All language subtitles for [8회] 젊은이의 양지 - KBS (Tiêu chuẩn)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 장애인방송 VOD 제작지원 : 방송통신위원회·시청자미디어재단 2 00:03:17,180 --> 00:03:21,665 (회상) 안 돼 오지 마 나 지금 차희 반겨 줄 상황 아니야 3 00:03:21,665 --> 00:03:24,140 중간고사 준비도 해야 하고 4 00:03:29,430 --> 00:03:34,699 이쁘다. 너 이러고 서울 가면 여대생 기 팍 죽이겠다 5 00:03:34,699 --> 00:03:39,640 - 어색해 - 어색하긴 이쁘기만 한데, 잘 어울려 6 00:03:39,640 --> 00:03:43,080 차희는 이뻐서 미스코리아 나가도 되겠어 7 00:03:43,080 --> 00:03:45,153 얘 키가 몇인데 미스코리아를 나가요 8 00:03:45,153 --> 00:03:49,190 - 뭐 미스코리아는 다 팔등신인데 - 아니면 영화 배우가 되든지 9 00:03:49,190 --> 00:03:52,190 아니에요. 영화 배우 우리 윤자가 될 거예요 10 00:03:52,190 --> 00:03:55,130 윤자가? 11 00:03:55,130 --> 00:03:57,899 하긴 뭐 조연도 필요하니까 12 00:03:57,924 --> 00:04:01,340 이줌마 조연 하려면 배우 뭐 하러 해요 13 00:04:01,830 --> 00:04:04,440 여기 얼마에요? 14 00:04:05,330 --> 00:04:08,830 내가 다음부터 그 미용실에 다신 가나 봐라 15 00:04:08,830 --> 00:04:10,330 이쪽으로 앉어 16 00:04:10,330 --> 00:04:13,496 아유 웃겨. 뭐 영화 배우는 아무나 되니 17 00:04:13,521 --> 00:04:15,133 그것도 다 소질이 있어야지. 참 18 00:04:15,158 --> 00:04:16,304 황윤자 처럼 19 00:04:16,329 --> 00:04:18,829 - 그래 - 뭐 마실래? 20 00:04:18,829 --> 00:04:20,329 니가 사는 거야 21 00:04:20,329 --> 00:04:23,830 알았어. 얘 근데 내 머리 정말 괜찮아? 22 00:04:23,830 --> 00:04:25,791 그 아줌마 말 못 들었어? 23 00:04:25,791 --> 00:04:29,830 미스코리아는 키가 작아서 안 되니까 영어 배우 되라잖아 24 00:04:29,830 --> 00:04:30,830 농담 말고 25 00:04:30,830 --> 00:04:35,240 이뻐. 너무 이뻐서 인범 오빠 몰라볼까 걱정이다 26 00:04:35,240 --> 00:04:38,690 너 옷은 뭐 입고 갈래? 27 00:04:38,690 --> 00:04:41,190 - 그냥 이 옷 입고 가지 뭐 - 어머 얘 좀 봐 28 00:04:41,190 --> 00:04:44,690 그 꼬진 걸 입고 가. 구두는? 29 00:04:44,690 --> 00:04:47,190 - 구두도 이거 뿐이야 - 어디 봐봐? 30 00:04:47,190 --> 00:04:48,690 아 31 00:04:48,690 --> 00:04:50,808 너 촌티 낼려고 작정했니? 32 00:04:50,832 --> 00:04:51,996 그럼면 어떡해 33 00:04:52,020 --> 00:04:54,926 어떡하긴 이럴 때 확 구매 해야지 34 00:04:54,926 --> 00:04:56,574 얜 그럴 돈이 어딨냐? 35 00:04:56,598 --> 00:04:58,730 너 오늘 월급 탔잖아 36 00:04:58,730 --> 00:05:01,230 나 월급 받아서 수철이 통장 채우는 거 몰라? 37 00:05:01,230 --> 00:05:04,033 야 그렇다고 인범 오빠 위신이 있지 38 00:05:04,033 --> 00:05:06,486 그동안 사귄 대학 친구들도 많을텐데 39 00:05:06,486 --> 00:05:09,640 너 그러고 올라가 봐 인범 오빠 체면 서겠니? 40 00:05:09,640 --> 00:05:13,767 이럴 때 때 빼고 광 팍팍 내서 올라가야 41 00:05:13,791 --> 00:05:16,336 인범 오빠도 고향에서 올라온 여자친구라고 42 00:05:16,336 --> 00:05:18,880 친구들한테 소개하면서 폼도 날 거 아니야 43 00:05:18,905 --> 00:05:20,748 이 옷이 그렇게 후지니? 44 00:05:20,800 --> 00:05:25,504 인범 오빠도 사방에 여대생들로 둘러싸였을 텐데 눈은 좀 높아졌겠니? 45 00:05:25,529 --> 00:05:29,973 너 이러고 올라가면 친구들한테 쪽 팔리는 건 나중이고 46 00:05:29,973 --> 00:05:32,640 인범 오빠가 먼저 실망할지도 몰라 47 00:05:32,640 --> 00:05:36,536 참 너 인범 오빠한테 서울 올라간다고 얘기는 했어? 48 00:05:36,536 --> 00:05:37,880 여기 커피 둘이요 49 00:05:37,880 --> 00:05:39,880 어. 오늘쯤 편지 받았을 거야 50 00:05:39,880 --> 00:05:43,758 야 그럼 인범 오빠도 너 만날 생각으로 얼마나 가슴 설레겠니 51 00:05:43,782 --> 00:05:47,080 그럼 너도 뭔가 새로운 모습으로 인범 오빠 앞에 나타나야지 52 00:05:47,080 --> 00:05:49,880 니네 인산 가족 돼서 이번이 처음 만나는 거잖아 53 00:05:49,880 --> 00:05:52,380 그래도 어떡해 돈이 없는데 54 00:05:52,380 --> 00:05:54,467 수철이 통장 채우는 거 한 달만 미루면 되잖아 55 00:05:54,492 --> 00:05:55,855 안 돼 56 00:05:55,880 --> 00:05:56,880 그럼 57 00:05:56,880 --> 00:05:59,200 우리 오빠 월급에서 좀 꿔 달라할까? 58 00:05:59,225 --> 00:06:00,475 싫어 59 00:06:00,500 --> 00:06:03,130 그럼 기어이 그렇게 입고 가겠다고? 60 00:06:03,130 --> 00:06:05,480 수고하세요 61 00:06:05,480 --> 00:06:06,840 수고했어 62 00:06:10,880 --> 00:06:12,840 어 형 63 00:06:12,840 --> 00:06:14,690 오늘 나랑 한 잔 하는거야 64 00:06:14,690 --> 00:06:17,730 - 첫 월급 턱 내겠다고? - 아 그럼 65 00:06:17,730 --> 00:06:20,140 먼저 어머니 선물부터 사다드려 66 00:06:20,140 --> 00:06:22,180 근데 이거 뭘로 사냐? 67 00:06:22,205 --> 00:06:24,759 첫 월급 타면 대게 속옷 산다더라 68 00:06:25,480 --> 00:06:26,480 속옷? 69 00:06:26,480 --> 00:06:29,480 내가 여자 속옷을 어떻게 사 70 00:06:29,480 --> 00:06:31,640 여자긴 어머니지 71 00:06:32,233 --> 00:06:35,380 여자 속옷은 사이즈 없나? 72 00:06:35,380 --> 00:06:37,180 대충 얘기하면 맞춰 줄거야 73 00:06:37,180 --> 00:06:39,800 그리고 우리 이따 만나자 74 00:06:39,824 --> 00:06:41,198 왜? 75 00:06:41,222 --> 00:06:42,990 좀 들릴 때가 있어 76 00:07:11,133 --> 00:07:13,980 수철이 없다 77 00:07:14,030 --> 00:07:17,690 빨래 삶은 거니까 더럽히지마 78 00:07:17,833 --> 00:07:21,767 수철이 찾아 봐라 79 00:07:23,867 --> 00:07:26,267 왜 하필 팬티 뒤야 80 00:07:28,029 --> 00:07:30,201 수철이 여기 있다 81 00:07:33,662 --> 00:07:36,287 수철이 세수 한다 82 00:07:36,312 --> 00:07:40,145 수철아 너 그 빨래에 다가 너 이리 안 와 83 00:07:40,145 --> 00:07:42,540 아우 내가 너 때 못 살아 84 00:07:43,991 --> 00:07:46,546 수철이 잡아 봐라 85 00:07:47,634 --> 00:07:50,390 누나 빨래 하고 원고 써야 된단 말이야 86 00:07:50,415 --> 00:07:53,090 그러니까 성가시게 굴지 말고 방에 들어가 87 00:07:54,055 --> 00:07:55,816 원고가 뭔데? 88 00:07:55,840 --> 00:08:01,055 - (멀리서 들이는소리) 수철아 - 윤배다 윤배 89 00:08:01,080 --> 00:08:02,580 아유 90 00:08:02,580 --> 00:08:04,490 너 지금 뭐라 그랬어? 91 00:08:05,980 --> 00:08:07,890 형 92 00:08:09,330 --> 00:08:13,140 야 93 00:08:13,880 --> 00:08:15,880 야 94 00:08:15,880 --> 00:08:17,380 이거 먹어 95 00:08:18,113 --> 00:08:22,615 과자다 과자다. 종희 누나 안 준다 96 00:08:22,640 --> 00:08:24,780 그래. 너나 많이 먹어 97 00:08:24,780 --> 00:08:26,780 - 어서 와 윤배 오빠 - 빨래하는구나 98 00:08:26,780 --> 00:08:27,830 어 99 00:08:27,830 --> 00:08:30,330 어머니랑 아버님은 아직 안 들어오시고? 100 00:08:30,330 --> 00:08:32,080 언니도 아직인데 101 00:08:32,080 --> 00:08:33,140 그래? 102 00:08:33,140 --> 00:08:34,480 참 103 00:08:34,480 --> 00:08:37,640 오빠 이번 주말에 언니랑 서울 올라간다면서? 104 00:08:37,640 --> 00:08:39,140 어 105 00:08:40,000 --> 00:08:43,633 언니 요새 들 떠서 밤에 잠도 잘 못 자는데 106 00:08:52,533 --> 00:08:54,440 - 이렇게 봐 - 응? 107 00:08:54,440 --> 00:08:56,640 별루다 108 00:08:59,980 --> 00:09:01,530 야 109 00:09:01,530 --> 00:09:03,140 이거 어떠니? 110 00:09:04,840 --> 00:09:08,630 이거 이쁘다. 이걸로 해라. 이거 얼마에요? 111 00:09:08,630 --> 00:09:09,630 8만원 인데요 112 00:09:09,630 --> 00:09:11,233 야 이거 8만원 이래. 한번 입어봐 113 00:09:11,258 --> 00:09:12,099 입어봐도 되죠? 114 00:09:12,124 --> 00:09:12,945 네 입어보세요 115 00:09:12,970 --> 00:09:15,630 - 입어봐 - 아니야 됐어. 우리 나가자 116 00:09:15,630 --> 00:09:18,290 저 죄송해요 다음에 올게요 117 00:09:21,167 --> 00:09:22,180 왜 그래? 118 00:09:22,180 --> 00:09:23,110 너무 비싸 119 00:09:23,134 --> 00:09:25,547 요즘에 8만원 안 하는 옷이 어딨냐? 120 00:09:25,547 --> 00:09:27,680 그래 좀 깍아도 되잖아 121 00:09:27,680 --> 00:09:30,830 니 옷 중에 나 뭐 입을 만한 거 없을까? 122 00:09:30,830 --> 00:09:32,140 내 옷? 123 00:09:33,833 --> 00:09:37,090 - 쟤 인호 아니니? - 어디? 124 00:09:44,330 --> 00:09:47,330 그런데 쟤 저기서 뭐 하는 거니? 왠 란제리 125 00:09:47,330 --> 00:09:49,979 맞아 인호도 오늘 월급 탔잖아 126 00:09:49,979 --> 00:09:52,775 그래서 미스 양한테 선물하려고 127 00:09:52,775 --> 00:09:54,880 아줌마 건지도 모르지 뭐 128 00:09:54,880 --> 00:09:58,714 부를까? 뜯어 먹을게 129 00:09:58,738 --> 00:10:00,380 에이 그것보다 낫죠 130 00:10:00,380 --> 00:10:01,380 예 131 00:10:01,380 --> 00:10:04,446 어서. 어 인호구나 132 00:10:04,471 --> 00:10:06,722 어머. 어서 오세요. 인호 씨 133 00:10:06,747 --> 00:10:07,876 엄마 있어? 134 00:10:07,900 --> 00:10:09,555 엄마 나가신데 135 00:10:09,580 --> 00:10:15,040 엄마 잠깐 볼일 보러 나가셨어 136 00:10:15,180 --> 00:10:18,880 저 이쪽으로 좀 앉아 137 00:10:18,880 --> 00:10:23,340 어머 이거 손에 있든 거 뭐야. 인호 씨? 디게 궁금하다 138 00:10:23,956 --> 00:10:26,533 근데 엄마 어디 나가셨는데? 139 00:10:31,200 --> 00:10:33,880 그래서 이걸 그냥 들고 나왔단 말이야? 140 00:10:33,880 --> 00:10:35,414 아이 쑥스러워 가지고 141 00:10:35,414 --> 00:10:39,380 - 엄마 드리라고 나두고 올 수가 있었어야지 - 아이 자식 142 00:10:39,380 --> 00:10:43,708 그건 그렇고 어디 갔다 온 다더니 수철이 데리러 갔다 온 거야? 143 00:10:43,708 --> 00:10:47,380 어. 차희한테 할 얘기 있어서 들렀는데 못 만났어 144 00:10:47,412 --> 00:10:48,855 차희는 왜? 145 00:10:48,880 --> 00:10:50,380 할 얘기 있어서 146 00:10:50,380 --> 00:10:53,540 남 형수 될 사람한테 무슨 할 얘기 147 00:10:53,780 --> 00:10:55,440 저기 좀 가 148 00:10:55,464 --> 00:10:56,680 수철아 149 00:10:56,680 --> 00:11:00,180 아유 정신 없어. 얘 좀 빨리 잡아가 150 00:11:02,640 --> 00:11:05,630 - 우리도 빨리 술 마시자 - 그래 151 00:11:05,630 --> 00:11:07,130 아주머니 우리도 술 주세요 152 00:11:07,130 --> 00:11:08,130 - 알았어 - 수철아 153 00:11:08,130 --> 00:11:10,440 너도 술 마실 줄 알아? 154 00:11:10,440 --> 00:11:13,640 인호야 너도 술 마실 줄 알아? 155 00:11:13,880 --> 00:11:15,890 자식 156 00:11:40,930 --> 00:11:42,740 종희야 157 00:11:43,580 --> 00:11:45,580 왔어? 158 00:11:45,580 --> 00:11:46,580 집이 왜 이렇게 조용하니? 159 00:11:46,580 --> 00:11:51,080 엄마 아버진 아직이고 수철이는 윤배 오빠가 데리고 나갔어 160 00:11:51,080 --> 00:11:52,940 윤배 오빠가? 어디? 161 00:11:52,940 --> 00:11:54,540 몰라 162 00:11:55,467 --> 00:11:58,240 얼굴 좀 보고 얘기할 수 없니? 163 00:11:58,880 --> 00:12:00,680 왜? 164 00:12:01,680 --> 00:12:02,630 어때? 165 00:12:02,630 --> 00:12:03,833 이상하니? 166 00:12:03,858 --> 00:12:06,040 서울에 가려고 단장 한 거야? 167 00:12:06,600 --> 00:12:11,430 단장은 무슨 머리가 길어서 좀 자른 거 뿐인데 168 00:12:11,430 --> 00:12:13,967 인범 오빠도 언니가 서울에 간다는 거 알아? 169 00:12:13,995 --> 00:12:15,305 왜? 170 00:12:15,330 --> 00:12:17,330 글쎄 아냐구? 171 00:12:17,330 --> 00:12:18,330 알아 172 00:12:18,330 --> 00:12:20,240 반가워 해? 173 00:12:21,867 --> 00:12:24,680 너 그거 무슨 뜻으로 하는 지 얘기야? 174 00:12:24,680 --> 00:12:26,662 그냥 궁금해서 물어본 거야 175 00:12:26,662 --> 00:12:30,007 인범 오빠 공부하랴 아르바이트 하랴 하도 바빠서 176 00:12:30,031 --> 00:12:33,515 언니 편지 열 번이면 한 번 답장이 고작인 사람 아니야 177 00:12:33,515 --> 00:12:37,580 그렇게 바쁜 사람이 고향에서 온 친구 영접 할 시간이 있겠어? 178 00:12:37,580 --> 00:12:41,293 사람은 누구나 자기가 다 바쁘면 남 생각할 수 없잖아 179 00:12:41,293 --> 00:12:46,740 아무리 반가운 사람이래도 할 일 많을 때 찾아오면 귀찮은 방해꾼에 불과하고 180 00:12:47,833 --> 00:12:50,190 별 걱정 다 하는구나 181 00:12:50,879 --> 00:12:53,340 아까 인범 오빠하고 통화했어 182 00:12:53,365 --> 00:12:57,540 공부고 아르바이트고 상관 없으니까 올 수 있으면 하루라도 빨리 오래 183 00:12:58,467 --> 00:13:01,680 안 간다고 했으면 오히려 큰일 날 뻔 했어 184 00:13:01,680 --> 00:13:05,693 너 그런 걱정하고 있는 줄 알았으면 진작 얘기해 줄 걸 그랬다 185 00:13:05,717 --> 00:13:09,074 그래서 사람은 제각각 다 생각이 다른 거야 186 00:13:09,074 --> 00:13:14,840 너라면 고향 친구가 방해꾼이 될 수 있겠지만 인범 오빤 너 하고는 다른 사람이니까 187 00:13:27,930 --> 00:13:29,830 야 188 00:13:29,830 --> 00:13:32,830 드디어 카운트 다운이야 189 00:13:37,180 --> 00:13:39,680 아휴 190 00:13:39,680 --> 00:13:42,500 이제 나도 왕이다 아이고 191 00:13:42,500 --> 00:13:45,364 - 괜히 일찍 와서 방해 된 거 아니야? - 무슨 소리야 192 00:13:45,389 --> 00:13:47,830 관중이 있어서 일이 더 빨리 끝난 거 같은데 193 00:13:47,830 --> 00:13:50,740 근데 벌써 다 돌파 했어? 194 00:13:50,740 --> 00:13:54,467 아니 지름길을 택했어 195 00:13:55,109 --> 00:13:56,484 지름길? 196 00:13:58,333 --> 00:14:00,140 포기 197 00:14:00,140 --> 00:14:01,690 왜? 198 00:14:01,690 --> 00:14:07,137 가치로는 이원론적 절충적이나 공급에 대해서는 한계 효용 가치설로 설명하며 199 00:14:07,161 --> 00:14:10,941 또한 거기에 서로 다른 차원인 시간 개념을 도입하여 200 00:14:10,966 --> 00:14:16,580 가치에 영향을 주는 것을 단기적으로는 효용이고 장기적으론 생산비라고 설명합니다 201 00:14:16,580 --> 00:14:21,640 대체 제본 수의 한계 효용 이론하고 뭐가 다른건지 모르겠어 202 00:14:23,080 --> 00:14:25,880 간단한 걸 뭐 그렇게 어렵게 생각해? 203 00:14:25,880 --> 00:14:30,087 한계 효용 이론에 의한 가치론은 몇 가지 문제점을 가지고 있어 204 00:14:30,111 --> 00:14:35,041 호용이라는 게 워낙 개인 주관적인 만적 정도를 나타낸 것에 불과하거든 205 00:14:35,041 --> 00:14:39,140 마자하르는 그 점을 보완해 가격 결정론을 정립 한거야 206 00:14:39,140 --> 00:14:42,140 그럼 한 가지 예를 들어보자 207 00:14:43,682 --> 00:14:47,140 자 봐. 여기 이 물이라는 재화가 있어 208 00:14:47,140 --> 00:14:50,460 이걸 먼저 제본스의 한계 효용 이론으로 설명하자면 209 00:14:50,484 --> 00:14:54,640 물은 무한이 존재하기 때문에 한계 효용이 제로에 가까워 210 00:14:54,640 --> 00:14:56,690 하지만 211 00:14:56,690 --> 00:15:01,480 환경 오염으로 인해서 깨끗한 물이 점점 귀해진다고 생각해 봐 212 00:15:01,480 --> 00:15:04,533 그럼 한계 효용도 끝없이 높아지는 거야 213 00:15:04,557 --> 00:15:08,529 그걸 마샬의 가격 결정론으로 설명해 봐도 결론은 똑같아 214 00:15:08,554 --> 00:15:13,463 깨끗한 물에 대한 수요가 많아질수록 깨끗한 물은 공급에 한계가 있겠지 215 00:15:13,487 --> 00:15:17,700 그래서 결국은 가격은 높아지는 거고 어때 설명이 돼? 216 00:15:18,140 --> 00:15:21,900 너한텐 그렇게 간단한 문제가 나한텐 왜 이렇게 복잡하지 217 00:15:23,080 --> 00:15:24,926 괜히 겁부터 먹어서 그렇지 218 00:15:24,926 --> 00:15:27,580 집에 가져 가서 처음부터 다시 한 번 봐 219 00:15:27,580 --> 00:15:31,080 사촌 여동생 몇 살이니? 220 00:15:31,080 --> 00:15:33,680 아까 고향에서 편지 보낸 221 00:15:33,680 --> 00:15:35,680 어 222 00:15:35,680 --> 00:15:41,861 나도 편지 주고 받을 그런 사촌 여동생이나 있었으면 좋겠다 223 00:15:41,861 --> 00:15:45,040 사촌은 커녕 난 왜 고향도 없니 224 00:15:45,040 --> 00:15:48,185 고향에 살고 있으면서 고향이 없다고 그면 어떡하냐? 225 00:15:48,185 --> 00:15:50,496 그런 거 두고 뭐라고 하는지 아냐? 226 00:15:50,496 --> 00:15:52,230 배부른 소리라고 하는 거야 227 00:15:52,230 --> 00:15:53,971 얘기가 그렇게 되나? 228 00:15:53,995 --> 00:15:55,190 나가자 229 00:15:56,400 --> 00:15:58,173 우리 이제 이러고 있을 시간 없어 230 00:15:58,173 --> 00:16:00,830 중간고사 바로 코 앞이야. 공부해야지 231 00:16:00,830 --> 00:16:02,290 일어나 232 00:16:02,567 --> 00:16:04,130 인범아 233 00:16:04,130 --> 00:16:06,624 오늘 우리 술 한 잔 하면 안 될까? 234 00:16:06,913 --> 00:16:08,132 술? 235 00:16:08,780 --> 00:16:11,490 자 한 잔 마시자구요 236 00:16:11,490 --> 00:16:15,410 내가 오늘 한 턱 쏘는 거니까 코가 삐뚫어지도록 한 번 마셔보자구요 237 00:16:15,410 --> 00:16:20,040 그래 마시자. 다른 날도 아니고 오늘 같은 날은 마셔야지 238 00:16:23,880 --> 00:16:29,140 기특하다 인마 작심삼일인가 했더니 첫 월급을 다 받고 239 00:16:29,380 --> 00:16:31,430 다 형 덕분이야 240 00:16:31,430 --> 00:16:33,190 인마 내가 무슨 241 00:16:35,040 --> 00:16:38,840 나도 내가 얼마나 버틸 수 있을지 되게 불안했었어 242 00:16:38,840 --> 00:16:44,140 근데 하루가 가고 이틀이 가고 일주일이 지나더라고 243 00:16:44,633 --> 00:16:49,990 그래서 생각했지. 좋아 어떻게 든 한 달만 버텨보자 244 00:16:50,367 --> 00:16:52,880 내가 내 인내심을 시험해 본 거야 245 00:16:52,880 --> 00:16:56,190 그래서 결과는 이렇게 성공이고 246 00:16:56,190 --> 00:16:59,290 아유. 하지만 나 아직 안심할 수 없어 247 00:16:59,290 --> 00:17:02,190 아직 얼마나 더 버틸 수 있을지 248 00:17:03,080 --> 00:17:05,831 나도 한 잔 주라 249 00:17:05,855 --> 00:17:06,730 안 돼 250 00:17:06,730 --> 00:17:08,380 수철이 콜라나 마셔 251 00:17:08,380 --> 00:17:09,724 형 252 00:17:09,749 --> 00:17:13,339 수철이 집에 바래다 주고 우리 본격적으로 한 잔 하는 게 어때? 253 00:17:13,339 --> 00:17:16,140 - 그럴까? - 응 254 00:17:18,380 --> 00:17:21,530 아니 이게 누구야? 255 00:17:21,530 --> 00:17:24,287 역시 이 바닥이 좁긴 좋구나 256 00:17:24,287 --> 00:17:27,530 가는 곳마다 그 얼굴이 그 얼굴이야 257 00:17:28,530 --> 00:17:30,440 수철아 258 00:17:31,530 --> 00:17:32,960 인호야 나가자 259 00:17:32,984 --> 00:17:34,630 가시려고? 260 00:17:34,630 --> 00:17:35,980 아줌마 여기 얼마예요? 261 00:17:35,980 --> 00:17:37,480 만 오천 원인데 262 00:17:37,480 --> 00:17:40,590 왜 옛날 애인하고 인사는 한 마디 나누시지 263 00:17:40,590 --> 00:17:42,490 수철아 가자 264 00:17:42,490 --> 00:17:44,590 잠깐만 265 00:17:44,880 --> 00:17:49,236 혹시 양지 다방 천 마담께서 지금 어디에 계신지 궁금하면 266 00:17:49,236 --> 00:17:52,140 가르쳐 드릴 용의가 있는데 말씀이야 267 00:17:52,855 --> 00:17:56,105 역시 이 바닥이 좁긴 좁더라고 268 00:17:56,130 --> 00:17:58,730 춘식이 너 그게 무슨 소리야? 269 00:17:58,730 --> 00:18:00,940 제 3자는 빠지시고 270 00:18:00,940 --> 00:18:02,440 무슨 소리야? 271 00:18:02,440 --> 00:18:03,690 그러니까 272 00:18:03,690 --> 00:18:07,090 모친께서 지금 어디에 계신지 궁금하시다 273 00:18:07,980 --> 00:18:11,740 미스양아. 우리 지금 어디서 나오는 길이냐? 274 00:18:12,230 --> 00:18:15,480 - 빨리 말해 인마 - 인호야 275 00:18:15,480 --> 00:18:19,730 아직도 모아 놓은 돈이 좀 많으신가 보네 276 00:18:19,730 --> 00:18:24,690 그 손 아무 데나 쓰지 말고 니 어머니 단속이나 잘 해 277 00:18:32,267 --> 00:18:33,790 인호야 278 00:18:47,580 --> 00:18:49,490 천 마담 279 00:18:49,490 --> 00:18:53,640 아이 또 이 사장님 왜 이러세요 280 00:19:08,680 --> 00:19:10,640 인호야 281 00:19:13,880 --> 00:19:15,690 인호야 282 00:19:36,880 --> 00:19:40,880 - 누구야? - 인호야 283 00:19:48,430 --> 00:19:53,830 이렇다고 아무것도 해결 안 된다 284 00:19:53,830 --> 00:19:55,890 이거 놔 285 00:19:59,880 --> 00:20:01,380 자 286 00:20:01,380 --> 00:20:05,590 단숨에 쭉 마시는 거다. 수철아 287 00:20:12,697 --> 00:20:15,693 수철이 이제 보니 술꾼이구나 288 00:20:16,553 --> 00:20:18,080 한 잔 더 주라 289 00:20:18,080 --> 00:20:20,080 - 한 잔 더 달래신다 - 좋았어 290 00:20:20,080 --> 00:20:21,580 그만 줘요 291 00:20:21,580 --> 00:20:26,540 왜 한 잔 더 달래 잤냐. 야 따라줘 292 00:20:32,180 --> 00:20:37,308 이야 이 녀석 정말 제법이다 293 00:20:37,333 --> 00:20:39,621 - 그만 갈래 - 어딜 가 앉아 294 00:20:39,645 --> 00:20:42,090 어디 가 앉아 295 00:21:24,730 --> 00:21:27,490 야 이게 무슨 소리야 296 00:21:28,180 --> 00:21:31,140 어서 나가 봐 297 00:21:37,780 --> 00:21:38,780 야 298 00:21:38,780 --> 00:21:44,330 박인호 너 이 새끼 뭐 하는거야 미쳤어? 299 00:21:44,330 --> 00:21:49,940 수리비야 돈 모자르면 갚을 테니까 계산서 떼라 300 00:22:12,380 --> 00:22:14,840 야 뭐야? 301 00:22:19,680 --> 00:22:21,440 아니 302 00:22:21,440 --> 00:22:23,290 이게 뭐야? 303 00:22:23,290 --> 00:22:24,730 인호 새끼야 304 00:22:24,730 --> 00:22:25,930 뭐? 305 00:22:25,930 --> 00:22:27,430 야 이 새끼야 306 00:22:27,430 --> 00:22:29,590 그럼 빨리 가서 붙잡아와 307 00:22:31,030 --> 00:22:33,190 애들 빨리 풀어 308 00:22:49,543 --> 00:22:51,121 수철아 309 00:22:52,800 --> 00:22:53,980 어서 일어나 310 00:22:57,040 --> 00:22:58,180 잠깐만 311 00:22:58,180 --> 00:22:59,540 여기 앉아있어 312 00:23:03,480 --> 00:23:06,240 수철아 313 00:23:08,530 --> 00:23:10,580 어찌 됐든 간에 314 00:23:10,580 --> 00:23:13,000 차희까지 보태니까 좀 낫네요 315 00:23:13,025 --> 00:23:15,190 수철이나 좀 걷어 먹여 316 00:23:15,190 --> 00:23:17,280 알았어요 317 00:23:17,280 --> 00:23:19,830 내일은 돼지고기 삼겹살이라도 318 00:23:19,830 --> 00:23:22,440 식구대로 소독 한 번 해야겠어요 319 00:23:22,440 --> 00:23:24,680 무슨 소리야 이거? 320 00:23:24,680 --> 00:23:26,490 수철이 오나 본데요 321 00:23:29,833 --> 00:23:31,740 윤배 오는구나 322 00:23:34,715 --> 00:23:36,915 아니 이게 무슨 일이냐? 323 00:23:36,940 --> 00:23:39,226 - 얘가 왜 이래? - 수철아 324 00:23:39,226 --> 00:23:42,215 수철아 얘 술 마셨니? 325 00:23:42,240 --> 00:23:44,097 - 뭐 술? - 죄송합니다 326 00:23:44,097 --> 00:23:49,666 - 엄마 아부지 나 술 많이 먹었다 - 냄새 327 00:23:49,691 --> 00:23:53,278 아니 이게 도대체 무슨 일이야 얘가 왜 이래 얘가 328 00:23:53,303 --> 00:23:54,839 애부터 먼저 데리고 들어가 329 00:23:54,839 --> 00:23:57,240 어서 방으로 들어가자. 수철아 330 00:23:57,240 --> 00:23:58,740 아니 이 녀석이 331 00:23:58,740 --> 00:24:00,240 무슨 일이야. 이게 332 00:24:02,980 --> 00:24:05,380 웬 야단이야 333 00:24:09,466 --> 00:24:12,040 그럼 인호는 지금 어디 있어? 334 00:24:12,480 --> 00:24:14,440 모르겠어 335 00:24:14,440 --> 00:24:16,380 인제부터 찾아봐야지 336 00:24:16,380 --> 00:24:19,880 아휴 모처럼 마음 잡은 거 같더니만 337 00:24:19,880 --> 00:24:22,580 글쎄 무슨 일이 이렇게 꼬이는지 모르겠다 338 00:24:22,580 --> 00:24:26,780 아무튼 춘식이 그 자식이 나쁜 자식이야 339 00:24:26,780 --> 00:24:30,328 두고 봐 나도 다음에 만나면 가만 안 둘 거야 340 00:24:30,328 --> 00:24:32,683 아무것도 모르는 애를 저렇게 술독에 빠뜨리고 341 00:24:32,722 --> 00:24:34,316 들어가 342 00:24:35,030 --> 00:24:36,930 오빠 343 00:24:36,930 --> 00:24:39,630 나 뭐 달라진 거 없어? 344 00:24:39,630 --> 00:24:41,340 - 머리 잘랐구나 - 응 345 00:24:41,340 --> 00:24:42,630 어때? 346 00:24:42,630 --> 00:24:46,090 이만하면 서울 가서도 촌티 안 나겠어? 347 00:24:46,500 --> 00:24:48,390 이상해? 348 00:24:48,390 --> 00:24:50,033 아니야 이뻐 349 00:24:50,330 --> 00:24:51,830 괜히 말로만 350 00:24:51,830 --> 00:24:54,740 정말이야. 넌 어떻게 해도 이뻐 351 00:24:54,740 --> 00:24:56,640 하긴 뭐 352 00:24:56,640 --> 00:24:59,390 오빠한테 이뻐 봤자지 뭐 353 00:25:01,300 --> 00:25:02,890 근데 354 00:25:05,400 --> 00:25:06,990 근데 뭐? 355 00:25:06,990 --> 00:25:08,030 아니야 356 00:25:08,030 --> 00:25:09,790 늦었다 들어가 357 00:25:09,790 --> 00:25:10,880 왜 그래? 358 00:25:10,880 --> 00:25:12,438 할 얘기 있으면 얘기해 359 00:25:12,485 --> 00:25:13,615 됐어 360 00:25:13,640 --> 00:25:15,340 근데 그거 뭐야? 361 00:25:15,340 --> 00:25:16,230 응? 362 00:25:16,230 --> 00:25:17,540 어 363 00:25:17,540 --> 00:25:18,830 인호거야 364 00:25:18,830 --> 00:25:19,930 뭔데? 365 00:25:19,930 --> 00:25:21,630 첫 월급 탔다고 366 00:25:21,630 --> 00:25:23,280 인호 어머님 선물 367 00:25:23,280 --> 00:25:25,440 아 속옷 368 00:25:25,440 --> 00:25:28,665 우리 마담 언니 요즘 정말 바람 나셨나 봐 369 00:25:28,665 --> 00:25:31,330 한 번 나갔다 하면 함흥차사 셔 370 00:25:31,330 --> 00:25:35,266 너 인호 있는 데서도 그런 소리 막 해라 371 00:25:35,291 --> 00:25:37,548 어유 언니는 내가 어린애에요 372 00:25:37,573 --> 00:25:39,401 그러니까 입 조심하라는 얘기야 373 00:25:39,401 --> 00:25:41,330 마담 언니도 요즘 속이 속이겠니? 374 00:25:42,033 --> 00:25:45,690 하루 아침에 아파트 날렸지 거기다 이 다방만 해도 375 00:25:46,290 --> 00:25:48,133 윤배 씨 376 00:25:48,158 --> 00:25:50,818 어머 어서 오세요. 윤배 씨 377 00:25:50,818 --> 00:25:53,790 이 시간에 웬일이세요? 378 00:25:53,790 --> 00:25:55,790 혹시 인호 여기 안 왔습니까? 379 00:25:55,790 --> 00:25:56,980 인호 씨요? 380 00:25:56,980 --> 00:25:58,380 안 왔는데요 381 00:25:58,380 --> 00:26:01,632 아유 언니 뭐해 빨리 자리 잡아 드리지 않고 382 00:26:01,656 --> 00:26:03,662 좀 앉으세요 383 00:26:03,687 --> 00:26:04,744 아닙니다 384 00:26:04,769 --> 00:26:06,805 오랜만에 오셨는데 앉으세요 385 00:26:06,805 --> 00:26:09,871 제가 커피 한 잔 서비스 해 드릴게요 386 00:26:09,871 --> 00:26:12,100 이쪽으로 좀 앉으세요 387 00:26:12,147 --> 00:26:14,115 - 됐습니다 - 아유 참 388 00:26:14,140 --> 00:26:18,236 지난번에 우리 미스리 언니 하이힐 굽도 고쳐 주셨다면서요? 389 00:26:18,236 --> 00:26:22,730 미스리 언니가 저한테 얼마나 자랑을 했는지 몰라요 390 00:26:22,730 --> 00:26:23,730 얘는 내가 언제 391 00:26:23,730 --> 00:26:27,616 그 뒤로는 계속 그 구두만 신는데요 392 00:26:27,616 --> 00:26:32,500 - 왜 그래 - 뭘 그래. 지금도 신고 있으면서 393 00:26:35,330 --> 00:26:37,830 저.. 394 00:26:38,130 --> 00:26:39,730 예? 395 00:26:39,730 --> 00:26:42,230 잠깐 시간 좀 내 주시겠습니까? 396 00:26:44,100 --> 00:26:46,433 드릴 말씀이 좀 있어서요 397 00:26:50,474 --> 00:26:53,000 제가 자리를 비켜 드릴까요? 398 00:26:53,048 --> 00:26:56,163 아닙니다. 잠깐 밖으로 399 00:26:57,333 --> 00:26:59,567 밖으로요? 400 00:27:10,330 --> 00:27:11,830 저 401 00:27:14,280 --> 00:27:16,040 말씀하세요 402 00:27:16,040 --> 00:27:20,140 아니에요. 저 먼저 말씀하세요 403 00:27:21,780 --> 00:27:26,800 전 그냥 고맙다는 말을 하려고 했어요 404 00:27:27,640 --> 00:27:30,200 지난번에 구두 고쳐 주신 거 405 00:27:30,200 --> 00:27:34,000 그땐 인사도 제대로 못 드린 거 같아서요 406 00:27:34,680 --> 00:27:36,380 별 말씀이요 407 00:27:36,380 --> 00:27:39,880 그 뒤로는 다시는 굽이 안 떨어졌거든요 408 00:27:39,880 --> 00:27:41,380 보세요 409 00:27:41,380 --> 00:27:43,140 멀쩡하죠? 410 00:27:43,140 --> 00:27:46,990 네 그러네요 정말 411 00:27:48,430 --> 00:27:50,230 근데 412 00:27:50,230 --> 00:27:52,830 저한테 하실 얘기가 뭔데요? 413 00:27:52,830 --> 00:27:54,140 네 414 00:27:54,140 --> 00:27:55,840 저.. 415 00:27:55,840 --> 00:27:57,630 말씀하세요 416 00:27:57,630 --> 00:28:04,290 사실은 오래 전부터 저도 윤배 씨하고 이런 시간을 갖고 싶었어요 417 00:28:05,033 --> 00:28:07,680 이렇게 조용히 418 00:28:07,680 --> 00:28:09,033 미스 리 419 00:28:09,640 --> 00:28:11,540 윤배 씨 420 00:28:12,000 --> 00:28:15,967 저 이제부터는 미자라고 불러주세요 421 00:28:16,240 --> 00:28:19,333 이미자가 제 본명이에요 422 00:28:19,880 --> 00:28:22,340 - 촌스럽죠 - 네? 423 00:28:22,340 --> 00:28:24,340 아유 아닙니다 424 00:28:24,340 --> 00:28:26,207 촌스럽다는 거 알아요 425 00:28:26,207 --> 00:28:29,367 그래서 이영란이라는 가명을 쓰는 거예요 426 00:28:29,840 --> 00:28:33,116 근데 이상하게 윤배 씨한테 만큼은 427 00:28:33,116 --> 00:28:35,482 이영란이라는 가명보다는 428 00:28:35,482 --> 00:28:38,940 이미자라는 제 본명을 쓰고 싶어요 429 00:28:38,940 --> 00:28:45,190 그러니까 앞으로 윤배 씨도 그렇게 불러주실 거죠? 430 00:28:45,190 --> 00:28:47,640 네 431 00:28:47,640 --> 00:28:50,200 이제 말씀하세요 432 00:28:50,880 --> 00:28:52,680 저 433 00:28:52,729 --> 00:28:54,705 (전화벨소리) 434 00:28:56,830 --> 00:28:59,830 여보세요 누구세요 435 00:28:59,830 --> 00:29:01,630 아 인호구나 436 00:29:01,630 --> 00:29:02,940 오빠? 437 00:29:02,940 --> 00:29:06,680 아직 안 들어왔는데 너하고 같이 있는 거 아니야? 438 00:29:06,680 --> 00:29:09,140 형 들어오면 꼭 좀 전해줘 439 00:29:10,767 --> 00:29:12,800 그동안 고마웠었다고 440 00:29:25,186 --> 00:29:28,164 (회상) 그럼 윤배 씨도 우리 마담 언니하고 441 00:29:28,164 --> 00:29:31,390 배 사장님이 가깝게 지내시는 거 알고 있었어요? 442 00:29:31,390 --> 00:29:33,380 저도 잘은 모르지만 443 00:29:33,380 --> 00:29:36,545 마담 언니가 배 사장님하고 부쩍 사이가 가까워지면서 444 00:29:36,569 --> 00:29:39,733 배 사장님이 세 재촉을 안 하는 건 사실이에요 445 00:29:39,782 --> 00:29:43,040 그 동안 다방 세가 다섯 달이나 밀렸거든요 446 00:29:44,880 --> 00:29:47,640 - 오빠야? - 그래 447 00:29:47,640 --> 00:29:50,330 혹시 인호 한테서 연락 없었니? 448 00:29:50,330 --> 00:29:52,830 인호 또 무슨 사고 쳤어? 449 00:29:52,830 --> 00:29:53,830 왜 연락 왔었어? 450 00:29:53,830 --> 00:29:56,561 아까 전화 왔었는데 이상한 소리 하던데 451 00:29:56,561 --> 00:29:57,058 뭐라고? 452 00:29:57,058 --> 00:29:59,500 오빠한테 그 동안 고맙다고 전해 달래 453 00:29:59,790 --> 00:30:01,380 지금 몇 시지? 454 00:30:01,380 --> 00:30:04,740 - 10시 쯤 지났어 - 10시? 455 00:30:04,740 --> 00:30:06,840 오빠 어디가? 456 00:30:11,630 --> 00:30:13,640 아저씨 457 00:30:13,640 --> 00:30:15,525 서울 막차 출발했습니까? 458 00:30:15,549 --> 00:30:17,890 예 지금 막 출발했어요 459 00:30:20,830 --> 00:30:23,640 아저씨 잠깐만요 460 00:30:58,938 --> 00:31:00,415 인호니? 461 00:31:00,440 --> 00:31:01,780 아이고 462 00:31:01,780 --> 00:31:03,640 인호 왔니? 463 00:31:04,533 --> 00:31:06,783 아이고 윤배 왔구나 464 00:31:06,822 --> 00:31:07,711 네 안녕하세요 465 00:31:07,736 --> 00:31:12,200 인호 만나러 왔디? 지금 인호 지금 집에 없어 466 00:31:12,840 --> 00:31:15,129 들 가서 기다리라우 467 00:31:15,169 --> 00:31:18,466 요새 우리 인호래 그 저 속 차려 가지고 468 00:31:18,466 --> 00:31:22,027 고죠 모범생 다 됐어 술도 안 먹고 당기니기끼니 469 00:31:22,052 --> 00:31:24,130 금방 들어올 거야. 들 가서 기다리라우 470 00:31:24,130 --> 00:31:26,880 아니에요 어머니 471 00:31:26,880 --> 00:31:28,290 이거요 472 00:31:28,290 --> 00:31:29,880 이게 뭐 이가? 473 00:31:29,880 --> 00:31:32,390 이거 인호 선물이에요 474 00:31:32,967 --> 00:31:35,090 인호 선물? 475 00:31:57,480 --> 00:32:01,245 (전화벨소리) 476 00:32:03,763 --> 00:32:05,480 학생 477 00:32:05,480 --> 00:32:07,033 전화 받어 478 00:32:07,380 --> 00:32:10,367 (전화) 인범이니? 그래 나다 엄마다 479 00:32:10,367 --> 00:32:13,530 그래 몸 성이 공부 잘 하고 있디? 480 00:32:13,530 --> 00:32:18,240 야 인범아. 그런데 혹시 그 인호 그 새끼 너한테 안 갔니? 481 00:32:20,933 --> 00:32:24,246 (회상) 이 새끼가 말이디 지 보릇 개 못준다고 482 00:32:24,246 --> 00:32:26,289 갑자기 또 어디로 날랐지 모이가 483 00:32:26,289 --> 00:32:30,188 그러니끼니 혹시라도 가거든 니가 잘 좀 달래 보라우 484 00:32:30,188 --> 00:32:33,867 잘 나나 못 나나 그래도 하나 뿐이 없는 동생 아니가 485 00:32:50,433 --> 00:32:52,290 안녕하세요 486 00:32:53,400 --> 00:32:56,540 예 안녕하세요 487 00:32:56,540 --> 00:32:58,930 그런데 여긴 어떻게 488 00:32:58,930 --> 00:33:00,640 전 해 줄 게 있어서요 489 00:33:00,640 --> 00:33:02,390 저한테요? 490 00:33:02,390 --> 00:33:04,240 이거요 491 00:33:07,130 --> 00:33:09,130 아니 이걸 왜? 492 00:33:09,130 --> 00:33:10,413 석주 신부름이에요 493 00:33:10,413 --> 00:33:12,630 꼭 본인한테 전하라는 특별 주문도 있었구요 494 00:33:12,630 --> 00:33:15,733 - 석주가 왜요? - 석주 오늘 결석이에요 495 00:33:16,030 --> 00:33:17,680 왜요? 496 00:33:17,680 --> 00:33:19,700 석주한테 무슨 일이 있습니까? 497 00:33:23,400 --> 00:33:25,340 죄송해요 엄마 498 00:33:27,580 --> 00:33:32,340 으이구 엄마한테 미안한 줄은 알아? 499 00:33:32,800 --> 00:33:36,100 엄마 너 공부 열심히 하는 거 안 바래 500 00:33:36,472 --> 00:33:39,730 첫째도 건강이고 둘째도 건강이야 501 00:33:39,730 --> 00:33:41,567 알아요 엄마 502 00:33:43,630 --> 00:33:45,880 김 박사님 말씀이 503 00:33:45,880 --> 00:33:48,957 오늘 하루만 푹 잘 쉬고 나면 괜찮을 거라니까 504 00:33:48,957 --> 00:33:51,680 지금부터 아무 생각 말고 푹 자거라 505 00:33:51,680 --> 00:33:52,940 - 네 - (노크소리) 506 00:33:52,980 --> 00:33:55,140 네 507 00:33:55,900 --> 00:34:00,380 - 사모님 사장님 전화신데요 - 어 그래요 508 00:34:00,380 --> 00:34:03,880 전화 받고 올라오지 마세요 저 지금부터 잘게요 509 00:34:03,880 --> 00:34:04,880 그래 510 00:34:04,880 --> 00:34:08,290 - 아버지한테 저 괜찮다고 말씀 드려주세요 - 알았어 511 00:34:09,030 --> 00:34:10,980 (전화) 어 나야 512 00:34:10,980 --> 00:34:13,130 석주 좀 어때? 513 00:34:13,130 --> 00:34:15,280 박사님 다녀가셨어? 514 00:34:15,280 --> 00:34:16,280 그래 뭐래? 515 00:34:16,280 --> 00:34:17,780 재발 아니래? 516 00:34:17,780 --> 00:34:22,581 그 정도는 아니고 신경성 인가 봐요 517 00:34:22,606 --> 00:34:26,145 김 박사님 말씀이 오늘 하루만 푹 쉬고 나면 518 00:34:26,145 --> 00:34:29,139 걱정할 정도는 아닌 거 같다고 그러는데 519 00:34:29,700 --> 00:34:32,830 무차별 곡선 이론이란 520 00:34:32,830 --> 00:34:36,580 영국의 킥스 알렌에 의해서 정립되고 521 00:34:36,580 --> 00:34:40,858 오늘날까지도 소비자 선택에 관한 문제에 522 00:34:40,858 --> 00:34:45,413 가장 중심적인 이론으로 적용되고 있는 건데 523 00:34:45,413 --> 00:34:50,537 지난 시간에는 개인의 주관적 만족 정도인 524 00:34:50,537 --> 00:34:56,420 효용을 측정할 수 있는 객관적인 척도는 존재하지 않는다고 했죠 525 00:34:56,420 --> 00:35:00,530 따라서 소비자의 기호를 나타내는 데는 526 00:35:00,530 --> 00:35:05,730 효용표 대신에 무차별 도표를 사용할 수 밖에 없는데 527 00:35:05,730 --> 00:35:06,730 아 528 00:35:06,730 --> 00:35:10,280 본격적으로 들어가기 전에 우선 529 00:35:10,280 --> 00:35:16,690 쌀과 옷이라는 재화를 이용해서 무차별 도표를 설명해 보기로 하죠 530 00:35:20,880 --> 00:35:24,494 야 이거 도서관 자리 구하느라고 전쟁이 따로 없댄다 531 00:35:24,494 --> 00:35:26,783 새벽 5시에 나와도 자리가 없대 532 00:35:26,783 --> 00:35:30,025 고3만 지나면은 뭐 공부하곤 쫑 인줄 알았더니 533 00:35:30,049 --> 00:35:33,290 이건 뭐 대학에 와서 까지 고3 속편이라니 534 00:35:33,290 --> 00:35:34,580 내일 보자 535 00:35:34,580 --> 00:35:36,325 너 어디 가? 536 00:35:36,325 --> 00:35:40,340 설마 이 전쟁 통에 아르바이트는 아니겠지? 537 00:36:03,633 --> 00:36:06,230 무슨 얘기야? 538 00:36:07,540 --> 00:36:10,690 우리 이번에 서울 가는 건 그만 두자 539 00:36:10,690 --> 00:36:11,680 왜? 540 00:36:11,680 --> 00:36:13,180 인호 문제도 있고 541 00:36:13,180 --> 00:36:16,890 오빠랑 나랑 서울 가는 거랑 인호랑 무슨 상관이야 542 00:36:17,600 --> 00:36:20,000 인호는 인호고 우린 우리잖아 543 00:36:20,025 --> 00:36:21,606 왜 상관이 없니? 544 00:36:21,680 --> 00:36:25,180 혹시 인호가 인범이 찾아갔을지는 모르는데 545 00:36:25,180 --> 00:36:26,940 찾아갔으면 어때? 546 00:36:26,940 --> 00:36:29,754 인범이가 신경 쓰이잖아 547 00:36:29,754 --> 00:36:34,780 그리고 얘기 들으니까 요즘 대학생들 시험이래 548 00:36:34,780 --> 00:36:37,090 - 오빠가 그걸 어떻게 알어? - 응? 549 00:36:39,280 --> 00:36:41,680 인범 오빠하고 통화했어? 550 00:36:41,680 --> 00:36:46,180 통화는 인범이가 좀 바빠야지 통화를 하지 551 00:36:49,600 --> 00:36:51,667 자 마셔 552 00:36:52,140 --> 00:36:53,690 싫어 난 갈래 553 00:36:53,690 --> 00:36:58,533 윤배 오빠가 안 가면 나 혼자라도 갈 거야 554 00:36:58,558 --> 00:37:02,974 인범 오빠한테 간다고 벌써 편지까지 보냈는데 기다릴 거 아니야 555 00:37:02,974 --> 00:37:04,807 -그건 -나도 그렇지만 556 00:37:04,807 --> 00:37:11,140 인범 오빠도 우리 만날려고 잔뜩 부풀어 있을텐데 실망 시키고 싶지 않아 557 00:37:12,100 --> 00:37:15,140 오빠 가기 싫으면 가지 마 나 혼자 갈 거니까 558 00:37:15,140 --> 00:37:16,640 너 혼자 어떡게? 559 00:37:16,640 --> 00:37:20,324 혼자라고 왜 못 가? 여기서 기차만 타면 서울인데 560 00:37:20,324 --> 00:37:23,500 아 그리고 인범 오빠한테 마중 나오라 하면 되잖아 561 00:37:24,733 --> 00:37:27,996 바빠서 못 나오면 내가 찾아가면 되고 562 00:37:27,996 --> 00:37:31,100 걱정 마 오빠. 내가 알아서 할게 563 00:37:35,600 --> 00:37:36,700 어서 와요 564 00:37:36,725 --> 00:37:38,840 안녕하세요. 석주 문병 왔습니다 565 00:37:38,840 --> 00:37:41,840 아유 고마워라. 공부하느라고 바쁠텐데 566 00:37:41,840 --> 00:37:43,840 아닙니다 석주는 좀 567 00:37:43,840 --> 00:37:45,890 지금 자고 있어요 568 00:37:45,890 --> 00:37:48,033 우리 인사 생략해도 되죠? 569 00:37:49,300 --> 00:37:50,667 네 570 00:38:03,767 --> 00:38:05,230 설마 571 00:38:05,230 --> 00:38:07,790 날 못 알아볼 만큼은 아니겠지? 572 00:38:07,880 --> 00:38:09,940 언제 왔니? 573 00:38:09,940 --> 00:38:11,330 1시간 전 쯤 574 00:38:11,330 --> 00:38:13,330 무슨 소리야. 날 깨우지 575 00:38:13,330 --> 00:38:14,836 그냥 더 있어 576 00:38:14,861 --> 00:38:16,140 괜찮아 577 00:38:16,140 --> 00:38:18,440 너한테만 하는 얘긴데 578 00:38:18,440 --> 00:38:20,290 사실은 579 00:38:20,290 --> 00:38:22,140 나 꾀병이야 580 00:38:22,140 --> 00:38:23,440 뭐? 581 00:38:23,830 --> 00:38:27,890 비명 지르고 싶을 때 종종 쓰는 수법이야 582 00:38:28,180 --> 00:38:30,780 그 얘긴 못 믿겠는데 583 00:38:30,780 --> 00:38:32,780 꾀병 아닌 거 같다고? 584 00:38:32,780 --> 00:38:36,340 아니 너한테도 비명 지르고 싶을 때가 있다는 거 585 00:38:36,340 --> 00:38:37,580 그럼 넌 586 00:38:37,580 --> 00:38:41,840 나야. 비명 지를 힘으로 버틴다는 거 몰라? 587 00:38:42,830 --> 00:38:47,180 그럴 시간이 있으면 아르바이트를 한 탕 더 뛴다던가 588 00:38:47,180 --> 00:38:50,680 그런데 뭐 하러 와 중간고사 준비도 해야 되는데 589 00:38:50,680 --> 00:38:53,299 베스트 프랜드가 환자로 누워 있는데 590 00:38:53,299 --> 00:38:56,180 시험 준비할 만큼 공부 중독자는 아니다 591 00:38:56,180 --> 00:39:01,330 방금 그 얘기 환자 친구 위로 차원에서 한 얘기 아니지? 592 00:39:01,330 --> 00:39:02,780 - 무슨? _ 베스트 프랜드 593 00:39:02,780 --> 00:39:04,440 꾀병이라면서 594 00:39:05,733 --> 00:39:08,301 아침에 석란이한테 책은 받았냐? 595 00:39:08,326 --> 00:39:11,380 응 그런데 석란이가 얘기 안 해? 596 00:39:11,380 --> 00:39:12,740 뭐? 597 00:39:12,740 --> 00:39:14,640 나 지병 있어 598 00:39:15,467 --> 00:39:17,390 심장병 환자야 599 00:39:19,133 --> 00:39:20,841 그렇게 놀랄 것 까진 없고 600 00:39:20,841 --> 00:39:25,240 이미 오래전에 수술 받고 결과는 꽤 성공적인 편이었으니까 601 00:39:26,600 --> 00:39:32,300 그럼 지병이 아니라 변명이라고 해야지 단어 선택 잘해 인마 602 00:39:32,640 --> 00:39:34,090 그런가? 603 00:39:35,680 --> 00:39:37,740 (노크소리) 네 604 00:39:39,230 --> 00:39:40,930 깬 거야? 605 00:39:40,930 --> 00:39:42,340 어 606 00:39:42,340 --> 00:39:44,430 약발이 좋은 거야 친구가 좋은 거야? 607 00:39:44,430 --> 00:39:46,930 벌써 더 나은 거 같은데 608 00:39:46,930 --> 00:39:48,540 그러니? 609 00:39:49,130 --> 00:39:52,980 나 자는 동안 니가 인범이 말 상대나 좀 해주지 그랬어 610 00:39:52,980 --> 00:39:57,440 말 상대야 나보다 엄마가 낫겠지만 본인께서 사양 하시던데 611 00:39:57,440 --> 00:39:58,840 왜? 612 00:39:59,467 --> 00:40:05,040 문병 왔으니까 이렇게 환자 곁을 지키는 임무에 충실하시겠다는 뜻 아니겠어 613 00:40:08,100 --> 00:40:10,140 인마 체해 천천히 먹어 614 00:40:10,140 --> 00:40:16,380 우리 만두 먹고 목욕 가요 내가 등 빡빡 밀어줄게요 615 00:40:16,380 --> 00:40:18,117 나 때 잘 밀어요 616 00:40:18,117 --> 00:40:22,380 이 다음에 정 먹고 살길 막막하면 목욕탕에서 617 00:40:22,380 --> 00:40:24,594 나 때밀이 할거예요 618 00:40:24,618 --> 00:40:27,487 인마. 때밀이를 하든 등밀이를 하든 너 혼자 가 619 00:40:27,487 --> 00:40:30,630 - 나 지금부터 갈 데가 있으니까 - 어디를요? 620 00:40:30,630 --> 00:40:32,290 알 거 없어 621 00:40:32,290 --> 00:40:33,880 형 혹시 622 00:40:33,880 --> 00:40:35,430 교회 가는 거 아니에요? 623 00:40:35,430 --> 00:40:36,880 교회? 624 00:40:36,880 --> 00:40:38,890 아니면 성당 625 00:40:38,890 --> 00:40:41,430 인마 내가 그런데 왜 가? 626 00:40:41,430 --> 00:40:43,967 하나님께 용서 빌려구요 627 00:40:43,998 --> 00:40:45,515 뭐? 628 00:40:45,540 --> 00:40:51,730 왜 영화 보면 주인공이 죄 짓고 나서 용서 빌러 찾아가는 데 있잖아요 629 00:40:51,730 --> 00:40:53,230 무슨 630 00:40:53,230 --> 00:40:54,230 골방 같은 덴데 631 00:40:54,230 --> 00:40:58,230 인마. 그건 골방이 아니라 고해성사실이라고 하는 거야 632 00:40:58,230 --> 00:40:59,687 어쨌든요 맞죠? 633 00:40:59,687 --> 00:41:04,380 그러니까 한탕하고 나면 꼭 형 혼자 어디로 새 잖아요 634 00:41:04,380 --> 00:41:09,890 잔소리 말고 나 먼저 일어날 테니까 내일은 하루 쉬고 모레 보자 635 00:41:10,585 --> 00:41:11,775 형 636 00:41:11,800 --> 00:41:14,490 목욕탕 가서 몸에 때나 잘 벗겨 637 00:42:12,900 --> 00:42:15,140 아 638 00:42:16,530 --> 00:42:18,740 어 639 00:42:19,500 --> 00:42:20,953 (자동차경적소리) 640 00:42:46,684 --> 00:42:48,730 그래. 석주 좀 어때? 641 00:42:48,730 --> 00:42:52,230 김 박사님 말씀대로 많이 좋아졌어요 642 00:42:52,230 --> 00:42:53,730 아빠 오셨어요 643 00:42:53,730 --> 00:42:54,730 그래 너는 644 00:42:54,730 --> 00:42:56,315 오빠 간호 좀 해 줬냐? 645 00:42:56,340 --> 00:42:59,380 아이고 간호는 석주 친구가 했어요 646 00:42:59,405 --> 00:43:00,376 친구? 647 00:43:00,401 --> 00:43:03,380 왜 지난번에 우리 집에 다녀간 친구 있잖아요 648 00:43:03,380 --> 00:43:05,333 아, 그 과 친구 649 00:43:05,358 --> 00:43:07,380 두 사람 연애 하는 것 같아요. 아빠 650 00:43:07,380 --> 00:43:08,380 뭐야 연애? 651 00:43:08,380 --> 00:43:10,400 에이구 석란아 652 00:43:10,780 --> 00:43:13,280 그만큼 친하다는 뜻이죠. 뭐 653 00:43:13,280 --> 00:43:15,067 아니 벌써 그 정도야? 654 00:43:16,334 --> 00:43:18,380 다녀왔습니다 655 00:43:18,380 --> 00:43:20,333 아이고 어서 와 학생 656 00:43:20,840 --> 00:43:25,080 오늘 전화통에 아주 불났었어 657 00:43:25,080 --> 00:43:26,080 네? 658 00:43:26,080 --> 00:43:29,230 어머니가 몇차례 전화했었고 그 뭐 659 00:43:29,230 --> 00:43:32,826 - 차 뭐라는 아가씨던데 - 차희요? 660 00:43:32,826 --> 00:43:36,990 아 맞어. 그 차희라는 아가씨가 661 00:43:36,990 --> 00:43:39,140 여기로 전화해 달래 662 00:43:39,900 --> 00:43:43,380 늦더라도 기다리겠다고 꼭 전화해 달래 663 00:43:43,380 --> 00:43:44,690 예 664 00:43:53,980 --> 00:43:58,200 (회상) 늦더라도 기다리겠다고 꼭 전해 달래 665 00:45:54,630 --> 00:45:57,140 어딜 가 인마 666 00:45:59,500 --> 00:46:03,533 어 오줌 누러요 47245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.