All language subtitles for [49회] 젊은이의 양지 - KBS (Tiêu chuẩn)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 장애인방송 VOD 제작지원 : 방송통신위원회·시청자미디어재단 2 00:01:30,564 --> 00:01:31,875 네? 3 00:01:31,900 --> 00:01:34,651 조현지 씨 라구요? 4 00:01:34,676 --> 00:01:37,236 그럼 연락하려면 어떻게 해야 됩니까? 5 00:02:07,162 --> 00:02:10,348 - 출발해 - 어디로 모실까요? 6 00:02:10,548 --> 00:02:13,436 태풍 주유소로 7 00:02:17,865 --> 00:02:20,405 신촌 종합 화장품이죠? 8 00:02:20,453 --> 00:02:26,873 네. 여기는 진미장품입니다 저기 조현지 사장님 계십니까? 9 00:02:27,092 --> 00:02:28,582 그래요? 10 00:02:28,607 --> 00:02:32,169 그럼 지금 어느 매장에 계신지 알 수 있습니까? 11 00:02:32,333 --> 00:02:34,083 예 12 00:02:34,205 --> 00:02:38,055 아 그럼 어떻게 알아보는 방법은 없겠습니까? 13 00:02:40,687 --> 00:02:42,871 사부 14 00:02:47,465 --> 00:02:48,555 대풍아 15 00:02:48,580 --> 00:02:50,338 어서 오세요 사부 16 00:02:50,363 --> 00:02:53,340 - 형은 안에 있어? - 형 지금 없어요 사부 17 00:02:53,340 --> 00:02:54,847 어디 갔어? 18 00:02:54,872 --> 00:02:57,380 어떤 아저씨들이 찾아와서 같이 나갔어요 19 00:02:57,380 --> 00:02:58,613 아저씨들? 20 00:02:58,638 --> 00:03:01,430 네. 되게 무섭게 생겼어요 21 00:03:01,430 --> 00:03:03,430 무섭게 생겼어? 어떻게? 22 00:03:03,430 --> 00:03:05,280 저 아저씨처럼요 23 00:03:05,280 --> 00:03:08,300 근데 형은 전부터 알고 있던 사람들이었나 봐요 24 00:03:08,330 --> 00:03:11,380 같이 가자니까 그냥 따라 갔어요 25 00:03:11,380 --> 00:03:12,880 언제? 26 00:03:12,880 --> 00:03:15,875 벌써 한 시간도 더 됐어요 27 00:03:15,900 --> 00:03:19,909 - 대풍아 나중에 연락할게 - 사부 28 00:03:21,885 --> 00:03:26,003 갈게 대풍아. 빨리 클럽으로 가 29 00:03:29,441 --> 00:03:30,815 자 30 00:03:30,840 --> 00:03:35,917 그럼 부디 거절을 안 당하는 쪽으로 기대하고 있겠소 박인호 씨 31 00:03:38,780 --> 00:03:43,490 아 그리고 이번 일은 현지한테는 우선 비밀로 해 둡시다 32 00:03:43,490 --> 00:03:46,780 나중에 박인호 씨가 우리 새 식구가 되고 나면 33 00:03:46,780 --> 00:03:50,767 그 때 얘기해서 현지를 놀래켜 주고 싶어요 34 00:03:51,119 --> 00:03:52,680 그러죠 35 00:03:52,784 --> 00:03:54,330 모셔다 드려 36 00:03:54,330 --> 00:03:55,533 네 37 00:04:25,630 --> 00:04:28,071 아 됐어요 38 00:04:29,368 --> 00:04:33,200 이제부턴 나 혼자 가겠어 39 00:04:37,703 --> 00:04:40,300 아 잠깐 40 00:04:42,502 --> 00:04:45,467 충고 한마디 하겠소 41 00:04:46,342 --> 00:04:53,267 우리 형님이 박인호 씨를 새 식구로 맞고 싶다는 제의 받아들이는 게 좋을 거야 42 00:04:53,705 --> 00:04:59,165 우리 형님은 거절 당하는 데는 서툰 분이니까 43 00:04:59,972 --> 00:05:02,732 내 말 잘 새겨 듣길 바라게나 44 00:05:03,600 --> 00:05:09,400 그럼 원하는 대로 여기서 그만 인사 드리겠습니다. 잘 가시오 45 00:05:37,297 --> 00:05:38,980 팀장님 46 00:05:38,980 --> 00:05:43,500 - 왜요? - 조현지라는 여사장 전과가 있는데요? 47 00:05:43,533 --> 00:05:47,625 - 전과요? - 네 소매치기 전과 2범 인데요? 48 00:05:47,650 --> 00:05:50,067 어디 봐요 49 00:05:51,416 --> 00:05:54,500 여기 이거 보세요 50 00:05:59,157 --> 00:06:00,805 네. 기획팀입니다 51 00:06:00,830 --> 00:06:01,990 네? 52 00:06:01,990 --> 00:06:04,030 아 네. 잠깐만 기다리세요 53 00:06:04,030 --> 00:06:06,490 - 팀장님 전화인데요 - 아 예 54 00:06:06,490 --> 00:06:08,180 네 전화 바꿨습니다 55 00:06:08,180 --> 00:06:09,680 나야 인범 씨 56 00:06:09,680 --> 00:06:10,969 어 석란이 57 00:06:10,994 --> 00:06:15,265 희소식이야 인범 씨 내 연주회 티켓 벌써 다 매진됐대 58 00:06:15,290 --> 00:06:20,093 근데 혹시 아빠가 직원들한테 뿌리시려고 다 예매하신 거 아니야? 59 00:06:20,118 --> 00:06:24,615 글쎄. 금시초문인데 설마 그러실 일은 없고 60 00:06:24,640 --> 00:06:28,175 아무튼 축하해 석란이 숨어 있는 팬들이 많나 본대 61 00:06:28,200 --> 00:06:31,843 아 참. 그리고 오늘 연주회 드레스 찾는 날이라고 했지? 62 00:06:31,843 --> 00:06:34,429 찾고 나서 나한테 전화해 저녁 사줄게 63 00:06:34,454 --> 00:06:38,382 어머 정말 인범 씨? 시간 낼 수 있어? 64 00:06:38,407 --> 00:06:42,729 그럼 내야지. 아 참 그리고 석주한테도 연락해서 나오라 그래 65 00:06:42,754 --> 00:06:46,163 오늘 우리 오랜만에 셋이 한 번 뭉치자 66 00:06:49,817 --> 00:06:51,527 들어와 67 00:06:53,611 --> 00:06:55,733 앉아 68 00:07:02,443 --> 00:07:04,537 여기 그대로군 69 00:07:04,562 --> 00:07:06,305 기억나? 70 00:07:06,330 --> 00:07:09,140 정확히는 잘 모르지만 71 00:07:09,390 --> 00:07:13,290 옛날에 우리가 여기서 말 다툼 했던 것 같애 72 00:07:13,967 --> 00:07:20,154 정확해. 난 인호가 기억이 없을 때라 기억 못 할 줄 알았는데 73 00:07:20,180 --> 00:07:22,780 그때 내가 난 74 00:07:22,780 --> 00:07:26,430 이제 옛날에 박인호하고는 상관없이 살겠다고 했던 거 같은데 75 00:07:26,430 --> 00:07:27,680 맞아? 76 00:07:27,680 --> 00:07:28,880 맞아 77 00:07:28,880 --> 00:07:32,930 과거에 소매치기, 사북깡패 박인호가 아니라 78 00:07:32,930 --> 00:07:35,783 생각나지 않는 기억 따윈 묻어버리고 79 00:07:35,783 --> 00:07:39,919 지금 현재의 박인호로서 보다 근사하게 살고 싶다고 80 00:07:40,646 --> 00:07:44,940 그게 민도혁 사장의 부하가 되는 길이라고 생각했었나 보지 81 00:07:44,940 --> 00:07:48,530 그때 내가 뭐라고 반대했는지도 생각나? 82 00:07:48,555 --> 00:07:50,473 생각나 83 00:07:50,498 --> 00:07:52,930 애초에 박인호라는 사람은 84 00:07:52,930 --> 00:07:56,555 이 세상 그 누구 밑에서도 못 놀게 되 있는 사람이라고 85 00:07:56,697 --> 00:08:02,872 그리고 그건 누구도 아닌 내가 내 입으로 한 얘기라고 86 00:08:02,991 --> 00:08:06,705 그게 틀린 얘기였다고 생각해? 87 00:08:06,730 --> 00:08:08,590 아니 88 00:08:08,590 --> 00:08:11,430 지금까지는 그렇게 살아왔던 게 맞아 89 00:08:11,430 --> 00:08:15,529 그럼 지금부터는 틀릴 수도 있단 얘기야? 90 00:08:15,580 --> 00:08:18,680 상황에 따라 변할 수도 있는 게 사람이니까 91 00:08:18,680 --> 00:08:22,054 그건 무슨 뜻이야 인호? 92 00:08:22,233 --> 00:08:25,217 누군가가 날 굳이 필요로 한다면은 93 00:08:25,242 --> 00:08:28,480 그 사람을 위해서 한 번쯤은 엎어져 줄 수도 있는 게 아닌가 싶어 94 00:08:28,480 --> 00:08:33,390 역시 그거였군. 오늘 오빠가 애들을 풀어서 인호를 부른 게 95 00:08:35,145 --> 00:08:39,755 이렇게 되면 본의 아니게 민 사장하고 약속을 깨트리게 되는 건데 96 00:08:39,780 --> 00:08:44,940 민 사장하고는 오늘 일 현지한테는 당분간 비밀에 붙여두기로 했어 97 00:08:44,940 --> 00:08:46,940 당분간? 98 00:08:48,781 --> 00:08:51,690 현지를 놀래켜 주고 싶다더군 99 00:08:51,690 --> 00:08:54,640 그 동안 비밀로 붙여 두었다가 100 00:08:54,640 --> 00:08:58,030 어느 날 갑자기 새 식구가 되서 현지 앞에 나타난 걸로 101 00:08:58,030 --> 00:08:59,380 아니? 102 00:08:59,380 --> 00:09:02,130 그런 일은 절대로 없을 거야 103 00:09:02,130 --> 00:09:03,440 아니 104 00:09:03,465 --> 00:09:06,595 난 좀 생각이 달라졌어 105 00:09:06,859 --> 00:09:08,930 방금도 말했다시피 106 00:09:08,930 --> 00:09:11,380 누군가가 날 꼭 필요로 하고 107 00:09:11,405 --> 00:09:12,880 나 역시 누군가한테 도움이 될 수 있다면... 108 00:09:12,880 --> 00:09:13,916 말도 안 돼 109 00:09:13,916 --> 00:09:18,835 민도혁이란 사람 정말 인호가 필요해서 자기 사람 만들려는 거 아니야 110 00:09:18,860 --> 00:09:22,100 그건 그저 인호를 견제하기 위해서야 111 00:09:22,140 --> 00:09:23,940 견제? 112 00:09:23,940 --> 00:09:26,833 나 같은 걸 왜? 113 00:09:29,026 --> 00:09:32,635 그건 현지가 뭔가 잘못 생각하고 있는 거 아니야? 114 00:09:32,705 --> 00:09:37,405 민 사장 같은 거목한테 나 같은 게 어떻게 감히 견제 대상이 돼? 115 00:09:37,804 --> 00:09:41,514 좋아. 그럼 이유를 설명할게 116 00:09:41,980 --> 00:09:44,680 민도혁이란 사람 117 00:09:44,680 --> 00:09:46,917 날 사랑해 118 00:09:47,698 --> 00:09:51,876 그런데 난 다른 사람을 사랑하고 있다고 의심하고 있어 119 00:09:51,901 --> 00:09:55,761 오빠가 의심하는 다른 사람이 누군지 알어? 120 00:09:57,156 --> 00:09:59,828 그게 바로 인호야 121 00:10:00,402 --> 00:10:02,328 그래서 오빤... 122 00:10:08,277 --> 00:10:09,430 네? 123 00:10:09,430 --> 00:10:11,050 현지니? 124 00:10:11,170 --> 00:10:14,533 - 응 - 왜 벌써 들어가 있니? 125 00:10:14,839 --> 00:10:18,580 어. 여기서 처리할 게 있어서 126 00:10:18,580 --> 00:10:19,940 그래? 127 00:10:19,940 --> 00:10:22,721 그럼 일 끝나는 데로 이 쪽으로 건너 와 128 00:10:22,721 --> 00:10:25,140 우리 오랜만에 저녁이나 같이 먹자 129 00:10:25,140 --> 00:10:28,133 아니면 내가 그 쪽으로 움직여도 좋고 130 00:10:29,238 --> 00:10:31,180 너 편할 대로 해 131 00:10:31,180 --> 00:10:36,790 - 어떡하지 오빠? 오늘 선약이 있는데 - 무슨 선약인데? 132 00:10:36,790 --> 00:10:40,180 매장 직원들하고 회식 약속이 있어 133 00:10:40,180 --> 00:10:41,390 그래? 134 00:10:41,390 --> 00:10:47,890 미안해 오빠. 우리 내일로 미루면 안 될까? 내일은 괜찮은데 135 00:10:47,890 --> 00:10:50,640 좋아 그럼 내일로 하자 136 00:10:50,640 --> 00:10:54,040 괜찮아. 선약이 있는 걸 어떻게해 137 00:10:54,040 --> 00:10:55,730 알았어 138 00:10:55,730 --> 00:10:59,467 - 그럼 내일 다시 연락하자 - 그래 139 00:11:05,105 --> 00:11:10,430 - 각 매장에 연락해서 오늘 현지하고 회식이 있는지 확인해 봐. - 네 140 00:11:10,430 --> 00:11:11,675 형님 141 00:11:11,909 --> 00:11:14,752 박인호 아직 주유소 도착 안 했습니다 142 00:11:19,213 --> 00:11:22,524 민 사장도 보기보단 어리석은 데가 있구먼 143 00:11:22,549 --> 00:11:25,400 날 상대로 그런 오해를 다하고 144 00:11:25,684 --> 00:11:28,494 그게 오해라고 생각해? 145 00:11:32,669 --> 00:11:37,279 아니. 그건 오빠가 가진 독심술이야 146 00:11:38,001 --> 00:11:41,861 - 남의 마음을 꿰뚫는... - 현지 147 00:11:43,185 --> 00:11:48,545 이렇게 되면 내가 인호한테 사랑을 고백한 셈인가? 148 00:11:49,255 --> 00:11:54,265 말해놓고 나니까 어째 인호 보기가 좀 챙피한대? 149 00:11:55,828 --> 00:11:59,040 그럼 현지 목적은 뭐야? 150 00:11:59,214 --> 00:12:04,354 아직 민 사장 밑에서 그 목표 달성을 위해 진행 중이라는 151 00:12:07,445 --> 00:12:09,405 그건 왜? 152 00:12:09,430 --> 00:12:11,740 다른 뜻은 없어 153 00:12:11,740 --> 00:12:14,994 내가 도울 수 있다면 돕고 싶어서 154 00:12:35,284 --> 00:12:36,980 안녕하세요 155 00:12:36,980 --> 00:12:38,640 어. 어서 오세요 156 00:12:38,640 --> 00:12:40,640 이거. 제가 또 늦었는데요? 157 00:12:40,640 --> 00:12:44,130 아니에요. 제가 또 10분 빨랐어요 158 00:12:44,130 --> 00:12:49,030 여자분들은 대개 약속 시간에 늦는 걸로 알고 있는데 종희 씨는 전혀 예왼데요 159 00:12:49,030 --> 00:12:53,021 늦어서 미안해 하는 거 보다 일찍 도착하는 게 편해서요 160 00:12:53,021 --> 00:12:56,140 석주 씨도 약속 시간은 꽤 정확한 편인데요? 161 00:12:56,140 --> 00:12:59,765 특히 종희 씨하고 약속은 정확하려고 더 노력하는 편인데 162 00:12:59,765 --> 00:13:03,267 다음엔 저도 10 분쯤 미리 와야 될 거 같은데요? 163 00:13:04,655 --> 00:13:09,655 아. 그리고 피아노 연주 좋아하세요 종희 씨? 164 00:13:09,680 --> 00:13:11,580 좋아해요 165 00:13:11,580 --> 00:13:15,693 그럼 제가 피아노 연주회에 초대해도 되겠습니까? 166 00:13:15,974 --> 00:13:18,785 아 그렇다고 뭐 굉장한 연주회는 아니구요 167 00:13:18,785 --> 00:13:21,573 제 동생이 뉴욕에서 피아노를 공부하고 돌아왔는데 168 00:13:21,773 --> 00:13:23,823 이번에 귀국 연주회를 갖게 되서요 169 00:13:23,984 --> 00:13:25,500 네 170 00:13:27,397 --> 00:13:30,757 이게 티켓입니다 171 00:13:38,933 --> 00:13:43,080 - 동생 분이 피아노를 전공하셨군요 - 네 172 00:13:43,105 --> 00:13:45,131 그런데 본인도 그렇게 느끼고 있지만 173 00:13:45,356 --> 00:13:49,069 제가 보기에도 천부적인 재능은 아닌 것 같으니까 너무 기대하진 마세요 174 00:13:49,094 --> 00:13:54,075 혹시 이 동생 분이 인범이 오빠하고... 175 00:13:54,100 --> 00:13:56,638 아 맞아요. 내가 얘기했었죠 참 176 00:13:56,670 --> 00:14:00,877 이번에 인범이하고 결혼하게 될 바로 그 여동생이에요 177 00:14:01,240 --> 00:14:06,347 - 예 - 연주회 날짜에 시간 괜찮으시겠어요? 178 00:14:06,372 --> 00:14:10,440 - 네? 네 - 주문 하시겠습니까? 179 00:14:10,440 --> 00:14:11,480 네 180 00:14:11,480 --> 00:14:13,755 아 종희 씨는 뭘로? 181 00:14:13,780 --> 00:14:15,780 전 커피 마실게요 182 00:14:15,780 --> 00:14:18,780 - 두 잔 주세요 - 네 183 00:14:18,780 --> 00:14:23,405 지금부턴 긴장해야 될 거 같은데요 184 00:14:23,430 --> 00:14:28,490 사실은 종희 씨를 만나러 오면서 열심히 자기 최면을 걸었어요 185 00:14:28,515 --> 00:14:33,967 종희 씨한테서 분명히 내가 기대하는 대답이 나오게 될 거라고요 186 00:14:34,028 --> 00:14:39,140 그럼 석주 씨 자기 체면이 저한테도 전염이 된 거 같은데요? 187 00:14:39,140 --> 00:14:41,192 그럼 188 00:14:41,233 --> 00:14:44,130 자신은 없어요 189 00:14:44,130 --> 00:14:45,207 종희 씨 190 00:14:45,232 --> 00:14:50,090 차라리 거절하는 게 결과적으로 석재 씨한테 도움이 되지 않을까 생각해 봤어요 191 00:14:50,090 --> 00:14:51,630 천만에요 종희 씨 192 00:14:51,630 --> 00:14:55,780 전 원작을 제가 가장 갖고 싶은 하나의 집으로 비유합니다 193 00:14:55,780 --> 00:15:01,330 아 그렇지만 그 원작은 제가 영상화 시키는 과정에서 어쩔 수 없는 구조 변경이 필요하고 194 00:15:01,330 --> 00:15:03,052 그 구조 변경을 하는 데는 195 00:15:03,084 --> 00:15:07,247 처음 그 집을 지은 건축가 이상은 없다고 생각하는 게 제 나름의 지론입니다 196 00:15:07,280 --> 00:15:13,540 그런 의미에서 광부의 딸이란 소설의 각색은 종희 씨 이상은 없다고 생각하고요 197 00:15:13,540 --> 00:15:17,130 저도 그런 석주 씨의 기대에 어긋나지 않았으면 좋겠어요 198 00:15:17,130 --> 00:15:22,140 아니요. 종희 씨가 그렇게 결심해 주신 것만으로도 전 벌써 기대 이상인데요 199 00:15:22,140 --> 00:15:25,208 그럼 오늘은 커피 정도론 안 되겠는데요 우리 200 00:15:25,233 --> 00:15:29,028 제가 맛있는 저녁 사 드리고 싶은데 괜찮겠습니까? 201 00:15:29,100 --> 00:15:33,030 죄송해요. 제가 지금부턴 다른 약속이 있어서요 202 00:15:33,030 --> 00:15:34,730 아 그러세요? 203 00:15:34,730 --> 00:15:39,792 - 그럼 다음엔 제게 꼭 기회를 주셔야 됩니다. - 하 네 204 00:15:40,090 --> 00:15:45,609 아 그런데 혹시 데이트 약속 아니세요? 205 00:15:45,634 --> 00:15:47,944 아니에요 206 00:15:49,330 --> 00:15:51,580 야 어떠냐? 207 00:15:51,580 --> 00:15:55,033 이거 만만치 않은데요. 살도 빠르고 208 00:15:55,057 --> 00:15:55,909 턱도 좋구요 209 00:15:55,934 --> 00:15:57,730 뭐 미리 겁 먹을 거 없어 210 00:15:57,755 --> 00:15:59,494 제가 왼손잡이 좀 약하잖아요 211 00:15:59,519 --> 00:16:02,782 아 그러니까 그런 약점을 보안해서 연습 해야지 212 00:16:02,807 --> 00:16:05,526 야 냉철아. 이번에 니가 알아서 잘 해 213 00:16:05,527 --> 00:16:07,205 자식. 주먹 뻣는 것도 좋은데요? 214 00:16:07,430 --> 00:16:09,640 마. 그래서 주특이라는 거 아니야 215 00:16:11,956 --> 00:16:13,330 여보세요? 216 00:16:13,330 --> 00:16:15,908 예 그렇습니다. 누구 찾으세... 217 00:16:15,933 --> 00:16:17,930 자 기다려요 218 00:16:17,930 --> 00:16:24,330 - 윤배야. 너 미스리 말고 딴 여자 있나? - 네? 219 00:16:24,330 --> 00:16:25,518 제 전화에요 형님? 220 00:16:25,543 --> 00:16:31,720 그래. 이 저 목소리가 미스 리보다 한 수 위다 221 00:16:31,760 --> 00:16:37,980 여보세요. 어 그래 어디니? 벌써 도착했어? 222 00:16:38,067 --> 00:16:39,380 종희야 223 00:16:39,380 --> 00:16:40,880 인규 오빠 224 00:16:40,880 --> 00:16:42,042 어떻게 잘 찾아왔네? 225 00:16:42,067 --> 00:16:44,980 - 지하철 타니까 금방이던데요. - 그래? 226 00:16:44,980 --> 00:16:47,390 차부터 마시자. 뭐 마실래? 227 00:16:47,390 --> 00:16:50,510 저 방금 마시고 왔는데 오빠 혼자 마셔요 228 00:16:50,535 --> 00:16:54,049 야. 여기까지 왔는데 오빠가 사주는 차 한 잔은 마셔야지 229 00:16:54,074 --> 00:16:55,640 그럼 커피 마실게요 230 00:16:55,640 --> 00:16:58,402 이봐요. 커피 둘이요 231 00:16:58,956 --> 00:17:00,980 연습은 잘 되세요? 232 00:17:00,980 --> 00:17:02,980 아직은 워밍업 정도지 뭐 233 00:17:02,980 --> 00:17:04,980 시합 날짜는 아직 안 정해졌구요? 234 00:17:04,980 --> 00:17:07,130 어. 내 주 중에 정해질 거야 235 00:17:07,130 --> 00:17:08,990 근데 넌 무슨 일이야? 236 00:17:08,990 --> 00:17:11,180 그냥 오빠 보러요 237 00:17:11,180 --> 00:17:15,180 니가 그냥 내 얼굴 보러 올 사람은 아니고. 집에 무슨 일 있어? 238 00:17:15,180 --> 00:17:18,700 - 아니에요. 집엔 아무 일도 없어요 - 그럼 239 00:17:20,138 --> 00:17:24,855 아 오빠. 언니 언제 만나 봤어요? 240 00:17:24,880 --> 00:17:26,640 차희? 241 00:17:26,640 --> 00:17:27,930 네 242 00:17:27,930 --> 00:17:29,082 그건 왜? 243 00:17:29,107 --> 00:17:32,312 - 갑자기 집으로 전화가 왔어요 - 무슨 전화? 244 00:17:32,312 --> 00:17:33,380 언니한테서요 245 00:17:33,380 --> 00:17:36,062 - 뭐 차희한테서? - 네 246 00:17:36,087 --> 00:17:37,280 뭐라고? 247 00:17:37,280 --> 00:17:41,523 그냥 안부 전화 걸었다는데 기분이 좀 이상해서요 248 00:17:41,548 --> 00:17:45,601 밤 늦은 시간이라 나 혼자 깨있을 거 같아서 전화 걸었다곤 하지만 249 00:17:45,626 --> 00:17:48,580 언니 우리 집으로 전화 안 했었잖아요 250 00:17:48,580 --> 00:17:53,526 엄마나 수철이가 받으면 끊어지는 전화가 언니 전화일 거라는 의심은 됐지만 251 00:17:53,526 --> 00:17:56,750 이런 식으로 정식으로 언니의 신분을 밝히면서는 252 00:17:56,750 --> 00:17:57,990 다른 얘긴는 없고? 253 00:17:57,990 --> 00:18:02,671 네. 그래서 혹시 언니한테 무슨 일이 있는 건 아닌지 254 00:18:02,696 --> 00:18:06,240 - 있다면 오빤 알고 있을 거 같애서요 - 그래 255 00:18:06,240 --> 00:18:07,980 짐작되는 일은 있어 256 00:18:08,580 --> 00:18:09,380 뭔데요? 257 00:18:09,380 --> 00:18:11,330 인범이 벌써 귀국했어 종희야 258 00:18:11,330 --> 00:18:12,982 알아요 오빠 259 00:18:13,007 --> 00:18:14,290 어떻게? 260 00:18:14,290 --> 00:18:16,080 하석주 씨 한테서요 261 00:18:16,080 --> 00:18:17,483 인범이 친구? 262 00:18:17,508 --> 00:18:19,194 네 263 00:18:19,328 --> 00:18:23,015 인범 오빠 이번에 석주 씨 여동생하고 결혼한다면서요? 264 00:18:23,040 --> 00:18:24,180 알고 있었구나 265 00:18:24,180 --> 00:18:26,029 근데 그게 왜요? 266 00:18:26,054 --> 00:18:28,380 그게 언니하고 무슨 상관이 있어서요? 267 00:18:28,380 --> 00:18:30,019 내가 얘기를 해줬어 268 00:18:30,044 --> 00:18:32,467 - 언니한테요? - 응 269 00:18:32,990 --> 00:18:37,755 이제 알겠어요. 그러니까 언니가 오빠한테 그 소식을 전해 듣고 270 00:18:37,755 --> 00:18:39,740 일종의 쇼크를 받은 거군요 271 00:18:39,765 --> 00:18:40,790 그래 272 00:18:40,790 --> 00:18:43,308 아마 견디기가 힘들었을 거야 273 00:18:43,333 --> 00:18:44,730 이제 와서 왜요? 274 00:18:44,730 --> 00:18:47,370 왜 견디기가 힘들어요 새삼스럽게 275 00:18:47,370 --> 00:18:50,426 언니 인범 오빠한테 이미 떠난 사람이잖아요 276 00:18:50,451 --> 00:18:51,624 그것도 7년 전에 277 00:18:51,624 --> 00:18:55,730 그런데 이제 와서 인범 오빠 결혼이 뭐가 그렇게 받아들이기 힘든 거예요? 278 00:18:55,730 --> 00:19:00,387 그럼 자긴 지금 어떻게 살고 있는데요 남의 아이 낳아 기르면서 279 00:19:00,412 --> 00:19:05,465 첫 사랑인 남자가 결혼한다니까 쇼크 받는다는 거 좀 우습지 않아요? 280 00:19:05,490 --> 00:19:11,690 그럼 언닌 인범오빠가 평생 자기만 생각하면서 독신으로 늙어 가길 기대했나 보죠? 281 00:19:11,690 --> 00:19:15,474 세상에 그런 되지 않는 이기심이 어딨어요? 282 00:19:18,193 --> 00:19:19,630 마셔 283 00:19:19,630 --> 00:19:23,630 난 정작 가여워하고 동정 받아야 될 사람은 인범 오빠라고 생각해요 284 00:19:23,630 --> 00:19:28,642 그래서 지금이라도 우리 언니를 잊고 새로운 사람과 새 인생을 출발하려는 285 00:19:28,667 --> 00:19:32,111 - 인범오빠를 진심으로 축하해 주고 싶어요 - 종희야 286 00:19:32,111 --> 00:19:35,080 알아요. 윤배 오빤 늘 언니 편이라는 거요 287 00:19:35,080 --> 00:19:40,640 그래서 그런 오빠가 언니한테 누구보다도 든든한 울타리가 되주고 있다는 것두요 288 00:19:41,854 --> 00:19:47,078 그리고 나도 늘 윤배 오빠한테 고마워하는 마음이 있어요 289 00:19:47,780 --> 00:19:52,546 종희 너 범수 한 번 만나보고 싶지 않니? 290 00:19:52,593 --> 00:19:55,080 범수 어려서 한 번 보고 291 00:19:55,080 --> 00:19:57,590 그 뒤론 한 번도 만나본 적 없지? 292 00:19:57,590 --> 00:19:59,335 네 293 00:19:59,475 --> 00:20:02,005 그럼 범수부터 한 번 만나봐 294 00:20:02,359 --> 00:20:07,777 그럼 언니가 왜 인범이 결혼을 그렇게 받아들이기 힘들어 하는지 알 수 있을 거야 295 00:20:07,802 --> 00:20:10,655 그게 무슨 소리에요 윤배 오빠? 296 00:20:10,680 --> 00:20:15,090 종희 넌 이미 이 세상 사람이 아니라는 범수 아빠가 297 00:20:15,090 --> 00:20:18,026 사실은 이 세상에 한 번도 존재한 적이 없는 298 00:20:18,051 --> 00:20:22,206 차희가 만들어낸 가공 인물이란 생각은 한 번도 안 해봤어? 299 00:20:22,285 --> 00:20:26,530 소설을 쓴다는 애가 어떻게 그 정도 상상력도 발휘 안 돼? 300 00:20:26,530 --> 00:20:28,245 오빠 301 00:21:18,316 --> 00:21:21,397 윤배 씨. 빨리 시작해야지 302 00:21:21,430 --> 00:21:22,930 잠깐만. 지금 나 좀 다녀올 때가 있어 303 00:21:22,930 --> 00:21:25,690 어? 윤배 씨 어디 가는데? 304 00:21:26,252 --> 00:21:28,252 내공 줘 305 00:21:30,947 --> 00:21:36,675 - 범수야 - 어 아저씨다 아저씨 306 00:21:36,700 --> 00:21:38,503 엄마 오늘 가게 쉬는 날이야? 307 00:21:38,528 --> 00:21:41,612 아니 아저씨. 엄마 지금 아파 308 00:21:41,637 --> 00:21:43,230 뭐? 아파? 309 00:21:43,230 --> 00:21:46,980 응 그래서 아침에 가게도 못 간댔어 310 00:21:46,980 --> 00:21:49,830 어머 오셨어요? 311 00:21:49,830 --> 00:21:52,769 아저씨. 우리 선생님 312 00:21:52,794 --> 00:21:54,409 안녕하세요 313 00:21:54,434 --> 00:21:58,833 그렇지 않아도 오늘 범수 어머니께서 편찮으시다고 해서 걱정을 했는데 314 00:21:58,858 --> 00:22:01,167 - 범수 데리러 오셨죠? - 네? 315 00:22:01,192 --> 00:22:05,055 - 네. - 들어와서 잠깐 기다리세요 곧 끝날거예요 316 00:22:05,080 --> 00:22:06,408 네 317 00:22:06,433 --> 00:22:07,747 - 저 선생님 - 네? 318 00:22:07,747 --> 00:22:11,690 범수 제가 지금 좀 데려가면 안 될까요? 319 00:22:11,690 --> 00:22:14,440 범수 엄마가 아파서 빨리 가봐야 될 거 같아서요 320 00:22:14,440 --> 00:22:15,940 그러세요 그럼 321 00:22:15,940 --> 00:22:18,148 고맙습니다. 범수야 가자 322 00:22:18,173 --> 00:22:19,280 아 참 323 00:22:19,280 --> 00:22:22,000 - 내 가방 아저씨 - 가방? 324 00:22:22,025 --> 00:22:24,366 기다려 범수야. 선생님이 가져다 줄게 325 00:22:24,391 --> 00:22:25,780 네 선생님 326 00:22:25,780 --> 00:22:28,900 - 잠깐만 기다리세요 - 네 327 00:22:29,692 --> 00:22:34,600 아저씨 봐요. 우리 선생님 롱다리죠? 328 00:22:35,141 --> 00:22:37,380 에이 329 00:22:37,380 --> 00:22:39,240 엄마 330 00:22:39,240 --> 00:22:40,297 엄마 331 00:22:40,322 --> 00:22:41,342 아저씨 왔어 332 00:22:41,367 --> 00:22:43,280 어? 엄마... 333 00:22:43,280 --> 00:22:44,290 왜 그래 범수야? 334 00:22:44,290 --> 00:22:46,790 아저씨. 엄마 죽었나봐 335 00:22:46,842 --> 00:22:57,190 - 엄마 엄마아 - 차희야, 차희야 정신 차려봐, 차희야 336 00:23:05,878 --> 00:23:08,033 여기야 인범 씨 337 00:23:08,058 --> 00:23:11,531 - 어. 많이 기다렸어? - 10분 정도? 338 00:23:11,531 --> 00:23:13,267 그 정돈 봐주는 거지? 339 00:23:13,292 --> 00:23:14,390 물론이지 340 00:23:14,390 --> 00:23:17,740 - 대신 오늘 저녁 내가 맛있는 거 사줄게 - 좋아 341 00:23:17,740 --> 00:23:19,380 - 석주는? - 어 342 00:23:19,380 --> 00:23:22,980 아까 전화했는데 집에 없어서 자동 응답기에 메모해 뒀어 343 00:23:22,980 --> 00:23:25,996 들어오는 데로 이쪽으로 오든지 연락하라고 344 00:23:26,021 --> 00:23:30,180 석주 정말 요즘 어떻게 지내는지 모르겠다 만난 지도 꽤 됐는데 345 00:23:30,180 --> 00:23:31,230 스톱 346 00:23:31,230 --> 00:23:32,230 왜? 347 00:23:32,230 --> 00:23:36,379 인범 씨. 지금 이 자리에서는 우리 두 사람 얘기만 하게 348 00:23:36,404 --> 00:23:38,880 알았어 349 00:23:38,880 --> 00:23:41,680 우리 이게 얼마 만인 줄이나 알아 인범 씨? 350 00:23:41,680 --> 00:23:45,386 석란이가 그런 얘기 하면 난 또 미안하단 말 밖에 할 얘기 없잖아 351 00:23:45,411 --> 00:23:49,819 이러다가 나 결혼하면 인범 씨한테 바가지만 긁겠어 352 00:23:49,844 --> 00:23:51,843 바가지 안 긁게 내가 잘해줄게 353 00:23:51,868 --> 00:23:56,600 어떡해? 결혼 전부터 번번히 사람 소외감만 들게 하고선 354 00:23:56,804 --> 00:23:59,896 차차 나아질 거야. 아직은 시작이잖아 355 00:23:59,921 --> 00:24:04,187 이제 자리만 잡으면 지금보다 내 시간 많이 만들 수 있어 356 00:24:04,212 --> 00:24:05,933 이게 다 석주 때문이지 뭐야? 357 00:24:05,980 --> 00:24:06,980 석주? 358 00:24:07,380 --> 00:24:08,380 그렇잖아 359 00:24:08,380 --> 00:24:12,733 석주가 좀 아빠 일을 도와드리면 인범 씨 혼자 이렇게 안 바빠도 되고 360 00:24:12,758 --> 00:24:16,733 그럼 난 인범 씨하고 결혼 전에 데이트도 실컷 하는 거고 361 00:24:16,758 --> 00:24:20,932 그래도 우리 뉴욕, 보스톤 오가면서 짬짬히 데이트 꽤 했잖아 362 00:24:20,957 --> 00:24:22,462 누가 아니래? 363 00:24:22,487 --> 00:24:26,142 지금 와서 생각해 보면 그 때가 참 좋았지 싶어 364 00:24:26,167 --> 00:24:29,830 되돌릴 수만 있다면 다시 그때로 되돌아가고 싶고 365 00:24:29,831 --> 00:24:31,615 배 안고파? 366 00:24:31,640 --> 00:24:34,480 나 정말로 인범 씨 좋아하나 봐 367 00:24:34,480 --> 00:24:35,530 왜? 368 00:24:35,530 --> 00:24:40,875 인범 씨 오기 전에는 배가 고파서 인범씨만 오면 빨리 저녁부터 먹어야지 했는데 369 00:24:40,900 --> 00:24:45,085 인범 씨 보고 나니까 배고픈 걸 다 잊었지 뭐야? 370 00:24:45,929 --> 00:24:48,700 저기 이봐요 371 00:24:54,706 --> 00:24:58,700 아휴 수고하셨습니다. 안녕히 가세요 372 00:25:00,730 --> 00:25:04,780 아저씨. 이제 우리 엄마 안 죽어? 373 00:25:04,780 --> 00:25:05,930 그럼 374 00:25:05,930 --> 00:25:07,590 엄마 이제 괜찮아 범수야 375 00:25:07,590 --> 00:25:09,830 근데 왜 안 깨어나? 376 00:25:09,830 --> 00:25:11,880 이제 곧 깨어나요 엄마 377 00:25:11,880 --> 00:25:13,789 범수야 일로 와 378 00:25:25,409 --> 00:25:29,619 종희 넌 이미 이 세상 사람이 아니라는 범수 아빠가 사실은 이 세상에 한번도 379 00:25:29,644 --> 00:25:34,740 존재한 적이 없는 차희가 만들어낸 가공인물이란 생각은 한 번도 안 해봤어? 380 00:25:34,740 --> 00:25:39,667 소설을 쓴다는 애가 어떻게 그 정도 상상력도 발휘 안 돼? 381 00:25:45,585 --> 00:25:47,290 여보세요? 382 00:25:47,290 --> 00:25:48,790 윤배 오빠? 383 00:25:48,790 --> 00:25:52,280 그렇지 않아도 오빠한테 막 전화하려던 참이었어요 384 00:25:52,280 --> 00:25:54,095 그랬니? 385 00:25:54,120 --> 00:25:59,400 여기 언니 집이야. 언니 많이 앓고 있는데 너 좀 와줄 수 있니? 386 00:26:01,242 --> 00:26:04,030 - 종희야 - 얼마나 아픈데요? 387 00:26:04,030 --> 00:26:06,624 방금 의사 선생님 다녀가셨어 388 00:26:07,258 --> 00:26:09,780 아저씨. 범수 다 됐다 389 00:26:09,780 --> 00:26:12,230 아유 그래. 우리 범수 잘 했다 390 00:26:12,230 --> 00:26:13,933 종희야 391 00:26:16,821 --> 00:26:18,880 갈게 오빠 392 00:26:18,880 --> 00:26:20,990 주소 좀 알려주세요 393 00:26:21,946 --> 00:26:25,079 수철아 이제 문 닫을 준비해야지 394 00:26:25,104 --> 00:26:27,967 엄마. 오늘은 얼마 벌았어? 395 00:26:27,992 --> 00:26:32,620 하 글쎄 지금부터 계산해 봐야지 아이고 아이고 아이고 396 00:26:32,645 --> 00:26:36,242 그럼면은 내일 마을금고 갈 수 있지? 397 00:26:36,267 --> 00:26:38,830 수철이 마을 금고 가고 싶어? 398 00:26:38,830 --> 00:26:40,890 - 어 - 왜? 399 00:26:40,890 --> 00:26:42,240 왜? 400 00:26:42,240 --> 00:26:43,980 아이 그냥 401 00:26:43,980 --> 00:26:48,340 그냥이 어딨어 그냥이 가고 싶은 이유가 있어야지 402 00:26:48,340 --> 00:26:50,031 이유? 403 00:26:50,080 --> 00:26:52,533 왜? 마을 금고 아가씨 보고 싶어서? 404 00:26:52,558 --> 00:26:53,522 어 405 00:26:53,547 --> 00:26:56,780 아니야. 어? 쫑아야 406 00:26:56,780 --> 00:26:58,632 종희야 너 어디가니? 407 00:26:58,657 --> 00:27:00,780 네 급히 좀 다녀올 때가 있어서요 408 00:27:00,780 --> 00:27:02,305 아니 다 저녁때 어딜? 409 00:27:02,330 --> 00:27:03,960 다녀와서 말씀드릴게요 410 00:27:03,985 --> 00:27:05,780 쫑아야 나랑 같이 가자 어? 411 00:27:05,780 --> 00:27:07,038 오늘 장사 다 끝났다 412 00:27:07,063 --> 00:27:08,280 손님도 이제 안 와 413 00:27:08,280 --> 00:27:10,830 누나 일 보러 가는데 어딜 따라가? 414 00:27:10,830 --> 00:27:13,780 - 무슨 바쁜 일이야? - 응 예 415 00:27:13,780 --> 00:27:17,267 수철아. 누나가 다녀가서 나중에 얘기할께 416 00:27:17,292 --> 00:27:19,680 - 다음에 언제? - 어서 가 417 00:27:19,880 --> 00:27:23,053 네. 다녀올게요. 아 그리고 저 좀 늦을지도 모르겠어요 418 00:27:23,078 --> 00:27:24,631 얼마나? 419 00:27:24,656 --> 00:27:27,230 흑흑... 기창 씨 420 00:27:27,230 --> 00:27:33,090 절 버리지 마세요. 저 기창 씨 없는 세상은 살아갈 의미조차가 없어요 421 00:27:33,090 --> 00:27:38,390 이젠 벌써 끝난 얘기야 우리 사이 이미 돌이킬 수 없는 사이라고 422 00:27:38,415 --> 00:27:40,590 아니에요 기창 씨 423 00:27:40,590 --> 00:27:42,590 기청 씨가 마음만 돌릴 수 있다면 424 00:27:42,590 --> 00:27:44,590 우리 예전으로 다시 돌아갈 수 있어요 425 00:27:44,590 --> 00:27:49,780 다시 처음부터 시작할 수 있다구요 426 00:27:49,780 --> 00:27:52,340 언니 빨리 안 하고 뭐해? 427 00:27:53,380 --> 00:27:55,684 벌써 열두 시야 윤자 428 00:27:55,709 --> 00:27:56,730 그래서? 429 00:27:56,730 --> 00:28:00,263 - 오빠 정말 연애하나 봐 - 언니도 참 430 00:28:00,288 --> 00:28:04,380 우리 오빠 그렇게 몰루? 연애할 주변만 되면 이러고 있겠어? 431 00:28:04,380 --> 00:28:09,980 그럼 지금까지 어디서 뭐해? 체육관에선 벌써 초저녁부터 나갔다 그러고 432 00:28:09,980 --> 00:28:15,125 열 길 물 속은 알아도 한 길 사람 속은 모른다고 정말 또 누가 알아? 433 00:28:15,150 --> 00:28:16,844 오빠 우리 몰래 연애라도 하고 있는지 434 00:28:16,869 --> 00:28:22,670 - 아휴 차라리 그랬으면 좋겠다 - 윤자야 무슨 말을 그렇게 해? 435 00:28:22,695 --> 00:28:26,355 왜 그래 언니? 언니가 먼저 시작해 놓고서 436 00:28:26,380 --> 00:28:28,330 참 437 00:28:28,330 --> 00:28:30,630 나 그리고 윤자한테 물어볼 말이 있어 438 00:28:30,630 --> 00:28:31,630 뭔데? 439 00:28:31,630 --> 00:28:33,880 지난번에 나한테 했던 말 440 00:28:33,880 --> 00:28:35,405 무슨 뜻이야? 441 00:28:35,430 --> 00:28:36,922 무슨 말? 442 00:28:36,947 --> 00:28:41,767 나더러 그랬잖아. 괜히 이러고 어물쩡거리다가 누구 좋은 일 시키지 말라고 443 00:28:41,792 --> 00:28:43,865 내가 언제 그런 말 했어? 444 00:28:43,890 --> 00:28:46,590 그때 말한 누구라는 게 누구야. 윤자? 445 00:28:46,590 --> 00:28:51,390 몰라. 아휴 난 내가 무슨 말을 했는지도 모르니까 446 00:28:51,390 --> 00:28:52,730 혹시 447 00:28:52,730 --> 00:28:54,578 차희 아니야? 448 00:28:54,975 --> 00:28:57,415 언니 갑자기 차희가 왜 나와? 449 00:28:57,440 --> 00:29:02,665 나도 몰라. 암튼 윤자한테 그 말을 듣는 순간 갑자기 차희가 떠오르더라고 450 00:29:02,690 --> 00:29:06,398 언니. 차희 몇 년째 소식도 없는 애야 451 00:29:06,423 --> 00:29:10,165 - 소식이 있는지 없는지 나야 알수 없지 머 - 그건 또 무슨 소리야? 452 00:29:10,190 --> 00:29:13,845 어디서 소식 알아갖고 오빠 혼자 만나고 다니는지 또 모르잖아 453 00:29:13,870 --> 00:29:18,453 소식 알았으면 우리한테도 가르쳐주지 오빠가 왜 혼자 만나고 다녀? 454 00:29:18,478 --> 00:29:21,690 쓸데없는 소리 말고 빨리 대사나 맞춰줘 455 00:29:21,690 --> 00:29:22,980 아니야 456 00:29:22,980 --> 00:29:25,430 여자한텐 직감이라는 게 있는 거야 457 00:29:25,430 --> 00:29:26,890 무슨 직감? 458 00:29:26,890 --> 00:29:29,530 내가 왜 그 생각을 못 했나 몰라 459 00:29:29,530 --> 00:29:33,430 언니 지금 무슨 엉뚱한 상상하고 있는 거야? 460 00:29:33,430 --> 00:29:40,308 상상이 아니라. 얼마든지 있을 수 있는 일이야. 오빠 이제 유명한 권투 선수잖아 461 00:29:40,333 --> 00:29:45,087 그러니까 차희 쪽에서 연락하려고 마음 먹으면 오빨 만나는 거야 식은 죽 먹기고 462 00:29:45,112 --> 00:29:50,767 오빤 또 차희라면 옛날부터 물볼 못 가리는 사람이니까 둘이만 몰래 만날 수도 있는 거야 463 00:29:50,792 --> 00:29:54,520 글쎄. 왜 둘이서만 몰래 만나느냐고 언니 464 00:29:54,545 --> 00:30:00,504 그거야 차희가 우리 앞에 나타날 수 없는 처지 일수도 있잖아. 왜 몇 년 전에 미스김이 465 00:30:00,529 --> 00:30:06,480 호텔에서 봤던 것처럼 그렇게 잘못 되있으면 차희 자존심에 우리앞에 얼굴 들고 나타나겠어? 466 00:30:06,480 --> 00:30:07,930 나라도 숨어 지내지 467 00:30:07,930 --> 00:30:09,630 그치만 오빤 다르잖아 468 00:30:09,630 --> 00:30:10,775 아이고 469 00:30:10,800 --> 00:30:15,725 주방 개 삼 년이면 라면도 끓인다더니 언니 시나리오 작가 다 됐네 470 00:30:15,750 --> 00:30:19,303 하휴 그래서 그래서 결말은 어떻게 되는 거유? 471 00:30:19,328 --> 00:30:22,440 우리 오빠하고 차희하고 웨딩마치라도 올리는 거야? 472 00:30:22,440 --> 00:30:24,967 나 지금 농담하는 거 아니야 윤자 473 00:30:24,992 --> 00:30:29,781 나 내일부터라도 만사 제쳐 놓고 오빠 뒤 밟아서 내 눈으로 직접 확인해 볼 거야 474 00:30:29,806 --> 00:30:35,875 언니 다른 여자랑면 몰라도 오빠가 날 소 닭보듯 하는 이유가 차희 때문이라면 475 00:30:35,900 --> 00:30:37,580 나 이대로 그냥은 못 있어 476 00:30:37,580 --> 00:30:40,480 내가 그동안 오빠한테 드린 공이 얼만데 477 00:30:40,480 --> 00:30:45,765 뭐 치사하게. 내 공치사 하자는 게 아니라 난 오빨 생각해서 이러는 거야 478 00:30:45,790 --> 00:30:48,370 오빠가 어디가 어때서 하필이면 차희야? 479 00:30:48,395 --> 00:30:50,992 세상에 하고 많은 여자 다 두고? 480 00:30:51,030 --> 00:30:54,180 염려 마. 그런 일은 없을 테니까 481 00:30:54,180 --> 00:30:56,580 윤자가 그걸 어떻게 알어? 482 00:30:56,580 --> 00:30:58,530 나한테 차희가 약속했어 483 00:30:58,530 --> 00:30:59,740 뭐? 484 00:30:59,740 --> 00:31:04,200 윤자. 그럼 차희 만났어? 485 00:31:43,660 --> 00:31:46,160 오빠 486 00:31:57,695 --> 00:31:59,555 차희야 487 00:31:59,580 --> 00:32:02,090 차희야 정신이 드니? 488 00:32:02,090 --> 00:32:04,505 나 알아보겠어? 489 00:32:04,530 --> 00:32:09,569 그래 오빠야 인마. 이게 무슨 짓이야? 490 00:32:10,772 --> 00:32:13,190 전화는 어디다 뒀다 쓸래? 491 00:32:13,190 --> 00:32:16,907 몸이 이 지경인데 나한테 연락부터 했어야지 492 00:32:16,932 --> 00:32:19,705 근데 이게 무슨 바보 같은 짓이야? 493 00:32:19,947 --> 00:32:22,497 의사 선생님이 뭐랬는 줄 알어? 494 00:32:22,522 --> 00:32:26,123 너 혹시 죽으려고 작정한 사람 아니냐고 하더라 495 00:32:26,405 --> 00:32:29,640 너 정말 죽으려고 한 거야? 496 00:32:29,640 --> 00:32:31,330 하 아니야 497 00:32:31,542 --> 00:32:35,233 그래 너 한 사람 죽는 건 괜찮아 498 00:32:35,834 --> 00:32:38,530 죽으면 세상 괴로움 다 잊고 499 00:32:38,530 --> 00:32:40,730 오히려 편할 수 있을 테니까 500 00:32:40,730 --> 00:32:43,600 그치만 범수는 어떡할래? 501 00:32:45,116 --> 00:32:50,818 너 혼자 편하자고 세상 뜨면은 혼자 남은 범수는 어떡해? 502 00:32:50,819 --> 00:32:52,115 오빠 503 00:32:52,140 --> 00:32:57,690 그래. 사는 게 정 힘들면 누구나 죽고 싶은 유혹을 느낄 수 있어 504 00:32:57,690 --> 00:33:02,280 사는 게 죽는 거 보다 힘들면 죽을 수도 있고. 그렇치만 넌 안 돼 505 00:33:02,280 --> 00:33:04,458 넌 그럴 수 없어 506 00:33:05,019 --> 00:33:07,302 왠지 알아? 507 00:33:08,795 --> 00:33:11,805 넌 아직 해야 될 일이 있으니까 508 00:33:11,830 --> 00:33:17,090 그리고 그건. 니가 아니면 아무도 대신 할 수 없는 일이니까 509 00:33:17,090 --> 00:33:19,542 그게 뭔지 아니? 510 00:33:19,567 --> 00:33:23,099 모르겠어. 오빠 모르겠어 511 00:33:23,124 --> 00:33:25,400 아니. 넌 알고 있어 512 00:33:25,697 --> 00:33:30,083 니가 아니면 아무도 대신 할 수 없는 그 일이 뭔지 513 00:33:30,396 --> 00:33:31,746 오빠 514 00:33:31,771 --> 00:33:33,780 그건 바로 범수한테 515 00:33:33,780 --> 00:33:37,533 아빠를 찾아주는 일이란 걸 516 00:33:48,592 --> 00:33:50,205 오빠 지금 무슨... 517 00:33:50,230 --> 00:33:53,122 그냥 누워 있어. 아니 오빠. 나좀 일으켜줘 518 00:33:53,147 --> 00:33:55,396 윤배 오빠 519 00:33:56,693 --> 00:33:58,140 오빠 520 00:33:58,140 --> 00:33:59,680 무슨 소리야? 521 00:33:59,680 --> 00:34:01,080 종희 왔나 보다 522 00:34:01,080 --> 00:34:02,640 종희? 523 00:34:02,640 --> 00:34:04,990 오빠 종희가 어떻게... 524 00:34:04,990 --> 00:34:08,522 내가 오라고 했어. 그래 종희야 525 00:34:10,155 --> 00:34:11,929 어서 와 종희야 526 00:34:11,929 --> 00:34:15,267 - 어 오빠 - 그래 들어와 527 00:34:18,762 --> 00:34:21,564 - 오빠 나 좀 일으켜줘 - 그냥 누워 있어 528 00:34:21,589 --> 00:34:23,498 아니야. 오빠 나 일어날래 529 00:34:26,257 --> 00:34:28,268 종희야 530 00:34:31,131 --> 00:34:33,496 종희야 531 00:34:37,346 --> 00:34:39,190 종희야 532 00:34:39,190 --> 00:34:40,775 앉아 종희야 533 00:34:40,800 --> 00:34:43,510 그래. 어서 앉아 종희야 534 00:34:44,661 --> 00:34:46,933 언니 535 00:34:47,814 --> 00:34:54,664 하필 왜 이런 때 찾아왔니 종희야 언니 이렇게 흉한 모습일 때 536 00:34:54,690 --> 00:34:59,930 오빠는 왜 이럴 때 종희더러 오라고 해 나 아무렇지도 않은데 537 00:34:59,930 --> 00:35:02,633 나 괜찮아 종희야. 어서 앉아 538 00:35:02,658 --> 00:35:07,133 그래 종희야. 어서 앉아 나 밖에서 담배 좀 피고 들어올게 539 00:35:10,052 --> 00:35:13,440 종희야 어서 앉아 540 00:35:14,508 --> 00:35:16,255 범수야 541 00:35:16,280 --> 00:35:18,729 많이 컸지? 542 00:35:18,771 --> 00:35:21,731 이제서야 알겠어 543 00:35:23,346 --> 00:35:27,430 범수를 만나보라고 한 윤배 오빠 얘기가 무슨 얘긴지 544 00:35:27,430 --> 00:35:28,730 종희야 545 00:35:28,730 --> 00:35:31,500 이제서야 겨우... 546 00:35:33,063 --> 00:35:36,280 내가 이렇게 바보 같은 줄 몰랐어 언니 547 00:35:36,280 --> 00:35:40,240 종희야 너 그게 무슨 소리야? 548 00:35:40,240 --> 00:35:42,440 나 이제 어떡해 549 00:35:42,440 --> 00:35:45,080 언니한테 미안해서 어떡해 550 00:35:45,080 --> 00:35:46,580 종희야 551 00:35:46,580 --> 00:35:49,080 언니 미안해. 미안해 언니 552 00:35:49,080 --> 00:35:54,140 아니야 종희야. 너 지금 무슨 소리 하는 거야. 니가 왜? 553 00:36:01,076 --> 00:36:03,575 그런 소리 하지 마 종희야 554 00:36:03,600 --> 00:36:08,680 언닌 니가 이렇게 찾아와 준 것만으로도 얼마나 기쁜지 몰라 555 00:36:08,680 --> 00:36:11,390 아픈 것도 다 낳은 거 같애 556 00:36:11,415 --> 00:36:13,615 언니 557 00:36:13,640 --> 00:36:18,238 우리 범수도 이모 온거 알면 좋아할텐데 558 00:36:20,511 --> 00:36:21,740 오빠 559 00:36:21,740 --> 00:36:24,180 차희 넌 이제 그만 누워. 종희야 560 00:36:24,180 --> 00:36:27,245 언니 눕게 해. 의사선생님이 조심하라 그랬어 561 00:36:27,270 --> 00:36:30,221 - 몸이 너무 약해졌다고 - 언니 누워 562 00:36:30,246 --> 00:36:31,545 아니야. 됐어 563 00:36:31,570 --> 00:36:33,730 말 들어 차희야 어서 564 00:36:33,754 --> 00:36:35,948 자 어서 565 00:36:35,980 --> 00:36:39,480 미안해 종희야. 차 한 잔도 못 마시고 566 00:36:39,480 --> 00:36:44,430 종희가 남이니? 그런 소리 말고 차희 넌 이제 얘기 그만하고 자 567 00:36:44,430 --> 00:36:49,159 자매끼리 오랜만에 만난 회포는 다음에 차희 너 몸 회복해서 풀고 568 00:36:49,184 --> 00:36:50,501 아니야 오빠 569 00:36:50,526 --> 00:36:52,533 나 그냥 이러고 있을래 570 00:36:52,558 --> 00:36:54,780 종희하고 이게 얼마 만인데 571 00:36:54,780 --> 00:36:56,690 안돼. 넌 지금 환자야 572 00:36:56,690 --> 00:37:01,640 그래 언니. 나 오늘 밤새도록 언니 옆에 있을거야 573 00:37:01,640 --> 00:37:03,916 그러니까 윤배 오빠 말 들어 574 00:37:03,941 --> 00:37:06,936 종희야... 575 00:37:13,320 --> 00:37:15,917 종희한테 나가 봐 576 00:37:15,942 --> 00:37:19,902 그래. 나가 볼 테니깐 너도 어서 눈 감어 577 00:37:19,926 --> 00:37:23,667 그래 오빠 578 00:37:30,762 --> 00:37:31,979 종희야 579 00:37:35,240 --> 00:37:39,706 나 정말 소설 쓰는 일 그만 둘까 봐 오빠 580 00:37:40,222 --> 00:37:42,815 윤배 오빠 말이 맞아요 581 00:37:42,840 --> 00:37:45,130 소설을 쓴다면서 582 00:37:45,130 --> 00:37:48,274 어떻게 범수 아버지라는 사람에 대해 그런 의심 한 번 없이 583 00:37:48,299 --> 00:37:50,375 됐어 종희야 584 00:37:50,400 --> 00:37:53,365 그땐 너로서는 그럴 수 밖에 없었어 585 00:37:53,390 --> 00:37:55,440 그거 니 잘못 아니야 586 00:37:55,440 --> 00:37:58,640 그때 범수에 대해서 차히가 말한 이상 587 00:37:58,640 --> 00:38:04,290 다른 의심은 할 수도 없는 상황이었어 너나 나나 우리 다 같이 588 00:38:04,775 --> 00:38:07,515 나도 처음엔 꽤 혼란스러웠으니까 589 00:38:07,540 --> 00:38:09,805 그렇다면 590 00:38:09,830 --> 00:38:12,101 이유가 뭘까요? 591 00:38:12,126 --> 00:38:16,880 언니가 우리한테 범수가 다른 사람의 아이라고 속인 이유 말이에요 592 00:38:16,880 --> 00:38:23,130 아니 우리 뿐만 아니라 인범 오빠까지 독하게 외면하고 살았잖아요 지금까지 593 00:38:23,130 --> 00:38:26,433 그건 뭐라고 설명할 수 있는 거예요? 594 00:38:26,802 --> 00:38:28,680 언니 595 00:38:28,680 --> 00:38:31,330 인범 오빠가 전부였어요 596 00:38:31,330 --> 00:38:34,030 그런 사람의 아이 낳아 기르면서 597 00:38:34,030 --> 00:38:36,930 왜 인범 오빠한테까지 숨어 지냈는지 598 00:38:36,930 --> 00:38:39,990 전 납득할 수가 없어요 599 00:38:40,060 --> 00:38:42,592 난 그게 언니가 600 00:38:42,617 --> 00:38:46,117 인범이를 사랑하는 방법이라고 생각해 601 00:38:46,530 --> 00:38:49,590 인범이한테 부담을 안 주면서 602 00:38:49,590 --> 00:38:56,233 저는 저 대로 인범이의 분신을 기르면서 그 사랑을 지켜간 거라고 603 00:38:57,972 --> 00:39:04,636 그리고 그 시절엔 언니로선 그 길만이 자기 사랑을 지켜 나갈 수 있는 최선이었을 거라고 604 00:39:05,695 --> 00:39:09,205 그때 만약 인범이가 그 사실을 알았더라면... 605 00:39:09,495 --> 00:39:11,300 알았다면 어땠을까요 606 00:39:11,325 --> 00:39:15,967 아마 받아들이기 힘들었을 거야 607 00:39:17,073 --> 00:39:19,570 그것도 모르고 608 00:39:19,603 --> 00:39:23,012 행방불명 됐던 언니 609 00:39:23,037 --> 00:39:26,478 4년 전 처음 만났을 때 610 00:39:26,503 --> 00:39:30,833 나 언니 모질게 몰아 세웠어요 윤배 오빠 611 00:39:31,897 --> 00:39:34,753 애 아버지가 누구냐고 612 00:39:34,778 --> 00:39:39,939 난 언니가 인범 오빠 만을 인생의 전부로 알고 사는 사람인 줄 알았는데 613 00:39:39,964 --> 00:39:45,587 이런 언니의 모습 모른 채 유학 떠날 수 있는 인범 오빠가 운이 좋은 편이라구요 614 00:39:45,612 --> 00:39:50,156 그러면서 아버지 없는 애를 낳아 기르는 언니보단 615 00:39:50,181 --> 00:39:56,120 차라리 엄마 아버지 수철이 나를 버리고 자기 인생 찾아 떠난 언니로 남아서 616 00:39:56,145 --> 00:40:00,618 앞으로 다신 우리 앞에 나타나지 말아달라구요 617 00:40:02,053 --> 00:40:05,798 그때 언니 심정이 어땠을까... 618 00:40:12,457 --> 00:40:14,417 그래요 619 00:40:14,442 --> 00:40:19,204 그때 우리 다 같이 언니 거짓말에 넘어갔다고 해요 620 00:40:19,229 --> 00:40:22,630 이제 와서 가슴 치고 애닳아 한다 하더래도 621 00:40:22,630 --> 00:40:25,790 4년 전 그 때로 돌아갈 순 없으니까요 622 00:40:25,790 --> 00:40:31,234 그렇지만 이젠 이 일을 어떻게 수습해야 돼요? 623 00:40:31,259 --> 00:40:37,579 이미 언니에 대한 감정은 정리되서 다른 여자와 결혼까지 앞둔 인범 오빠한테 624 00:40:37,604 --> 00:40:41,200 이 사실을 어떻게 얘기해야 되냐구요 625 00:40:45,073 --> 00:40:46,380 석란이에요 아줌마? 626 00:40:46,380 --> 00:40:48,182 예 사모님 627 00:40:48,207 --> 00:40:49,880 누구? 석란이 들어오나? 628 00:40:49,880 --> 00:40:50,924 예 629 00:40:50,949 --> 00:40:54,008 - 어. 이 녀석 오늘 얼굴이 환해졌겠구먼 - 그러게요 630 00:40:54,033 --> 00:40:56,518 늦는 걸 보니까 오늘 바람 맞지 않았나 봐요 631 00:40:56,519 --> 00:40:57,792 다녀왔습니다 엄마 632 00:40:57,817 --> 00:40:58,940 - 어서 오너라 - 다녀왔습니다 어머니 633 00:40:58,940 --> 00:41:04,079 - 어 자네도 같이 와? - 어서 오게나. - 어머 아빠 634 00:41:04,104 --> 00:41:07,090 그래, 두사람 오늘 데이트 어땠어? 635 00:41:07,090 --> 00:41:10,228 - 어땠어 인범 씨? - 어? - 당신도 636 00:41:10,253 --> 00:41:14,090 - 아이 물어볼 걸 물어보셔야죠 - 오 좀 그런가? 637 00:41:14,091 --> 00:41:15,065 앉아 인범이 638 00:41:15,090 --> 00:41:17,090 아닙니다. 늦었는데 그만 돌아가 보겠습니다 639 00:41:17,090 --> 00:41:20,590 - 아이 여기까지 왔는데 차라도 한 잔 하고 가지 그래 응? - 아 예 640 00:41:20,590 --> 00:41:23,048 아빠. 인범 씨 집에까지 가려면 멀잖아요 641 00:41:23,073 --> 00:41:25,775 그래요 여보. 어머니 기다리실 텐데 642 00:41:25,800 --> 00:41:30,190 아 참 자네 어머니. 서울에 올라오셔서도 한복 좀 하시나? 643 00:41:30,190 --> 00:41:31,590 네? 644 00:41:31,590 --> 00:41:32,980 아이 예 645 00:41:32,980 --> 00:41:39,150 이 새끼래 아니. 지 어머니래 그저 하루종일 그 저 혼자 있는 거 뻔히 알면서 646 00:41:39,175 --> 00:41:41,799 어드렇게 12시가 다 되도록 이렇게 647 00:41:41,799 --> 00:41:44,640 하루 종일 전화 한 통화가 없어? 648 00:41:44,640 --> 00:41:50,375 아이고 하루 종일 사람 쌍판데기 한 번 구경도 못하고서리 649 00:41:50,400 --> 00:41:53,440 감옥살이가 이거 따로 없구만 650 00:41:53,440 --> 00:41:59,119 에이고 이거 잘난 사돈 덕에 그저 창살 없는 감옥살이 신세디 651 00:41:59,144 --> 00:42:05,315 기리니께니. 뱁새가 황새 노릇 흉내 내는게 그리 쉬운 일이 아니디.. 652 00:42:05,340 --> 00:42:07,840 으이고 나도 653 00:42:07,840 --> 00:42:10,236 이게 뭐이가? 654 00:42:10,411 --> 00:42:14,971 아이고 이게 뭐 이냐? 꼴에 님이네 655 00:42:18,946 --> 00:42:21,948 아니 얘가 왜 이렇게 늦나 12시가 다 돼가는데 656 00:42:26,233 --> 00:42:28,880 여보세요. 어 쫑아야? 657 00:42:28,880 --> 00:42:30,643 작은 누나니 수철아? 658 00:42:30,668 --> 00:42:35,380 쫑아야 너 지금 어디야? 어? 지금 이렇게 늦었는데 안 들어오고. 엄마 기다리잖아 659 00:42:35,380 --> 00:42:36,880 수철아. 엄마 좀 바꿔봐 660 00:42:36,880 --> 00:42:39,640 쫑아야 엄마 바꿔줄게 기다려 봐 661 00:42:39,640 --> 00:42:41,030 여보세요 662 00:42:41,030 --> 00:42:42,590 종희니? 663 00:42:42,590 --> 00:42:44,730 너 지금 거기 어딨니? 664 00:42:44,730 --> 00:42:47,230 어딘데 여태 안 들어오고 전화야 665 00:42:47,230 --> 00:42:52,280 죄송해요 엄마. 저 오늘 집에 못 들어가게 될 거 같애요 666 00:42:52,280 --> 00:42:53,640 뭐야? 667 00:42:53,640 --> 00:42:56,230 아니 그게 무슨 소리야? 집에 못 들어오다니? 668 00:42:56,230 --> 00:42:58,730 엄마 쫑아 오늘 집에 안 들어온대? 669 00:42:58,755 --> 00:43:02,165 아. 너 거기가 어딘데 집에 못 들어온다는 거야? 670 00:43:02,190 --> 00:43:08,186 치. 친구네 집이에요 엄마 혼자 살고 있는 친군데 671 00:43:08,211 --> 00:43:12,530 갑자기 너무 아파서 간호해 줄 사람이 저 밖에 없어요 672 00:43:12,530 --> 00:43:16,803 죄송해요 엄마 대신 내일 아침 일찍 들어갈게요 673 00:43:16,828 --> 00:43:20,475 무슨 친군데 간호해 줄 사람이 너 밖에 없어? 674 00:43:20,500 --> 00:43:25,190 그래. 뭐 친구가 아파서 간호해준다면 하는 수 없지만 675 00:43:25,190 --> 00:43:27,787 그럼 저 친구네 집 전화번호 어떻게 되? 676 00:43:27,787 --> 00:43:30,030 전화번호라도 좀 알고 있게 불러봐 677 00:43:30,030 --> 00:43:31,290 예? 678 00:43:31,290 --> 00:43:32,940 예 679 00:43:34,363 --> 00:43:36,640 6 3 9에 680 00:43:36,640 --> 00:43:37,980 그래 681 00:43:37,980 --> 00:43:39,030 2 4 682 00:43:39,030 --> 00:43:43,490 - 수철아 2 4 - 2 4 이것봐 다 적었다 683 00:43:43,490 --> 00:43:47,880 그럼 혹시 무슨 일 있으면 내 이 번호로 연락하마 684 00:43:47,880 --> 00:43:51,140 그런데 친구는 어디가 어떻게 아픈데? 685 00:44:01,730 --> 00:44:03,540 응? 686 00:44:06,630 --> 00:44:08,290 응 687 00:44:15,101 --> 00:44:17,490 정말 언니가 낳은 애야? 688 00:44:17,490 --> 00:44:20,167 그럼 아버진 누구야? 689 00:44:21,280 --> 00:44:23,933 애 아버지 말이야 690 00:44:26,112 --> 00:44:28,822 어떻게 만난 사람이야? 691 00:44:29,830 --> 00:44:31,705 그래 692 00:44:31,730 --> 00:44:33,833 그런 거 얘기할 필요 없어 693 00:44:34,580 --> 00:44:36,680 종희야 694 00:44:36,680 --> 00:44:39,533 나 잘 살고 있어 695 00:44:39,880 --> 00:44:42,390 잘 살고 있어? 696 00:44:42,390 --> 00:44:45,400 이게 잘 살고 있는 거야? 697 00:44:46,029 --> 00:44:51,033 아버지 없는 애 낳아 기르면서 이게 잘 살고 있는 거야? 698 00:44:51,630 --> 00:44:54,467 인범 오빠 소식은 알아? 699 00:44:55,472 --> 00:45:01,380 난 언니가 인범 오빠만을 인생의 전부로 알고 사는 사람인 줄 알았어. 그래서 700 00:45:01,380 --> 00:45:06,180 그 인생을 찾아 엄마 아버지 수철이 날 버린 언니가 원망스러우면서도 701 00:45:06,180 --> 00:45:07,990 한편으론 702 00:45:08,130 --> 00:45:13,230 어디선가 그 꿈을 이루기 위해서 열심히 살고 있을 언니 모습을 상상하면서 703 00:45:13,230 --> 00:45:15,240 위안을 받곤 했어 704 00:45:15,980 --> 00:45:19,704 - 비록 그게 언니만을 위한 것일지라도 - 종희야 705 00:45:19,729 --> 00:45:20,930 그래 706 00:45:20,930 --> 00:45:24,907 이제 와서 이게 다 무슨 소용이야 다 필요 없는 얘기야 707 00:45:25,274 --> 00:45:27,133 - 갈게 - 종희야 708 00:45:27,158 --> 00:45:29,090 나오지 말고 애봐 709 00:45:29,090 --> 00:45:30,880 그래 710 00:45:30,880 --> 00:45:34,130 이것도 언니가 선택한 인생이니까 잘 살아 711 00:45:34,130 --> 00:45:37,075 - 종희야 - 기차 시간 때문에 서둘러 가야겠어 갈게 712 00:45:37,100 --> 00:45:40,992 종희야 종희야 713 00:46:01,672 --> 00:46:04,333 종희야 714 00:46:06,730 --> 00:46:10,980 왜 이러고 서 있어? 바람이 찬대 715 00:46:10,980 --> 00:46:11,980 언니 716 00:46:11,980 --> 00:46:15,090 그래. 어서 들어와. 감기 들어 717 00:46:15,090 --> 00:46:17,380 언니 718 00:46:18,730 --> 00:46:22,130 언니 내가 잘못했어 719 00:46:22,130 --> 00:46:24,916 내가 잘못했어 720 00:46:26,254 --> 00:46:29,265 그런 소리 하지 마 종희야 721 00:46:29,290 --> 00:46:32,890 내가 너한테 얼마나 못난 언닌데 722 00:46:32,890 --> 00:46:35,280 그래도 723 00:46:35,280 --> 00:46:38,900 니가 나한테 이렇게 찾아와 줘서 얼마나 기쁜지 몰라 724 00:46:38,925 --> 00:46:43,233 아니 니가 이렇게 찾아와 줬다는 게 꿈 같애 725 00:46:43,258 --> 00:46:44,930 언니 726 00:46:44,930 --> 00:46:48,300 너 이렇게 안아볼수 있다는게 727 00:46:51,003 --> 00:46:52,480 엄마 728 00:46:52,480 --> 00:46:53,680 범수야 729 00:46:53,680 --> 00:46:55,880 우리 범수 깼어? 730 00:46:55,880 --> 00:46:58,990 엄마. 이 아줌마 누구야? 731 00:46:58,990 --> 00:47:00,434 어 732 00:47:00,459 --> 00:47:03,030 이모야 범수야 733 00:47:03,030 --> 00:47:04,715 이모? 734 00:47:04,809 --> 00:47:07,090 하. 그래 735 00:47:07,090 --> 00:47:10,600 이모한테 와봐. 이모 안아줄게 736 00:47:11,186 --> 00:47:15,167 그래 범수야. 이모한테 와 737 00:47:18,489 --> 00:47:21,100 범수야 738 00:47:21,140 --> 00:47:27,390 엄마 그럼 이모 미국에서 온 거야? 739 00:47:27,390 --> 00:47:29,390 어 그래 740 00:47:29,390 --> 00:47:35,133 우와 그럼 이모 이제 우리 집에서 같이 살 거예요? 741 00:47:35,158 --> 00:47:41,400 응. 이제 범수랑 다 같이 함께 살거야 742 00:47:44,778 --> 00:47:48,393 - 굿모닝. 좋은 아침입니다 - 아 오셨어요? 저 팀장님 743 00:47:48,418 --> 00:47:50,311 - 네? - 지하 카페로 먼저 가보셔야겠는데요 744 00:47:50,511 --> 00:47:53,240 - 왜요? - 손님이 기다리고 계십니다 745 00:47:53,240 --> 00:47:55,030 - 손님이요? - 네 746 00:47:55,030 --> 00:47:58,830 수철아 이제 그만 일어나 벌서 9시야 747 00:47:58,830 --> 00:48:03,648 아 알았어. 엄마 수철이 일어났어 748 00:48:09,380 --> 00:48:11,180 엄마 엄마 749 00:48:11,180 --> 00:48:12,680 쫑아 아직 안 왔어? 750 00:48:12,680 --> 00:48:14,819 이제 곧 올 거야 751 00:48:14,844 --> 00:48:16,880 쫑아 빨리 오라고 전화하자 752 00:48:16,880 --> 00:48:19,264 지금 오고 있는 중인지도 모르지 753 00:48:19,289 --> 00:48:21,880 싫어. 나 그래도 전화할 거야 754 00:48:21,880 --> 00:48:26,113 우리 수철이가 그새 작은 누나가 보고 싶은 모양이지? 755 00:48:26,138 --> 00:48:27,570 그래 걸어 봐 756 00:48:31,580 --> 00:48:34,330 - 여보세요 - 아? 757 00:48:34,330 --> 00:48:37,897 - 넌 누구냐? - 아저씬 누구세요? 758 00:48:37,897 --> 00:48:39,575 어? 하하 아저씨? 759 00:48:39,600 --> 00:48:41,137 왜 그러니 수철아? 760 00:48:41,162 --> 00:48:45,117 엄마. 어떤 꼬마가 나더러 아저씨랜다? 761 00:48:45,142 --> 00:48:46,142 꼬마가 받아? 762 00:48:46,167 --> 00:48:47,490 어 763 00:48:47,490 --> 00:48:51,930 작은 누나 친구 혼자 산다는데 왠 꼬마? 이리 줘봐 수철아 764 00:48:51,930 --> 00:48:56,873 야 꼬마야. 아저씨 엄마 바꿔줄 거니까 조금만 기다려봐 765 00:48:57,295 --> 00:48:58,630 여보세요 766 00:48:58,630 --> 00:49:00,340 여보세요 767 00:49:00,340 --> 00:49:05,778 얘 꼬마야. 거기 어른 없니? 어른 있으면 좀 바꿔 볼래? 768 00:49:05,803 --> 00:49:07,686 할머니 누구신데요? 769 00:49:07,711 --> 00:49:10,430 범수야. 빨리 유치원 가야지 770 00:49:10,430 --> 00:49:12,980 엄마. 어른 바꾸래 771 00:49:12,980 --> 00:49:14,217 전화 왔어? 772 00:49:14,242 --> 00:49:17,308 - 응 어떤 할머니야 - 할머니? 773 00:49:17,333 --> 00:49:19,925 - 이리줘. 범수 빨리 옷 입어 - 응 엄마 774 00:49:19,925 --> 00:49:21,590 여보세요? 775 00:49:21,590 --> 00:49:23,167 하 네 776 00:49:23,192 --> 00:49:25,738 전화 어디다 거셨는데요? 777 00:49:25,763 --> 00:49:27,230 여보세요? 778 00:49:27,230 --> 00:49:29,980 여기 등촌동인데. 누구 찾으세요? 779 00:49:29,980 --> 00:49:31,380 여보세요? 780 00:49:31,380 --> 00:49:33,772 여보세요? 781 00:49:33,797 --> 00:49:38,055 차 차희니? 782 00:49:38,080 --> 00:49:40,452 여보세요 783 00:49:41,054 --> 00:49:43,305 너 차희지? 784 00:49:43,330 --> 00:49:46,567 차희 맞지? 785 00:49:46,568 --> 00:49:48,420 어... 엄마... 786 00:49:48,445 --> 00:49:50,874 차희야 787 00:49:50,899 --> 00:49:54,030 너. 정말 처희지? 788 00:49:54,030 --> 00:49:56,700 우리 차희 맞지? 789 00:49:56,730 --> 00:49:58,840 네 엄마 790 00:49:58,840 --> 00:50:00,590 저예요... 791 00:50:00,615 --> 00:50:03,733 차희에요... 792 00:50:04,809 --> 00:50:07,500 엄마 왜 울어? 793 00:50:07,501 --> 00:50:09,255 범수야... 794 00:50:09,280 --> 00:50:13,567 너 지금 어디니? 거기 어디니 차희야! 795 00:50:18,167 --> 00:50:21,100 인범 오빠 796 00:50:22,242 --> 00:50:24,445 종희야 797 00:50:29,122 --> 00:50:31,906 어서오세요 61322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.