All language subtitles for [41회] 젊은이의 양지 - KBS (Tiêu chuẩn)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
장애인방송 VOD 제작지원 : 방송통신위원회·시청자미디어재단
2
00:01:37,194 --> 00:01:38,327
(전화벨 소리)
3
00:01:45,901 --> 00:01:47,290
여보세요
4
00:01:47,330 --> 00:01:48,830
아유
5
00:01:48,830 --> 00:01:50,900
예. 잠깐만 기다리세요
6
00:01:58,880 --> 00:01:59,910
(노크소리)
7
00:01:59,935 --> 00:02:02,036
석란이 전화왔어
8
00:02:10,370 --> 00:02:12,180
석란이 일어나 봐
9
00:02:12,180 --> 00:02:14,155
왜 그래요? 아줌마
10
00:02:14,180 --> 00:02:17,655
나 어제 새벽까지 연습했단 말이야
졸려 죽겠어
11
00:02:17,680 --> 00:02:19,689
전화 왔어. 전화 받어
12
00:02:19,713 --> 00:02:22,548
새벽부터 누구야? 나중에 걸으라 그래요
13
00:02:22,573 --> 00:02:25,040
박인범 씨인데?
14
00:02:25,040 --> 00:02:27,880
그래요? 아줌마. 빨리 수화기 좀 줘요
15
00:02:29,607 --> 00:02:30,640
자
16
00:02:30,640 --> 00:02:33,380
여보세요. 인범 씨?
17
00:02:33,380 --> 00:02:35,380
(인범) 전화 왜 이렇게 늦게 받아?
18
00:02:35,380 --> 00:02:37,982
여기 아직 새벽이야. 인범 씨
19
00:02:38,182 --> 00:02:43,340
나 요즘 연주 연습하느라고
진땀 빼는 거 몰라? 근데 어디야?
20
00:02:43,340 --> 00:02:44,880
(인범) 여기 두울 공항이야
21
00:02:44,880 --> 00:02:47,880
그럼 파리야? 벌써 도착했어?
22
00:02:47,880 --> 00:02:49,490
(인범) 그게 문제가 아니라 큰일 났어
23
00:02:49,714 --> 00:02:50,856
왜?
24
00:02:50,880 --> 00:02:53,215
나도 지금 기내에서 신문을 보고 알았는데
25
00:02:53,240 --> 00:02:56,666
석주가 이번 뉴욕 단편 영화제에서
그랑프리를 수상했다는 기사가 났어
26
00:02:56,691 --> 00:02:58,830
뭐 석주가?
27
00:02:58,830 --> 00:03:01,893
그러니까 한국 신문에도
벌써 그 소식이 실렸을 거야
28
00:03:01,893 --> 00:03:04,640
빨리 아버님 눈에 띄지 않게 신문부터 처리해
29
00:03:04,640 --> 00:03:06,880
알았어. 인범 씨
30
00:03:06,880 --> 00:03:08,390
아줌마
31
00:03:08,390 --> 00:03:10,190
아줌마
32
00:03:10,190 --> 00:03:12,453
아줌마. 신문 얘기 좀
33
00:03:24,937 --> 00:03:26,141
석란아
34
00:03:26,166 --> 00:03:27,351
엄마
35
00:03:27,376 --> 00:03:29,476
아니 너 왜 벌써 일어나?
36
00:03:29,530 --> 00:03:31,130
그냥요
37
00:03:31,130 --> 00:03:34,311
- 아빠는요?
- 지금 일어나셔서 샤워하고 계셔
38
00:03:34,311 --> 00:03:38,391
근데 신문에 너 이번 연주회 소식이라도 났냐?
39
00:03:38,416 --> 00:03:41,240
아니요. 저 올라갈게요. 엄마
40
00:03:41,240 --> 00:03:42,890
석란아
41
00:03:42,890 --> 00:03:43,790
네?
42
00:03:43,790 --> 00:03:45,715
신문 아버지 보셔야지
43
00:03:47,152 --> 00:03:50,806
아버지 샤워 끝마치고
식사 전에 신문 보시잖니
44
00:03:50,831 --> 00:03:52,140
엄마
45
00:03:52,180 --> 00:03:54,760
제 방에 좀 잠깐 올라가세요
46
00:04:08,502 --> 00:04:09,533
아니
47
00:04:10,722 --> 00:04:11,901
너희들
48
00:04:12,636 --> 00:04:14,191
어떻게 이럴 수가 있니?
49
00:04:15,003 --> 00:04:18,880
죄송해요 엄마
처음엔 저도 감쪽같이 몰랐어요
50
00:04:18,880 --> 00:04:22,082
그리고 알았을 땐 이미 방법이 없었고요
51
00:04:22,988 --> 00:04:25,442
엄마 아빠한테 알린다고 해도. 그땐 이미
52
00:04:25,467 --> 00:04:29,145
됐어. 석주한테 당장 전화부터 해
53
00:04:30,218 --> 00:04:31,327
어서
54
00:04:31,834 --> 00:04:32,968
예
55
00:04:32,992 --> 00:04:34,093
(노크소리)
56
00:04:35,850 --> 00:04:38,968
사모님. 사장님께서 찾으시는데요
57
00:04:45,580 --> 00:04:48,580
나 지금 나가
58
00:04:48,580 --> 00:04:49,989
아니 왜 벌써요?
59
00:04:50,014 --> 00:04:52,580
원주 공장에 좀 들려 보려고
60
00:04:52,626 --> 00:04:54,451
지금 원주 공장으로 가시는 길이예요?
61
00:04:54,476 --> 00:04:58,264
그래. 그 준공 날짜가 내일 모렌데
공사 마무리가 시원치 않아서
62
00:04:58,289 --> 00:05:00,813
아무래도 내가 내려가서
채근하지 않으면 안 되겠어
63
00:05:01,140 --> 00:05:02,780
아침도 안 드시고요?
64
00:05:02,780 --> 00:05:04,669
뭐 생각 없어. 아 참
65
00:05:04,669 --> 00:05:08,740
당신 석주 귀국
좀 늦어진다는 거 알고 있지?
66
00:05:08,740 --> 00:05:10,140
네
67
00:05:10,165 --> 00:05:13,705
지금쯤 그 두 녀석이 파리에 가 있을 거야
68
00:05:13,730 --> 00:05:17,230
알아요. 그쪽으로 출장 보낸다고 하셨잖아요
69
00:05:17,230 --> 00:05:17,980
그래
70
00:05:17,980 --> 00:05:20,880
녀석들이 이번에 계약만 성사시키면
71
00:05:20,880 --> 00:05:23,732
4년 동안의 공부를
아주 제대로 하고 오는거야
72
00:05:24,780 --> 00:05:25,880
참
73
00:05:25,880 --> 00:05:28,880
그 박 군 아파트 언제든지 입주할 수 있지?
74
00:05:28,880 --> 00:05:30,140
그럼요
75
00:05:30,140 --> 00:05:33,521
몸만 돌아오면 들어가서 살 수 있도록
가구까지 준비 다 했어요
76
00:05:33,569 --> 00:05:35,022
당신 잘 했어
77
00:05:37,429 --> 00:05:39,587
나올 것 없어요. 나올 거 없어요
78
00:05:39,619 --> 00:05:41,612
그럼 다녀오세요
79
00:05:41,636 --> 00:05:42,668
예
80
00:05:47,284 --> 00:05:48,935
- 엄마
- 응
81
00:05:48,935 --> 00:05:50,862
아빠 벌써 출근하셨어요?
82
00:05:51,206 --> 00:05:53,486
그래
83
00:05:53,511 --> 00:05:57,090
석주한테 전화해 봤는데 안 받아요
84
00:06:01,537 --> 00:06:03,080
나요 김 비서
85
00:06:03,080 --> 00:06:07,030
사장님 지금 원주 공장으로 내려가셨는데
86
00:06:07,030 --> 00:06:13,512
저 오늘 조간이나 석간 신문
사장님 눈에 띄지 않도록 할 수 있겠어요?
87
00:06:18,543 --> 00:06:19,767
얼마에요?
88
00:06:25,227 --> 00:06:31,173
1,000원, 2,000원, 3,000원인데
2,000원만 낼게요
89
00:06:41,892 --> 00:06:45,437
- 이거 2,000원어치하고 3,000원어치
- 아 네
90
00:06:51,583 --> 00:06:53,730
안녕히 가세요
91
00:07:00,692 --> 00:07:03,247
엄마. 쫑아 아직도 안 일어났나봐
92
00:07:03,272 --> 00:07:05,512
어젯밤을 꼬박 새웠나 보다
93
00:07:06,140 --> 00:07:07,155
어?
94
00:07:07,180 --> 00:07:10,181
쫑아 일어났나보다. 쫑아야
95
00:07:10,205 --> 00:07:11,251
수철아
96
00:07:11,276 --> 00:07:14,854
작은누나 그냥 두고 우린 가게 준비해야지
97
00:07:15,190 --> 00:07:16,482
그러자
98
00:07:16,507 --> 00:07:19,678
근데 미역은 왜 샀냐?
99
00:07:20,640 --> 00:07:22,055
국 끓이게
100
00:07:22,080 --> 00:07:24,130
국 끓여서 팔게?
101
00:07:24,130 --> 00:07:26,308
아니 우리가 먹게
102
00:07:59,726 --> 00:08:00,780
왜? 시끄러웠어?
103
00:08:00,780 --> 00:08:04,280
아니요. 다 끝났어요. 수철이는요?
104
00:08:04,280 --> 00:08:06,780
밖에서 빗질하는데. 왜?
105
00:08:06,780 --> 00:08:08,480
프린트 좀 하라고요
106
00:08:08,480 --> 00:08:11,380
- 수철이 더러?
- 이젠 잘해요
107
00:08:11,380 --> 00:08:14,051
그래도 또 지난번처럼 실수하면 어쩌려고
108
00:08:14,584 --> 00:08:19,136
괜찮아요. 디스크에 입력시켜놔서
실수하면 다시 뽑으면 돼요
109
00:08:19,161 --> 00:08:20,420
수철아
110
00:08:22,188 --> 00:08:23,211
수철아
111
00:08:23,236 --> 00:08:25,204
어. 쫑아
112
00:08:25,229 --> 00:08:27,719
누나 원고 프린트 좀 해줄래?
113
00:08:27,980 --> 00:08:29,990
우와 내가?
114
00:08:29,990 --> 00:08:33,080
그 대신 저번처럼 잘 뽑아야 돼
115
00:08:33,080 --> 00:08:36,293
그래 알았어. 근데 쫑아야
116
00:08:37,121 --> 00:08:39,330
어떻게 하는지 다시 가르쳐주라
117
00:08:39,330 --> 00:08:40,830
또 잊어 버렸어?
118
00:08:40,830 --> 00:08:43,530
아니야. 한 번만 가르쳐주면
이제 안 잊어 먹을게
119
00:08:43,555 --> 00:08:45,771
알았어. 들어가자
120
00:08:49,960 --> 00:08:53,804
종이부터 끼워야지
종이 끼울 줄 알지?
121
00:08:53,840 --> 00:08:55,030
그래
122
00:08:55,030 --> 00:08:57,648
이젠 전문 인쇄 찾아야지
123
00:08:57,673 --> 00:08:58,805
어...
124
00:08:59,772 --> 00:09:00,828
여기 있다
125
00:09:00,853 --> 00:09:03,516
그래. 그럼 그거 어떻게 누른다고 했지?
126
00:09:03,540 --> 00:09:04,570
어
127
00:09:04,595 --> 00:09:09,195
전문 인쇄가 노란색이니까
128
00:09:10,086 --> 00:09:11,280
기능 2
129
00:09:11,280 --> 00:09:13,240
그래 눌러봐
130
00:09:16,232 --> 00:09:19,055
아 됐다 됐다
131
00:09:19,080 --> 00:09:20,242
이제 할 수 있겠어?
132
00:09:20,267 --> 00:09:22,767
나 할 수 있다. 내가 이거 다 할 거다
133
00:09:22,792 --> 00:09:25,836
그래. 누나는 밖에 있을 테니까
모르는 거 있으면 물어봐
134
00:09:25,868 --> 00:09:27,077
알았다. 쫑아야
135
00:09:35,240 --> 00:09:36,880
수철이가 뽑는 거야?
136
00:09:36,905 --> 00:09:39,944
예. 뭐든지 자꾸 시켜봐야 돼요 엄마
137
00:09:39,969 --> 00:09:44,335
시키는 거야 좋지만
너 힘들게 쓴 게 잘못될까 봐 그렇지
138
00:09:44,360 --> 00:09:45,772
잘할 거예요
139
00:09:46,624 --> 00:09:48,097
근데 그거 웬 미역이에요?
140
00:09:48,615 --> 00:09:52,092
아침 국거리로 먹으려고
141
00:10:06,639 --> 00:10:08,467
참. 있다가 방송 봐야겠다
142
00:10:09,709 --> 00:10:11,080
왜요?
143
00:10:11,080 --> 00:10:13,288
윤자하고 윤배가 같이 나온댄다
144
00:10:13,312 --> 00:10:14,578
어디서요?
145
00:10:23,014 --> 00:10:24,481
저기 황윤배, 황윤하 씨
146
00:10:24,506 --> 00:10:25,889
준비 다 되셨습니까?
147
00:10:27,201 --> 00:10:28,230
네
148
00:10:28,230 --> 00:10:32,730
자 이제 아 여러분이 기다리시는
목요 초대석 시간입니다
149
00:10:32,730 --> 00:10:36,976
오늘 목요 초대석 손님으로는
얼마 전에 더 WBC 라이트 급
150
00:10:36,976 --> 00:10:41,406
5차 방어에 성공함으로써 우리 권투계의
자존심을 지켜주고 있는
151
00:10:41,406 --> 00:10:43,230
황윤배 선수 모시겠습니다
152
00:10:43,230 --> 00:10:48,090
역시 우리나라 영화계에서 아주 조연으로
빛을 내고 있는 황윤배 선수의
153
00:10:48,115 --> 00:10:52,230
여동생이자 영화 배우
황윤자 씨를 함께 초대했습니다
154
00:10:52,255 --> 00:10:54,197
큰 박수로 환영을 해 주시죠
155
00:10:58,713 --> 00:10:59,893
어서 오십시오. 반갑습니다
156
00:10:59,918 --> 00:11:00,924
어서오세요
157
00:11:00,949 --> 00:11:04,805
윤배 나왔다 엄마. 윤배, 윤배
158
00:11:04,830 --> 00:11:07,626
아이고 정말 윤배구나
159
00:11:07,651 --> 00:11:09,399
우와 윤자도 나왔다
160
00:11:09,423 --> 00:11:10,806
그래
161
00:11:11,830 --> 00:11:14,313
윤자가 아주 이쁘구나
162
00:11:14,338 --> 00:11:16,609
쫑아야. 빨리 와서 이거 봐라. 어?
163
00:11:16,634 --> 00:11:19,330
윤자랑 윤배 나왔다. 빨리 빨리 와
164
00:11:19,330 --> 00:11:24,029
그래. 종희야 우리 이거 보고 밥 먹자
밥은 나중에 차리고 들어와
165
00:11:24,062 --> 00:11:25,843
예. 다 됐어요
166
00:11:25,868 --> 00:11:27,280
금방 가지고 들어갈게요
167
00:11:31,673 --> 00:11:37,030
자 그러면 황윤자 씨가 보는
오빠 황윤배 씨는 어떻습니까?
168
00:11:37,030 --> 00:11:42,946
저희 오빠는 권투만 잘하는 게 아니라
의리 만점의 아주 남자 중에 남자예요
169
00:11:42,946 --> 00:11:46,890
그래서 제가 제일 좋아하고
그리고 가장 존경합니다
170
00:11:47,090 --> 00:11:53,380
그러면 장래 배우자 감으로도
오빠 정도인 분이면 오케이입니까?
171
00:11:53,380 --> 00:11:57,130
네. 그런 남자가 나타나면
아마 당장이라도 결혼할 거예요
172
00:11:57,130 --> 00:11:58,790
예 예
173
00:11:58,790 --> 00:12:05,240
저 황윤배 선수가 보는
영화배우 동생 황윤자 씨는 또 어떠세요?
174
00:12:05,240 --> 00:12:10,030
글쎄요. 전 아직도 제 동생이
영화 배우란는 게 실감이 안 나고요
175
00:12:10,030 --> 00:12:13,880
아직 저한테는 철부지만 보여요
176
00:12:13,880 --> 00:12:15,883
윤자가 어렸을 때부터
177
00:12:15,883 --> 00:12:19,890
아니 이제 윤아가 됐죠
윤아가 어렸을 때부터
178
00:12:19,890 --> 00:12:26,495
영화를 좋아하고 영화 배우 되는 게
꿈이긴 했지만 영화 배우 될 줄은 몰라서요
179
00:12:26,528 --> 00:12:31,423
그러면 황윤배 선수도 아직 여동생 같은
배우자 감을 못 만나서
180
00:12:31,423 --> 00:12:34,302
결혼을 못 하고 계신 건 아닙니까?
181
00:12:36,552 --> 00:12:42,480
그런데 또 두 분께서 상당히 일찍이
부모님을 여의셨더군요
182
00:12:42,480 --> 00:12:43,680
네
183
00:12:43,680 --> 00:12:45,340
그 몇 살 때였습니까?
184
00:12:45,340 --> 00:12:49,580
제가 12살 때 입니다
185
00:12:49,580 --> 00:12:54,393
그럼 그때부터 이 남매 분끼리만
이렇게 생활을 해 오신 거네요
186
00:12:54,393 --> 00:12:58,687
- 줌 인. 컷트
- 아닙니다. 돌아가신 저희 아버님하고
187
00:12:58,687 --> 00:13:02,343
같이 광산에서 일하셨던
저희 아버님 친구분이요
188
00:13:02,343 --> 00:13:07,693
이웃에 계셔서 저희들을
굉장히 잘 보살펴 주셨어요
189
00:13:07,693 --> 00:13:11,493
아마 그 분들이 안 계셨더라면
저나 저희 동생이
190
00:13:11,493 --> 00:13:14,791
이런 자리에 오게 될 수 있는
영광이 없었을 겁니다
191
00:13:14,844 --> 00:13:15,875
네
192
00:13:15,900 --> 00:13:17,269
큐
193
00:13:17,293 --> 00:13:20,185
아 그러면 그분들께서 혹시 이 프로그램을
194
00:13:20,185 --> 00:13:25,143
- 보고 계실지도 모르니까 방송을
통해서 인사 말씀 하시죠. - 쓰리. 컷트
195
00:13:25,143 --> 00:13:28,653
저기 저쪽 보시고요. 카메라 보시고요
196
00:13:29,193 --> 00:13:34,393
아버님 친구분은 이미 돌아가셨고요
어머님께 인사 드릴게요
197
00:13:34,393 --> 00:13:36,303
어머니. 저 윤배입니다
198
00:13:36,443 --> 00:13:39,793
어머님이 보살펴 주신 덕분으로
199
00:13:39,793 --> 00:13:43,193
저하고 윤자가 이 자리까지 오게 됐습니다
200
00:13:43,193 --> 00:13:45,243
진심으로 감사 드리고요
201
00:13:45,243 --> 00:13:51,143
그 은혜를 제가 두고두고 갚을 수 있게
어머니 꼭 건강하셔야 돼요
202
00:13:57,823 --> 00:14:00,470
엄마 왜 우냐? 울지 마라
203
00:14:02,159 --> 00:14:07,143
윤배 형이 출세해서 텔레비전에도 나오고
엄마가 기뻐서
204
00:14:07,143 --> 00:14:09,272
기쁘면 웃어야지
205
00:14:09,296 --> 00:14:10,379
그래
206
00:14:10,403 --> 00:14:14,475
밥 먹자. 종희도 어서 먹어
207
00:14:15,678 --> 00:14:20,706
미역국이다. 쫑아야 이거 시장 가서
엄마하고 나하고 사온거다
208
00:14:20,730 --> 00:14:21,807
그래?
209
00:14:24,479 --> 00:14:27,968
근데 미역국은 생일날 먹는 건데?
210
00:14:27,993 --> 00:14:30,752
빨리 먹어 수철아
빨리 먹고 김밥 말아야지
211
00:14:30,777 --> 00:14:33,878
빨리 먹고 김밥 말자 엄마
212
00:14:33,903 --> 00:14:36,762
윤배 없어졌다
213
00:14:38,294 --> 00:14:41,193
윤자야. 같이 가
214
00:14:41,544 --> 00:14:44,407
오늘 고생 많으셨습니다
자 그러면 바빠서 이만
215
00:14:45,372 --> 00:14:46,606
윤배 씨
216
00:14:46,631 --> 00:14:47,637
예
217
00:14:49,333 --> 00:14:50,919
민재야. 오빠 왔어
218
00:14:53,050 --> 00:14:54,093
민재야
219
00:14:54,093 --> 00:14:55,653
타 오빠
220
00:14:55,653 --> 00:14:56,995
타세요. 윤배 씨
221
00:15:03,026 --> 00:15:07,893
미스 리 언니는 타지 말아요
오빠하고만 단 둘이 할 얘기가 있어요
222
00:15:07,893 --> 00:15:09,550
어. 알았어
223
00:15:17,088 --> 00:15:18,167
무슨 얘긴데?
224
00:15:18,192 --> 00:15:21,487
오빠. 이젠 내 얼굴도 좀 생각해줘
225
00:15:22,299 --> 00:15:23,303
뭐?
226
00:15:23,303 --> 00:15:24,643
나 이제
227
00:15:24,643 --> 00:15:28,254
옛날에 사북 바닥에서 빌빌거리던
황윤자도 아니고
228
00:15:28,278 --> 00:15:31,356
몇 년 전에 엑스트라로
굴러 먹었던 황윤자도 아니야
229
00:15:31,381 --> 00:15:36,442
이젠 대종상 여우 조연 후보에까지
이름이 오르는 영화배우 황윤아 란 말이야
230
00:15:36,467 --> 00:15:37,528
그래서?
231
00:15:37,553 --> 00:15:39,619
아버지가 광부였다느니
232
00:15:39,643 --> 00:15:42,766
우리가 조실 부모에서
아저씨 아줌마가 우리를 키웠다느니
233
00:15:42,791 --> 00:15:45,305
그런 지질이 궁상 떨던 얘기를
뭐하러 하느냐고
234
00:15:47,289 --> 00:15:49,475
그것도 사석이 아닌 메스컴 타는 자리에서
235
00:15:49,500 --> 00:15:50,687
- 윤자야
- 오빠
236
00:15:50,687 --> 00:15:53,169
이 바닥에서 우리가 궁상 떨던 얘기하면
237
00:15:53,194 --> 00:15:57,019
누가 너희들 안 됐다 불쌍하다
그렇게 동정하는 곳인지 알아?
238
00:15:57,044 --> 00:16:02,161
천만에. 무시하고 업신여기고
뒤돌아서 우리 등에 손가락질해
239
00:16:02,161 --> 00:16:04,118
오빤 빽이 뭔지도 몰라?
240
00:16:04,143 --> 00:16:06,643
그러니까 니가 지금
나한테 하고 싶은 얘기가 뭐야?
241
00:16:06,643 --> 00:16:10,510
다음부턴 어떤 자리에서도
우리 아버지가 광부였다느니
242
00:16:10,535 --> 00:16:13,993
오빠하고 내가 고아로 자랐다느니
그런 말은 하지 말아줘
243
00:16:13,993 --> 00:16:16,993
특히 방송이나 다른 인터뷰 같은 데서
244
00:16:16,993 --> 00:16:20,968
아니. 앞으로도 그런 얘기
때와 장소 안 가리고 계속 할거야
245
00:16:20,993 --> 00:16:22,181
오빠
246
00:16:22,181 --> 00:16:24,543
그 시절이 없었으면
지금의 황윤배도 없으니까
247
00:16:24,543 --> 00:16:26,453
그건 너도 마찬가지야
248
00:16:27,096 --> 00:16:28,954
너한테도 그 시절이 없었으면
249
00:16:28,979 --> 00:16:32,393
지금의 넌 영화 배우 황윤아가
못 돼 있을 수도 있어
250
00:16:32,393 --> 00:16:38,273
천만해. 난 그렇게 생각 안 해
그렇게 지질이 궁상 떨던 시절만 없었더라면
251
00:16:38,298 --> 00:16:43,143
난 지금쯤 대중상 여우 조연 후보가 아니라
여우 주연 후보에 올랐을 수도 있어
252
00:16:43,143 --> 00:16:44,503
아니
253
00:16:44,503 --> 00:16:47,903
벌써 여우주연상은 거머쥐었을지도 몰라
254
00:16:47,903 --> 00:16:53,562
아무튼 내가 가난한 광부 딸로
그런 불행한 시절만 보내지 않았더라면
255
00:16:53,587 --> 00:16:55,660
지금보다 몇 배는 더 성공할 수 있어
256
00:16:55,685 --> 00:16:58,243
너 사람이 왜 이렇게 변했니?
257
00:16:58,243 --> 00:17:00,926
내가 변한 게 아니라
오빠가 세상을 모르는 거야
258
00:17:00,951 --> 00:17:05,718
지금 못 먹고 못 입고 못 살던 게 자랑이
안 되는 세상이란 걸 오빠가 모르는 거라고
259
00:17:05,743 --> 00:17:07,370
그건 나도 자랑이 아니야
260
00:17:07,370 --> 00:17:10,743
그치만 너처럼 부담스럽거나
수치스럽게 생각은 안 해
261
00:17:10,743 --> 00:17:15,871
그러니깐 오빤 그 얘길 여기저기
떠벌리고 다니겠다는 거야?
262
00:17:18,762 --> 00:17:20,028
오빠
263
00:17:20,643 --> 00:17:22,368
나 배우야
264
00:17:22,393 --> 00:17:25,503
배우는 팬들한테 꿈과
신비감을 안겨줘야 된다고
265
00:17:26,160 --> 00:17:29,996
그런데 이 영화 배우 황윤아가
광산촌에서 석탄재 속에
266
00:17:30,021 --> 00:17:31,981
이웃 동냥 받아가며 고아로 자랐다는
267
00:17:32,006 --> 00:17:35,035
그 구질구질한 과거사를
꼭 들쳐내서 얼굴을 깎어야 되겠어?
268
00:17:36,378 --> 00:17:43,953
오빠 나 좀 봐줘. 나 이번에 대종상
여우조연상은 꼭 타야 된단 말이야
269
00:17:43,953 --> 00:17:46,149
세상에 하나 밖에 없는 동생
270
00:17:46,149 --> 00:17:50,953
오빠가 도와주질 못할 망정
일부러 고춧가루 뿌릴 필요 없잖아
271
00:17:52,089 --> 00:17:53,093
그래
272
00:17:53,093 --> 00:17:54,183
알았어
273
00:17:55,285 --> 00:17:57,714
니 말처럼 떠벌리고 다니지 않을게
274
00:17:59,081 --> 00:18:01,043
그치만 사람은 누구나
275
00:18:01,043 --> 00:18:03,269
과거 없이는 현재도 없는 거야
276
00:18:03,269 --> 00:18:07,000
아무리 지우고 싶은 과거라도
그건 이미 그 사람의...
277
00:18:07,025 --> 00:18:08,443
됐어. 오빠
278
00:18:08,443 --> 00:18:13,068
나 그런 어려운 말은 몰라
오빠가 내 말대로 해주는 걸로 알고
279
00:18:13,068 --> 00:18:15,253
나 촬영장으로 그만 가 볼게
280
00:18:15,253 --> 00:18:17,614
미스 리 언니 빨리 타
281
00:18:17,638 --> 00:18:18,708
어
282
00:18:21,318 --> 00:18:25,732
오빠 어디로 갈 거야?
촬영장하고 같은 방향이면 이 차 타고 가
283
00:18:25,732 --> 00:18:27,653
가는 길에 내려다 줄게
284
00:18:27,653 --> 00:18:28,697
됐어
285
00:18:33,664 --> 00:18:35,532
어머 윤배 씨, 왜 내리세요?
286
00:18:35,557 --> 00:18:37,289
네. 방향이 달라서요
287
00:18:37,313 --> 00:18:40,164
저기 그럼 우리가 돌아서 가면 되잖아요
288
00:18:40,189 --> 00:18:42,368
뭐해? 미스 리 언니 시간 없잖아
289
00:18:42,399 --> 00:18:44,783
어? 어
290
00:18:44,807 --> 00:18:46,893
윤배 씨. 그럼 나중에 봐요
291
00:18:46,917 --> 00:18:47,932
네
292
00:18:54,143 --> 00:18:56,182
오빠 그럼 있다가 집에서 봐
293
00:18:57,229 --> 00:18:58,314
그래
294
00:18:59,400 --> 00:19:00,979
윤배 씨 갈게요
295
00:19:01,003 --> 00:19:02,205
네
296
00:19:17,360 --> 00:19:18,891
(전화벨 소리)
297
00:19:22,102 --> 00:19:23,903
네. 비서실입니다
298
00:19:23,903 --> 00:19:27,453
사장님 지금 회의 중이신데 어디십니까?
299
00:19:27,453 --> 00:19:29,603
신문사라고요?
300
00:19:29,603 --> 00:19:31,503
무슨 일이신데요?
301
00:19:31,693 --> 00:19:33,243
아니요
302
00:19:33,243 --> 00:19:35,243
회의는 언제 끝날지 모르겠고요
303
00:19:35,243 --> 00:19:38,253
무슨 일이신지 먼저 말씀해 보시죠
304
00:19:38,253 --> 00:19:43,793
그게 수도권과 이 경인지역 매출이
왜 이렇게 형편 없어? 김 이사
305
00:19:43,793 --> 00:19:49,156
네. 이 마케팅 실에 조사해 본 결과
수원, 인천 일대의 대형 매점과
306
00:19:49,156 --> 00:19:54,424
서울 지역 중에서도 명동 영등포 신촌 일대의
대형 매장의 매출이
307
00:19:54,424 --> 00:19:57,789
현저히 줄어든 것으로 조사 분석되었습니다
308
00:19:57,814 --> 00:20:02,347
명동 영등포 신촌 일대면 서울 상점의 반인데
309
00:20:02,417 --> 00:20:05,885
유독 대형 매장의 매출이
떨어지는 원인이 뭡니까?
310
00:20:06,518 --> 00:20:10,618
글쎄요. 이번 5.18 시위를 빼놓고는
뚜렷한 원인은 없는 걸로
311
00:20:10,643 --> 00:20:15,884
각 영업 소장들한테 매점 업주들을 좀 만나서
그 원인을 좀 알아보도록 하세요
312
00:20:15,909 --> 00:20:19,901
그런데 그 수도권 일대를 주도하는
서른다섯 군데 중
313
00:20:19,926 --> 00:20:24,251
스물두 군데를
한 여사장이 운영하는 걸로 돼 있습니다
314
00:20:24,845 --> 00:20:26,093
여사장?
315
00:20:26,093 --> 00:20:30,143
그것도 서른이 채 못 된
여 사장이라는 소문이 있습니다
316
00:20:30,143 --> 00:20:35,579
아니 그렇게 젊은 여자가 그런 대형 점포를
스물두 개나 경영한단 말이에요?
317
00:20:35,604 --> 00:20:36,643
네
318
00:20:36,643 --> 00:20:41,068
그런데 명의만 그 여성 소유고
실제 소유주는 따로 있다는 얘기도
319
00:20:41,093 --> 00:20:42,867
그럼 그 실제 소유주는 누구란 말입니까?
320
00:20:42,931 --> 00:20:48,007
실제 소유주는 저 소문이 나 있는 사람은
현재 나이트 클럽과 건설업을 하고 있는
321
00:20:48,007 --> 00:20:49,968
민도혁이라는 청년 실업가입니다
322
00:20:49,993 --> 00:20:51,697
민도혁?
323
00:20:53,471 --> 00:20:54,561
자
324
00:21:06,660 --> 00:21:10,903
현지 너. 우리 이런 점심
얼마만 인 줄 알아?
325
00:21:10,903 --> 00:21:14,043
미안해 오빠. 요즘은 좀 바빴어
326
00:21:14,043 --> 00:21:16,003
미안해 할 거 없어
327
00:21:16,003 --> 00:21:18,566
너 요즘 모습 아주 보기 좋아
328
00:21:20,167 --> 00:21:22,854
니가 화장품 장사를
그렇게 잘 할 줄도 몰랐고
329
00:21:24,721 --> 00:21:27,252
언제부터 화장품에 그렇게 관심이 많았었니?
330
00:21:29,119 --> 00:21:31,543
그래서 피는 못 속인다고 하나 봐
331
00:21:31,543 --> 00:21:33,453
그건 무슨 소리야?
332
00:21:33,493 --> 00:21:38,993
오빠 옛날에 우리 엄마 화장품
미용 사원이었던 거 모르지?
333
00:21:39,018 --> 00:21:40,235
아주머님?
334
00:21:40,260 --> 00:21:41,443
그래
335
00:21:41,443 --> 00:21:46,743
그래서 나 어렸을 때 장난감이
엄마가 팔러 다니는 화장품이었어
336
00:21:46,743 --> 00:21:48,293
그랬었구나
337
00:21:48,293 --> 00:21:50,453
난 처음 듣는 얘긴데
338
00:21:51,261 --> 00:21:53,276
내가 처음 얘기하는 거니까
339
00:21:55,528 --> 00:21:57,053
그럼 현지야
340
00:21:57,053 --> 00:22:00,363
오빠가 아예 화장품 회사를 하나 지어 줄까?
341
00:22:02,504 --> 00:22:04,203
빈 말 아니야
342
00:22:04,203 --> 00:22:13,103
오빤 정말 널 위해서 화장품 회사 하나쯤은
마음만 먹으면 당장이라도 지어줄 수 있어
343
00:22:13,103 --> 00:22:15,153
고마워 오빠
344
00:22:15,818 --> 00:22:18,958
그래. 우리 언제
어머니 성묘 한 번 다녀오자
345
00:22:18,982 --> 00:22:20,535
응
346
00:22:20,560 --> 00:22:21,803
참
347
00:22:21,828 --> 00:22:23,508
인호한테 가봤니?
348
00:22:25,522 --> 00:22:27,053
아니
349
00:22:27,053 --> 00:22:29,203
요즘엔 못 갔어
350
00:22:29,243 --> 00:22:31,143
기다려
351
00:22:31,143 --> 00:22:34,703
어쩌면 금방 좋은 소식이 있을지도 몰라
352
00:22:34,703 --> 00:22:36,753
어떻게?
353
00:22:36,753 --> 00:22:41,053
정 장관이 이번 주 내로
손을 써보기로 돼 있어
354
00:22:41,053 --> 00:22:42,772
오빠
355
00:22:44,850 --> 00:22:47,303
아직 확실한 단계는 아니지만
356
00:22:47,303 --> 00:22:49,453
희망이 있는 거 같아
357
00:22:50,204 --> 00:22:56,143
고마워 오빠. 그렇지 않아도 오늘 오후 쯤에
인호한테 한 번 가보려고 했는데
358
00:22:56,143 --> 00:22:59,293
그러니? 그럼 나도 같이 갈까?
359
00:22:59,293 --> 00:23:01,903
됐어. 오빤 바쁘잖아
360
00:23:01,903 --> 00:23:04,741
그래. 가면 내 안부도 전해
361
00:23:04,765 --> 00:23:06,069
응
362
00:23:06,796 --> 00:23:08,608
어서 먹어. 다 식겠다
363
00:23:08,633 --> 00:23:10,549
응. 오빠도 빨리 먹어
364
00:23:10,573 --> 00:23:11,909
그래
365
00:23:20,707 --> 00:23:21,801
현지야
366
00:23:21,825 --> 00:23:23,184
응?
367
00:23:24,028 --> 00:23:25,043
아 아니야
368
00:23:25,043 --> 00:23:26,292
어서 먹어
369
00:23:35,127 --> 00:23:37,043
그런데 현지 너
370
00:23:37,043 --> 00:23:38,307
결혼 안 할 거야?
371
00:23:46,110 --> 00:23:47,134
할 거야
372
00:23:53,883 --> 00:23:55,103
그래?
373
00:23:55,103 --> 00:23:56,393
언제?
374
00:23:56,393 --> 00:23:57,484
때가 되면
375
00:24:03,370 --> 00:24:04,581
그러는 오빤?
376
00:24:04,605 --> 00:24:05,690
어?
377
00:24:07,159 --> 00:24:08,916
오빠도 결혼해야지
378
00:24:08,941 --> 00:24:11,916
어. 그럼. 나도 해야지
379
00:24:11,943 --> 00:24:13,793
오빠는 언제 할 건데?
380
00:24:13,793 --> 00:24:15,041
글쎄
381
00:24:19,899 --> 00:24:20,993
나도 때가 되면
382
00:24:30,991 --> 00:24:34,654
어서 오십시오
383
00:24:34,678 --> 00:24:37,350
가득 채워드리겠습니다
384
00:24:50,114 --> 00:24:52,762
사부다 사부. 야 여기 좀 봐줘
385
00:24:53,559 --> 00:24:54,614
대풍아
386
00:24:54,638 --> 00:24:55,872
사부
387
00:24:56,528 --> 00:24:58,158
그래 인마. 잘 있었어?
388
00:24:58,183 --> 00:25:00,158
이렇게 오래간만에 왔어요? 사부
389
00:25:00,182 --> 00:25:01,337
왜 보고 싶었어?
390
00:25:01,361 --> 00:25:02,569
그럼요
391
00:25:02,593 --> 00:25:04,062
그래서 이렇게 왔잖아
392
00:25:04,087 --> 00:25:07,093
들어가요. 사부
내가 맛있는 커피 한 잔 타드릴게요
393
00:25:07,093 --> 00:25:09,252
됐어. 너나 빨리 들어가서
옷 갈아입고 나와
394
00:25:09,277 --> 00:25:10,283
옷이요?
395
00:25:10,308 --> 00:25:11,322
왜요?
396
00:25:11,347 --> 00:25:12,403
갈 데가 있어
397
00:25:12,403 --> 00:25:13,518
어디요?
398
00:25:13,542 --> 00:25:14,830
가보면 알아
399
00:25:15,666 --> 00:25:16,774
아 알았다
400
00:25:16,799 --> 00:25:18,158
형한테 가는 거죠?
401
00:25:18,182 --> 00:25:19,236
그래
402
00:25:19,813 --> 00:25:22,115
잠깐만 기다려 사부
금방 갔다 올게요
403
00:25:22,140 --> 00:25:23,170
그래
404
00:25:31,818 --> 00:25:32,929
아 오셨습니까
405
00:25:32,954 --> 00:25:34,021
예. 안녕하세요
406
00:25:34,046 --> 00:25:35,333
안으로 좀 들어가시죠
407
00:25:35,358 --> 00:25:38,171
아니요 됐어요. 장사는 잘 되고 있죠?
408
00:25:38,196 --> 00:25:39,614
예 예
409
00:25:39,639 --> 00:25:41,593
대풍이 좀 데리고 나갔다 올게요
410
00:25:41,617 --> 00:25:42,772
아이고 그러십시오
411
00:25:43,929 --> 00:25:46,624
참 양지사 집에 이달 송금은...
412
00:25:46,649 --> 00:25:48,679
아 그렇지 않아도 오늘 송금 시켰습니다
413
00:25:49,014 --> 00:25:50,053
네
414
00:25:50,053 --> 00:25:51,643
확인은 하고 계시죠?
415
00:25:51,643 --> 00:25:53,603
아이고 그럼요
416
00:25:53,603 --> 00:25:54,743
사부
417
00:25:54,743 --> 00:25:56,145
다 됐어
418
00:25:56,170 --> 00:25:57,243
빨리 가요
419
00:25:57,243 --> 00:25:59,743
- 벌써 갈아 입었어?
- 야. 세수라도 좀 하고 가지
420
00:25:59,743 --> 00:26:03,005
됐어요 아저씨
우리 형 만나러 가는데 빨리 가야죠
421
00:26:03,030 --> 00:26:04,083
어서 타
422
00:26:04,107 --> 00:26:05,683
네. 그럼 안녕히계세요
423
00:26:05,708 --> 00:26:07,403
아이고 안녕히 가십시오
424
00:26:18,293 --> 00:26:23,644
야. 은행만 갔다하면 고저 깜깜 무소식이야?
425
00:26:23,644 --> 00:26:27,033
아이고 어서 오시라요. 일로 앉으시라요
426
00:26:28,994 --> 00:26:31,293
차 뭘로 드시갔어요?
427
00:26:31,293 --> 00:26:32,306
여기
428
00:26:32,331 --> 00:26:33,793
커피는 안 되는 모양이죠?
429
00:26:33,793 --> 00:26:36,720
몸에 안 좋은 커피 뭐 하러 마십니까?
430
00:26:36,745 --> 00:26:40,566
저희집에는 찻집에서 그 저 커피 같은 거
일절 사절입니다
431
00:26:40,591 --> 00:26:46,257
아이고 들어오시다가 제목도 못보셨나보다
그래서 저 상호도 다방이 아니고
432
00:26:46,257 --> 00:26:50,180
양지 찻집으로 순수한 우리 말로 해서요
433
00:26:50,205 --> 00:26:52,205
예. 그럼 국산 차로 주세요
434
00:26:52,293 --> 00:26:55,793
아이고 국산차도 종류가 여러 가지인데
뭘로 드시갔어요?
435
00:26:55,793 --> 00:26:57,793
뭐. 뭐 있는데요?
436
00:26:57,793 --> 00:27:02,463
뭐 녹차부터 시작해서 뭐 없는거 빼고
좋은거 다 있어요
437
00:27:02,488 --> 00:27:04,131
취향대로 지키시라요
438
00:27:04,131 --> 00:27:07,875
녹차 주세요
439
00:27:07,899 --> 00:27:11,643
네. 아이고 감사합니다
그거 저 녹차 두 잔 올리 가서요
440
00:27:11,643 --> 00:27:14,003
야 녹차 두 잔 하라우
441
00:27:14,339 --> 00:27:16,558
언니. 다녀왔어요
442
00:27:16,558 --> 00:27:21,292
아니 야. 얘는 심부름만 시키면
어디렇게 어디가서 인제 와?
443
00:27:21,317 --> 00:27:23,593
와 이렇게 오래 걸려?
444
00:27:23,593 --> 00:27:25,093
돈 들어왔던데요
445
00:27:25,093 --> 00:27:26,475
그래? 보자
446
00:27:30,793 --> 00:27:33,141
에이고 이 새끼
447
00:27:33,166 --> 00:27:38,064
오드렇게 일 년 열두 달 꼬박꼬박
한 달도 빠지지 않고 서리
448
00:27:38,293 --> 00:27:41,111
배 타니까 돈 쓸 데가 없나 보죠
449
00:27:41,136 --> 00:27:44,053
배 탄 사람들은 그래서 부자 된대요
450
00:27:44,053 --> 00:27:48,053
배 타면 고저 고생 많이 하갔디?
451
00:27:48,053 --> 00:27:52,053
아유 그럼요
그러니까 월급 많이 주죠
452
00:27:52,053 --> 00:28:00,208
고저 바리 떼기 효도 한다더니 이새끼 고저
오느새 그 망망대에 배타고 나가서리
453
00:28:00,208 --> 00:28:05,213
고래. 이 엄마가 이 돈
따박 따박 잘 모아둘 테니께는
454
00:28:05,238 --> 00:28:07,593
그저 몸만 성이 돌아오라오
455
00:28:07,593 --> 00:28:13,117
너희 형도 이제 공부 끝나고
곧 인제 온다니께네
456
00:28:13,117 --> 00:28:17,853
어디 우리 세 모자 한 번
사람 답게 살아보자오
457
00:28:17,853 --> 00:28:22,161
야 미스 박. 배 타고 나가서리
못 들어오는 사람 없디?
458
00:28:22,186 --> 00:28:23,793
다 때 되면 들어오디?
459
00:28:30,113 --> 00:28:31,303
형
460
00:28:31,303 --> 00:28:32,703
막둥아
461
00:28:32,703 --> 00:28:34,590
형. 사부도 왔어요
462
00:28:34,615 --> 00:28:36,005
왔어?
463
00:28:36,343 --> 00:28:37,686
잘 있었어?
464
00:28:38,116 --> 00:28:39,350
응
465
00:28:39,991 --> 00:28:42,061
대풍이는 공부 잘 하고 있지?
466
00:28:42,086 --> 00:28:45,742
쪽팔리게 공부 얘기부터 얘기해요
467
00:28:46,883 --> 00:28:49,553
그래도 낙제는 안 하고 잘 다녀
468
00:28:49,553 --> 00:28:53,093
인마. 공부 잘해야 훌륭한 사람 되는 거야
469
00:28:53,093 --> 00:28:55,853
그러는 형은 뭐. 공부 잘 했어요?
470
00:28:55,853 --> 00:28:58,043
그래서 여기 들어와 있지 않냐
471
00:28:58,043 --> 00:29:00,853
난 그래도 형이 최고예요
472
00:29:00,853 --> 00:29:01,943
자식
473
00:29:01,943 --> 00:29:03,943
인마. 최고가 없어서 내가 최고야?
474
00:29:03,943 --> 00:29:07,418
사부가 그러는데 형 이제
금방 나올 수 있대요
475
00:29:07,443 --> 00:29:09,101
사부 정말이죠?
476
00:29:09,126 --> 00:29:13,686
응. 정말이야
오늘 흑곰 오빠한테 들었어
477
00:29:14,003 --> 00:29:18,731
어쩌면 우리가 생각하고 있는 것보다
더 빨라질 수 있다고
478
00:29:18,731 --> 00:29:20,654
그러니까 이제부턴 다른 생각 말고
479
00:29:20,678 --> 00:29:21,763
난 괜찮아
480
00:29:22,368 --> 00:29:23,878
여기 이러고 있는 거
481
00:29:23,903 --> 00:29:25,403
인호
482
00:29:25,428 --> 00:29:27,126
그러니까 너무 애쓸 거 없어
483
00:29:29,267 --> 00:29:30,743
어떤 면으로는
484
00:29:30,743 --> 00:29:33,793
여기 이루고 있는 게 몸도 마음도 편해
485
00:29:33,818 --> 00:29:35,228
편해?
486
00:29:35,252 --> 00:29:36,619
응
487
00:29:37,368 --> 00:29:40,143
밖에 나간다는 게 겁이 날 만큼
488
00:29:40,143 --> 00:29:42,153
나 밖에 나가도
489
00:29:42,193 --> 00:29:44,094
별로 쓸모 없는 놈이야
490
00:29:46,036 --> 00:29:47,075
대풍아
491
00:29:47,099 --> 00:29:48,219
형
492
00:29:48,243 --> 00:29:49,643
그래
493
00:29:49,643 --> 00:29:52,903
넌 나 같은 놈을 최고라고 생각하면 안 돼
494
00:29:52,903 --> 00:29:54,440
이 형은
495
00:29:55,580 --> 00:29:56,612
실패자야
496
00:29:56,643 --> 00:29:57,659
형
497
00:29:57,684 --> 00:30:00,346
그러니까 넌 나 같은 인생을 살면 안 된다
498
00:30:01,307 --> 00:30:06,542
그러려면 지금 다니는 야간 학교 열심히 다니고
공부도 더 열심히 해서 대학도 가
499
00:30:07,838 --> 00:30:11,321
대풍이 너 형아 때 공부 잘한 형이
있다는 거 알지?
500
00:30:11,346 --> 00:30:12,361
알아요
501
00:30:12,385 --> 00:30:15,718
지금은 미국 유학 가 있다는 형이요
502
00:30:15,743 --> 00:30:16,903
그래
503
00:30:18,521 --> 00:30:22,753
니가 어렸을 때 그형이 다니는 학교에
데리고 간 적이 한 번 있었어
504
00:30:22,753 --> 00:30:25,103
그때 니가 형한테 뭐라고 했는지 알아?
505
00:30:25,103 --> 00:30:27,093
뭐라고 했는데요?
506
00:30:27,093 --> 00:30:29,466
니가 십 년 후에 다닐 학교라고 했어
507
00:30:31,176 --> 00:30:34,972
인마. 장부 일언은 중천금이라는 말 몰라?
508
00:30:36,190 --> 00:30:39,292
대풍이 너 형한테 그 약속 꼭 지켜야 된다
509
00:30:39,316 --> 00:30:40,324
형
510
00:30:43,059 --> 00:30:44,178
고마워
511
00:30:44,825 --> 00:30:46,630
오빠한테도 고맙다고 전해줘
512
00:30:49,011 --> 00:30:50,925
면회 시간이 다 된 거 같은데
513
00:30:52,074 --> 00:30:53,403
대풍아
514
00:30:53,403 --> 00:30:55,493
사부 잘 모셔야 된다
515
00:30:55,493 --> 00:30:57,261
형 아직 시간 있어요
516
00:31:01,886 --> 00:31:02,943
잘 가
517
00:31:02,943 --> 00:31:04,403
형
518
00:31:04,403 --> 00:31:07,679
그리고 이젠 그만 찾아와도 돼
519
00:31:09,835 --> 00:31:12,999
형 잘 있어요. 또 올게요
520
00:31:24,475 --> 00:31:25,944
가자
521
00:31:44,796 --> 00:31:46,264
(전화벨 소리)
522
00:31:49,554 --> 00:31:50,903
여보세요
523
00:31:50,903 --> 00:31:52,893
거기가 하석주 씨 댁입니까?
524
00:31:52,893 --> 00:31:54,553
네 그런데요
525
00:31:54,553 --> 00:31:57,993
안녕하십니까
여기는 조선일간 문화부입니다
526
00:31:57,993 --> 00:31:59,453
몰라요
527
00:32:01,408 --> 00:32:03,593
또 신문사니?
528
00:32:03,593 --> 00:32:08,103
네. 어떡해요 엄마
이 사람들 아빠한테까지 쳐들어갈 거 같아요
529
00:32:17,977 --> 00:32:19,626
아니 이거 무슨 소란이예요?
530
00:32:19,650 --> 00:32:20,819
아. 사장님
531
00:32:20,844 --> 00:32:22,443
아니 이 분들 누구신가?
532
00:32:22,443 --> 00:32:23,984
아 저 하일태 사장님이시죠?
533
00:32:24,009 --> 00:32:25,718
네. 그렇습니다만. 무슨...
534
00:32:25,743 --> 00:32:29,898
스포츠 일간 기자입니다
요번에 뉴욕에서 단편 영화로
535
00:32:29,943 --> 00:32:32,143
그랑프리를 수상하신 하석주 씨가
536
00:32:32,143 --> 00:32:33,843
댁의 아드님이시죠?
537
00:32:33,843 --> 00:32:36,977
아니 김 비서. 지금 이 분이
무슨 말씀을 하고 계신 건가?
538
00:32:43,017 --> 00:32:44,353
김 비서
539
00:32:44,353 --> 00:32:45,843
김 비서
540
00:32:45,843 --> 00:32:49,703
지금 당장 석주한테 연락해서
당장 귀국하라고 그래. 지금 당장
541
00:32:50,789 --> 00:32:51,953
사장님
542
00:32:53,524 --> 00:32:55,827
괜찮아
543
00:32:55,852 --> 00:32:57,891
그거 하나 꺼내줘
544
00:33:07,697 --> 00:33:09,807
사장님 괜찮으십니까?
545
00:33:11,448 --> 00:33:12,903
아 괜찮아
546
00:33:12,903 --> 00:33:15,354
당장에 석주한테 빨리 전화해서
547
00:33:16,689 --> 00:33:17,713
네 사장님
548
00:33:28,772 --> 00:33:29,936
김 비서
549
00:33:29,961 --> 00:33:32,403
저 인범이한테 연락해서
550
00:33:32,403 --> 00:33:36,037
모든 일정 그만 취소하고
빨리 귀국하라 그래. 지금 당장
551
00:34:14,393 --> 00:34:16,155
어 아저씨다
552
00:34:18,782 --> 00:34:20,643
이렇게 뛰어 나오면 어떻게 해?
553
00:34:20,643 --> 00:34:24,143
괜찮아요. 이리 와요 아저씨. 빨리요
554
00:34:24,143 --> 00:34:25,543
어디?
555
00:34:27,108 --> 00:34:29,265
선생님 우리 아저씨에요
556
00:34:29,290 --> 00:34:30,539
어?
557
00:34:31,031 --> 00:34:32,162
어
558
00:34:32,578 --> 00:34:33,618
죄송합니다
559
00:34:33,643 --> 00:34:37,229
선생님 여기 아저씨 권투 선수예요
560
00:34:37,254 --> 00:34:38,543
그래?
561
00:34:39,041 --> 00:34:41,502
야, 너희들 우리 아저씨 몰라?
562
00:34:41,527 --> 00:34:44,348
우리 아저씨 세계에서 권투 제일 잘하는
563
00:34:44,373 --> 00:34:48,182
세계 챔피언이다
오늘 아침에도 텔레비전에 나왔다
564
00:34:48,207 --> 00:34:50,463
우와
565
00:34:51,093 --> 00:34:52,642
범수야. 아저씨 나가있을게
566
00:34:52,667 --> 00:34:53,741
네
567
00:34:53,766 --> 00:34:56,776
나도 오늘 아침에 텔레비전에서 봤다
568
00:35:00,143 --> 00:35:01,943
황윤배 선수시죠?
569
00:35:01,943 --> 00:35:02,831
네
570
00:35:02,831 --> 00:35:06,043
것 봐. 선생님도 우리 아저씨 알잖아
571
00:35:06,043 --> 00:35:11,270
니네도 우리 아저씨 사인받고 싶으면 받아
572
00:35:11,295 --> 00:35:13,949
우와
573
00:35:48,458 --> 00:35:49,691
안녕하세요
574
00:35:49,716 --> 00:35:51,129
어서오세요
575
00:35:51,154 --> 00:35:52,843
작업하세요?
576
00:35:52,843 --> 00:35:53,927
예 잠깐만요
577
00:35:56,039 --> 00:35:57,674
안녕하세요. 저 왔습니다
578
00:35:57,674 --> 00:36:01,057
아저씨 이제 가져오시면 어떻게 해요
주문이 밀렸는데
579
00:36:01,057 --> 00:36:03,818
자꾸 이렇게 늦게 가져오시면
저 거래 바꿀 거예요 아저씨
580
00:36:03,843 --> 00:36:05,954
아유 죄송합니다. 공장에 물건이 좀 밀려서요
581
00:36:05,979 --> 00:36:08,977
처음부터 그렇게 말씀을 하시고
약속을 늦추셔야죠
582
00:36:09,002 --> 00:36:12,843
번번히 이렇게 실수하시면
제가 손님들한테 약속을 못 지키게 되잖아요
583
00:36:12,843 --> 00:36:14,593
다음부터는 약속 잘 지키겠습니다
584
00:36:14,618 --> 00:36:18,442
정말이에요. 이제 한 번만 더 이런 일 있으면
그때 거래 끊을 거예요 아저씨
585
00:36:18,467 --> 00:36:19,507
예 예
586
00:36:19,531 --> 00:36:20,722
아 잠깐만요
587
00:36:23,344 --> 00:36:25,403
예 상하 하트 방입니다
588
00:36:25,403 --> 00:36:30,354
아유 죄송합니다. 재료가 늦게 도착해서
아직 완성을 다 못 했는데
589
00:36:30,554 --> 00:36:34,030
저 한 두세 시간 후에
찾으러 오시면 안 될까요?
590
00:36:34,030 --> 00:36:36,703
아니면 제가 댁으로 배달해 드릴게요
591
00:36:36,893 --> 00:36:40,953
예 그러시겠어요? 감사합니다
592
00:36:40,953 --> 00:36:43,693
- 들으셨죠 아저씨?
- 죄송합니다
593
00:36:43,693 --> 00:36:45,276
됐어요. 자요
594
00:36:45,276 --> 00:36:46,435
예. 고맙습니다
595
00:36:46,435 --> 00:36:51,184
- 확인해보세요
- 예 맞습니다. 그럼 수고하세요
596
00:36:51,184 --> 00:36:52,684
안녕히가세요
597
00:37:07,093 --> 00:37:12,753
여보세요. 유치원이죠?
저 노랑반 수업 아직 안 끝났나요?
598
00:37:19,445 --> 00:37:24,615
이 녀석, 친구들하고 선생님 앞에서
망신 준 거 생각하면 혼을 내줘야 되는데
599
00:37:26,099 --> 00:37:29,393
내일부터 나한테 아무도 못 덤빌 거예요
600
00:37:29,393 --> 00:37:32,893
범수 너. 친구들하고 싸우면 안 돼
사이 좋게 지내야지
601
00:37:32,893 --> 00:37:36,343
싫어요. 싸움 잘해서
나도 이 다음에 어른이 되면
602
00:37:36,343 --> 00:37:38,843
아저씨 같은 권투선수 될래요
603
00:37:38,843 --> 00:37:41,144
이 녀석 아저씨 말 안들을거야?
604
00:37:42,035 --> 00:37:43,144
조크에요
605
00:37:43,169 --> 00:37:44,378
뭐?
606
00:37:44,403 --> 00:37:47,180
근데 아저씨 선생님 어때요?
607
00:37:47,204 --> 00:37:48,214
뭐?
608
00:37:48,239 --> 00:37:49,355
이쁘죠?
609
00:37:49,393 --> 00:37:50,696
아 이 녀석
610
00:37:50,721 --> 00:37:52,080
이리 와봐요
611
00:37:52,105 --> 00:37:53,225
어?
612
00:37:53,250 --> 00:37:56,118
- 있잖아요. - 어
- 농담이예요
613
00:37:56,143 --> 00:37:58,143
이 녀석이 정말
614
00:37:58,143 --> 00:38:01,693
그래도 뭐 엄마보다는 안 예쁘지만
615
00:38:03,396 --> 00:38:07,553
아 참. 엄마 기다리겠다
엄마한테 전화해야지
616
00:38:07,553 --> 00:38:12,372
아저씨가 하세요. 아이스크림 녹으니까
저는 아이스크림 먹을래요
617
00:38:12,716 --> 00:38:14,825
알았어요. 어이고
618
00:38:16,262 --> 00:38:17,369
(전화 벨소리)
619
00:38:25,294 --> 00:38:26,803
여보세요
620
00:38:26,803 --> 00:38:30,293
윤배 오빠. 지금 범수랑 같이 있지?
621
00:38:30,293 --> 00:38:35,203
유치원에 전화해 봤구나?
지금 아이스크림 가게야
622
00:38:35,203 --> 00:38:39,632
어머. 범수 감기 걸려서
아이스크림 먹으면 안 되는데 오빠
623
00:38:39,657 --> 00:38:41,403
어 그러니?
624
00:38:41,443 --> 00:38:43,993
그럼 내가 병원으로 데리고 갈까?
625
00:38:43,993 --> 00:38:46,201
아이 됐어. 오빠 그 정돈 아니야
626
00:38:46,201 --> 00:38:48,728
근데 오빠 오늘 어떻게 시간이 있어?
627
00:38:48,753 --> 00:38:52,011
내가 범수 데리고 있다가
집에 먼저 가 있을게
628
00:38:52,011 --> 00:38:54,103
가게 문 닫고 바로 집으로 와
629
00:38:54,103 --> 00:38:57,593
그래 알았어 오빠
그럼 있다가 집에서 봐
630
00:38:57,593 --> 00:38:59,033
어서오세요
631
00:39:07,594 --> 00:39:09,543
왜요 아저씨
632
00:39:09,543 --> 00:39:11,043
엄마가 그러는데
633
00:39:11,043 --> 00:39:12,912
너 감기 들었다면서
634
00:39:12,937 --> 00:39:14,403
왜 얘기 안 했어?
635
00:39:14,403 --> 00:39:16,273
이게 다 났어요
636
00:39:16,302 --> 00:39:17,968
엄마 괜히 그래
637
00:39:17,993 --> 00:39:19,703
어디 봐
638
00:39:19,703 --> 00:39:22,403
봐요, 열 없잖아요
639
00:39:23,550 --> 00:39:26,848
그래도 조심해야지
아이스크림 압수야. 다른 거 먹어
640
00:39:26,848 --> 00:39:29,653
그리고 너 오늘이 무슨 날인줄 알아?
641
00:39:29,653 --> 00:39:30,943
수요일이요
642
00:39:30,943 --> 00:39:32,342
그거 말고
643
00:39:32,367 --> 00:39:33,617
몰라요
644
00:39:33,642 --> 00:39:34,859
엄마가 얘기 안했어?
645
00:39:34,884 --> 00:39:36,492
무슨 날인데요?
646
00:39:37,375 --> 00:39:40,343
그럼 우리 오늘 엄마 좀 놀래줄까?
647
00:39:40,343 --> 00:39:42,343
어떻게요? 아저씨
648
00:39:42,343 --> 00:39:44,142
어떻게 하냐면
649
00:39:44,167 --> 00:39:46,476
여기 국수 나왔습니다
650
00:39:46,476 --> 00:39:47,866
맛있게 드세요
651
00:39:47,869 --> 00:39:49,696
여기 단무지 좀 더 주세요
652
00:39:49,720 --> 00:39:52,185
네, 엄마 단무지 더 주라
653
00:39:53,141 --> 00:39:54,903
더 주세요
654
00:39:54,903 --> 00:39:56,903
더 주세요
655
00:39:56,903 --> 00:39:58,351
쫑아, 어디 가냐?
656
00:39:58,390 --> 00:40:00,990
엄마 저 잡지사 좀 갔다 올께요
657
00:40:01,015 --> 00:40:01,806
늦니?
658
00:40:01,806 --> 00:40:03,437
아니요. 많이 늦지는 않을 거예요
659
00:40:03,462 --> 00:40:05,136
- 그래? 그럼 어서 다녀와
- 네
660
00:40:05,136 --> 00:40:07,066
쫑아야 쫑아야. 차 조심해
661
00:40:07,066 --> 00:40:08,370
알았어
662
00:40:08,976 --> 00:40:10,143
수철아
663
00:40:10,143 --> 00:40:11,750
단무지 갖다 드려야지
664
00:40:11,775 --> 00:40:13,796
아차. 단무지
665
00:40:17,070 --> 00:40:18,096
어서 오세요
666
00:40:28,679 --> 00:40:29,917
수철아 뭐해?
667
00:40:30,885 --> 00:40:32,018
수철아
668
00:40:32,903 --> 00:40:34,760
손님 물 갖다 드려야지
669
00:40:35,487 --> 00:40:38,553
싫다. 엄마 엄마
670
00:40:40,553 --> 00:40:41,561
수철아
671
00:40:50,727 --> 00:40:52,612
지현 씨 뭐 먹을래?
672
00:40:52,637 --> 00:40:53,886
글쎄요?
673
00:40:53,886 --> 00:40:57,187
- 참. 지현 씨 여기 처음이지?
- 네
674
00:40:57,187 --> 00:41:02,352
- 이 집 김밥도 잘하고 오뎅국수도 맛있어
- 그럼 저 김밥 먹을래요
675
00:41:02,352 --> 00:41:04,693
아줌마. 여기 김밥 두 줄 주세요
676
00:41:04,693 --> 00:41:06,386
예
677
00:41:18,208 --> 00:41:19,387
안녕하세요
678
00:41:19,412 --> 00:41:21,034
어머 어서오세요
679
00:41:21,059 --> 00:41:22,683
다들 어디 가셨나 봐요
680
00:41:22,708 --> 00:41:26,253
취재 가셨고요
김 부장님은 금방 들어오실 거예요
681
00:41:26,253 --> 00:41:31,553
그렇지않아도 오늘 임 작가님이
원고 가져 오신다고 기다리셨는데
682
00:41:31,593 --> 00:41:33,143
자요
683
00:41:33,143 --> 00:41:34,403
어머
684
00:41:34,403 --> 00:41:37,403
어머 정말 칼이에요
685
00:41:37,403 --> 00:41:39,984
미수 김의 그 칭찬이
저한테 매라는 거 모르시죠?
686
00:41:40,009 --> 00:41:43,477
아니에요. 잠깐 앉아 계세요
제가 커피 한 잔 뽑아 드릴게요
687
00:41:43,502 --> 00:41:45,003
네 고마워요
688
00:42:27,585 --> 00:42:28,896
커피 드세요
689
00:42:28,921 --> 00:42:30,093
예
690
00:42:31,351 --> 00:42:32,398
고맙습니다
691
00:42:32,433 --> 00:42:34,158
이 기사 읽으셨어요?
692
00:42:35,927 --> 00:42:37,091
예
693
00:42:37,138 --> 00:42:40,693
세상에 이 하석주 감독이
진미 화장품 후계자라지 뭐에요?
694
00:42:40,693 --> 00:42:42,751
지금 뉴욕에 거주하고 있는데
695
00:42:42,783 --> 00:42:44,189
아마 곧 귀국할 거래요
696
00:42:44,259 --> 00:42:48,903
그래서 이번에 저희 잡지사에서도
마감 특종 때 특집 기사로 실을 거 같아요
697
00:42:48,903 --> 00:42:50,118
예
698
00:42:50,143 --> 00:42:51,311
아 참
699
00:42:51,336 --> 00:42:54,164
김 부장님께서 임 작가님께
부탁하실 게 있다는데요
700
00:42:55,850 --> 00:42:56,868
네?
701
00:42:56,893 --> 00:42:58,304
아빠. 들어오시는 거예요?
702
00:42:58,329 --> 00:42:59,343
응 그래
703
00:42:59,368 --> 00:43:00,483
어떡해요 엄마
704
00:43:00,508 --> 00:43:01,804
엄마도 모르겠다
705
00:43:08,173 --> 00:43:09,243
여보
706
00:43:09,243 --> 00:43:10,703
아빠
707
00:43:10,703 --> 00:43:12,443
석란이 너
708
00:43:12,443 --> 00:43:13,993
네 아빠
709
00:43:13,993 --> 00:43:16,406
석주한테 다시 전화 걸어서
710
00:43:16,443 --> 00:43:17,891
여기 들어올 거 없다고해라
711
00:43:17,916 --> 00:43:19,268
여보
712
00:43:19,293 --> 00:43:22,479
우리나라에 들어올 거 없이
아주 거기서 눌려 살라고
713
00:43:22,479 --> 00:43:26,053
- 여보
- 당신도 이제 그 녀석 얼굴 볼 생각하지마
714
00:43:26,053 --> 00:43:27,793
석주 그놈
715
00:43:27,793 --> 00:43:29,443
우리 집안 자식 아니야
716
00:43:29,443 --> 00:43:33,743
이 시간 이후부터 당신하고 나한텐
아들 자식 없어
717
00:43:33,743 --> 00:43:35,123
석란이 너도 마찬가지야
718
00:43:35,148 --> 00:43:36,168
아빠
719
00:43:36,193 --> 00:43:37,493
너도 이제 혼자야
720
00:43:37,493 --> 00:43:39,868
여보. 석주 돌아오면 석주 얘기 들어보고
721
00:43:39,893 --> 00:43:41,000
무슨 얘기?
722
00:43:42,594 --> 00:43:45,603
당신 그 놈이 어떤 놈인지
알기나 하고 얘기하는 거야?
723
00:43:45,603 --> 00:43:49,213
그 녀석은 처음부터 이 애비를 속이라고 작정을
하고 떠난 놈이야
724
00:43:49,213 --> 00:43:52,736
워싱턴에 발도 들여 놓지도 않고
이미 영화 공부를 하기 위해서
725
00:43:52,736 --> 00:43:55,253
모든 필요한 절차를 밟고 출발한 놈이라고
726
00:43:56,259 --> 00:43:57,819
4 년 동안은 이 애비를 속이면서
727
00:43:57,819 --> 00:44:01,453
이렇게 뒤통수 치는 놈한테
무슨 얘기를 하란 말이야
728
00:44:02,298 --> 00:44:06,929
그 녀석 얘기 뿐만 아니라 얼굴도
다시 한 번 내 눈에 흙이 들어가기 전에
729
00:44:09,281 --> 00:44:11,393
내가 당신한테 경고하겠는데
730
00:44:11,393 --> 00:44:14,379
만약에 그 녀석이 이 집 안에
발 한 발짝이라도 들어놓으면
731
00:44:14,379 --> 00:44:15,592
당신하고 나하고 남이야
732
00:44:15,617 --> 00:44:16,951
너도 마찬가지야
733
00:44:18,701 --> 00:44:20,553
왜 대답이 없어?
734
00:44:22,224 --> 00:44:26,700
이번 제 27 회 뉴욕 단편 영화제에서
그랑푸리를 수상한 하석주 감독은
735
00:44:26,700 --> 00:44:30,143
진미 화장품 하일태 사장의
장남인 것으로 알려졌습니다
736
00:44:30,143 --> 00:44:34,046
하석주 감독은 경영학 전공으로
4년 전에 뉴욕으로 건너가면서
737
00:44:34,046 --> 00:44:38,314
그곳에서 영화학도로 변신해
그 동안 계속 영화 작업을 해오던 중에
738
00:44:38,314 --> 00:44:40,803
이번 수상의 영광을 차지하게 됐습니다
739
00:44:40,803 --> 00:44:44,471
그러나 평소 하석주 씨의 영화 작업을
반대해 온 것으로 알려진
740
00:44:44,471 --> 00:44:47,771
진미 화장품 하일태 사장은
이번 하 씨의 수상 소감을 묻는
741
00:44:47,771 --> 00:44:50,658
취재진의 인터뷰를 일체 거절한 것으로
알려졌습니다
742
00:44:51,043 --> 00:44:53,041
다음 소식입니다. 제1회 광...
743
00:44:59,458 --> 00:45:01,253
빈말 아니야
744
00:45:01,253 --> 00:45:08,004
오빠 정말 널 위해서 화장품 회사 하나 쯤
마음 먹으면 당장이라도 지어줄 수 있어
745
00:45:26,568 --> 00:45:27,613
(전화 벨소리)
746
00:45:29,113 --> 00:45:30,393
여보세요
747
00:45:30,393 --> 00:45:31,443
석란이?
748
00:45:31,443 --> 00:45:32,953
인범 씨?
749
00:45:32,953 --> 00:45:37,043
호텔에 들어가 보니까 빨리 들어오란
메시지가 와 있는데 어떻게 된 거야?
750
00:45:37,043 --> 00:45:41,693
야단 났어 인범 씨
아빠가 석주 다시 안 보시겠다고
751
00:45:41,693 --> 00:45:44,093
우리나라에 들어오지도 말래
752
00:45:44,093 --> 00:45:47,006
인범 씨가 빨리 나와서
어떻게 해결을 좀 해봐
753
00:45:47,006 --> 00:45:50,383
석준이 전화도 안 받지
어떻게 해야 될지 모르겠어
754
00:45:50,408 --> 00:45:54,853
그래. 여기 실무자와 얘기가 잘 될 거 같아
계약만 성사되면 바로 귀국할게
755
00:45:54,853 --> 00:45:58,474
계약이 성사되는 게 언젠데? 급하단 말이야
756
00:45:58,499 --> 00:46:01,968
내버려 두고 내일이라도
당장 귀국해. 인범 씨. 어?
757
00:46:10,443 --> 00:46:11,748
범수야
758
00:46:15,959 --> 00:46:17,342
범수야
759
00:46:24,249 --> 00:46:27,506
생일 축하합니다
760
00:46:27,531 --> 00:46:31,109
생일 축하합니다
761
00:46:31,134 --> 00:46:35,658
우리 엄마 생일을
762
00:46:35,683 --> 00:46:39,163
축하합니다
763
00:46:40,303 --> 00:46:43,175
엄마 빨리 촛불부터 꺼야지
764
00:46:43,199 --> 00:46:44,288
그래
765
00:46:46,954 --> 00:46:48,604
우와
766
00:46:48,629 --> 00:46:49,969
생일 축하해
767
00:46:49,994 --> 00:46:51,289
고마워 오빠
768
00:46:51,314 --> 00:46:52,979
엄마 생일 축하해
769
00:46:53,004 --> 00:46:54,252
그래
770
00:46:55,955 --> 00:46:57,493
약소하지만 선물이야
771
00:46:57,493 --> 00:46:58,715
오빠
772
00:46:58,715 --> 00:47:00,424
엄마 빨리 풀어 봐
773
00:47:00,449 --> 00:47:04,041
그래. 뭘까?
774
00:47:10,025 --> 00:47:12,470
- 어머
- 이뻐 엄마?
775
00:47:12,495 --> 00:47:13,657
그래 이뻐
776
00:47:13,682 --> 00:47:15,740
아저씨하고 내가 골랐다
777
00:47:17,343 --> 00:47:19,194
고마워 오빠
778
00:47:20,311 --> 00:47:22,193
범수야 이제 케익부터 자르자
779
00:47:22,193 --> 00:47:24,193
내가 자를 거야 아저씨
780
00:47:24,193 --> 00:47:25,803
그래
781
00:47:25,803 --> 00:47:29,403
어떻게 알았어 오빠? 나도 몰랐는데
782
00:47:29,403 --> 00:47:31,508
그러니까 나라도 챙겨야지
783
00:47:32,844 --> 00:47:34,589
엄마가 도와줄게
784
00:47:37,561 --> 00:47:39,404
자. 이건 엄마 꺼
785
00:47:39,429 --> 00:47:41,169
아저씨부터 드려야지
786
00:47:41,194 --> 00:47:44,493
아저씨는 엄마 부터 드리라고 할걸?
787
00:47:44,493 --> 00:47:46,703
당연하지. 엄마 생일인데
788
00:47:46,703 --> 00:47:47,927
것 봐
789
00:47:47,952 --> 00:47:49,043
그래
790
00:47:49,068 --> 00:47:50,943
자. 이건 아저씨 꺼
791
00:47:50,968 --> 00:47:54,053
우아 범수 아주 케이크 잘 자르는구나
792
00:47:54,053 --> 00:47:55,726
이건 다 내 꺼
793
00:48:04,639 --> 00:48:06,389
고마워 오빠
794
00:48:06,430 --> 00:48:07,553
뭐가?
795
00:48:07,553 --> 00:48:09,103
다
796
00:48:09,103 --> 00:48:11,753
내가 너한테 뭘 해준 게 있어서
797
00:48:11,753 --> 00:48:13,643
이보다 더 어떻게 해
798
00:48:13,643 --> 00:48:17,193
참 그리고 아침에 범수랑 방송 봤어
799
00:48:17,193 --> 00:48:18,643
범수한테 들었어
800
00:48:18,643 --> 00:48:22,603
윤자는 갈수록 더 세련되고 이뻐지는 거 같아
801
00:48:24,173 --> 00:48:25,493
엄마도 보셨을까?
802
00:48:26,843 --> 00:48:29,103
보셨다면
803
00:48:29,103 --> 00:48:31,603
오빠 얘기 듣고 흐뭇해 하셨을 텐데
804
00:48:31,603 --> 00:48:32,703
자희야
805
00:48:32,728 --> 00:48:33,734
응
806
00:48:33,759 --> 00:48:34,968
어머니
807
00:48:34,993 --> 00:48:38,193
이제 그만 찾아 뵙고 싶으면 찾아봬
808
00:48:38,608 --> 00:48:40,118
너만 좋다면
809
00:48:40,143 --> 00:48:42,436
나만 좋자고 어떻게
810
00:48:43,702 --> 00:48:45,243
종희 말대로
811
00:48:45,243 --> 00:48:48,180
찾아 뵙는 게 엄마한텐 더 불효가 됐는데
812
00:48:49,086 --> 00:48:50,803
괜찮아. 오빠
813
00:48:50,803 --> 00:48:53,288
이젠 같은 서울 땅에 계시잖아
814
00:48:54,030 --> 00:48:57,514
보고 싶을 땐
언제든 먼발치로나마 뵐 수도 있고
815
00:48:58,093 --> 00:48:59,874
그것만으로도 어딘데
816
00:49:01,393 --> 00:49:04,080
늦었어 오빠. 어서 가
817
00:49:04,105 --> 00:49:07,126
그래 전화할게
들어가 범수 깨겠다
818
00:49:07,151 --> 00:49:08,494
괜찮아 오빠. 먼저 가
819
00:49:08,519 --> 00:49:09,525
그래 간다
820
00:49:09,550 --> 00:49:10,825
응. 잘가
821
00:50:14,134 --> 00:50:17,543
안녕히 가십시오
822
00:50:17,543 --> 00:50:19,753
안녕히 가십시오
823
00:50:19,793 --> 00:50:21,828
안녕히 가십시오
824
00:50:25,882 --> 00:50:27,343
손님
825
00:50:27,343 --> 00:50:28,853
손님
826
00:50:30,162 --> 00:50:31,264
손님?
827
00:50:32,732 --> 00:50:33,739
예?
828
00:50:33,764 --> 00:50:35,217
서울 도착했습니다
829
00:50:38,224 --> 00:50:39,247
아 예
830
00:50:41,177 --> 00:50:42,693
안녕히 가십시오
831
00:50:47,410 --> 00:50:48,753
손님
832
00:50:50,387 --> 00:50:51,553
네?
833
00:50:52,934 --> 00:50:54,035
이 책
834
00:50:54,060 --> 00:50:55,113
아. 예
835
00:50:55,138 --> 00:50:57,076
제 책입니다. 고맙습니다
836
00:50:57,430 --> 00:50:58,594
안녕히 가십시오
60012