All language subtitles for [53회] 젊은이의 양지 - KBS (Tiêu chuẩn)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 장애인방송 VOD 제작지원 : 방송통신위원회·시청자미디어재단 2 00:01:51,685 --> 00:01:53,240 나야 3 00:01:54,532 --> 00:01:55,940 오빠 4 00:01:58,110 --> 00:01:59,380 그래 5 00:01:59,380 --> 00:02:01,290 전화 했었다면서? 6 00:02:01,462 --> 00:02:03,105 어 오빠 7 00:02:03,142 --> 00:02:04,657 아저씨야 엄마? 8 00:02:04,682 --> 00:02:05,718 어? 9 00:02:05,743 --> 00:02:07,837 아저씨면 내가 받을래 10 00:02:07,868 --> 00:02:09,840 아 아니야 범수야 11 00:02:10,220 --> 00:02:14,540 (범수) 뭐가 아냐 엄마가 지금 오빠라고 했잖아 12 00:02:14,735 --> 00:02:20,240 빨리 바꿔줘 엄마 아저씨한테 할 말이 있단 말이야 13 00:02:21,774 --> 00:02:23,720 범수 저기 가서 놀아 14 00:02:23,745 --> 00:02:27,140 싫어. 아저씨면 나도 얘기할래 15 00:02:27,407 --> 00:02:31,032 여보세요. 범수야 안 돼 16 00:02:31,280 --> 00:02:33,642 아저씨, 저 범수예요 17 00:02:33,696 --> 00:02:36,530 범수 너 엄마 말 안 들을 거야? 18 00:02:36,555 --> 00:02:38,696 그럼. 아저씨 진짜 아니야? 19 00:02:38,721 --> 00:02:41,040 그래. 빨리 저기 가서 놀아 20 00:02:42,470 --> 00:02:46,390 여보세요. 여보세요? 21 00:02:47,493 --> 00:02:49,040 듣고 있어? 22 00:02:50,095 --> 00:02:51,940 미안해 오빠 23 00:02:53,321 --> 00:02:55,337 전화한 용건은 뭐야? 24 00:02:55,580 --> 00:02:58,149 어 어 25 00:02:58,837 --> 00:03:01,190 좀 만나고 싶어서 26 00:03:01,360 --> 00:03:02,530 날? 27 00:03:02,530 --> 00:03:03,868 응 28 00:03:04,220 --> 00:03:05,431 왜? 29 00:03:06,024 --> 00:03:08,740 아 할 얘기가 있어서 30 00:03:09,548 --> 00:03:11,190 무슨 얘긴데? 31 00:03:11,610 --> 00:03:15,852 전화로는 좀 그렇고 만나서 얘기하고 싶어 32 00:03:15,954 --> 00:03:19,727 잠깐이면 돼. 오빠 시간 많이 안 뺏을게 33 00:03:20,610 --> 00:03:21,940 그래서 34 00:03:22,954 --> 00:03:24,329 만나자 35 00:03:24,470 --> 00:03:25,931 고마워 오빠 36 00:03:26,110 --> 00:03:27,517 시간은 언제? 37 00:03:27,595 --> 00:03:32,931 오빠 편한 시간으로 해. 난 언제든 괜찮아 38 00:03:33,195 --> 00:03:35,399 오늘은 너무 늦었지? 39 00:03:35,424 --> 00:03:38,837 아니 오늘 만나자. 지금 당장 40 00:03:38,862 --> 00:03:40,062 지금? 41 00:03:40,087 --> 00:03:41,340 그래 42 00:03:41,852 --> 00:03:43,140 어 43 00:03:43,727 --> 00:03:44,985 왜? 44 00:03:45,384 --> 00:03:49,321 아니야 오빠. 좋아. 그럼 어디서? 45 00:03:50,860 --> 00:03:56,710 그래 알았어. 오빠 그렇게 할게 그럼 거기서 봐 46 00:03:56,735 --> 00:04:00,820 엄마, 아저씨 아니라면서 왜 오빠야? 47 00:04:00,845 --> 00:04:01,863 어 48 00:04:01,887 --> 00:04:03,090 오빠가 또 있어? 49 00:04:03,114 --> 00:04:04,195 범수 빨리 옷 입어 50 00:04:04,220 --> 00:04:05,257 왜? 51 00:04:05,282 --> 00:04:08,420 엄마가 놀이방에 데려다줄게 놀이방에서 조금만 놀고 있어 52 00:04:08,445 --> 00:04:11,230 싫어. 너 놀이방에 안가 53 00:04:11,230 --> 00:04:14,000 엄마 약속 있어서 빨리 나가봐야 돼 범수야 54 00:04:14,025 --> 00:04:16,324 그럼 범수도 데리고 가면 되잖아 55 00:04:16,348 --> 00:04:17,350 안 돼 56 00:04:17,375 --> 00:04:18,648 왜 안 돼? 57 00:04:18,804 --> 00:04:19,951 어... 58 00:04:19,976 --> 00:04:24,561 나 얌전이 있을게 엄마 점잖게 있으면 되잖아 59 00:04:24,586 --> 00:04:27,990 그래도 안 돼 범수야 다음에 엄마가 데리고 갈게 60 00:04:28,015 --> 00:04:32,217 오늘은 놀이방에서 조금만 늘고 있어 엄마가 금방 데리러 갈게 61 00:04:32,242 --> 00:04:35,295 싫어. 나 놀이방에 안 가 62 00:04:35,320 --> 00:04:36,952 범수야 63 00:04:36,977 --> 00:04:39,330 그럼 할머니 집에 데려다줘 64 00:04:39,330 --> 00:04:40,695 할머니 집에? 65 00:04:40,788 --> 00:04:44,601 그래. 할머니 집에서 삼촌이랑 놀 거야 66 00:05:00,536 --> 00:05:01,731 할머니 67 00:05:01,756 --> 00:05:04,669 아니, 이게 누구냐? 범수야 68 00:05:04,761 --> 00:05:06,192 아니 범수야, 니가 어떻게 69 00:05:06,217 --> 00:05:07,394 엄마 70 00:05:07,419 --> 00:05:08,661 - 차희야 - 어 누나 71 00:05:08,686 --> 00:05:10,680 어 그래, 수철아. 잘 있었어? 72 00:05:10,680 --> 00:05:12,614 아니 연락도 없이 웬일이니? 73 00:05:12,639 --> 00:05:16,180 제가 약속 있어서 범수 좀 맡기려고요 74 00:05:16,180 --> 00:05:17,776 어허 그랬어? 75 00:05:17,801 --> 00:05:21,683 할머니. 엄마가 나 오늘 놀이방에 가라고 했는데 76 00:05:21,708 --> 00:05:24,261 내가 할머니 집에 데려다 달랬다? 77 00:05:24,286 --> 00:05:25,879 어이고 그랬어? 78 00:05:25,904 --> 00:05:27,904 범수야, 이리로 와 삼촌한테 79 00:05:27,928 --> 00:05:28,965 삼촌 80 00:05:28,989 --> 00:05:30,192 종희는요 엄마? 81 00:05:30,217 --> 00:05:35,180 손님이 와서 배웅해 주러 잠깐 나갔다 금방 들어올 거야 82 00:05:35,356 --> 00:05:37,958 근데 다 저녁에 무슨 약속인데? 83 00:05:38,544 --> 00:05:39,856 예 84 00:05:40,926 --> 00:05:42,837 이거 정말 뜻밖인데요 85 00:05:42,861 --> 00:05:47,780 전 종희 씨가 인범이하고 이웃으로만 알고 있었는데 서로 사촌 간이었다니요 86 00:05:47,895 --> 00:05:51,190 제가 차희 씨 때문에 인범이를 얼마나 부러워 했었는데요 87 00:05:51,317 --> 00:05:52,544 왜요? 88 00:05:52,887 --> 00:05:56,411 고향은 물론이고 변변한 친척 한 사람 없는 제겐 89 00:05:56,436 --> 00:05:59,782 연애 편지 오듯이 인범이한테 꼬박 꼬박 오는 차희 씨 편지가 90 00:05:59,806 --> 00:06:02,140 그렇게 부러울 수가 없었어요 91 00:06:02,497 --> 00:06:05,680 그래서 인범이 방에 수북히 쌓여 있는 차희 씨 편지를 보고는 92 00:06:05,704 --> 00:06:09,140 몰래 한 통 꺼내 읽고 싶은 충동까지도 느꼈었고요 93 00:06:09,997 --> 00:06:13,879 근데 같은 사촌 여동생인데 종희 씬 달랐나 보죠? 94 00:06:14,090 --> 00:06:15,230 네? 95 00:06:15,372 --> 00:06:19,390 인범이한테 종희 씨 이름으로 온 편지는 못 봤던 거 같은데요 96 00:06:20,567 --> 00:06:27,290 종희씬 그 때부터 문학 수업을 하느라 사촌 오빠한테 편지 쓸 시간이 없었나 보죠? 97 00:06:28,629 --> 00:06:33,830 맞아요. 아 그리고 보니까 광부의 딸에서 여주인공 이미지가 98 00:06:34,028 --> 00:06:37,055 아 제가 사북 내려 갔을 때 잠깐 만나 뵌 차희 씨 인상하고 99 00:06:37,080 --> 00:06:39,708 어딘지 일치되는 데가 있는 거 같은데요 100 00:06:40,161 --> 00:06:41,530 종희 씨 101 00:06:41,731 --> 00:06:45,387 혹시 언니를 모델로 그 소설을 쓴 건 아니에요? 102 00:06:45,762 --> 00:06:49,223 그렇지만 그 여주인공 한테는 사촌오빤 없는데요 103 00:06:49,465 --> 00:06:54,797 아 그렇긴 하지만 그 여주인공도 차희 씨가 인범이한테 그랬던 것처럼 104 00:06:54,821 --> 00:06:58,140 서울로 공부하러 떠난 연인에게 늘 편지를 쓰죠 105 00:06:58,140 --> 00:07:03,237 그리고 자기 꿈을 대신해줄 그 연인에게서 아주 가끔씩 날아오는 답장이 106 00:07:03,262 --> 00:07:08,012 광산촌에 혼자 남은 그 여주인공에게는 음 삶의 위안이자 107 00:07:08,037 --> 00:07:09,290 유일한 기쁨이고요 108 00:07:09,314 --> 00:07:10,630 네 109 00:07:10,630 --> 00:07:16,675 그렇지만 그 여주인공이 정박아 동생의 적금 통장까지 털어 마련해 준 입학금으로 110 00:07:16,700 --> 00:07:22,839 대학에 들어간 그 연인은 신세계와도 같은 대학 생활에서 자기 꿈을 실현하느라 111 00:07:22,864 --> 00:07:25,881 점점 더 답장을 보내는 횟수가 적어지고요 112 00:07:26,082 --> 00:07:30,550 어차피 그 연인에게 대학은 광산촌이란 척박한 삶의 무대를 탈출해 113 00:07:30,575 --> 00:07:33,830 자기의 야망을 실현하기 위한 비상구였으니까요 114 00:07:33,830 --> 00:07:36,280 그럼 그 비상구를 통과하기 위해선 115 00:07:36,512 --> 00:07:40,301 사촌 오빠라는 위장된 신분이 필요했을 수도 있겠군요 116 00:07:42,129 --> 00:07:47,040 저도 거기까진 미처 제 상상력이 발휘되진 못했지만요 117 00:07:47,731 --> 00:07:51,778 시나리오 작업되는 그런 식으로 수정 보안해도 재밌겠는데요 118 00:07:51,803 --> 00:07:56,925 어차피 불우한 환경에서 태어나 자신의 신분 상승이 절대 목표라면 119 00:07:56,950 --> 00:08:01,840 모든 상황을 그런 식으로 자기 목적에 맞게 수단화 시킬 수도 있을 테니까요 120 00:08:02,254 --> 00:08:04,985 그렇게 되면 각색 가정에서 남자 주인공은 121 00:08:05,009 --> 00:08:08,230 좀 더 철저한 야망의 화신으로 그려져야 될 거 같은데요 122 00:08:08,230 --> 00:08:09,391 종희 씨 123 00:08:09,415 --> 00:08:11,004 동의 안 하세요? 124 00:08:11,332 --> 00:08:14,790 아 그 보다 제가 잘못 알고 있는 겁니까? 125 00:08:15,280 --> 00:08:20,786 왠지 인범이하고 차희 씨에 대해서 제가 뭘 틀리게 알고 있는 것 같은 126 00:08:20,786 --> 00:08:22,090 기분이 드는데요 127 00:08:22,340 --> 00:08:23,676 네 128 00:08:24,590 --> 00:08:30,770 적어도 저희 언니가 인범 오빠의 사촌 여동생이라고 알고 계시는 것만은 틀려요 129 00:08:31,676 --> 00:08:36,289 인범 오빠가 저희 사촌 오빠가 분명히 아니니까요 130 00:08:37,278 --> 00:08:38,640 그럼 131 00:08:39,020 --> 00:08:41,789 나머진 석주 씨 상상에 맡길게요 132 00:09:06,526 --> 00:09:09,361 아저씨 조금만 더 빨리 가 주세요 133 00:09:09,487 --> 00:09:11,245 다 왔어요 134 00:10:18,266 --> 00:10:20,442 쫑아야 135 00:10:20,466 --> 00:10:21,481 이모 136 00:10:21,505 --> 00:10:23,272 어, 범수 왔구나? 137 00:10:23,297 --> 00:10:25,301 응 이모. 나 엄마랑 왔다? 138 00:10:25,325 --> 00:10:26,461 그래? 139 00:10:26,486 --> 00:10:28,070 수철아, 큰누나 방에 있어? 140 00:10:28,095 --> 00:10:30,475 - 아니 집에 없어 - 왜? 141 00:10:30,500 --> 00:10:32,670 엄마 나갔다 이모 142 00:10:32,695 --> 00:10:33,730 어디? 143 00:10:33,730 --> 00:10:34,983 종희 왔구나 144 00:10:35,008 --> 00:10:36,230 예 엄마 145 00:10:36,230 --> 00:10:37,477 언니 어디 갔어요? 146 00:10:37,502 --> 00:10:41,730 약속 있다고 범수만 데려다 놓고 갔다 147 00:10:41,730 --> 00:10:43,508 무슨 약속인데요? 148 00:10:45,039 --> 00:10:46,742 무슨 얘기니? 149 00:10:47,000 --> 00:10:52,453 나 우리 사이에 더 이상 할 얘기도 남은 얘기도 없는 줄 알았는데, 무슨 얘기야? 150 00:10:52,711 --> 00:10:53,788 오빠 151 00:10:53,813 --> 00:10:56,140 그래 빨리 얘기해. 무슨 얘기든 152 00:10:57,656 --> 00:10:59,430 미안해 오빠 153 00:11:00,703 --> 00:11:02,125 미안해 154 00:11:02,906 --> 00:11:04,340 뭐가? 155 00:11:05,742 --> 00:11:09,140 오빠 걱정 끼쳐서 156 00:11:09,672 --> 00:11:11,281 무슨 걱정? 157 00:11:12,453 --> 00:11:16,578 종희가 오빠 찾아갔단 얘기 들었어 158 00:11:16,742 --> 00:11:20,930 그래서 필요 없는 얘기까지 오빠한테 한 걸로 알아 159 00:11:20,930 --> 00:11:22,930 필요 없는 얘기? 160 00:11:22,930 --> 00:11:24,578 그래 오빠 161 00:11:24,789 --> 00:11:30,992 그래서 오빠 걱정할까 봐 걱정 안 해도 된다는 얘기 해주고 싶어서 만나자고 했어 162 00:11:32,530 --> 00:11:39,740 종희가 무슨 얘길를 어떤 식으로 했든 그건 다 잊어버리고 오빠 마음 쓰지 말라고 163 00:11:40,391 --> 00:11:41,621 대단히 고맙구나 164 00:11:41,645 --> 00:11:42,678 오빠 165 00:11:42,703 --> 00:11:45,094 내 걱정을 그렇게까지 해줘서 166 00:11:45,391 --> 00:11:47,977 너무 고마워서 눈물이라도 날 거 같은데? 167 00:11:48,047 --> 00:11:49,930 진심이야 오빠 168 00:11:49,930 --> 00:11:54,130 진심? 너 지금 나한테 무슨 짓 하고 있는지 알아? 169 00:11:54,359 --> 00:11:59,425 가만 있는 사람 뒤통수 쳐 까무라 치게 해놓고 뒤통수 친 일 없다고 할 테니까 170 00:11:59,425 --> 00:12:01,842 - 빨리 일어나서 정신 차리라는 거야 - 오빠 171 00:12:01,867 --> 00:12:07,023 그래, 나도 너 혼자 지 마음대로 저질른 일에 발을 빠트린 짓을 안 해 172 00:12:07,297 --> 00:12:12,795 너 혼자 그렇게 무책임하고 분별 없이 저질러온 일에 난 전혀 책임도 안 느끼고 173 00:12:12,820 --> 00:12:16,290 또 어떤 방법으로도 책임질 생각 같은 거 추호도 없어 174 00:12:17,469 --> 00:12:20,640 그래 오빠. 그럼 됐어 175 00:12:20,640 --> 00:12:25,740 그렇지만, 이런 일을 저지른 차희 너 넌 결코 용서 못 해 176 00:12:25,852 --> 00:12:29,992 더욱이 만에 하나 이런 일이 내 앞날에 어떤 장애가 된다면 177 00:12:30,086 --> 00:12:33,180 그땐 난 아마 차희 널 더 용서할 수 없을 거야 178 00:12:33,297 --> 00:12:37,040 아니. 널 영원히 저주하게 될지도 몰라 179 00:12:38,811 --> 00:12:42,530 그런 일은 없을 거야 오빠. 걱정 마 180 00:12:42,530 --> 00:12:44,490 걱정 말라고? 181 00:12:45,281 --> 00:12:48,140 너 병 주고 약 준다는 얘기 알아? 182 00:12:48,477 --> 00:12:51,039 지금 니가 나한테 그걸 하고 있는 거야 183 00:12:53,828 --> 00:12:55,590 범수라고? 184 00:12:57,398 --> 00:13:01,140 난 니가 그렇게 용감한 애라는 거 예전엔 미처 몰랐다 185 00:13:02,476 --> 00:13:05,323 대체 얼마나 용감하면 그런 짓을 할 수 있는 거니? 186 00:13:05,348 --> 00:13:08,842 어떻게 한 생명을 그렇게 무모하고 무책임하게 낳아서 기를 생각을 해? 187 00:13:08,867 --> 00:13:09,916 오빠 188 00:13:09,941 --> 00:13:11,256 어떻게 감히 189 00:13:11,281 --> 00:13:13,040 미안해 오빠 190 00:13:13,727 --> 00:13:15,540 오빠한테 정말... 191 00:13:16,453 --> 00:13:17,891 그렇지만 192 00:13:18,367 --> 00:13:20,790 우리 범수가 아니었다면 193 00:13:21,461 --> 00:13:25,640 오빠 나 이렇게 잘 살고 있지 못할 거야 194 00:13:26,656 --> 00:13:29,922 내가 지금까지 이렇게 살아올 수 있었던 것도 195 00:13:30,352 --> 00:13:32,990 다 범수가 있었기 때문이야 196 00:13:34,445 --> 00:13:38,945 범수가 있어서 난 내가 불행하다는 생각 197 00:13:39,080 --> 00:13:42,640 한 번도 안 해봤어. 아니 198 00:13:42,640 --> 00:13:46,140 오히려 내가 살아가는 힘이야 199 00:13:47,922 --> 00:13:52,188 그리고 이젠 아무도 범수 이상 200 00:13:52,430 --> 00:13:55,740 나한테 그걸 대신 해 줄 사람은 없을 거야 201 00:13:55,898 --> 00:13:58,840 너 정말 니가 잘 살고 있다고 생각하니? 202 00:14:00,531 --> 00:14:02,840 나도 잘 모르겠어 오빠 203 00:14:03,045 --> 00:14:04,947 그렇지만 204 00:14:04,980 --> 00:14:09,190 난 내 나름대로 최선을 다해 살고 있다고 생각해 205 00:14:10,336 --> 00:14:13,080 범수를 낳았을 때도 206 00:14:13,080 --> 00:14:15,840 그건 나한테 최선이었고 207 00:14:16,414 --> 00:14:19,090 그건 지금도 마찬가지야 208 00:14:19,820 --> 00:14:21,705 지금도 난 209 00:14:21,730 --> 00:14:25,390 내가 할 수 있는 최선을 다해 살고 있다고 생각해 210 00:14:28,102 --> 00:14:32,740 그런 의미에서 잘 살고 있다고 한 얘기야 오빠 211 00:14:33,109 --> 00:14:38,090 그래서 행복하다고 하면 행복할 수도 있고 212 00:14:38,090 --> 00:14:40,380 또 불행하다고 해도 213 00:14:40,380 --> 00:14:43,640 그건 어쩔 수 없는 내 몫이라고 생각하고 214 00:14:45,836 --> 00:14:47,438 그래 임차희 215 00:14:47,761 --> 00:14:50,250 니가 그렇게 생각하면 됐어 216 00:14:52,094 --> 00:14:57,940 그렇게 얘기하니까 걱정 말라고 한 니 얘기가 정말 진심이라는 거 알았어 217 00:15:00,319 --> 00:15:02,755 그럼 그 부분에 대해선 걱정은 안할게 218 00:15:02,904 --> 00:15:04,452 하지만 219 00:15:04,891 --> 00:15:07,359 나 아마 앞으로 영원히 220 00:15:07,600 --> 00:15:10,199 니가 이렇게 무책임하게 저질러온 일로 221 00:15:10,547 --> 00:15:13,773 단 한 순간도 완벽하게 편안하지 못할 거야 222 00:15:16,531 --> 00:15:19,992 넌 나한테 가장 힘들고 무거운 짐을 선물했어 223 00:15:21,891 --> 00:15:23,984 그것도 평생을... 224 00:15:24,679 --> 00:15:26,039 오빠 225 00:15:37,941 --> 00:15:42,242 (종희) 적어도 저희 언니가 인범 오빠의 사춘 여동생이라고 알고 계신 것만은 226 00:15:42,266 --> 00:15:45,005 석주 씨가 틀리게 알고 계신 게 맞아요 227 00:15:45,301 --> 00:15:49,540 인범 오빠는 저희 사촌 오빠가 분명히 아니니까요 228 00:15:51,863 --> 00:15:53,715 임차희가 누구야? 229 00:15:53,871 --> 00:15:55,160 임차희? 230 00:15:55,185 --> 00:15:59,190 아까 강의실 들어가기 전에 챙겼는데 어 깜빡했어 231 00:15:59,215 --> 00:16:00,560 어디 뒀더라? 232 00:16:01,426 --> 00:16:02,977 아 여기다. 자 233 00:16:03,001 --> 00:16:04,340 응 234 00:16:04,705 --> 00:16:07,805 글씨가 아주 예쁘던데. 웬 여자친구? 235 00:16:07,933 --> 00:16:10,808 아. 아니야 사촌이야. 사촌 여동생 236 00:16:10,879 --> 00:16:14,988 그래, 난 또 여자친군가 했지 237 00:16:27,004 --> 00:16:31,640 어우 지겨워. 인범아 우리 좀 쉬자 238 00:16:33,630 --> 00:16:34,808 그래 239 00:16:35,012 --> 00:16:37,527 시험없는 세상 어디 없을까? 240 00:16:37,715 --> 00:16:40,090 그럼 시험보다 더한 지옥이 있을지도 모르잖아 241 00:16:40,972 --> 00:16:43,191 어. 니 고향 얘기나 좀 해줘 242 00:16:43,238 --> 00:16:44,244 어? 243 00:16:44,269 --> 00:16:47,949 참 그 사촌 여동생한테 요즘도 편지 자주 와? 244 00:16:47,974 --> 00:16:49,000 응 245 00:16:49,024 --> 00:16:52,949 학교로 안 오는 거 같던데 그리고 너 아직 얘기 안 해줬어 246 00:16:53,090 --> 00:16:54,158 뭘? 247 00:16:54,183 --> 00:16:56,140 그 여동생 나이 말이야 248 00:16:56,308 --> 00:16:57,613 아... 249 00:16:57,840 --> 00:17:00,740 혹시 국민 학생 아니야? 250 00:17:01,058 --> 00:17:02,130 아니야 251 00:17:02,130 --> 00:17:03,490 이뻐? 252 00:17:04,426 --> 00:17:05,525 이뻐 253 00:17:05,566 --> 00:17:09,160 야 야 그럼 정말 소개해주라 펜팔 친구하게 254 00:17:09,371 --> 00:17:11,613 - 생각해 볼게 - 정말? 255 00:17:24,349 --> 00:17:29,283 (종희) 어차피 불우한 환경에서 태어나 자신의 신분 상승이 절대 목표라면 256 00:17:29,307 --> 00:17:34,590 모든 상황을 그런 식으로 자신의 목적에 맞게 수단화 시킬 수도 있었을 테니까요 257 00:17:34,888 --> 00:17:36,640 무슨 실망? 258 00:17:39,380 --> 00:17:46,140 너희 아버지가 국민학교 교장 선생님이 아니고 광산사고로 돌아가신 광부라서? 259 00:17:46,529 --> 00:17:51,065 아님 너희 어머니가 한복점을 하고 계시는 게 아니라 다방을 하고 계셔서? 260 00:17:51,427 --> 00:17:54,271 그까지 게 뭐가 얼마나 중요한 거라고 그래 261 00:17:54,372 --> 00:17:58,190 그래. 그 사실을 안 순간 잠깐 혼란스럽긴 했어 262 00:17:58,190 --> 00:18:01,888 그 동안 내가 알고 있었던 인범이 환경하고는 달라서 263 00:18:02,529 --> 00:18:06,690 그렇지만 그건 사실이 다른 데서 오는 일시적인 혼란일 뿐이었어 264 00:18:06,690 --> 00:18:09,740 그렇다고 지금의 인범이 니가 달라질 거 없으니까 265 00:18:10,232 --> 00:18:12,390 그렇지만 난 널 속였어 266 00:18:13,888 --> 00:18:17,497 나에 대한 석주 니 실망은 바로 그 부분일 거고/ 267 00:18:17,997 --> 00:18:19,440 아니니? 268 00:18:42,430 --> 00:18:43,927 다녀왔습니다 269 00:18:43,952 --> 00:18:46,552 이제 오니? 저녁은 어떻게 했어? 270 00:18:46,577 --> 00:18:47,716 생각 없어요 271 00:18:47,741 --> 00:18:52,540 야. 생각 없어도 저녁 먹어야지 엄마 날래 줄게. 조금만 기다리라 272 00:18:52,540 --> 00:18:54,080 아이 됐어요. 그만 두세요 273 00:18:54,080 --> 00:18:57,080 아이고 그래도 때는 찾아먹어야지 274 00:18:57,080 --> 00:18:58,980 인호한테 전화 안왔어? 275 00:18:59,068 --> 00:19:00,568 뭐이 인호? 276 00:19:00,593 --> 00:19:01,637 예 277 00:19:01,662 --> 00:19:06,830 이 새끼야, 인호 저 만리타국 망망대해 나가 있는데 어떻게 전화를 하니? 278 00:19:06,974 --> 00:19:08,280 인범아 279 00:19:08,451 --> 00:19:12,880 너 엄마가 오제 술 마시고 한 소리 때문에 그러니? 280 00:19:12,905 --> 00:19:19,199 엄마가 술 취해서 헛소리 한 거이야 인호 새끼가 만리타국에서 어떻게 전화를 하니? 281 00:19:19,224 --> 00:19:21,877 엄마 속에 술이 들어가니께니 282 00:19:21,901 --> 00:19:25,361 인호 새끼리 생각이 나서 눈 앞에 삼삼 거려서 그저 283 00:19:25,385 --> 00:19:28,640 잘못 걸려온 전화에 대고 헛소리 한 거야 284 00:19:28,951 --> 00:19:31,430 그리고 저 인범아 285 00:19:31,430 --> 00:19:35,790 아이고 어젠 저 엄마가 잘못해서 286 00:19:36,138 --> 00:19:38,540 아이고 고죠 287 00:19:39,286 --> 00:19:43,305 종일 집구석에 혼자 있다 보니까 내 심심해서리 288 00:19:43,330 --> 00:19:47,841 그 저 딱 한 잔만 마신다는 거이 지 버릇 개 못준다고 서리 289 00:19:47,895 --> 00:19:51,563 고적 한 잔 마신다는 거니 두 잔이 되고 석잔이되고 서리 290 00:19:51,588 --> 00:19:54,777 그래서 그 저 엄마가 헛소리 나온 거야 291 00:19:54,802 --> 00:20:00,970 인범아, 엄마 이제 다시는 입에 저 술 한 방울도 안 될 거야 292 00:20:00,994 --> 00:20:03,294 엄마가 이제 다시 술 마시면은 이제 정말인지 293 00:20:03,333 --> 00:20:08,247 엄마 이제 천귀자 엄마 성을 아이 이제 다 갈 거야 인범아 294 00:20:08,341 --> 00:20:10,193 됐어요. 그만 주무세요 295 00:20:10,716 --> 00:20:12,982 인범아. 아 전화 왔네 296 00:20:13,007 --> 00:20:14,533 제 전화일 거예요. 방에 가서 제가 받을께요 297 00:20:14,557 --> 00:20:16,122 어 그래 298 00:20:20,717 --> 00:20:21,947 네 여보세요? 299 00:20:22,154 --> 00:20:23,505 인범이니? 300 00:20:23,529 --> 00:20:27,053 석주구나. 너 웬일이냐? 301 00:20:27,764 --> 00:20:30,140 여보세요? 석주야 302 00:20:30,545 --> 00:20:32,580 그래. 듣고 있어 303 00:20:32,717 --> 00:20:34,755 왜 전화감이 머니? 304 00:20:34,865 --> 00:20:36,537 아니, 좋아 305 00:20:36,615 --> 00:20:41,780 근데 웬일이냐? 하석주 감독님께서 나한테 전화 다하고 306 00:20:41,881 --> 00:20:45,830 갑자기 니 목소리가 듣고 싶어서 307 00:20:45,830 --> 00:20:47,088 갑자기 왜? 308 00:20:47,112 --> 00:20:48,590 글쎄 309 00:20:49,912 --> 00:20:54,540 나 지금 술 마시는 중인데 우리 옛날 생각이 나서 310 00:20:54,540 --> 00:20:56,040 옛날 생각? 311 00:20:57,690 --> 00:21:00,930 그래 정말 옛날에 좋았다 312 00:21:00,930 --> 00:21:03,890 그래서 너 혼자 술 마시고 있는 중이라고? 313 00:21:03,966 --> 00:21:05,599 어 314 00:21:06,740 --> 00:21:11,140 - 야 너 지금도 마시는 거야? - 그래 315 00:21:11,630 --> 00:21:15,280 야. 그러니까 나도 한 잔 하고 싶은데 316 00:21:15,490 --> 00:21:17,685 정말 한 잔 하러 갈까? 317 00:21:17,716 --> 00:21:22,030 나 지금 막 들어오는 길이라 이대로 바로 너한테 출발하면 돼 318 00:21:22,130 --> 00:21:24,530 아니 피곤 날 텐데 쉬어 319 00:21:24,530 --> 00:21:28,396 괜찮아 어차피 너한테 할 얘기도 있었는데 뭐 320 00:21:28,630 --> 00:21:30,130 무슨 얘긴데? 321 00:21:30,591 --> 00:21:34,240 아. 전화로 할 얘기는 아니고 만나서 얘기해 322 00:21:35,064 --> 00:21:37,180 그럼 다음에 만나자 323 00:21:37,298 --> 00:21:40,407 그렇게 중요한 얘기면 맑은 정신일 때 들어 하지 324 00:21:40,516 --> 00:21:42,740 아 사실은 나 지금 좀 취했어 325 00:21:43,532 --> 00:21:45,240 벌써 취할 정도로 마셨어? 326 00:21:45,264 --> 00:21:46,532 어 327 00:21:46,730 --> 00:21:47,990 왜? 328 00:21:48,228 --> 00:21:50,876 너 혹시 무슨 일 있니? 329 00:21:51,493 --> 00:21:53,080 아니 전혀 330 00:21:53,212 --> 00:21:56,380 그런데 너 혼자 무슨 술을 그렇게 취할 정도로 마셔? 331 00:21:56,380 --> 00:22:00,314 그냥 마시다 보니까 그렇게 됐어 아 그럼 그만 끊자 332 00:22:00,339 --> 00:22:02,712 우리 언제 만나? 333 00:22:02,980 --> 00:22:04,540 아무 때나 334 00:22:04,782 --> 00:22:08,190 알았어. 그럼 나가 내일이라도 전화할게 335 00:22:08,306 --> 00:22:09,380 그래 336 00:22:09,404 --> 00:22:11,480 야 술 더 마시지 말고 그만 자 337 00:22:11,587 --> 00:22:13,980 - 어 - 그럼 끊는다 338 00:22:13,980 --> 00:22:15,411 잠깐만. 인범아 339 00:22:15,435 --> 00:22:16,690 왜? 340 00:22:17,228 --> 00:22:20,454 니 사촌 여동생은 잘 있니? 341 00:22:21,220 --> 00:22:23,190 사촌 여동생? 342 00:22:23,673 --> 00:22:29,140 왜 너한테 편지 열심히 보내던... 이름이 뭐랬더라? 343 00:22:29,298 --> 00:22:30,640 차희? 344 00:22:32,267 --> 00:22:34,090 그래. 차희 씨 345 00:22:34,829 --> 00:22:37,190 어, 잘 있어 346 00:22:37,548 --> 00:22:39,240 근데 차희는 왜? 347 00:22:40,188 --> 00:22:45,125 내가 지금 준비하고 있는 작품이 광부의 딸이잖아 348 00:22:45,212 --> 00:22:48,530 아 참. 임종희 씨 작품이라는 건 너도 알지? 349 00:22:48,530 --> 00:22:50,030 어. 그 그래 350 00:22:50,030 --> 00:22:54,190 그 작품 배경이 사북이라서 문뜩 차희 씨 생각이 나서 351 00:22:54,485 --> 00:22:57,980 아 왜 나 사북 내려갔을 때 차희 씨 만났다고 했잖아 352 00:22:57,980 --> 00:22:59,630 어 그거. 그래 353 00:22:59,630 --> 00:23:03,240 그 생각이 나고 그래서 전화해 본 거야 354 00:23:03,360 --> 00:23:04,735 어 355 00:23:05,673 --> 00:23:10,243 됐어. 그만 끊자 내일 통화해서 만날 수 있으면 만나고 356 00:23:10,618 --> 00:23:11,985 그래 357 00:23:29,237 --> 00:23:32,280 오빠하고는 대학 친구신가 봐요? 358 00:23:32,280 --> 00:23:33,540 네 359 00:23:34,065 --> 00:23:37,901 그런데 혹시 인범이 사촌 아니세요? 360 00:23:38,081 --> 00:23:39,143 네? 361 00:23:39,315 --> 00:23:43,088 아까 인범이 어머니께서 차희라고 부르시는 걸 듣고 알았습니다 362 00:23:43,753 --> 00:23:49,490 그 동안 임범이한테 보내신 편지 겉봉에 임차희라는 이름을 기억하고 있었거든요 363 00:23:49,691 --> 00:23:51,004 예 364 00:23:51,191 --> 00:23:56,640 근데 전 아직 여학생인 줄 알고 있었는데 좀 뜻밖이긴 한데요 365 00:23:58,379 --> 00:24:02,290 인범이한테 그렇게 들었던 것 같아서요 366 00:24:04,280 --> 00:24:09,269 사실은 그동안 인범이한테 사촌 여동생 얘길 많이 들었거든요 367 00:24:09,269 --> 00:24:13,180 그래서 어떤 여동생일까 궁금해서 만나보고 싶었는데 368 00:24:13,324 --> 00:24:15,790 이렇게 만나게 돼서 반가운데요? 369 00:24:39,628 --> 00:24:41,984 언니. 불 때문에 잠 못 자는 거야? 370 00:24:42,008 --> 00:24:44,362 어 어 아니야 371 00:24:45,206 --> 00:24:47,540 괜찮아. 어서 원고 써 372 00:24:47,540 --> 00:24:49,839 아까 무슨 약속이었어? 373 00:24:50,430 --> 00:24:52,440 어 어 374 00:24:54,612 --> 00:24:57,034 인범 오빠 만났어 375 00:24:58,948 --> 00:25:00,340 왜? 376 00:25:01,347 --> 00:25:04,930 음, 얘기할 게 있어서 377 00:25:04,930 --> 00:25:06,540 언니가? 378 00:25:07,136 --> 00:25:08,890 무슨 얘기? 379 00:25:11,151 --> 00:25:13,878 그래 됐어. 얘기하기 싫음 하지 마 380 00:25:14,050 --> 00:25:17,440 그런데 나 오늘 인범 오빠에 대해서 새로운 사실을 알았어 381 00:25:17,808 --> 00:25:20,972 물론 언니한텐 새로울 것도 없는 사실이겠지만 382 00:25:22,589 --> 00:25:24,635 무슨 얘기니? 383 00:25:25,737 --> 00:25:31,155 난 언니가 언니 스스로 인범 오빠 위해서 인범 오빠 곁을 떠난 줄 알았어 384 00:25:31,179 --> 00:25:36,110 근데 언니가 그렇게 떠나게 만든 원인 제공자는 바로 다름 아닌 인범 오빠였더군 385 00:25:36,135 --> 00:25:41,471 하석주 씨. 언니 인범 오빠의 사촌 여동생으로 알고 있던데? 386 00:25:41,619 --> 00:25:46,571 그건 뭘 의미하는 거야? 왜 석주 씨한테 언니가 인범 오빠의 사촌이어야 돼? 387 00:25:46,596 --> 00:25:50,025 - 종희야 - 그래 오늘이야 내 의문이 다 풀렸어 388 00:25:50,057 --> 00:25:53,978 언니 인범 오빠한테 벌써 옛날에 그런 식으로 버림을 받았던 거고 389 00:25:54,096 --> 00:25:57,248 그래서 언니한텐 인범 오빠 대신 범수가 필요했던 거야 390 00:25:57,272 --> 00:26:02,140 그런 범수를 낳기 위해 엄마 아버지 나 수철이 우리 곁을 떠날 수 밖에 없었던 거고 391 00:26:02,140 --> 00:26:04,890 종희야 목소리 낮쳐. 엄마 깨셔 392 00:26:05,196 --> 00:26:09,662 윤배 오빠가 그러더군. 이게 언니가 인범 오빠 사랑하는 방법이라고 393 00:26:09,686 --> 00:26:15,205 그래 언니? 이게 언니 식의 사랑법이야? 도대체 사랑이 뭔데? 394 00:26:15,361 --> 00:26:17,865 박인범이란 남자 도대체 어디가 그렇게 대단해서/ 395 00:26:17,889 --> 00:26:19,392 종희야 제발 396 00:26:23,635 --> 00:26:25,478 나도 모르겠어. 종희야 397 00:26:26,736 --> 00:26:28,140 그냥... 398 00:26:28,783 --> 00:26:31,041 이게 내 운명인 거 같아 399 00:26:32,799 --> 00:26:36,240 내가 태어나기 전부터 나한테 정해진 400 00:26:36,424 --> 00:26:39,140 그런 바보 같은 말이 어딨어? 401 00:26:39,140 --> 00:26:40,463 그래 402 00:26:40,630 --> 00:26:44,840 종희 너한테 그렇게 들릴 거야 넌 나하곤 다르니까 403 00:26:45,299 --> 00:26:51,040 그렇지만 나한텐 이게 가장 나답게 사는 길이야 404 00:26:51,338 --> 00:26:53,890 다르게 살 수 있는 재주도 없고 405 00:26:55,047 --> 00:26:58,882 다만. 엄마한테 죄송할 뿐이야 406 00:27:26,882 --> 00:27:29,122 네. 대풍 주유소 입니다 407 00:27:29,147 --> 00:27:33,702 나야 대풍아. 인호 형 좀 바꿔줘 408 00:27:33,944 --> 00:27:36,380 설마 아직까지 자는 건 아니지? 409 00:27:36,380 --> 00:27:38,405 형 지금 없어요 사부 410 00:27:38,530 --> 00:27:39,880 없어? 411 00:27:39,991 --> 00:27:41,897 그럼 벌써 또 나갔어? 412 00:27:41,922 --> 00:27:45,020 그게 아니라 어젯밤에 형 안 들어왔어요 사부 413 00:27:45,045 --> 00:27:47,515 뭐? 안 들어와? 414 00:27:52,780 --> 00:27:56,140 밤새 안녕하셨나, 박인호 씨 415 00:27:58,713 --> 00:28:04,221 자, 그럼 이제 우리 정식으로 협상을 시작해 볼까? 416 00:28:05,087 --> 00:28:08,832 얘들아. 일으켜 드려라 417 00:28:22,345 --> 00:28:28,640 지금부터 내가 얘기하는 걸 잘 듣고 양자 택일을 하길 바란다 418 00:28:29,338 --> 00:28:33,540 생각을 바꿔서 우리의 새 식구가 되든지 아니면은 419 00:28:34,666 --> 00:28:37,690 니 발로 순순히 서울을 떠나는 거다 420 00:28:39,572 --> 00:28:42,190 서울을 떠나라는 거는 421 00:28:45,041 --> 00:28:49,640 더 구체적으로 얘기를 하자면 현지 곁에서 떠나라는 거라 422 00:28:50,884 --> 00:28:53,840 물론 그 정도는 새겨 들을 줄 안다 423 00:28:54,525 --> 00:29:00,924 그리고 니가 선택할 수 있는 건 무조건 내가 제시하는 것에 하나가 있을 뿐 424 00:29:03,041 --> 00:29:04,590 알아들었나? 425 00:29:05,134 --> 00:29:09,640 그리고 그 대답은 지금 이 순간 이 자리에서 듣겠다 426 00:29:10,666 --> 00:29:15,853 난 우리 형님처럼 니 대답을 기다리는데 시간 낭비하고 싶지 않으니까 427 00:29:16,869 --> 00:29:18,280 자 428 00:29:18,280 --> 00:29:21,790 이제 박인호 니가 입을 뗄 차례다 429 00:29:23,252 --> 00:29:24,859 야 이 새끼야 대답해 430 00:29:24,884 --> 00:29:30,414 앞으로 한 솥 밥을 먹게 될지 모르는 사람인데 정중히 다뤄야지 431 00:29:30,439 --> 00:29:37,017 아니, 그런 일은 없을 거야. 절대로 432 00:29:37,280 --> 00:29:38,549 그래? 433 00:29:39,355 --> 00:29:43,259 좋아. 그럼 서울을 뜨시겠다? 434 00:29:44,660 --> 00:29:46,298 천만에 435 00:29:46,642 --> 00:29:48,181 천만에? 436 00:29:48,845 --> 00:29:50,990 이게 내 대답이다 437 00:29:52,657 --> 00:29:55,740 내 말을 잘못 알아 들었나 본데? 438 00:29:56,454 --> 00:30:00,690 박인호 니가 지금 선택할 수 있는 건 둘 중에 하나라고 그랬다 439 00:30:01,079 --> 00:30:07,330 그 외에 다른 선택은 있을 수가 없다는 걸 명심해서 다시 한 번 대답할 기회를 준다 440 00:30:07,378 --> 00:30:12,325 아니, 그 기회는 내가 반납하겠다 441 00:30:13,348 --> 00:30:15,270 대답은 이미 했으니까 442 00:30:16,426 --> 00:30:18,040 그래? 443 00:30:18,762 --> 00:30:21,489 피차 시간 낭비로 말자고 444 00:30:23,364 --> 00:30:24,940 그래? 445 00:30:32,543 --> 00:30:35,012 건방진 자식 446 00:30:41,740 --> 00:30:44,269 데려가서 반 쯤 죽여 447 00:30:46,574 --> 00:30:48,463 여보세요? 448 00:30:48,488 --> 00:30:53,140 예 맞습니다. 누구래 찾으십니까? 449 00:30:54,269 --> 00:30:56,496 박인호요? 450 00:30:56,887 --> 00:31:00,430 아니 아가씨네 누구신데 박인호를 찾습니까? 451 00:31:00,430 --> 00:31:04,338 네 저 친군데요. 인호 씨 혹시 거기 없나요? 452 00:31:04,363 --> 00:31:06,508 아니 뭐이 친구요? 453 00:31:06,704 --> 00:31:13,246 아니 우리 인호래 저 만리타국 배 타고 나간 지가 온젠데 어더렇게 된 친구야요? 454 00:31:13,308 --> 00:31:16,730 그럼 인우 씨 거기 없나 보군요 알겠습니다 455 00:31:16,965 --> 00:31:19,690 여보세요? 이보라요 456 00:31:25,715 --> 00:31:27,457 차 대기 시켜 457 00:31:34,505 --> 00:31:36,030 오빠 있지? 458 00:31:36,055 --> 00:31:37,920 지금 회의 중이셔 459 00:31:39,099 --> 00:31:41,755 안 돼. 회의 중이라고 했잖아 460 00:31:41,780 --> 00:31:42,951 비켜 461 00:31:42,976 --> 00:31:44,440 안 돼 462 00:31:45,302 --> 00:31:46,640 뭐야? 463 00:31:47,341 --> 00:31:48,790 현지야 464 00:31:49,959 --> 00:31:51,654 오빠 인호 어디 있어? 465 00:31:51,679 --> 00:31:52,830 뭐? 466 00:31:52,855 --> 00:31:53,982 인호? 467 00:32:17,439 --> 00:32:19,158 현지야. 너 지금 무슨 소리야? 468 00:32:19,183 --> 00:32:21,030 갑자기 인호가 증발됐어 469 00:32:21,064 --> 00:32:25,908 그래서 너 지금 날 의심하는 거야? 470 00:32:25,933 --> 00:32:28,680 그래. 나는 오빠를 의심할 수밖에 없어 471 00:32:28,680 --> 00:32:29,758 현지야 472 00:32:29,783 --> 00:32:31,697 나도 다 알고 있어 오빠 473 00:32:31,722 --> 00:32:32,802 뭘? 474 00:32:32,826 --> 00:32:36,212 오빠가 계속해서 인호한테 손을 뻗치고 있었다는 거 475 00:32:36,580 --> 00:32:40,747 그리고 인호가 오빠 거절한 뒤 바로 이런 일이 일어났고 476 00:32:40,970 --> 00:32:43,690 그런데 내가 오빠 말고 누굴 의심해야 돼? 477 00:32:46,032 --> 00:32:48,899 좋아. 기다려 478 00:32:54,642 --> 00:32:56,204 부르셨습니까? 479 00:32:57,002 --> 00:32:59,947 너희들 인호 손 댔어? 480 00:33:00,291 --> 00:33:02,740 아니요. 그런 일 없습니다 481 00:33:09,017 --> 00:33:10,680 정말 없는 거지? 482 00:33:11,080 --> 00:33:14,140 저희는 형님의 분부 없이 행동하지 않습니다 483 00:33:19,869 --> 00:33:21,640 들었지? 현지 너 484 00:33:24,315 --> 00:33:25,780 나가 봐 485 00:33:25,780 --> 00:33:26,924 네 486 00:33:29,293 --> 00:33:31,373 됐어 내가 받을게 487 00:33:37,178 --> 00:33:38,252 여보세요 488 00:33:38,276 --> 00:33:39,787 접니다 형님 489 00:33:41,895 --> 00:33:43,639 그래 얘기해 490 00:33:44,670 --> 00:33:46,918 쉽게 입을 열 거 같지가 않은데요 491 00:33:46,943 --> 00:33:50,180 야 이 새끼야 그럼 듣도록 해야지 그걸 말이라고 해? 492 00:33:50,250 --> 00:33:51,810 네 알겠습니다 493 00:33:52,430 --> 00:33:55,990 이 새끼들 이거 일들을 어떻게 처리하는 거야 494 00:33:56,850 --> 00:34:02,140 그리고 현지 너. 이 오빠를 고작 그런 사람 밖에 안 봤어? 495 00:34:02,506 --> 00:34:07,990 박인호가 나한테 누구냐? 한때 내 목숨을 구해줬던 생명의 은인이야 496 00:34:08,631 --> 00:34:13,999 내 목숨뿐 아니라 내가 이 세상에서 가장 사랑하는 니 목숨까지도. 그런데 넌 날 497 00:34:14,108 --> 00:34:18,145 그런 은혜로 모르는 철면피 하나로 생각하고 있는 거야? 498 00:34:18,170 --> 00:34:21,936 현지야. 너야말로 이 오빠를 이런 식으로 모욕해도 돼? 499 00:34:24,873 --> 00:34:26,389 좋아 500 00:34:27,162 --> 00:34:31,114 인호가 사라진 정확한 장소 시간부터 대 501 00:34:31,473 --> 00:34:34,223 애들을 다 풀어서 찾아내 줄 테니까 502 00:34:34,754 --> 00:34:38,926 아니 경찰에 연락해서 실종 신고부터 내줄까? 503 00:34:39,256 --> 00:34:41,356 정신 차려 이 새끼야 504 00:34:42,616 --> 00:34:44,715 야. 물 바케스 505 00:34:59,177 --> 00:35:01,930 안녕하세요 아이고 어서 와요 506 00:35:01,930 --> 00:35:03,208 수철아 507 00:35:03,233 --> 00:35:04,605 마을금고 아가씨 왔다 508 00:35:04,630 --> 00:35:05,934 안녕하세요 수철 씨 509 00:35:05,959 --> 00:35:07,895 네, 안녕하세요 510 00:35:07,927 --> 00:35:10,321 수철 씨. 저 쫄면 맛있게 해 주실 거예요? 511 00:35:10,345 --> 00:35:11,402 네? 512 00:35:11,427 --> 00:35:13,280 저 쫄면 먹으려고요 513 00:35:13,280 --> 00:35:16,349 그럼요. 우리 수철이가 쫄면 박산데요 514 00:35:16,374 --> 00:35:18,495 그럼 쫄면 곱빼기로 주세요 515 00:35:18,520 --> 00:35:20,853 그래. 쫄면 곱빼기다 응? 516 00:35:20,877 --> 00:35:22,231 네, 엄마 517 00:35:24,583 --> 00:35:28,278 아니 근데 어제 무슨 일로 결근을 하셨나? 518 00:35:28,303 --> 00:35:30,669 저 결근 한 건 어떻게 아셨어요? 519 00:35:30,694 --> 00:35:32,933 우리 수철이가 저금하러 갔다 520 00:35:32,958 --> 00:35:35,900 아가씨가 없어서 압이 대빨 나와서 알았지 521 00:35:35,924 --> 00:35:36,980 어머 522 00:35:36,980 --> 00:35:38,075 엄마 523 00:35:38,161 --> 00:35:39,280 왜? 524 00:35:39,280 --> 00:35:41,427 엄마가 사실대로 얘기했는데 525 00:35:41,638 --> 00:35:43,981 저 동생이 좀 아파서 결근했어요 526 00:35:44,067 --> 00:35:46,317 아이고 동생이 어디가 아파서? 527 00:35:46,342 --> 00:35:48,330 예, 감기가 좀 심해서요 528 00:35:48,330 --> 00:35:49,964 아이고 저런 529 00:35:49,989 --> 00:35:52,591 수철 씨. 저 배고픈데 쫄면 빨리 주세요 530 00:35:52,616 --> 00:35:55,690 네 531 00:35:59,652 --> 00:36:01,055 종희야 532 00:36:01,080 --> 00:36:02,950 예 엄마 533 00:36:03,724 --> 00:36:04,841 책 봤니? 534 00:36:04,866 --> 00:36:06,122 예 535 00:36:06,480 --> 00:36:07,903 좀 한가해 졌어요? 536 00:36:07,928 --> 00:36:10,620 아 그래. 지금 마을 금고 아가씨 와 있다 537 00:36:10,645 --> 00:36:13,321 그래요? 수철이 좋아하겠네요 538 00:36:13,345 --> 00:36:17,355 어젠 동생이 아파서 결근했대더라 539 00:36:17,380 --> 00:36:19,028 응 540 00:36:20,356 --> 00:36:24,138 너 엄마하고 얘기할 시간 좀 있지? 541 00:36:24,559 --> 00:36:27,440 네. 무슨 얘긴데요? 542 00:36:27,778 --> 00:36:29,140 응 543 00:36:30,005 --> 00:36:35,155 지난번에 인범이 결혼한다고 했는데 어떻게 됐니? 544 00:36:35,250 --> 00:36:36,426 네? 545 00:36:36,700 --> 00:36:38,552 인범이 결혼했어? 546 00:36:39,083 --> 00:36:42,661 아니요, 아직. 근데 그건 왜 엄마? 547 00:36:43,138 --> 00:36:44,442 그래? 548 00:36:44,677 --> 00:36:47,294 그럼 하루라도 빨리 만나야겠구나 549 00:36:48,208 --> 00:36:50,730 저 인범이 전화번호 좀 가르쳐 줘라 550 00:36:50,730 --> 00:36:51,964 엄마 551 00:36:51,989 --> 00:36:53,915 번호는 알고 있지? 552 00:36:54,333 --> 00:36:58,442 예. 알고 있지만 인범 오빠를 왜 만나시려고요? 553 00:36:58,785 --> 00:37:03,020 어젯밤 니 언니가 하는 소리 다 들었다 554 00:37:03,427 --> 00:37:04,640 예? 555 00:37:05,114 --> 00:37:08,356 그럼 애미가 왜 인범이를 만나러 가는지 알겠지? 556 00:37:08,427 --> 00:37:09,700 엄마 557 00:37:10,177 --> 00:37:12,802 결혼을 안 했으면 아직 기회는 있다 558 00:37:14,864 --> 00:37:19,872 아니 아직 인범이가 결혼 안 한 게 천만 다행이야 559 00:37:19,897 --> 00:37:24,790 자고로 사내란 계집 박대는 해도 지 자식 박대는 못 하는 법이다 560 00:37:25,364 --> 00:37:28,466 지금이라도 빨리 인범이를 만나서 일을 바로 잡아야 돼 561 00:37:28,491 --> 00:37:32,580 아니요 엄마. 인범 오빠 만나실 필요 없어요 562 00:37:32,580 --> 00:37:33,628 어? 563 00:37:33,653 --> 00:37:35,730 이젠 만나셔도 소용 없어요 564 00:37:35,755 --> 00:37:36,980 왜? 565 00:37:37,192 --> 00:37:40,243 인범 오빠 언니한테 다시 돌아올 사람 아니에요 566 00:37:40,267 --> 00:37:43,460 이미 언니한테서 뭔가 마음이 떠난 사람이라고요 567 00:37:43,460 --> 00:37:47,740 그러니까 인범 오빠에 대해선 아무것도 기대하지 마세요 엄마 568 00:37:48,958 --> 00:37:50,390 이것아 569 00:37:50,809 --> 00:37:53,013 그럼 범수는 어떡하고? 570 00:37:55,817 --> 00:37:58,411 (석주) 니 사촌 여동생은 잘 있니? 571 00:37:58,513 --> 00:38:03,669 내가 지금 준비 중인 작품 무대가 사북이라서 문뜩 차희씨 생각이 나서 572 00:38:06,177 --> 00:38:07,583 저 팀장님? 573 00:38:07,692 --> 00:38:08,856 아, 예 574 00:38:08,880 --> 00:38:12,680 성함을 밝히지 않는 어떤 여자분께서 통화하고 싶으시다는데요 575 00:38:12,680 --> 00:38:15,090 아 예 알았어요. 고마워요 576 00:38:16,942 --> 00:38:18,580 네 전화 바꿨습니다 577 00:38:18,580 --> 00:38:19,930 안녕하세요 578 00:38:19,930 --> 00:38:21,309 누구십니까? 579 00:38:21,763 --> 00:38:27,365 네 먼저 전화로 실례하겠습니다 박인호 씨 형님 되시죠? 580 00:38:27,614 --> 00:38:30,830 예. 아 그런데 댁은 누구십니까? 581 00:38:31,020 --> 00:38:35,240 네. 전 인호 씨하고는 친구 되는 사람인데요 582 00:38:35,731 --> 00:38:40,230 인호 씨에 대해서 좀 여쭤볼 게 있어서 전화 드렸습니다 583 00:38:40,230 --> 00:38:41,780 아 예. 뭔데요? 584 00:38:41,981 --> 00:38:45,590 혹시 최근에 인호 씨 만나신 적 없으세요? 585 00:38:46,380 --> 00:38:50,411 죄송합니다 인호 씨하고 갑자기 연락이 끊어져서요 586 00:38:50,528 --> 00:38:52,430 아 예 만났습니다 587 00:38:52,599 --> 00:38:54,430 그러세요. 언제요? 588 00:38:54,430 --> 00:39:00,190 그보다 지금 전화하신 분 성함이 혹시 조현지 씨 아니십니까? 589 00:39:00,190 --> 00:39:01,490 네? 590 00:39:01,895 --> 00:39:05,114 네. 맞는데 어떻게 저를... 591 00:39:05,139 --> 00:39:07,579 아 예. 저 인호한테 들었습니다 592 00:39:07,825 --> 00:39:12,270 아 저 전화로 얘기할 게 아니라 우리 만나서 얘기하는 게 어떻겠습니까? 593 00:39:12,308 --> 00:39:14,520 만나 뵙고 말씀 드리고 싶은데요 594 00:39:14,567 --> 00:39:18,966 저도 인호에 대해서 조현지 씨께 좀 물어볼 게 좀 있고요 595 00:39:19,364 --> 00:39:23,724 시간과 장소는 그쪽 편안대로 하십시오 전 언제든 상관없습니다 596 00:39:24,059 --> 00:39:25,692 지금 당장이라도요 597 00:40:04,405 --> 00:40:06,288 아주 질긴 놈입니다 형님 598 00:40:06,765 --> 00:40:08,425 계속 같은 대답이라는 거지? 599 00:40:08,449 --> 00:40:09,540 네 600 00:40:11,648 --> 00:40:16,340 그렇지만 기여히 우리가 원하는 대답을 받아내겠습니다 형님 601 00:40:16,601 --> 00:40:20,880 그래 이번 일은 너한테 일임 하겠다 니가 알아서 해 602 00:40:20,880 --> 00:40:22,130 네 형님 603 00:40:22,130 --> 00:40:23,222 그럼 수고해라 604 00:40:23,246 --> 00:40:24,390 네 605 00:41:09,680 --> 00:41:12,298 저 혹시. 조현주씨 아니십니까? 606 00:41:12,322 --> 00:41:13,480 네 607 00:41:13,480 --> 00:41:16,872 처음 뵙겠습니다. 제가 박인범입니다 608 00:41:17,606 --> 00:41:18,907 네. 반갑습니다 609 00:41:18,931 --> 00:41:20,246 저도요 610 00:41:20,559 --> 00:41:23,934 그러고 보니까 초면은 아닌 것 같은데요 611 00:41:24,075 --> 00:41:28,708 지난번 연주장에서 인호와 같이 계셨던 거 맞죠? 612 00:41:28,894 --> 00:41:32,137 네, 기억력이 좋으시군요 613 00:41:32,379 --> 00:41:35,780 인호하고는 친구 사이시라고요? 614 00:41:35,780 --> 00:41:39,762 네. 인호 씨한테 형님 얘긴 많이 들었어요 615 00:41:39,848 --> 00:41:45,780 자기하고는 많이 다른 분이라고 형님을 꽤 자랑스럽게 생각하고 있더군요 616 00:41:45,780 --> 00:41:48,386 저도 인호한테 현지 씨 얘기 많이 들었습니다 617 00:41:48,411 --> 00:41:52,840 그건 좀 뜻밖인데요? 618 00:41:53,231 --> 00:41:55,590 인호 씨가 어떻게 제 얘기를 619 00:41:55,637 --> 00:41:59,590 이 놈은 현지 씨한테 친구 이상의 감정을 갖고 있는 거 같던데 620 00:42:00,575 --> 00:42:04,458 그래서 현지 씨가 자연스럽게 화제에 오를 수가 있었고요 621 00:42:05,973 --> 00:42:10,640 그런데 인호가 갑자기 연락이 끊어졌다는 건 무슨 말씀입니까? 622 00:42:10,718 --> 00:42:11,880 네 623 00:42:11,997 --> 00:42:14,339 아, 차부터 시키죠 624 00:42:14,363 --> 00:42:15,497 네 625 00:42:19,335 --> 00:42:23,430 그러니까 갑자기 인호가 어디론가 잠적을 했단 말씀이군요? 626 00:42:23,430 --> 00:42:29,180 네. 헤어지실 때 인호 씨한테서 별다른 느낌은 없었나요? 627 00:42:29,180 --> 00:42:30,540 아니요 628 00:42:31,736 --> 00:42:33,382 이런 얘기는 했습니다 629 00:42:33,407 --> 00:42:34,690 어떤 얘기죠? 630 00:42:34,781 --> 00:42:40,095 제가 연락처를 가르쳐 달라고 하니까 금방 어디론가 옮길지 모른다고 631 00:42:40,197 --> 00:42:42,640 인호 제 쪽에서 연락을 하겠다고요 632 00:42:43,314 --> 00:42:45,930 그 외에 다른 얘긴 없었고요? 633 00:42:45,930 --> 00:42:49,665 예. 그 외에 특별한 얘기는 없었고요 634 00:42:50,032 --> 00:42:54,730 그럼 혹시 헤어지고 어디로 간다는 얘기 같은 것도 없었나요? 635 00:42:54,755 --> 00:42:56,251 없었습니다 636 00:42:58,281 --> 00:43:02,922 아, 제가 인호를 배웅하려고 나와 보니까 인호는 안보이고 637 00:43:02,947 --> 00:43:05,705 그때 승용차 한 대가 막 출발한 거 봤습니다 638 00:43:05,730 --> 00:43:06,984 승용차요? 639 00:43:07,009 --> 00:43:11,773 검정색이었는데 왜 그 안에 인호가 탔는지는 확인 못 했고요 640 00:43:11,798 --> 00:43:14,790 물론 번호판은 못 보셨겠죠? 641 00:43:14,790 --> 00:43:17,040 아 예. 거기까진... 642 00:43:17,548 --> 00:43:19,280 알겠습니다 643 00:43:19,280 --> 00:43:24,780 고마워요. 그리고 죄송합니다 갑자기 이런 일로 뵙게 돼서 644 00:43:24,780 --> 00:43:30,541 천만에요. 제 동생인데 이렇게 알려주셔서 오히려 제가 고맙습니다 645 00:43:30,572 --> 00:43:34,030 근데 혹시 인호한테 연락이 오면 제가 어떻게 알려드리면 되겠습니까? 646 00:43:34,030 --> 00:43:37,174 네. 제가 제 연락처를 드릴게요 647 00:43:37,283 --> 00:43:41,030 아 그러시겠습니까? 그럼 명함이라도 있으시면 648 00:43:41,030 --> 00:43:46,580 아니에요. 제가 명함은 따로 없고 그냥 전화번호로 적어 드릴게요 649 00:43:46,580 --> 00:43:49,740 예. 펜은 여기 있습니다 650 00:43:50,134 --> 00:43:51,720 고마워요 651 00:43:55,767 --> 00:43:59,830 이 쪽으로 연락 주시면 저하고 바로 통화가 될 수 있을 거예요 652 00:43:59,830 --> 00:44:01,283 예 알겠습니다 653 00:44:01,380 --> 00:44:03,783 그리고 현지 씨도 인호한테 연락이 있는 대로 654 00:44:03,808 --> 00:44:07,140 저도 바로 알려드릴게요. 네 고맙습니다 655 00:44:08,427 --> 00:44:11,280 그런데 곧 결혼하신다고요? 656 00:44:11,280 --> 00:44:12,540 예? 657 00:44:12,904 --> 00:44:14,930 인호 씨한테 들었어요 658 00:44:14,930 --> 00:44:16,280 아 예 659 00:44:16,280 --> 00:44:21,290 상대는 진미 화장품 하일태 사장님의 따님이시라고요 660 00:44:22,763 --> 00:44:24,140 네 661 00:44:24,888 --> 00:44:26,190 축하드려요 662 00:44:26,190 --> 00:44:28,615 네, 고맙습니다 663 00:44:28,780 --> 00:44:31,290 저 그럼 일어나실까요? 664 00:44:31,763 --> 00:44:33,076 네 665 00:44:51,183 --> 00:44:53,290 (인호) 불쌍한 친구야 666 00:44:54,448 --> 00:44:59,590 태어나기도 전에 아버지한테 버림 받은 어머니하고 단 둘이 살다가 667 00:45:00,066 --> 00:45:04,565 그 어머니마저도 몇 년 전에 돌아가시고 지금은 오로지 668 00:45:04,777 --> 00:45:10,089 어머니를 버리고 자길 버린 생부에 대한 원망만으로 살고 있는 불쌍한 친구야 669 00:45:11,855 --> 00:45:16,940 그 친구가 연주회 티켓을 모두 예매해서 쓰레기통에 쳐박았다면 믿겠어? 670 00:45:17,972 --> 00:45:22,558 왜 여자가 독을 품으면 오뉴월에도 서리가 내린다고 하지? 671 00:45:23,839 --> 00:45:27,745 이대로 가만 두면 진미 화장품은 까딱 안 할진 몰라도 672 00:45:27,987 --> 00:45:32,640 하일태 사장의 신변 만큼은 결코 평탄하진 않을걸 673 00:45:44,324 --> 00:45:47,880 사장님, 경영기획팀 박 팀장님 오셨습니다 674 00:45:48,316 --> 00:45:49,824 들여 보내 675 00:45:50,786 --> 00:45:54,504 - 어서 오게 - 몸 좀 어떠십니까? 676 00:45:54,529 --> 00:45:56,230 괜찮아 677 00:45:56,324 --> 00:45:58,711 - 여기 좀 앉아 - 예 678 00:45:58,880 --> 00:46:01,990 그래 내가 좀 부탁한 것 좀 알아봤나? 679 00:46:02,015 --> 00:46:05,851 아 예. 저 여기 조현지 씨 연락처입니다 680 00:46:06,422 --> 00:46:09,113 이 쪽으로 연락하면 직접 본인하고 통화 가능 할 겁니다 681 00:46:09,137 --> 00:46:10,336 어 그래? 682 00:46:11,375 --> 00:46:12,953 저 그런데 사장님 저 683 00:46:14,078 --> 00:46:17,363 제가 중간에 나서는 거보다 사장님께서 직접 684 00:46:17,387 --> 00:46:19,187 내 무슨 말인지 알겠어 685 00:46:19,281 --> 00:46:20,609 죄송합니다. 외람되게 686 00:46:20,634 --> 00:46:24,375 아니야 아니야 내가 자네한테 이거 면목이 안 서네 687 00:46:24,400 --> 00:46:26,101 아이 별 말씀을 688 00:46:26,367 --> 00:46:27,680 수고 했어 689 00:46:27,765 --> 00:46:29,190 아닙니다 690 00:46:29,508 --> 00:46:31,734 - 나가서 자네 일 보게 - 네 691 00:46:32,287 --> 00:46:33,905 아 잠깐 692 00:46:33,930 --> 00:46:34,990 네 693 00:46:36,125 --> 00:46:41,906 이건 나하고 자네만 아는 비밀로 지켜주게 694 00:46:42,625 --> 00:46:44,090 네 사장님 695 00:46:44,442 --> 00:46:45,615 나가 봐 696 00:46:45,640 --> 00:46:47,240 네 697 00:46:53,193 --> 00:46:55,340 사모님 전화신데요 사장님 698 00:46:57,364 --> 00:47:02,076 여보세요 여보 당신 몸 좀 어때요? 699 00:47:02,459 --> 00:47:06,787 그래도 오늘은 너무 무리하지 말고 일찍 들어오세요 700 00:47:07,522 --> 00:47:13,190 김 박사님도 당신 피곤해 한다니깐 당신 모시고 한 번 나오시래요 701 00:47:13,959 --> 00:47:17,590 석란이요? 석란이 집에 없어요 702 00:47:17,920 --> 00:47:20,780 인범이 어머니한테 보냈어요 703 00:47:29,175 --> 00:47:35,196 이 시간에 이게 누구야? 이것 또 신문 보라고 또 이거 704 00:47:35,221 --> 00:47:40,740 아이고 귀찮게 하는 군. 그렇게 얘길 해도 아 봐요 신문 안 봐요 705 00:47:40,740 --> 00:47:42,010 안녕하세요 706 00:47:42,035 --> 00:47:45,373 이게 이게 누구가? 이게 누구니 707 00:47:45,373 --> 00:47:49,230 아이고 기래. 오 들어라 어서 오라 708 00:47:49,230 --> 00:47:50,780 아이고 오라 709 00:47:50,780 --> 00:47:54,938 아이고. 아니 갑자기 여기 어디렇게 왔어? 710 00:47:54,963 --> 00:47:57,610 저 이거 받으세요 711 00:47:57,835 --> 00:48:00,055 아이구 이게 뭐이니? 712 00:48:00,080 --> 00:48:03,639 여기가 어디 남의 집이가? 빈손으로 오지 713 00:48:03,663 --> 00:48:05,682 이걸 왜 이렇게 잔뜩 사가지고 와서? 714 00:48:05,707 --> 00:48:06,944 아니에요 715 00:48:06,968 --> 00:48:11,131 기래 뭐 가져온 거니까. 내 받긴 받갔어 아이고 그런데 이게 716 00:48:11,163 --> 00:48:14,788 꼬병이 없어서리 이걸 오디에 꽂나 앉으라오 717 00:48:14,812 --> 00:48:16,034 네 718 00:48:19,166 --> 00:48:21,671 아이구 야 지붕 안무너져. 날래 앉으라우 719 00:48:21,695 --> 00:48:23,003 네? 720 00:48:24,080 --> 00:48:25,479 네 721 00:48:32,227 --> 00:48:36,739 (안내) 용건을 남겨두시면 확인 후에 연락 드리겠습니다 722 00:48:57,952 --> 00:48:58,974 어떠세요? 723 00:48:58,999 --> 00:49:00,020 이쁜데요? 724 00:49:00,045 --> 00:49:01,880 이쪽에 한 송이 더 꽂아도 되고요 725 00:49:01,880 --> 00:49:04,006 - 그럼 한 쪽이 더 꽂아주세요 - 네 726 00:49:05,506 --> 00:49:07,147 어서 오세요 727 00:49:07,280 --> 00:49:08,680 안녕하세요 728 00:49:08,680 --> 00:49:10,733 예. 잠깐만 기다리세요 729 00:49:13,030 --> 00:49:14,880 여기요. 포장해 드릴까요? 730 00:49:14,880 --> 00:49:16,364 아니에요. 그냥 들고 갈게요 731 00:49:16,389 --> 00:49:18,966 그러시겠어요? 감사합니다 안녕히 가세요 732 00:49:18,991 --> 00:49:20,490 예 733 00:49:22,881 --> 00:49:27,397 아휴 저 죄송합니다. 뭐 보여드릴까요? 734 00:49:27,422 --> 00:49:29,380 아닙니다. 저... 735 00:49:29,380 --> 00:49:30,480 네? 736 00:49:30,480 --> 00:49:32,749 저 기억 못 하시겠습니까? 737 00:49:33,335 --> 00:49:37,342 사북에서 한 번 뵈었죠? 인범이 친구 하석주입니다 738 00:49:37,605 --> 00:49:39,178 네 739 00:49:48,811 --> 00:49:50,380 원 투 740 00:49:52,387 --> 00:49:57,499 원 투, 다시 해봐. 다시 741 00:50:01,044 --> 00:50:03,340 쨉. 다시 742 00:50:03,340 --> 00:50:05,640 윤배씨 왜 그래? 743 00:50:05,864 --> 00:50:08,890 자 힘 내라고 힘 744 00:50:11,708 --> 00:50:13,356 잠깐만. 전화 좀 받고 745 00:50:15,028 --> 00:50:17,780 네 체육관 입니다. 네? 746 00:50:17,805 --> 00:50:22,165 윤배 씨 전화. 어떤 아줌마이신데? 747 00:50:22,751 --> 00:50:24,239 아주머니? 748 00:50:26,646 --> 00:50:27,792 여보세요? 749 00:50:27,817 --> 00:50:29,615 나다 윤배야 750 00:50:29,935 --> 00:50:34,489 나 지금 너 좀 만나러 갈까 하는데 시간 좀 낼 수 있겠니? 751 00:50:34,638 --> 00:50:36,278 네? 752 00:50:38,966 --> 00:50:40,140 드세요 753 00:50:40,140 --> 00:50:41,792 네 고맙습니다 754 00:50:41,817 --> 00:50:45,140 죄송해요. 처음엔 정말 몰라 뵀어요 755 00:50:45,140 --> 00:50:48,140 그러셨을 거예요. 저 많이 변했죠? 756 00:50:48,140 --> 00:50:51,349 네. 사실은 지금도 다른 분 같으세요 757 00:50:51,411 --> 00:50:54,435 그런 차희 씨도 예전보다 많이 변하셨는데요 758 00:50:54,459 --> 00:50:55,513 네 759 00:50:56,669 --> 00:50:59,830 하긴 그 동안 세월이 많이 흘렀으니까요 760 00:50:59,911 --> 00:51:01,239 네 761 00:51:01,490 --> 00:51:04,935 어젯밤에야 종희 씨한테서 차희 씨 얘길 들었어요 762 00:51:05,062 --> 00:51:07,052 두 분이 자매 사이라는 걸 763 00:51:07,278 --> 00:51:08,427 네 764 00:51:08,452 --> 00:51:12,950 그래서 옛날 생각이 나서 차희 씨를 한 번 뵙고 싶어서 찾아왔는데 765 00:51:13,106 --> 00:51:15,090 제가 너무 놀라게 해 드린 거 같은데요? 766 00:51:15,090 --> 00:51:16,590 아, 아니에요 767 00:51:16,590 --> 00:51:19,099 엄마 엄마 768 00:51:19,132 --> 00:51:21,648 어 그래, 범수야 769 00:51:23,771 --> 00:51:26,680 이 아저씬 누구야 엄마? 770 00:51:26,680 --> 00:51:28,771 어? 어 58114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.