All language subtitles for [50회] 젊은이의 양지 - KBS (Tiêu chuẩn)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
장애인방송 VOD 제작지원 : 방송통신위원회·시청자미디어재단
2
00:01:31,880 --> 00:01:34,290
오랜만이에요 윤배 오빠
3
00:01:34,290 --> 00:01:38,730
그래 오랜만이다. 너 이제 소설가라고?
4
00:01:38,730 --> 00:01:42,280
어려서 부터 책 벌레더니
기어이 작가가 됐구나
5
00:01:42,280 --> 00:01:45,030
오빠도 이전 모습 하곤 다른데요
6
00:01:45,030 --> 00:01:46,240
그래?
7
00:01:46,240 --> 00:01:47,532
내가 그렇게 변했니?
8
00:01:47,557 --> 00:01:49,390
좋은 쪽 으로요
9
00:01:49,390 --> 00:01:51,980
-고맙다
-놀라셨죠?
10
00:01:51,980 --> 00:01:54,879
-응?
-제가 이렇게 찾아온 거?
11
00:01:54,879 --> 00:01:55,939
응
12
00:01:55,964 --> 00:01:57,880
어머닌 잘 계시고?
13
00:01:57,880 --> 00:01:59,040
네
14
00:01:59,040 --> 00:02:01,230
수철이도 많이 컸겠구나
15
00:02:01,230 --> 00:02:02,730
크긴요
16
00:02:02,730 --> 00:02:05,530
이젠 손님들이 아저씨라고 부르는데요
17
00:02:05,530 --> 00:02:07,030
손님들?
18
00:02:07,030 --> 00:02:09,030
저희 분식집 해요
19
00:02:09,030 --> 00:02:10,330
어. 그래
20
00:02:10,330 --> 00:02:15,330
인범 오빠 소식은 얼마 전에
하석주씨 통해서 들었어요
21
00:02:15,330 --> 00:02:17,680
석주. 아 맞아
22
00:02:17,680 --> 00:02:20,230
아. 그러고 보니까 나도
석주한테 니 얘기 들은 거 같다
23
00:02:20,230 --> 00:02:23,230
어 석주가 니 소설을 영화로
만들고 싶다고 했던 것 같은데
24
00:02:23,230 --> 00:02:26,230
네. 그래서 석주씨 만나게 됐어요
25
00:02:26,230 --> 00:02:31,308
음 그랬구나 그래 아 석주가
니 책에 아주 관심이 많은 거 같아서
26
00:02:31,308 --> 00:02:33,230
뉴욕에 있을 때부터
27
00:02:33,230 --> 00:02:35,680
그 책을 영화 할 생각을 했다고
28
00:02:35,680 --> 00:02:36,782
제목이?
29
00:02:36,807 --> 00:02:38,180
광부의 딸이요
30
00:02:38,180 --> 00:02:39,880
어 맞아
31
00:02:39,880 --> 00:02:41,900
아이 들었는데 깜빡했다
32
00:02:41,925 --> 00:02:46,680
미안해. 한 번 읽어 보려고
했는데 시간이 없어서 그래
33
00:02:46,680 --> 00:02:48,633
결혼하신다면서요?
34
00:02:48,658 --> 00:02:50,159
어?
35
00:02:51,917 --> 00:02:54,630
석주 씨한테 들었어요
36
00:02:54,630 --> 00:02:57,597
어. 석주가 그런 얘기까지 했네?
37
00:02:57,597 --> 00:03:00,960
아 저 커피 마시자, 숙녀 분 먼저 드리세요
38
00:03:00,960 --> 00:03:02,987
-예
-고맙습니다
39
00:03:03,144 --> 00:03:07,385
아 고마워요 아 잠깐만요
그리고 저 경영기획팀에서
40
00:03:07,410 --> 00:03:10,144
박인범이란 사람 찾으면
저한테 연락 좀 해주세요
41
00:03:10,169 --> 00:03:11,175
예
42
00:03:11,200 --> 00:03:13,875
죄송해요. 아침 시간이라 바쁘실 텐데
43
00:03:13,900 --> 00:03:20,267
아니 마셔. 그래 나한테
무슨 할 얘기가 있어서 온 거니?
44
00:03:20,450 --> 00:03:25,380
응. 종희 니가 그냥
내 얼굴 보려고 온 거 같진 않아서
45
00:03:25,405 --> 00:03:27,840
- 그러기엔 시간도 그렇고
- 네
46
00:03:27,840 --> 00:03:33,029
맞아요. 인범 오빠. 저 인범 오빠
얼굴 보려고 여기까지 온 거 아니에요
47
00:03:33,029 --> 00:03:36,085
오빠 짐작대로 할 얘기가 있어서 왔어요
48
00:03:36,195 --> 00:03:38,330
그래 무슨 얘긴데?
49
00:03:38,330 --> 00:03:40,290
언니 얘기예요
50
00:03:40,290 --> 00:03:42,580
- 차희?
- 네
51
00:03:42,580 --> 00:03:45,080
차희가 왜?
52
00:03:45,307 --> 00:03:49,490
- 얘기해. 차희한테 무슨 일 있니?
- 아니요
53
00:03:49,490 --> 00:03:50,940
그럼?
54
00:03:51,055 --> 00:03:53,861
언니 소식은 알고 계시죠?
55
00:03:53,900 --> 00:03:55,230
어
56
00:03:55,230 --> 00:03:57,533
며칠 전에 만나기도 했다
57
00:03:57,895 --> 00:04:00,005
그러셨어요?
58
00:04:00,030 --> 00:04:03,480
생각했던 거보다 잘 지내고 있는 것 같던데
59
00:04:03,480 --> 00:04:05,633
어떻게요?
60
00:04:05,634 --> 00:04:06,964
응?
61
00:04:06,989 --> 00:04:11,375
언니 어떤 면이 그렇게
잘 지내고 있는 것처럼 보였어요?
62
00:04:11,400 --> 00:04:14,589
아님 언니가 그러던가요. 잘 지내고 있다고?
63
00:04:14,614 --> 00:04:18,042
미안해 종희야. 요점부터 얘기할 수 없겠니?
64
00:04:18,067 --> 00:04:22,142
사실은 나 사무실에 빨리
올라가야 돼 회의도 있고
65
00:04:22,167 --> 00:04:25,830
그리고 솔직히 차희 얘기면 종희야
66
00:04:25,830 --> 00:04:27,330
나 별로 듣고 싶지 않아
67
00:04:27,330 --> 00:04:28,940
좋아요
68
00:04:28,940 --> 00:04:31,640
그렇지만 언니가 지금
69
00:04:35,533 --> 00:04:40,153
인범 오빠가 생각하는 것만큼
언니가 잘 지내고 있는 게 아니라면
70
00:04:40,178 --> 00:04:43,333
얘긴 달라질 수도 있는 거 아닌가요?
71
00:04:47,630 --> 00:04:49,983
그렇다고 해도 마찬가지야
72
00:04:50,008 --> 00:04:54,855
내가 생각하는 거 보다
차희가 잘못 지내고 있대도
73
00:04:54,880 --> 00:04:57,880
이젠 나하고 상관없는 일이야
74
00:04:57,880 --> 00:05:00,524
그래서 내가 다른
사람들하고 결혼할 수 있는 거구
75
00:05:00,524 --> 00:05:00,916
그럼
76
00:05:00,941 --> 00:05:05,933
언니가 인범 오빠 아이 낳아
기르고 있다고 해도 같은 얘기가 되나요?
77
00:05:06,723 --> 00:05:08,440
그래요
78
00:05:08,440 --> 00:05:12,790
언니가 잘 지내고 있지
못하다는 건 제 기준일 수도 있어요
79
00:05:12,790 --> 00:05:16,203
언닌 자기가 사랑하는 사람의 아이 혼자 낳아
80
00:05:16,227 --> 00:05:20,267
기르고 있다는 것만으로도
충분히 행복해 할 수 있으니까요
81
00:05:21,384 --> 00:05:23,630
아이 이름 범수예요
82
00:05:23,630 --> 00:05:26,633
지금 유치원에 다니고 있구요
83
00:05:29,194 --> 00:05:32,280
종희 너 지금 대체 무슨 소리 하는 거니?
84
00:05:32,280 --> 00:05:35,482
실례합니다. 아까 박인범 씨라고 하셨죠?
85
00:05:35,507 --> 00:05:38,530
- 네
- 사무실에서 전화 왔습니다
86
00:05:38,530 --> 00:05:39,880
미안합니다
87
00:05:39,880 --> 00:05:44,467
- 금방 올라 가겠다고 대신 좀 전해주세요
- 네 알겠습니다
88
00:05:45,156 --> 00:05:48,999
그러니까 차희가 지금
아이를 기르고 있다는 얘기네?
89
00:05:49,024 --> 00:05:50,130
네
90
00:05:50,130 --> 00:05:52,076
그게 내 아이라고?
91
00:05:52,101 --> 00:05:55,290
단 한 번도 그런 상상 해보신 적 없으세요?
92
00:05:55,290 --> 00:05:56,680
없어
93
00:05:56,680 --> 00:05:58,240
단 한 번도
94
00:05:58,240 --> 00:06:01,365
아니야 그럴 리가 없어
95
00:06:01,555 --> 00:06:03,905
그렇지만 사실이에요
96
00:06:04,395 --> 00:06:09,262
내가 인범 오빠를 찾아온 것도
바로 그 얘길 하기 위해서구요
97
00:06:09,287 --> 00:06:13,289
그리고 인범 오빠한테 되도록
빨리 알려야 될 거 같아서
98
00:06:13,314 --> 00:06:17,033
이런 시간에 결례인 줄 알면서 찾아왔어요
99
00:06:18,148 --> 00:06:20,715
난 믿을 수가 없어
100
00:06:20,910 --> 00:06:25,030
물론 이 자리에서
당장 믿게 해드릴 방법은 없어요
101
00:06:25,030 --> 00:06:28,322
그렇지만 범수를 직접 한 번이라도 보신다면
102
00:06:28,887 --> 00:06:31,890
믿고 싶지 않아도 믿을 수 밖에 없을 거예요
103
00:06:31,890 --> 00:06:33,280
아니야
104
00:06:33,280 --> 00:06:35,130
아니야 그럴 리가 없어
105
00:06:35,130 --> 00:06:37,105
저 실례합니다
106
00:06:37,130 --> 00:06:39,967
사장님이 급히 찾으신다고 전해 달라는데요
107
00:06:44,828 --> 00:06:47,833
제 얘긴 끝냈어요 인범 오빠
108
00:06:50,880 --> 00:06:54,380
엄마 왜 이 옷 입어요, 유치원 복 입어야지
109
00:06:54,380 --> 00:06:57,790
- 범수 오늘 유치원 결석해야 돼
- 왜?
110
00:06:57,790 --> 00:07:00,930
할머니랑 삼촌이 우리 범수 보러 오시니까
111
00:07:00,930 --> 00:07:02,930
- 할머니하고 삼촌?
- 응
112
00:07:02,930 --> 00:07:05,021
엄마 아까 전화하는 거 들었지?
113
00:07:05,046 --> 00:07:08,265
그럼 할머니하고 삼촌도 미국에서 왔어?
114
00:07:08,290 --> 00:07:09,290
응
115
00:07:09,290 --> 00:07:13,256
- 우와 그럼 이모랑 다 같이 온 거야?
- 그래
116
00:07:13,256 --> 00:07:14,980
- 범수 보러?
- 응
117
00:07:14,980 --> 00:07:16,440
야 신난다
118
00:07:16,440 --> 00:07:19,545
그러니까 이따 할머니
오시면 범수 인사 잘 해야 돼
119
00:07:19,570 --> 00:07:25,966
응 알았어. 엄마 미국에서 오셨으니깐
하이 그랜드마덜 하면 되는 거야?
120
00:07:25,991 --> 00:07:28,592
그냥 안녕하세요 할머니, 하면 돼
121
00:07:28,617 --> 00:07:32,756
아. 할머니도 이모처럼 우리나라 말도 잘해?
122
00:07:32,756 --> 00:07:34,480
- 응
- 그럼 삼촌도?
123
00:07:34,480 --> 00:07:35,480
그래
124
00:07:35,480 --> 00:07:36,980
오케이 엄마
125
00:07:36,980 --> 00:07:41,044
그럼 삼촌한테도 안녕하세요 삼촌 할께
126
00:07:41,069 --> 00:07:45,980
근데 유치원 선생님한테
나 오늘 결석한다고 전화해야지
127
00:07:45,980 --> 00:07:47,980
엄마가 벌써 전화했어
128
00:07:47,980 --> 00:07:48,980
그러니까
129
00:07:48,980 --> 00:07:53,280
엄마는 지금부터 시장
갈 테니까 범수는 집 보고 있어
130
00:07:53,280 --> 00:07:58,124
- 아 할머니하고 삼촌한테 맛있는거 해주려고?
- 응
131
00:07:58,479 --> 00:08:02,139
근데 엄마 이모는 어디 갔어?
132
00:08:09,534 --> 00:08:11,380
엄마
133
00:08:11,380 --> 00:08:13,733
수철아
134
00:08:27,433 --> 00:08:28,930
종희야
135
00:08:28,930 --> 00:08:31,230
수철이 데리고 언니한테 간다
136
00:08:31,230 --> 00:08:35,600
손이 떨려 더 이상은
못 쓰겠으니 그리 알아라
137
00:08:42,196 --> 00:08:43,633
여보세요
138
00:08:43,658 --> 00:08:45,274
종희씨?
139
00:08:46,630 --> 00:08:47,930
어
140
00:08:47,930 --> 00:08:52,700
여보세요. 거기가 임종희씨 댁이 아닌가요?
141
00:08:54,688 --> 00:08:57,140
네 저예요
142
00:08:57,140 --> 00:08:58,530
종희씨
143
00:08:58,530 --> 00:09:02,500
오늘 시간 괜찮으시면
잠깐 만나 뵐 수 있을까요?
144
00:09:05,219 --> 00:09:07,029
여보세요?
145
00:09:07,737 --> 00:09:10,290
무슨 일 때문에 그러시는데요?
146
00:09:10,290 --> 00:09:11,886
네?
147
00:09:14,180 --> 00:09:16,040
네
148
00:09:39,372 --> 00:09:41,763
잠깐만요
149
00:09:42,411 --> 00:09:47,698
엄마 여기 어디야. 종아 친구 집이야?
150
00:09:48,035 --> 00:09:49,990
어 여기 벨이 있다
151
00:09:49,990 --> 00:09:52,480
그래 눌러봐
152
00:09:53,854 --> 00:09:56,064
누구세요?
153
00:09:57,980 --> 00:10:00,180
어 꼬마?
154
00:10:00,205 --> 00:10:02,867
문이 열렸네
155
00:10:03,130 --> 00:10:05,840
야. 너 누구냐?
156
00:10:05,840 --> 00:10:08,133
범수예요
157
00:10:08,579 --> 00:10:13,389
엄마 얘가 아까
그 전화 받았던 그 꼬만가 봐
158
00:10:15,500 --> 00:10:18,755
- 범수라고 했니?
- 네
159
00:10:18,780 --> 00:10:21,180
할머니 좀 들어가도 돼?
160
00:10:21,180 --> 00:10:22,790
들어오세요
161
00:10:22,790 --> 00:10:24,393
수철아 들어가자
162
00:10:24,418 --> 00:10:26,425
어 그러자
163
00:10:26,521 --> 00:10:30,433
근데 할머니 미국에서 오셨어요?
164
00:10:30,855 --> 00:10:32,855
미국?
165
00:10:32,880 --> 00:10:38,933
네 우리 엄마가 할머니하고
삼촌이 미국에서 오신댔어요
166
00:10:39,467 --> 00:10:41,140
엄마 집에 없니?
167
00:10:41,140 --> 00:10:46,290
네. 할머니하고 삼촌 오면
맛있는 거 해준다고 시장에 갔어요
168
00:10:46,290 --> 00:10:49,067
금방 오실 거예요
169
00:10:49,477 --> 00:10:53,333
근데 우리 할머니 맞아요?
170
00:10:55,983 --> 00:10:57,655
엄마
171
00:10:57,680 --> 00:11:00,937
근데 엄마가 왜 쟤 할머니야?
172
00:11:01,000 --> 00:11:03,740
아저씬 삼촌이에요?
173
00:11:03,740 --> 00:11:06,290
삼촌?
174
00:11:06,453 --> 00:11:09,805
우리 엄마가 삼촌도 온 댔어요
175
00:11:09,845 --> 00:11:11,758
엄마
176
00:11:11,836 --> 00:11:14,469
내가 얘 삼촌 맞어?
177
00:11:14,641 --> 00:11:17,290
- 범수야
- 네?
178
00:11:17,290 --> 00:11:21,030
할머니가 방에 좀 데려가도 되겠니?
179
00:11:21,030 --> 00:11:23,633
네 들어가세요
180
00:11:28,615 --> 00:11:32,125
엄마. 여기는 누구 방이야?
181
00:11:43,656 --> 00:11:47,367
어? 이거 우리 사진이다
182
00:11:48,892 --> 00:11:51,500
엄마
183
00:11:52,380 --> 00:11:56,400
엄마 할머니하고 삼촌 왔다
184
00:12:01,173 --> 00:12:03,383
차희야
185
00:12:07,988 --> 00:12:10,400
엄마
186
00:12:15,355 --> 00:12:17,355
수철아
187
00:12:17,833 --> 00:12:20,793
니가 정말 차희야?
188
00:12:21,249 --> 00:12:24,168
엄마
189
00:12:25,080 --> 00:12:30,167
차희야
190
00:12:34,172 --> 00:12:39,367
아이고 얼굴이나 보자구나
191
00:12:39,440 --> 00:12:43,608
니가 정말 내 딸 차희구나
192
00:12:43,633 --> 00:12:49,016
니가 살아있었구나
니가 안 죽고 이렇게 살아있었구나
193
00:12:49,041 --> 00:12:50,055
엄마
194
00:12:50,080 --> 00:12:53,118
죄송해요
195
00:12:53,143 --> 00:12:57,096
이것아, 못난것아 이렇게 살아있으면서
196
00:12:57,120 --> 00:13:00,684
그것도 같은 서울 아래에서
이렇게 살고 있으면서
197
00:13:01,275 --> 00:13:08,533
이렇게 살고 있으면 되지
이렇게 안 죽고 살아 있으면 됐지 이것아
198
00:13:10,933 --> 00:13:15,308
엄마, 울지마 왜 울어
199
00:13:15,333 --> 00:13:18,254
- 엄마
- 범수야
200
00:13:18,279 --> 00:13:20,689
범수야 할머니야
201
00:13:20,714 --> 00:13:23,384
- 할머니께 인사 드렸어?
- 아니
202
00:13:23,409 --> 00:13:25,140
그럼 어서
203
00:13:25,140 --> 00:13:26,378
인사 드려야지
204
00:13:26,403 --> 00:13:29,082
안녕하세요 할머니
205
00:13:29,107 --> 00:13:32,833
엄마 엄마 손자에요
206
00:13:33,480 --> 00:13:36,551
이리 온
207
00:13:42,257 --> 00:13:45,367
수철아
208
00:13:46,243 --> 00:13:51,933
수철아 큰 누나야 큰 누나 몰라?
209
00:13:51,958 --> 00:13:59,233
그래 수철아 누나야
210
00:14:00,763 --> 00:14:03,600
누나야
211
00:14:34,869 --> 00:14:37,929
진짜 누나다
212
00:14:39,062 --> 00:14:45,200
- 누나
- 수철아
213
00:14:53,586 --> 00:14:54,875
- 김 비서
- 네
214
00:14:54,875 --> 00:14:58,455
박인범 팀장 왜 이렇게 감감 무소식이야 응?
215
00:14:58,480 --> 00:15:00,776
네. 연락을 했는데 다시 한 번 해보겠습니다
216
00:15:00,801 --> 00:15:04,062
내가 그 외부 약속 때문에
금방 자리를 비워야 하니까
217
00:15:04,087 --> 00:15:07,054
- 연락 드는데 빨리 들어오라 그래
- 네 사장님
218
00:15:07,093 --> 00:15:11,443
아 기획팀이죠?
박 팀장님 아직 연락 없습니까?
219
00:15:31,689 --> 00:15:33,165
왜 그래 차희야?
220
00:15:33,190 --> 00:15:36,822
혹시 입덧 하는 거 아니야?
221
00:15:36,847 --> 00:15:39,000
오빠
222
00:15:41,593 --> 00:15:44,665
오빠, 여기서 기다렸구나
223
00:15:44,690 --> 00:15:48,484
- 어
- 그냥 다방에 있으래니까
224
00:15:48,509 --> 00:15:51,367
어떻게 됐니?
225
00:15:59,955 --> 00:16:03,915
- 병원 괜히 왔어 오빠
- 어?
226
00:16:03,940 --> 00:16:06,390
괜히 걱정 했고
227
00:16:08,864 --> 00:16:10,874
아니래
228
00:16:11,580 --> 00:16:14,267
아니래?
229
00:16:15,188 --> 00:16:18,244
아무 이상 없대
230
00:16:27,380 --> 00:16:29,880
뭘 알아보고 싶으신 거죠?
231
00:16:29,880 --> 00:16:32,917
신청인 결과가 어떻게
나왔는지 알 수 있을까요?
232
00:16:32,942 --> 00:16:36,300
그건 본인이 아니면 말씀드릴 수가 없는데요
233
00:16:54,140 --> 00:16:55,552
엄마
234
00:16:55,577 --> 00:16:58,008
됐어 차희야
235
00:16:58,033 --> 00:17:00,188
엄만 이제
236
00:17:00,213 --> 00:17:04,037
지금 당장 죽어도 여한이 없다
237
00:17:04,062 --> 00:17:06,790
죽기 전에 단 한 번만이라도
238
00:17:06,790 --> 00:17:10,460
니 얼굴 보는 게 소원이었었는데
239
00:17:10,522 --> 00:17:15,490
이제 그 한을 풀었으니까
엄마 이제 눈 감아도 여한이 없어
240
00:17:15,490 --> 00:17:20,313
- 엄마 용서하세요
- 아니야. 오히려 엄마가 고마울 뿐이다
241
00:17:20,313 --> 00:17:26,333
차희야 이렇게 살아있어줘서
엄마는 너무 고마울 뿐이야
242
00:17:27,780 --> 00:17:30,640
누나 진짜 어디 있었어?
243
00:17:30,640 --> 00:17:34,452
엄마랑 종아랑 수철이 놔 두고
244
00:17:34,477 --> 00:17:37,608
혼자 어디서 뭐 했어?
245
00:17:38,634 --> 00:17:40,989
이젠 어디 안 갈 거지 어?
246
00:17:41,014 --> 00:17:45,680
옛날처럼 엄마랑
종아랑 수철이랑 같이 살거지 어?
247
00:17:45,680 --> 00:17:48,180
그래 수철아 그럴게
248
00:17:48,180 --> 00:17:50,640
범수는 삼촌?
249
00:17:50,640 --> 00:17:51,848
어?
250
00:17:51,873 --> 00:17:55,600
범수는 같이 안 살아?
251
00:17:55,625 --> 00:17:56,941
그래
252
00:17:56,966 --> 00:17:59,702
우리 범수도 같이 살자
253
00:18:01,633 --> 00:18:03,880
엄마 잠깐만 앉아 계세요
254
00:18:03,880 --> 00:18:05,430
왜?
255
00:18:05,430 --> 00:18:07,430
점심 지어 드릴게요
256
00:18:07,430 --> 00:18:08,930
됐어. 그냥 앉아 있어
257
00:18:08,930 --> 00:18:12,830
아니에요. 엄마 잠깐만 앉아 계세요
금방 점심 지어 드릴게요
258
00:18:12,830 --> 00:18:14,290
그래 그럼
259
00:18:14,290 --> 00:18:18,080
수철아 누나가 빨리 점심 지어줄게
범수랑 놀고 있어
260
00:18:18,162 --> 00:18:19,330
그래 누나
261
00:18:19,330 --> 00:18:25,330
맞아 엄마 누나 옛날에
된장국 참 잘 끓였는데 그치?
262
00:18:25,330 --> 00:18:29,180
삼촌 우리 엄마 지금도 된장국 잘 끓인다?
263
00:18:29,181 --> 00:18:30,305
그러냐?
264
00:18:30,330 --> 00:18:31,680
누나
265
00:18:31,680 --> 00:18:34,880
나 된장국 끓여 줘 먹고 싶다
266
00:18:34,905 --> 00:18:37,630
그래서 수철아 그럴게
267
00:18:48,655 --> 00:18:50,515
엄마
268
00:18:51,066 --> 00:18:53,416
범수야. 범수 왜 나와?
269
00:18:53,441 --> 00:18:55,630
- 할머니
- 삼촌하고 같이 있지
270
00:18:55,630 --> 00:18:58,630
할머니가 자꾸만 울어
271
00:18:58,630 --> 00:19:02,700
왜 할머닌 자꾸 울기만 해 엄마?
272
00:19:03,881 --> 00:19:05,932
엄마도 울어?
273
00:19:05,957 --> 00:19:09,233
아니 범수야 엄마 안 울어
274
00:19:10,619 --> 00:19:16,697
울지 마라 엄마 엄마가 우니까
수철이도 자꾸 울고 싶잖아
275
00:19:16,722 --> 00:19:21,130
그래 엄마가 너무 기뻐서 그래
큰 누나 만나서 너무 기뻐서
276
00:19:21,130 --> 00:19:24,852
- 기쁘면은 웃어야지
- 아 그래
277
00:19:24,877 --> 00:19:27,480
저 근데 엄마
278
00:19:27,480 --> 00:19:29,180
범수 말이야
279
00:19:29,180 --> 00:19:30,806
응
280
00:19:30,846 --> 00:19:32,280
진짜
281
00:19:32,280 --> 00:19:35,159
누나가 낳았어?
282
00:19:35,184 --> 00:19:37,833
누나 그럼 결혼한 거야?
283
00:19:37,834 --> 00:19:39,100
응
284
00:19:40,346 --> 00:19:42,985
아니 이게 무슨 소리냐 수철아
285
00:19:43,010 --> 00:19:44,780
왜 그러니 범수야?
286
00:19:44,780 --> 00:19:48,501
- 할머니 우리 엄마 죽었나 봐요
- 차희야 차희야
287
00:19:48,526 --> 00:19:52,236
- 아가, 차희야 차희야 차희야
- 누나
288
00:19:53,367 --> 00:19:54,829
네
289
00:19:54,854 --> 00:19:59,048
- 아 박 팀장님
- 사장님께서 찾으셨다면서요?
290
00:19:59,073 --> 00:20:01,573
여태 기다리시다가
약속 있어서 방금 나가셨습니다
291
00:20:01,574 --> 00:20:03,001
예
292
00:20:03,026 --> 00:20:05,876
대신 박 팀장님한테 지시 사항이 있는데요
293
00:20:05,901 --> 00:20:07,080
네. 뭔데요?
294
00:20:07,080 --> 00:20:10,048
매출이 계속 떨어지고 있는
서울 주요 점포에 대한 조사가
295
00:20:10,072 --> 00:20:13,040
현재 어떻게 진행 중인지 알고 싶으시다구요
296
00:20:13,040 --> 00:20:17,845
오후에 들어오셔서 결과 보고를 받으실 수
있도록 준비해 두라고 하셨습니다
297
00:20:17,870 --> 00:20:19,361
예
298
00:21:06,197 --> 00:21:13,206
- 어? 이모다
- 쫑아야
299
00:21:13,206 --> 00:21:14,480
수철아
300
00:21:14,480 --> 00:21:17,730
여기 누나 집이다. 누나 여기 있다?
301
00:21:17,730 --> 00:21:19,280
알아
302
00:21:19,280 --> 00:21:21,142
엄마 어디 계시니 수철아
303
00:21:21,167 --> 00:21:23,393
종희야. 엄마 여기 있다
304
00:21:31,081 --> 00:21:32,720
엄마
305
00:21:32,745 --> 00:21:34,655
집에서 오니?
306
00:21:34,680 --> 00:21:36,590
네
307
00:21:36,590 --> 00:21:38,230
엄마 메모 봤어요
308
00:21:38,230 --> 00:21:39,740
그래
309
00:21:39,905 --> 00:21:42,655
니 언니 미음 쓰는 중이다
310
00:21:42,985 --> 00:21:45,190
죄송해요 엄마
311
00:21:45,190 --> 00:21:47,538
죄송할 거 없어
312
00:21:47,563 --> 00:21:50,740
엄만 이보다 더 나쁜 상상도 하면서
313
00:21:50,740 --> 00:21:54,030
그래도 어디선가 니 언니가 명만 부지해준다면
314
00:21:54,030 --> 00:21:57,900
- 더 이상 바랄 게 없었으니까
- 엄마
315
00:21:57,954 --> 00:22:00,240
어서 니 언니한테 들여다봐
316
00:22:00,240 --> 00:22:02,240
애미 온다고
317
00:22:02,240 --> 00:22:04,580
그 몸으로 시장까지 봐오느라
318
00:22:04,580 --> 00:22:06,235
병을 키웠나 보다
319
00:22:06,260 --> 00:22:08,020
무슨 큰 병은 아니지?
320
00:22:08,045 --> 00:22:14,977
아니에요. 어제 의사선생님 다녀가셨는데 특별히
나쁜 병은 아니고 몸이 약해서 그렇대요
321
00:22:15,032 --> 00:22:16,990
그럼 깨나는 대로
322
00:22:16,990 --> 00:22:19,867
집으로 데리고 가자
323
00:22:21,149 --> 00:22:23,280
혼자 애 데리고 살면서
324
00:22:23,280 --> 00:22:26,200
지 몸 간수들 제대로 했겠니?
325
00:22:39,730 --> 00:22:41,940
언니
326
00:22:43,730 --> 00:22:46,230
나야. 언니 종희야
327
00:22:46,230 --> 00:22:48,730
어 그래. 언제 왔니?
328
00:22:48,730 --> 00:22:50,340
좀 전에
329
00:22:51,130 --> 00:22:52,880
엄마는?
330
00:22:52,880 --> 00:22:55,375
- 엄마 오셨어. 종희야
- 알아
331
00:22:55,400 --> 00:22:58,140
엄마 지금 언니 미음 쓰고 계셔
332
00:22:58,140 --> 00:22:59,880
나 좀 일으켜 줘
333
00:22:59,880 --> 00:23:04,240
그냥 누워 있어. 언니 오늘
무리해서 다시 이렇게 된 거야
334
00:23:04,655 --> 00:23:08,005
- 종희야
- 힘드니까 얘기도 그만하고
335
00:23:08,030 --> 00:23:10,090
아니
336
00:23:10,090 --> 00:23:13,200
하나도 힘들지 않아
337
00:23:13,480 --> 00:23:15,390
종희야
338
00:23:15,390 --> 00:23:18,140
나 지금 너무나 기뻐
339
00:23:18,679 --> 00:23:22,105
엄마 수철이 종희 너
340
00:23:22,484 --> 00:23:23,930
마치
341
00:23:23,930 --> 00:23:27,633
내가 옛날로 돌아간 거 같아
342
00:23:28,265 --> 00:23:32,530
아버지까지 살아계시던 그 옛날로 말이야
343
00:23:32,530 --> 00:23:34,140
언니
344
00:23:34,777 --> 00:23:39,437
다시는 나한테 이런 날이
있으리라고 생각 못 했어
345
00:23:40,180 --> 00:23:43,340
엄마 수철이 종희 너
346
00:23:43,340 --> 00:23:44,530
이렇게 한꺼번에
347
00:23:44,530 --> 00:23:48,527
다 같이 만나는 날이 있으리라고
348
00:23:48,973 --> 00:23:53,640
엄만 언니 일어나는 대로 집으로 데려가시겠대
349
00:23:53,640 --> 00:23:56,067
그렇게 해 언니
350
00:23:56,330 --> 00:23:59,490
그래. 그렇게 할게
351
00:23:59,762 --> 00:24:01,380
그리고
352
00:24:01,380 --> 00:24:04,572
나 오늘 인범 오빠 만났어
353
00:24:04,597 --> 00:24:06,930
그래서 오늘 아침 일찍 나갔던 거야
354
00:24:06,930 --> 00:24:08,042
종희야
355
00:24:08,067 --> 00:24:11,690
출근 시간 아니면 못 만나게 될지도 몰라서
356
00:24:11,690 --> 00:24:15,097
그래서 너 어떻게 했어
인범 오빠 만나서 뭐라고 그랬어?
357
00:24:15,122 --> 00:24:17,464
내가 뭐라 그랬을 거 같애?
358
00:24:17,489 --> 00:24:19,034
안 돼. 종희야 안 돼
359
00:24:19,059 --> 00:24:22,267
아니 사실대로 얘기했어
360
00:24:22,871 --> 00:24:24,034
종희야
361
00:24:24,059 --> 00:24:26,180
종희야 이것 좀 들어
362
00:24:26,180 --> 00:24:28,292
예 엄마
363
00:24:29,785 --> 00:24:33,640
- 차희 너 벌써 일어났어?
- 예 엄마
364
00:24:33,640 --> 00:24:35,690
그래 좀 어떠냐?
365
00:24:35,690 --> 00:24:37,690
괜찮아요
366
00:24:37,690 --> 00:24:38,980
그래
367
00:24:38,980 --> 00:24:42,767
어서 미음 들고 기운
차려서 우리 집으로 가자
368
00:24:43,094 --> 00:24:44,844
네
369
00:24:44,845 --> 00:24:46,565
어서 수저 들어
370
00:24:46,590 --> 00:24:48,733
네 엄마
371
00:24:50,071 --> 00:24:55,507
종희 넌 범수 옷까지 하고
언니 갈아 입을 옷 좀 챙겨
372
00:24:55,532 --> 00:24:56,641
네
373
00:25:49,125 --> 00:25:52,507
원 투
374
00:25:52,532 --> 00:25:56,633
더 빨리
375
00:25:56,680 --> 00:25:57,983
좋아 그렇지
376
00:26:02,405 --> 00:26:07,705
네 체육관입니다. 아 윤배씨요?
잠깐만 기다리세요
377
00:26:07,730 --> 00:26:09,880
윤배씨 전화
378
00:26:09,880 --> 00:26:10,930
네?
379
00:26:10,930 --> 00:26:12,740
- 제 전화요?
- 응
380
00:26:12,765 --> 00:26:14,834
- 여보세요
- 윤배니?
381
00:26:14,834 --> 00:26:17,730
어 인범이구나. 웬일이야?
382
00:26:17,730 --> 00:26:21,340
나 지금 너 있는 데로 갈게
시간 좀 낼 수 있니?
383
00:26:21,340 --> 00:26:23,000
지금?
384
00:26:23,025 --> 00:26:28,500
어. 30분 정도면
도착할 수 있을 거야. 괜찮겠니?
385
00:26:33,509 --> 00:26:36,040
어 그래 와. 기다릴게
386
00:26:36,040 --> 00:26:38,067
알았어
387
00:27:07,634 --> 00:27:09,340
여보세요
388
00:27:09,340 --> 00:27:11,158
어 석란이
389
00:27:11,183 --> 00:27:12,830
어디야 인범씨?
390
00:27:12,830 --> 00:27:16,730
응 사무실에 전화했더니
인범씨 사내에 없다고 해서 걸었어
391
00:27:16,730 --> 00:27:21,490
나 오늘 리허설 있는 거 알지?
그럼 인범씨 와서 좀 봐주라
392
00:27:21,515 --> 00:27:24,930
뭐 늦을 테니까 일찍 올 필요는 없고
393
00:27:24,930 --> 00:27:28,580
퇴근 후에 와도 괜찮아. 더 늦어도 괜찮고
394
00:27:28,580 --> 00:27:31,400
어. 첫 리허설이라 시간이 좀 걸릴 거야
395
00:27:31,425 --> 00:27:34,890
그래 알았어. 될 수 있으면 가도록 할게
396
00:27:34,955 --> 00:27:36,923
물론 알지
397
00:27:36,979 --> 00:27:40,728
그래 그럼 이따 봐. 리허설 잘 하고
398
00:27:40,753 --> 00:27:42,095
어
399
00:28:37,172 --> 00:28:39,805
- 실례합니다
- 네 어서 오세요
400
00:28:39,830 --> 00:28:42,561
이 매장에서는 진미 화장품 취급 안 합니까?
401
00:28:42,561 --> 00:28:45,241
- 네?
- 진미 화장품은 전혀 보이지가 않아서요
402
00:28:45,266 --> 00:28:47,330
아 네. 손님들이 별로 찾질 않아서요
403
00:28:47,330 --> 00:28:50,140
저 진미에서 새로 나온 킹 시리즈 있어요?
404
00:28:50,140 --> 00:28:52,391
진미 킹 시리즈 보다는요
405
00:28:52,416 --> 00:28:54,042
이 제품을 한번 써보세요
406
00:28:54,067 --> 00:28:57,061
이 제품이 세척력이
진미 킹보다 훨씬 뛰어나고요
407
00:28:57,086 --> 00:29:00,140
바이오 성분이라서 피부에
탄력을 주거든요. 한번 보세요
408
00:29:00,140 --> 00:29:01,992
저...
409
00:29:02,196 --> 00:29:06,142
- 이 매장 사장님 성함이 조현지 씨 맞죠?
- 네
410
00:29:06,167 --> 00:29:09,484
그럼 조현지 사장이 운영하는 다른 매장에서도
411
00:29:09,509 --> 00:29:13,022
- 진미 화장품을 모두 이런식으로 취급합니까?
- 네?
412
00:29:25,000 --> 00:29:27,023
누구세요?
413
00:29:27,076 --> 00:29:30,276
- 나야
- 누구? 인호?
414
00:29:31,505 --> 00:29:33,505
인호
415
00:29:33,530 --> 00:29:35,440
들어가도 돼?
416
00:29:35,440 --> 00:29:38,383
당연하지. 어서 들어와
417
00:29:40,545 --> 00:29:44,805
이거 뜻밖인데?
인호가 나 이렇게 찾아와 주고
418
00:29:44,830 --> 00:29:47,230
외출 하려던 중이었어?
419
00:29:47,230 --> 00:29:50,640
응 매장 한 바퀴 둘러보려고
420
00:29:50,665 --> 00:29:52,115
매장?
421
00:29:52,480 --> 00:29:57,342
내가 아직 인호한테 얘기 안 했어?
나 화장품 장사해
422
00:29:57,498 --> 00:29:58,888
화장품?
423
00:29:58,913 --> 00:29:59,930
응
424
00:29:59,930 --> 00:30:04,090
서울하고 수도권 지역만
22군데의 점포을 갖고 있어
425
00:30:04,090 --> 00:30:08,795
그것도 대부분 대형 매장이라
장사 치곤 꽤 큰 장사야. 앉어
426
00:30:08,820 --> 00:30:12,880
아니. 나 지금 민 사장한테 가는 길이야
427
00:30:12,880 --> 00:30:14,780
오빠한테?
428
00:30:15,678 --> 00:30:16,980
왜?
429
00:30:16,980 --> 00:30:18,630
이유는 알고 있잖아
430
00:30:18,630 --> 00:30:20,840
- 인호
- 그래서 마지막으로
431
00:30:20,840 --> 00:30:23,180
현지한테 확인하고 싶어서
432
00:30:23,180 --> 00:30:24,667
확인?
433
00:30:25,004 --> 00:30:27,964
현지 아직 나한테 대답 안 했어
434
00:30:28,231 --> 00:30:30,991
그 대답을 듣고 싶어서
435
00:30:32,057 --> 00:30:35,190
무슨 대답인지는 얘기 안 해도 알겠지?
436
00:30:35,190 --> 00:30:39,130
그래 인호가 듣고 싶어 하는 게 뭔진 알겠어
437
00:30:39,130 --> 00:30:44,197
그렇지만 인호하고 아무 상관없는 일인데
왜 그게 인호 관심사가 돼야 되지?
438
00:30:44,222 --> 00:30:48,315
- 왜냐고?
- 그래. 나 역시 그 이유를 알고 싶어
439
00:30:48,340 --> 00:30:51,140
그건 이미 얘기한 걸로 아는데
440
00:30:51,659 --> 00:30:53,630
돕고 싶다고 했던 말
441
00:30:53,630 --> 00:30:55,313
잊었어?
442
00:30:55,338 --> 00:30:57,978
그건 바꿔 말하면 현지를 돕기 위해서
443
00:30:58,003 --> 00:31:01,430
나 역시 민사장 우산 밑으로
엎어질 수도 있다는 얘기야
444
00:31:01,430 --> 00:31:03,885
아니 그럴 필요 없어
445
00:31:04,081 --> 00:31:11,143
날 위해주는 인호 마음은 대단히 고맙긴 하지만
이건 나 혼자 내 식으로 해결할 문제야
446
00:31:11,174 --> 00:31:14,096
누구의 도움도 필요 없어
447
00:31:14,730 --> 00:31:16,790
그러니까
448
00:31:17,135 --> 00:31:20,395
결국 대답을 할 수 없다는 얘기고?
449
00:31:21,303 --> 00:31:23,013
좋아
450
00:31:23,564 --> 00:31:26,624
그럼 마지막으로 한마디만 묻겠어
451
00:31:27,104 --> 00:31:31,533
인간 박인호와 그 목적
중에 한 가지만 선택하라면
452
00:31:31,558 --> 00:31:34,685
현진 뭘 선택하겠어?
453
00:31:49,006 --> 00:31:50,923
형님
454
00:32:01,920 --> 00:32:04,533
후진해
455
00:32:07,180 --> 00:32:09,939
잠깐만
456
00:32:13,775 --> 00:32:15,080
좋아
457
00:32:15,080 --> 00:32:17,167
얘기할게
458
00:32:42,725 --> 00:32:44,985
출발해
459
00:33:37,170 --> 00:33:39,630
자리 좀 비켜줘
460
00:34:12,428 --> 00:34:14,387
아니
461
00:34:14,745 --> 00:34:17,755
우리도 나가는 게 좋겠어
462
00:34:18,020 --> 00:34:19,590
내려 인호
463
00:34:19,590 --> 00:34:22,400
그렇게 힘든 얘기야?
464
00:34:26,443 --> 00:34:28,480
그렇게까지 힘들면
465
00:34:28,480 --> 00:34:29,980
안 해도 돼
466
00:34:29,980 --> 00:34:31,340
아니
467
00:34:31,456 --> 00:34:33,005
할게
468
00:34:33,295 --> 00:34:36,705
생각해 보니까 해야 될 것 같애
469
00:34:37,104 --> 00:34:41,314
인호하고 사이엔 아무것도 숨기고 싶지 않아
470
00:34:41,919 --> 00:34:43,205
내려
471
00:34:43,230 --> 00:34:45,633
우리 내려서 얘기해
472
00:35:14,815 --> 00:35:16,775
복수야
473
00:35:17,345 --> 00:35:20,855
인호가 궁금해 하는 내 목적은
474
00:35:21,159 --> 00:35:22,380
복수?
475
00:35:22,380 --> 00:35:23,640
그래
476
00:35:23,640 --> 00:35:28,700
난 누군가를 복수하기 위해서 오빨 선택했어
477
00:35:30,339 --> 00:35:38,499
그리고 그 누군가란 사람은 우리 엄마와 나
우리 모녀를 철저하게 버린 사람이고
478
00:35:39,245 --> 00:35:43,855
더 정확하게 얘기하자면
날 이 세상을 있게 한
479
00:35:44,161 --> 00:35:46,421
내 생부야
480
00:35:46,830 --> 00:35:48,590
아버지?
481
00:35:48,957 --> 00:35:52,717
아니 그런 호칭으로 부르긴 싫어
482
00:35:53,612 --> 00:35:57,381
아버지란 호칭으로 부를 수 있는 사람이라면
483
00:35:57,406 --> 00:36:01,081
복수의 대상은 될 수 없을 테니까
484
00:36:01,151 --> 00:36:05,134
물론 그렇다고 해도 내가 지금
시도하고 있는 복수의 방법이
485
00:36:05,159 --> 00:36:08,768
그 사람한테 치명적이
될 수 없다는 건 나도 알아
486
00:36:08,866 --> 00:36:14,534
그러기엔 그 사람이 가지고 있는
재력이나 배후가 막강하다는 것도
487
00:36:14,797 --> 00:36:17,007
그렇지만 난
488
00:36:17,812 --> 00:36:21,322
내가 할 수 있는 최선은 다해 볼 거야
489
00:36:22,395 --> 00:36:24,955
그게 비록
490
00:36:25,190 --> 00:36:29,745
그 사람한텐 빙산의 일각에 불과할지라도
491
00:36:29,870 --> 00:36:33,760
적어도 한 여자의 인생을 짓밟고서
492
00:36:33,785 --> 00:36:36,308
아무런 죄 의식 없이
493
00:36:36,333 --> 00:36:39,978
그것도 보란듯이 너무나
잘 살고 있는 그 사람에 대한
494
00:36:40,003 --> 00:36:44,067
나 혼자만의 응징은 될 수 있을 거야
495
00:36:47,460 --> 00:36:49,826
그 사람이 누군지
496
00:36:49,851 --> 00:36:53,452
구체적으로 얘기해 줄 수 있어
497
00:36:53,477 --> 00:36:56,355
인호가 원한다면
498
00:36:56,690 --> 00:36:58,500
됐어
499
00:36:58,867 --> 00:37:01,205
거기까진 얘기 안 해도 돼
500
00:37:01,230 --> 00:37:03,040
아니
501
00:37:03,040 --> 00:37:07,130
인호하고 나 사이에
비밀은 두지 않기로 했으니까
502
00:37:07,130 --> 00:37:09,200
얘기할게
503
00:37:15,430 --> 00:37:19,290
- 어 김 비서. 뭐 어디 연락 온덴?
- 아 책상에 메모 올려 놨습니다
504
00:37:19,315 --> 00:37:22,336
어 그리고 저 박 팀장 연락 됐으면
빨리 내 방으로 오라 그래
505
00:37:22,336 --> 00:37:23,900
네 사장님
506
00:37:25,652 --> 00:37:27,480
경영기획팀이죠?
507
00:37:27,480 --> 00:37:29,740
어. 여기 비서실인데...
508
00:37:37,053 --> 00:37:41,114
황윤배. 연습 안하고 뭐 하고 있어?
509
00:37:41,139 --> 00:37:43,380
땡칠이 자식 어디로 샜어 이거?
510
00:37:43,380 --> 00:37:45,680
저 친구가 오기로 해서 좀 쉬기로 했어요
511
00:37:45,680 --> 00:37:47,080
- 친구?
- 예
512
00:37:47,080 --> 00:37:49,477
- 윤배야
- 어 인범아
513
00:37:49,477 --> 00:37:52,592
미안해. 내가 늦었지
514
00:37:52,900 --> 00:37:55,529
최 코치님이셔 인범아
515
00:37:55,554 --> 00:37:58,741
안녕하세요. 윤배한테 말씀
많이 들었습니다 박인범입니다
516
00:37:58,766 --> 00:38:00,005
아하 그래요
517
00:38:00,030 --> 00:38:02,824
- 반갑습니다
- 제 고향 친구에요 선생님
518
00:38:02,824 --> 00:38:03,622
어 그래
519
00:38:03,647 --> 00:38:05,380
저 사무실로 모시고 들어가
520
00:38:05,380 --> 00:38:06,830
사무실 비웠잖니
521
00:38:06,830 --> 00:38:10,687
- 그래 인범아 사무실로 가자
- 어 그래. 사무실로 들어가
522
00:38:10,687 --> 00:38:13,580
- 커피 내가 시킬게
- 아유 제가 시킬게요 선생님
523
00:38:13,605 --> 00:38:19,233
마. 니 친구한테 이 선생님이 차 한 잔
대접하고 싶어서 그러는 거 아니냐
524
00:38:19,258 --> 00:38:21,482
예. 그럼 잘 마시겠습니다
525
00:38:21,507 --> 00:38:23,580
- 고맙습니다
- 여기 저 권투 체육관인데
526
00:38:23,580 --> 00:38:24,647
왜 이렇게 늦었냐?
527
00:38:24,672 --> 00:38:27,201
난 3시간을 30분으로 잘못 들었나 했다
528
00:38:27,201 --> 00:38:29,180
오는 중간에 회사일 좀 보느라고
529
00:38:29,180 --> 00:38:30,280
연습은 잘 되 가냐?
530
00:38:30,280 --> 00:38:31,690
그럭저럭
531
00:38:31,980 --> 00:38:35,140
근데 갑자기 넌 무슨 일이야?
532
00:38:35,140 --> 00:38:37,810
아침에 종희 만났다
533
00:38:37,835 --> 00:38:39,647
- 종희?
- 응
534
00:38:39,672 --> 00:38:41,632
회사로 찾아왔더라
535
00:38:42,014 --> 00:38:43,415
그래?
536
00:38:43,440 --> 00:38:48,772
근데 종희한테 너무 황당한 얘길
들어서 너한테 사실 좀 확인하려고
537
00:38:48,921 --> 00:38:51,940
- 무슨?
- 물론 차희 얘기야
538
00:38:51,940 --> 00:38:57,500
그리고 차희 얘기라면 윤배 니가
누구보다도 더 정확하게 알고 있을 거 같아서
539
00:38:57,944 --> 00:39:00,052
그래 뭔데?
540
00:39:00,077 --> 00:39:01,230
얘기해 봐
541
00:39:01,230 --> 00:39:03,240
내가 얘기하기 전에
542
00:39:03,405 --> 00:39:07,055
니가 먼저 사실대로 얘기해 줄 수 없냐?
543
00:39:07,080 --> 00:39:09,390
넌 다 알고 있잖아
544
00:39:09,390 --> 00:39:12,440
내가 지금 무슨 얘길 하려는 것도
545
00:39:12,440 --> 00:39:15,688
또 종희가 날 찾아와서
무슨 얘기를 했으리란 것까지
546
00:39:15,688 --> 00:39:17,130
- 인범아
- 좋아
547
00:39:17,130 --> 00:39:18,890
그럼 내가 물어볼게
548
00:39:19,826 --> 00:39:21,530
차희가 정말
549
00:39:21,530 --> 00:39:25,167
내 아이를 낳아서 기르고 있다는 게 사실이니?
550
00:39:29,264 --> 00:39:30,630
그래
551
00:39:30,630 --> 00:39:32,300
사실이야
552
00:39:36,545 --> 00:39:38,905
사실이야?
553
00:39:38,930 --> 00:39:41,777
그러니까 정말
554
00:39:41,802 --> 00:39:45,944
차희가 내 아이를 낳아서 기르고 있단 말이지?
555
00:39:47,928 --> 00:39:50,538
넌 믿어지지 않겠지만
556
00:39:51,780 --> 00:39:53,890
그렇지만 그게
557
00:39:53,890 --> 00:39:59,221
전혀 불가능한 일이 아니란 건
누구보다 인범이 니가 잘 알고 있을 거야
558
00:40:00,120 --> 00:40:01,744
아니야?
559
00:40:05,833 --> 00:40:07,467
어서 오세요
560
00:40:07,492 --> 00:40:11,200
아이고 그저 집이
고저 대궐 같구만요 사부인
561
00:40:11,225 --> 00:40:12,619
아유 오시느라고 힘드셨죠?
562
00:40:12,644 --> 00:40:17,869
아이그 힘들기는 뭐 차까지 보내드렸서리
내래 오늘같이 그렇게 아주 그냥
563
00:40:17,894 --> 00:40:22,000
아주 좋은 자가용 타 보는 거는
나 머리 털 나고 나 처음 타 봤어요
564
00:40:22,025 --> 00:40:26,774
그에서 사람이 고저 오래 살고 볼
일이다 그런 소리들 하나 봐요
565
00:40:26,799 --> 00:40:28,880
- 앉으세요
- 아이고 네 네
566
00:40:28,880 --> 00:40:30,380
아이고
567
00:40:30,380 --> 00:40:37,728
좋다. 아니 그러니까 이 동네 가 서울서
부자들만 죄 모여 사는 동네 맞디요?
568
00:40:37,753 --> 00:40:39,523
아이고 아니에요
569
00:40:39,548 --> 00:40:44,666
아이구 아니긴 뭐야 아니야요.척하면 삼천리지
내 차 타고 서리 쭉 올라오는데 뭐
570
00:40:44,691 --> 00:40:49,105
집집마다 대문도 이렇고
뭐 요란벅적 지근 하더만요
571
00:40:49,130 --> 00:40:51,113
- 어 아주머니
- 예
572
00:40:51,113 --> 00:40:53,380
마실 것 좀 준비해 주세요
573
00:40:53,380 --> 00:40:54,508
- 예
- 아이고
574
00:40:54,533 --> 00:40:57,596
이 아주머니래 저 일하시는 아주머니신가 보네?
575
00:40:57,621 --> 00:41:01,880
네. 아주머니 인사드리세요
저기 인범이 어머님이세요
576
00:41:01,880 --> 00:41:04,765
- 아휴 안녕하세요
- 기래
577
00:41:04,765 --> 00:41:06,880
저기 음료수는 뭘로?
578
00:41:06,880 --> 00:41:09,063
어머 정말 뭘로 드실겠어요?
579
00:41:09,088 --> 00:41:12,890
아이고 뭘 마시긴 매일 아이 아이고 됐어요
580
00:41:12,890 --> 00:41:15,469
- 그래도 한 잔 드세요
- 아 그러세요
581
00:41:15,494 --> 00:41:19,611
어 그럼 그 저 계란 솔솔
띄워서 쌍화 차 한 잔 따끈...
582
00:41:19,636 --> 00:41:20,837
예?
583
00:41:21,072 --> 00:41:23,705
아니 아니요. 저 커피, 커피
584
00:41:23,730 --> 00:41:28,274
아니에요. 쌍화차
드시고 싶으면 쌍화차 드세요
585
00:41:28,299 --> 00:41:30,197
아주머니. 우리 집에 쌍화차 있죠?
586
00:41:30,222 --> 00:41:33,842
아 그럼요, 사모님
저 그럼 쌍화차로 올릴게요
587
00:41:33,842 --> 00:41:35,290
네 그래요
588
00:41:35,290 --> 00:41:37,942
아이고 그저 내래 경황이 없어서 그저
589
00:41:37,967 --> 00:41:41,008
오다 보니까 네 나 빈손으로
와서 죄송해서 어떻게 해요
590
00:41:41,033 --> 00:41:44,790
무슨 말씀을요
이렇게 와주시는 것만도 고맙죠
591
00:41:44,790 --> 00:41:49,740
정말 집 좋다. 이런 거는 시가 얼마 가나?
592
00:41:50,854 --> 00:41:54,140
저 실은...
593
00:41:54,140 --> 00:41:59,640
오늘 이렇게 뵙자고 한 건
애들 결혼도 얼마 남지 않고
594
00:41:59,640 --> 00:42:00,880
그래서
595
00:42:00,880 --> 00:42:02,880
의논 드릴 말씀도 있고 해서요
596
00:42:02,880 --> 00:42:08,689
아이고 그럼요. 그저 결혼이야 인륜지 대사인데
의논할 것이 뭐 어디 한두 가지 겠어요
597
00:42:08,714 --> 00:42:10,000
네
598
00:42:10,680 --> 00:42:12,430
저 먼저
599
00:42:12,430 --> 00:42:14,830
애들 결혼 하면은 어떻게...
600
00:42:14,830 --> 00:42:17,440
애들하고 같이 사실 건지?
601
00:42:17,440 --> 00:42:19,880
- 아니면 또 분가를?
- 아니
602
00:42:19,880 --> 00:42:23,280
- 사부인 그게 무슨 소리예요?
- 네?
603
00:42:23,280 --> 00:42:25,900
아니, 분가 라니요?
604
00:42:26,580 --> 00:42:31,390
아니, 내래 누구래 믿고 여짓꺼 살아 왔는데
아니, 분가를 시키다니요?
605
00:42:31,415 --> 00:42:33,880
아니, 제 얘기는요
606
00:42:33,880 --> 00:42:39,075
아이고 어림 반푼어치도 없는
소리야유, 아니 오늘 날까지 살면서
607
00:42:39,100 --> 00:42:43,555
우리 인범이하고 저 단둘이
결혼 시켜가지고 내가 데리고 잘 살라고
608
00:42:43,580 --> 00:42:47,619
고거 하나 믿고 여짓꺼 내가 고생을
낙으로 알고 이러고 살아왔는디
609
00:42:47,644 --> 00:42:52,980
아니 어떻게 내가 내 아들을 내가
결혼시키켜 분가를 시킵니까?
610
00:42:52,980 --> 00:42:59,613
인범이 어머니. 제가 분가를 시키자는 얘기가
아니구요. 그냥 인범이 어머니 의중을
611
00:42:59,638 --> 00:43:06,594
알고 싶어서 여쭤본 거 뿐이에요
그리고 애들하고 같이 사시게 되더래도
612
00:43:06,618 --> 00:43:11,140
집 문제도 있고. 또 분가를
시키시더래도 저희가 또
613
00:43:11,140 --> 00:43:13,948
- 준비를...
- 아이고 이거. 준비할 거 뭐 없어요
614
00:43:13,973 --> 00:43:18,714
그리고 분가라면 뭐 우리 인범이라면
먼저 나서서 안 하겠다고 하겠는데 뭐
615
00:43:18,739 --> 00:43:22,067
참 제 얘기를 잘 못 알아들으시는 거 같네요
616
00:43:22,092 --> 00:43:26,890
엎어치나 메치나 그 소리가 그 소리지
뻔한 얘기 아닙니까
617
00:43:26,915 --> 00:43:32,439
그렇잖아요? 아니 사돈께서
분가 시키고 싶은 생각이 없으면
618
00:43:32,464 --> 00:43:34,260
어떻게 분가 소리가 나옵니까?
619
00:43:34,285 --> 00:43:38,714
마음속으로 분가 시키고 싶은 생각이
있으니까는 그런 소리가 나오는 거 아니예요?
620
00:43:38,739 --> 00:43:42,470
- 아이 저 사모님. 차 가져왔어요
- 그래요
621
00:43:42,495 --> 00:43:44,636
드세요
622
00:43:45,745 --> 00:43:47,755
차 드세요
623
00:43:47,780 --> 00:43:49,890
아이고
624
00:43:49,890 --> 00:43:53,119
이 아주머니 이거 쌍화탕
이거 끓일 줄 모르시는구만
625
00:43:53,144 --> 00:43:55,917
이게 탄약이지 이게 이거 보라 이거
626
00:43:55,942 --> 00:43:58,394
흰자가 이렇게 따로따로 와 보시라요
627
00:43:58,419 --> 00:44:01,573
이거 쌍화탕 이렇게 끓이면
이거 망신 당해요 손님 와가지고
628
00:44:45,121 --> 00:44:46,380
범수야
629
00:44:46,380 --> 00:44:48,566
여기가 우리 집이다
630
00:44:48,658 --> 00:44:50,089
수철 분식?
631
00:44:50,114 --> 00:44:53,430
- 누나 빨리 들어와
- 어 그래 수철아
632
00:44:53,430 --> 00:44:56,645
종희야 넌 어서 들어가서
언니 이부자리부터 깔아
633
00:44:56,645 --> 00:44:57,640
네 엄마
634
00:44:57,640 --> 00:45:01,996
삼촌네 집에서 떡볶이 오뎅도 팔아?
635
00:45:02,021 --> 00:45:05,455
그래. 우리 집에서
쫄면 김밥 볶음밥도 다 팔아
636
00:45:05,480 --> 00:45:09,000
그래. 범수 나중에
삼촌한테 다 해달래서 먹어봐
637
00:45:09,025 --> 00:45:11,965
야 신난다
638
00:45:11,990 --> 00:45:15,138
아이 자네 오늘 하루
종일 보기가 왜 그렇게 어려워?
639
00:45:15,163 --> 00:45:16,030
예
640
00:45:16,030 --> 00:45:18,530
서울 주요 점포를 직접
한 번 둘러보고 오는 길입니다
641
00:45:18,530 --> 00:45:20,790
어 그래?
642
00:45:20,790 --> 00:45:24,763
그 저 민도혁 이라는 친구가
경영한다는 그 점포도 둘러봤나?
643
00:45:24,788 --> 00:45:25,803
네
644
00:45:25,828 --> 00:45:28,364
음 그래 직접 가서 보니까 어때?
645
00:45:28,389 --> 00:45:30,973
매출이 떨어지는 원인은 역시
646
00:45:30,998 --> 00:45:34,490
각 매장마다 저희 매장을 의도적으로
배척하는 걸로 확인됐습니다
647
00:45:34,515 --> 00:45:36,268
뭐야? 의도적으로 배척을 해?
648
00:45:36,268 --> 00:45:37,787
- 네
- 그 이유가 뭐야?
649
00:45:37,818 --> 00:45:39,280
사장님 혹시
650
00:45:39,280 --> 00:45:41,630
조현지라는 이름을 들어보셨습니까?
651
00:45:41,630 --> 00:45:43,080
조현지?
652
00:45:43,080 --> 00:45:46,270
네 그 매장 주인 여사장 이름인데요
653
00:45:46,295 --> 00:45:50,239
신원 확인 결과 어딘가 좀
개운치 못한 인물 같아서요
654
00:45:50,239 --> 00:45:51,130
어떻게?
655
00:45:51,130 --> 00:45:55,240
- 소매치기 전과 2범에다가 형제...
- 가만가만
656
00:45:55,240 --> 00:45:56,930
이름이 뭐라 그랬어?
657
00:45:56,930 --> 00:45:59,040
예. 조현지입니다
658
00:45:59,216 --> 00:46:00,330
조현지?
659
00:46:00,330 --> 00:46:01,340
네
660
00:46:07,535 --> 00:46:08,755
내려 어서
661
00:46:08,780 --> 00:46:11,590
난 여기서 기다리고 있을게
662
00:46:12,036 --> 00:46:14,530
기다리지 말고 그냥 가
663
00:46:14,530 --> 00:46:17,140
아니 기다릴 거야
664
00:46:17,622 --> 00:46:20,467
얘기가 길어질지도 몰라
665
00:46:20,503 --> 00:46:24,303
짧게 끝내. 길게 얘기할 필요 없어
666
00:46:25,439 --> 00:46:27,399
내려 어서
667
00:46:36,963 --> 00:46:39,723
- 박인호가 왔어?
- 네
668
00:46:41,454 --> 00:46:43,928
- 들여보내
- 네
669
00:46:43,953 --> 00:46:46,250
아 잠깐만
670
00:47:03,728 --> 00:47:04,945
들여보내
671
00:47:04,969 --> 00:47:06,467
네
672
00:47:09,936 --> 00:47:12,067
형님
673
00:47:13,697 --> 00:47:17,807
아이고. 이게 누구신가 박인호씨
674
00:47:20,380 --> 00:47:22,490
안녕하십니까
675
00:47:22,490 --> 00:47:24,790
그래요. 어서 와요
676
00:47:24,790 --> 00:47:26,733
자
677
00:47:27,054 --> 00:47:33,108
그래. 드디어 내가 기대하는 대답을
들려주러 오신 건가? 자 앉아요
678
00:47:33,133 --> 00:47:34,648
아닙니다
679
00:47:35,272 --> 00:47:38,130
- 그리고 죄송합니다
- 죄송?
680
00:47:38,130 --> 00:47:39,290
네
681
00:47:39,290 --> 00:47:40,700
그건 역시
682
00:47:40,725 --> 00:47:44,241
내 제의에 대한 거절의 인사신가?
683
00:47:44,580 --> 00:47:49,340
저에게 호의를 베풀어
주신 점은 감사하게 생각하고 있습니다
684
00:47:49,340 --> 00:47:51,640
그렇지만 전 역시
685
00:47:51,640 --> 00:47:54,790
조직 생활이라는 건 체질이 맞지 않아서
686
00:47:54,790 --> 00:47:57,230
거절을 드려야만 될 거 같습니다
687
00:47:57,230 --> 00:47:58,460
그래요
688
00:47:58,850 --> 00:48:01,671
이건 나한테 대단히 유감인데요
689
00:48:01,859 --> 00:48:06,759
난 박인호씨 같은 분하고 함께
손을 잡고 일을 해보고 싶은데
690
00:48:09,398 --> 00:48:13,458
한 번 더 재고해 볼 생각 없어요?
691
00:48:14,110 --> 00:48:16,220
죄송합니다
692
00:49:06,914 --> 00:49:09,705
분부만 내려 주십시오
693
00:49:14,024 --> 00:49:17,380
김 비서, 박 팀장 좀 연결해
694
00:49:17,380 --> 00:49:19,267
네 사장님
695
00:49:25,700 --> 00:49:29,410
사장님. 박 팀장님 벌써 퇴근하셨다는데요?
696
00:50:16,533 --> 00:50:18,694
어머
697
00:50:18,719 --> 00:50:21,345
인범씨
50305