the early 1980s
623
00:40:47,920 --> 00:40:49,720
his family was finally reunited
624
00:40:51,600 --> 00:40:53,040
Hu Ziqi retreated to Taiwan
625
00:40:53,520 --> 00:40:56,840
and his ashes were scattered in the Taiwan Strait after his death
626
00:40:57,320 --> 00:41:00,160
He died guarding Chiang's regime
627
00:41:03,160 --> 00:41:04,680
I believe in communism
628
00:41:06,000 --> 00:41:07,400
I believe in the Communist Party
629
00:41:08,960 --> 00:41:11,440
The Communist Party of China can give the Chinese people
630
00:41:11,640 --> 00:41:13,080
a new China
631
00:41:14,120 --> 00:41:17,160
so that the Chinese people can really stand up
632
00:41:18,280 --> 00:41:20,440
I firmly believe that this wish can be realized
633
00:41:21,640 --> 00:41:23,200
I am willing to give my life
634
00:41:23,560 --> 00:41:25,120
for this goal41545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.