All language subtitles for [37회] 젊은이의 양지 - KBS (Tiêu chuẩn)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 장애인방송 VOD 제작지원 : 방송통신위원회·시청자미디어재단 2 00:02:02,425 --> 00:02:03,441 안녕하세요 3 00:02:07,781 --> 00:02:10,630 어머. 이번만 넣으시면 다음 달이 만기네요? 4 00:02:10,630 --> 00:02:12,080 네 5 00:02:12,080 --> 00:02:13,734 잠깐만 기다리세요 6 00:02:19,561 --> 00:02:20,647 박기상 씨? 7 00:03:14,351 --> 00:03:15,358 임수철 씨? 8 00:03:19,304 --> 00:03:20,565 임수철 씨? 9 00:03:20,590 --> 00:03:21,679 네 10 00:03:28,628 --> 00:03:29,753 통장 나왔습니다 11 00:03:46,595 --> 00:03:51,380 아이고. 우리 수철이가 작은 누나 서울 가라고 구두 닦는구나 12 00:03:52,523 --> 00:03:55,601 종희 빨리 나오라 그래라. 엄마. 다 닦았다 13 00:04:01,640 --> 00:04:04,390 - 아직 멀었니? - 다 됐어요 14 00:04:04,390 --> 00:04:07,406 수철이가 구두 닦는다고 지금 야단이다 15 00:04:07,431 --> 00:04:08,687 하. 그래요? 16 00:04:10,242 --> 00:04:12,080 아. 옷이 그거 밖에 없어? 17 00:04:12,080 --> 00:04:13,530 이게 어때서요? 18 00:04:13,530 --> 00:04:15,530 그래도 사진까지 찍는다면서 19 00:04:15,530 --> 00:04:18,230 아유. 모델 사진 찍는 것도 아닌데요 뭐 20 00:04:18,230 --> 00:04:19,730 윤자한테는 전화했니? 21 00:04:19,730 --> 00:04:21,180 아직 안 했어요 22 00:04:21,180 --> 00:04:23,990 - 왜? - 서울 도착해서 하려고요 23 00:04:23,990 --> 00:04:29,730 아. 왜 미리 하지? 윤자도 바쁜가 보던데. 못 만나면 어떡하려고 24 00:04:29,730 --> 00:04:33,839 바빠서 못 만나도 할 수 없죠 뭐 저도 잡지사에 들려서 인사하고 25 00:04:33,864 --> 00:04:37,130 도서관에서 자료 찾고 그러면 시간이 별로 없을 것 같아요 26 00:04:37,130 --> 00:04:42,130 사무실에 얘기하고 아예 내일 내려오지 그러니? 거기서 하룻 밤 자고 27 00:04:42,130 --> 00:04:46,930 뭐하러 그래요? 사무실에도 미안하고 괜히 윤자 언니한테 신세만 지고 28 00:04:46,930 --> 00:04:51,280 그래도 너 소설 당선된 줄 알면 자기 일처럼 좋아할 텐데 29 00:04:51,280 --> 00:04:54,280 그럼 윤배 오빠한테 전화라도 걸어봐 30 00:04:54,280 --> 00:04:56,780 윤배 오빠도 시합 앞두고 바쁠 거예요 31 00:04:56,780 --> 00:05:01,230 종희야 빨리 나와라 어? 구두 다 닦았단 말이야 32 00:05:01,230 --> 00:05:02,913 다 됐어요 엄마. 나가요 33 00:05:02,938 --> 00:05:04,030 어. 그래 34 00:05:04,929 --> 00:05:07,563 - 저기 종희야? - 예? 35 00:05:07,563 --> 00:05:12,303 그리고 저기 서울 올라가는 김에... 36 00:05:15,678 --> 00:05:16,990 아니다 37 00:05:18,170 --> 00:05:19,881 인범 오빠 소식 알아보라고요? 38 00:05:22,749 --> 00:05:24,340 알았어요 39 00:05:24,944 --> 00:05:29,080 어차피 선배 언니 부탁으로 인범 오빠가 다니는 학교 도서관에 들러야 돼요 40 00:05:29,080 --> 00:05:30,430 그래? 41 00:05:30,430 --> 00:05:32,390 가서 알아볼 수 있으면 알아볼게요 42 00:05:32,390 --> 00:05:35,724 어떻게 제대나 했나 몰라서 43 00:05:35,749 --> 00:05:37,480 빨리 나와라 44 00:05:37,505 --> 00:05:38,281 나가요. 엄마 45 00:05:38,306 --> 00:05:39,355 오냐. 그래 46 00:05:39,380 --> 00:05:45,380 흐헤. 이거 봐라. 종희야. 반짝반짝반짝하지? 47 00:05:45,380 --> 00:05:46,880 고마워 수철아 48 00:05:46,880 --> 00:05:48,642 아버지께 인사하고 49 00:05:48,667 --> 00:05:49,704 예 50 00:05:49,729 --> 00:05:50,880 잠깐만 수철아 51 00:05:50,880 --> 00:05:55,228 그래 종희야. 아버지한테 인사하고 빨리 나와라. 에헤헤 52 00:05:57,290 --> 00:05:58,890 아버지? 53 00:05:58,890 --> 00:06:03,346 차희 아버지 종희 당선 인터뷰하러 서울 간대요 54 00:06:03,370 --> 00:06:06,705 오냐. 그래. 얼른 다녀오너라 55 00:06:06,730 --> 00:06:10,218 아버지 몸 조리 잘 하고 계세요 56 00:06:10,243 --> 00:06:12,462 저 일 끝나는 대로 바로 내려올게요 57 00:06:12,487 --> 00:06:14,090 그래 58 00:06:14,090 --> 00:06:15,690 아니 그럼 59 00:06:15,690 --> 00:06:17,930 종희 네가 이제는 60 00:06:17,930 --> 00:06:20,930 정말 소설가가 된 거냐? 61 00:06:20,930 --> 00:06:22,303 네. 아버지 62 00:06:23,733 --> 00:06:25,930 장하다. 내 새끼 63 00:06:25,930 --> 00:06:27,240 아버지 64 00:06:28,638 --> 00:06:31,265 네 언니가 있었더라면 65 00:06:31,290 --> 00:06:34,012 오죽 좋아했겠냐? 66 00:06:35,582 --> 00:06:37,630 기차 시간 늦겠다. 얼른 일어나 67 00:06:37,630 --> 00:06:39,880 그래. 어서 가봐 68 00:06:39,880 --> 00:06:42,480 예. 다녀올게요 아버지 69 00:06:42,505 --> 00:06:43,575 그래 70 00:06:46,096 --> 00:06:48,667 종희 골목 앞까지만 데려다 주고 올께요 71 00:06:48,692 --> 00:06:49,901 어. 그래 72 00:06:51,230 --> 00:06:54,080 종희야 빨리 와라. 구두 다 닦았잖아 73 00:06:54,080 --> 00:06:55,580 그래 수철아 74 00:06:55,580 --> 00:06:59,580 아이고 우리 수철이가 반짝반짝 잘도 닦았구나 75 00:06:59,580 --> 00:07:01,080 고마워 수철아 76 00:07:01,745 --> 00:07:03,181 근데 종희야? 77 00:07:03,213 --> 00:07:04,340 응? 78 00:07:04,955 --> 00:07:06,330 서울 79 00:07:07,096 --> 00:07:08,486 나도 가고 싶다 80 00:07:08,930 --> 00:07:12,046 아이고. 그럼 닭 모이는 누가 주고? 81 00:07:12,071 --> 00:07:15,080 계란은 또 누가 꺼내서 아버지 갖다 드리라고? 82 00:07:15,080 --> 00:07:16,657 수철아 83 00:07:16,682 --> 00:07:19,228 아니다. 나 안 갈거다 84 00:07:20,134 --> 00:07:22,196 작은 누나가 다음에 데려갈게 85 00:07:22,940 --> 00:07:24,130 다음에? 86 00:07:24,130 --> 00:07:25,987 응. 진짜 상받는 날에 87 00:07:26,011 --> 00:07:28,615 우와. 상? 88 00:07:28,640 --> 00:07:29,640 그래 89 00:07:29,679 --> 00:07:30,707 그때 데려갈게 90 00:07:30,732 --> 00:07:31,637 우와 91 00:07:31,662 --> 00:07:34,140 아이고. 우리 수철이 좋겠네? 92 00:07:34,140 --> 00:07:37,902 그러면 그때 엄마랑 아버지랑 같이 데려가자 93 00:07:37,927 --> 00:07:40,761 그럼 그때는 엄마랑 아버지랑 함께 갈 거야 94 00:07:40,786 --> 00:07:47,005 우와. 들었지? 들었지? 엄마. 엄마랑 서울 같이 데려간대 95 00:07:47,030 --> 00:07:51,140 엄마가 작은 누나 때문에 서울 구경을 다 해보게 생겼구나 96 00:07:51,140 --> 00:07:56,140 아버지. 아버지 종희가 아버지 서울 데려간대 97 00:07:56,140 --> 00:07:57,640 기차 시간 됐어 98 00:07:57,640 --> 00:08:00,130 그냥 계세요. 저 혼자 갈게요 99 00:08:00,130 --> 00:08:02,091 골목까지만 같이 나가자 100 00:08:02,116 --> 00:08:03,208 엄마 101 00:08:03,233 --> 00:08:05,630 장사 나가지 말고 꼭 아버지 옆에 계세요 102 00:08:05,630 --> 00:08:08,613 그래. 그런 걱정 말고 일이나 잘 보고 내려와 103 00:08:08,638 --> 00:08:09,918 나오지 말고 계세요 104 00:08:09,943 --> 00:08:11,637 아. 골목까지만 나가 105 00:08:17,581 --> 00:08:18,628 어? 106 00:08:21,792 --> 00:08:23,206 우와. 벌써 갔네? 107 00:08:24,144 --> 00:08:25,463 종희야 108 00:08:39,291 --> 00:08:42,236 여보세요? 나는 수철인데 누구세요? 109 00:08:44,119 --> 00:08:47,980 여보세요? 나는 수철인데 누구세요? 여보세요? 110 00:08:48,005 --> 00:08:49,480 (전화) 수철아 111 00:08:49,480 --> 00:08:51,341 네. 나는 수철인데 누구세... 112 00:08:54,041 --> 00:08:55,418 큰 누나다 113 00:09:00,517 --> 00:09:01,697 큰 누나? 114 00:09:02,689 --> 00:09:03,721 (전화) 수철아 115 00:09:07,758 --> 00:09:08,961 엄마 116 00:09:09,290 --> 00:09:11,980 어. 어디서 전화 왔니? 117 00:09:11,980 --> 00:09:13,360 큰 누나다 118 00:09:14,329 --> 00:09:15,740 뭐야? 119 00:09:15,740 --> 00:09:18,380 큰 누나가 수철이 불렀다 120 00:09:18,380 --> 00:09:21,380 얘가 이게 무슨 소리야? 이리 줘 봐 121 00:09:21,380 --> 00:09:23,430 큰 누나 엄마 바꿔줄게 122 00:09:23,430 --> 00:09:24,589 자. 엄마 123 00:09:26,159 --> 00:09:27,245 여보세요? 124 00:09:28,776 --> 00:09:29,893 여보세요? 125 00:09:30,455 --> 00:09:31,680 여보세요? 126 00:09:31,680 --> 00:09:33,980 큰 누나죠. 엄마. 어? 127 00:09:33,980 --> 00:09:35,690 여보세요? 128 00:09:35,690 --> 00:09:37,580 (전화) 여보세요? 129 00:09:37,580 --> 00:09:42,680 (전화) 여기 차희네 집인데 누구신지 말씀해 보세요. 여보세요? 130 00:09:42,680 --> 00:09:44,240 (전화) 여보세요? 131 00:09:53,054 --> 00:09:56,031 끊지 마라 엄마. 나 바꿔줘 132 00:09:58,680 --> 00:10:02,608 나 잠 안 잤다. 꿈도 안 꿨다 133 00:10:05,680 --> 00:10:12,590 전화가 걸려 왔어, 아니면 수철이 네가 그냥 수화기로 들었어? 134 00:10:12,614 --> 00:10:14,053 어? 135 00:10:15,662 --> 00:10:17,600 알았다. 알았다 136 00:10:24,037 --> 00:10:27,190 차희 아버지 방금 전화 벨소리 들었... 137 00:10:37,444 --> 00:10:40,100 차희 씨 자리 비워 놓고 어디 갔어? 138 00:10:42,521 --> 00:10:44,325 네. 월드호텔입니다 139 00:11:39,711 --> 00:11:43,546 (전화) 안녕하세요? 여기는 황윤자와 황윤배가 살고있는 집입니다 140 00:11:43,580 --> 00:11:46,019 - 용건이 있으시면 메세지 남겨 주시고요 - 여보세요? 윤자 언니? 141 00:11:46,019 --> 00:11:50,483 (전화) 특히 황윤자한테 급한 용무가 있는 분은 호출로 연락바랍니다 142 00:11:50,508 --> 00:11:57,096 호출 번호는 012-907-3030 입니다 다시 한 번 말씀드립니다 143 00:11:57,096 --> 00:12:00,297 012-907-3030 입니다 144 00:12:01,406 --> 00:12:05,846 어 언니. 나 종희야 지금 막 서울에 도착했는데 145 00:12:05,871 --> 00:12:08,780 어. 밖이라서 어디 호출할 데가 없거든? 146 00:12:08,780 --> 00:12:11,199 그러니까 이따가 다시 전화할게 147 00:12:11,680 --> 00:12:13,680 그럼 이따 다시 통화하자 148 00:12:14,417 --> 00:12:15,542 끊을게 149 00:12:27,903 --> 00:12:29,113 잡지 보실래요? 150 00:12:29,138 --> 00:12:30,238 네. 주세요 151 00:12:30,263 --> 00:12:33,793 미스 김, 윤자 씨한테 잡지 한 권 갖다 드려 152 00:12:36,863 --> 00:12:38,403 - 여기 있습니다 - 감사합니다 153 00:12:39,461 --> 00:12:40,464 어머 154 00:12:51,039 --> 00:12:52,139 어머. 어머 155 00:12:52,164 --> 00:12:53,166 어머머 156 00:12:53,191 --> 00:12:54,219 왜요? 157 00:12:54,244 --> 00:12:56,299 어머. 얘 내 친구 동생이에요 158 00:12:56,323 --> 00:12:57,385 누구? 159 00:12:57,410 --> 00:13:01,113 애 있잖아요. 여기 임종희라고 여기 소설 당첨된 애요 160 00:13:01,138 --> 00:13:03,323 어머. 그럼 소설가란 말이야? 161 00:13:03,348 --> 00:13:04,971 저기. 전화 좀 주세요 162 00:13:04,996 --> 00:13:06,088 전화요 163 00:13:06,113 --> 00:13:08,579 미스 김. 윤자 씨 전화 좀 갖다드려 164 00:13:08,604 --> 00:13:09,799 여보세요? 165 00:13:10,276 --> 00:13:11,674 어. 윤자니? 166 00:13:12,088 --> 00:13:15,823 아이고. 그래 오랜만이구나 어떻게 지내니? 167 00:13:17,073 --> 00:13:20,830 아. 오냐 그래. 신문 보고 알았니? 168 00:13:20,830 --> 00:13:25,810 아니에요. 아줌마. 지금 막 잡지 보고 알았어요. 에이 근데 너무하세요 169 00:13:25,810 --> 00:13:30,280 그렇게 기쁜 소식 있으면서 오빠하고 저한테 알려주시지도 않고 170 00:13:30,280 --> 00:13:33,830 근데 지금 종희 어디 있어요? 사무실에 있어요? 171 00:13:33,830 --> 00:13:35,880 네? 서울에요? 172 00:13:35,880 --> 00:13:37,380 어머. 언제요? 173 00:13:37,380 --> 00:13:42,540 아침 차로 갔으니까 벌써 도착했을 텐데 너한테 전화 안 왔든? 174 00:13:42,540 --> 00:13:45,280 서울 도착해서 전화한다고 했는데 175 00:13:45,280 --> 00:13:49,196 윤자야 윤자야. 윤배는 권투 잘 하냐? 176 00:14:05,975 --> 00:14:07,305 여보세요? 177 00:14:07,330 --> 00:14:11,364 어. 윤자 야? 코치 선생님 알면 야단 맞으려고 전화 왜 해? 178 00:14:11,364 --> 00:14:13,263 당분간 전화하지 말라 그랬잖아 179 00:14:13,690 --> 00:14:14,980 신문? 180 00:14:14,980 --> 00:14:17,240 내가 신문 볼 새가 어딨어? 181 00:14:17,240 --> 00:14:18,990 뭐 종희가? 182 00:14:19,015 --> 00:14:21,632 너 지금 뭐라 그랬어? 그게 정말이야? 183 00:14:21,657 --> 00:14:25,232 인마. 연습 중에 또 전화질이야 184 00:14:25,257 --> 00:14:29,265 네. 선생님. 알았어. 윤자야 오늘 신문이라 그랬지? 185 00:14:29,290 --> 00:14:32,981 잠깐만. 잠깐만. 오빠 오빠 종희가 지금 서울 올라왔대 186 00:14:33,006 --> 00:14:37,095 그래서 종희가 당선된 그 잡지사에 나 가볼 거거든. 만나고 오빠한테 연락해? 187 00:14:42,751 --> 00:14:43,788 아이고 188 00:14:43,814 --> 00:14:44,821 어서 오십시오 189 00:14:44,846 --> 00:14:45,548 안녕하세요 190 00:14:45,573 --> 00:14:46,673 축하드립니다 191 00:14:47,228 --> 00:14:51,130 이거 먼 길 오시느라 수고하셨습니다 먼저 축하드립니다 192 00:14:51,130 --> 00:14:53,004 - 고맙습니다 - 자. 앉으세요 193 00:14:53,029 --> 00:14:54,168 예 194 00:14:55,605 --> 00:14:57,715 이거 저희가 먼저 찾아뵀어야 되는 건데 195 00:14:57,715 --> 00:15:00,580 이렇게 먼 길 오시게 해서 죄송합니다 196 00:15:00,580 --> 00:15:03,580 아니에요. 제가 다른 볼 일도 있고 해서요 197 00:15:03,580 --> 00:15:05,730 아직 학생이시라구요? 198 00:15:05,730 --> 00:15:06,730 예 199 00:15:06,730 --> 00:15:12,828 그럼 임종희 씨는 저희가 배출한 역대 작가 중에서 최연소라는 건 알고 계십니까? 200 00:15:12,853 --> 00:15:15,355 - 하. 네 - 하하하하 201 00:15:15,380 --> 00:15:19,159 그런데 이렇게 또 미인이시라니 야. 이건 믿껴지지 않는데 202 00:15:19,184 --> 00:15:21,939 혹시 누가 대필을 해준 거 아닙니까? 203 00:15:21,939 --> 00:15:25,875 아니면 밤새 개구리 왕자가 나타나서 대신 써줬다든지 204 00:15:25,900 --> 00:15:27,024 하하하하 205 00:15:29,775 --> 00:15:30,930 인마. 신문에 206 00:15:30,930 --> 00:15:33,807 뭐가 나왔길래 이렇게 헤벌쭉해서 보고 있어? 207 00:15:33,832 --> 00:15:34,907 예 208 00:15:34,932 --> 00:15:39,100 고향에서 같이 지내던 여동생이요 소설가로 당선이 돼서요. 헤헤 209 00:15:39,890 --> 00:15:41,124 아니. 그럼 210 00:15:41,914 --> 00:15:44,955 윤배 너 말고 사북에 유명인사가 또 있냐? 211 00:15:46,086 --> 00:15:47,180 선생님 212 00:15:47,180 --> 00:15:49,658 저 전화 한 통화만 하고 연습할게요 213 00:15:49,683 --> 00:15:50,939 어디다가? 214 00:15:50,964 --> 00:15:53,134 이 소식 알려줘야 될 친구가 있어서요 215 00:15:56,392 --> 00:15:58,630 아이고. 야. 미스 정 인삼 차 나온 지가 언제니? 216 00:15:58,630 --> 00:16:02,399 응. 알았어요 아줌마 가져갈 테니까 재촉 좀 그만하세요 217 00:16:02,424 --> 00:16:07,078 이 재촉 안 하게끔 빨리빨리 가져가라 차 다 식으면 타박은 누가 뒤집어쓰니? 218 00:16:07,103 --> 00:16:08,320 아줌마. 전화 받아요 219 00:16:08,345 --> 00:16:09,723 아이고. 갈게요 220 00:16:12,976 --> 00:16:16,887 아이고 야. 야. 야. 미스 정 손님이 일어나 나가면 빨리빨리 221 00:16:16,912 --> 00:16:21,163 빈 찻잔부터 얼른 치워 일이라는 게 순서가 있는 법이지 222 00:16:21,188 --> 00:16:25,055 - 우리 인범이에요 최 마담? - 모르겠어요. 받아보세요 223 00:16:25,080 --> 00:16:29,804 나야 뭐 어디 전화 올 데가 뭐 우리 아들 밖에 더 있겠어요. 여보세요 인범이니? 224 00:16:29,829 --> 00:16:34,380 안녕하세요. 어머니. 저 윤배에요 인범이한테 꼭 전할 말이 있어서요 225 00:16:34,380 --> 00:16:36,640 인범이한테 어떻게 연락하면 되죠? 226 00:16:36,640 --> 00:16:43,398 오. 그래. 야 우리 인범이 내일모레 저 미국 유학 가는 거 너 알고 있지? 227 00:16:43,430 --> 00:16:47,071 야. 그래서 지금 눈코 뜰 수 없이 바빠 오늘은 그 뭐지 228 00:16:47,096 --> 00:16:51,899 미국 대사관에 저기 뭐지 그 비 비 229 00:16:51,924 --> 00:16:53,157 비자요 230 00:16:54,063 --> 00:16:55,115 비자요 어머니? 231 00:16:55,140 --> 00:16:58,645 어. 그래 그거 받는다고 나가서 232 00:16:58,670 --> 00:17:02,880 야. 근데 너 저 우리 인범이한테 급히 연락할 게 뭐 있니? 233 00:17:02,880 --> 00:17:03,880 야? 234 00:17:03,880 --> 00:17:08,530 너 저 혹시 어디서 너 차희 소식 들은 거 아니야? 235 00:17:08,530 --> 00:17:09,730 야 236 00:17:09,730 --> 00:17:13,759 너 저 차희 소식 들었어도 우리 인범이한테 얘기할 거 없어 237 00:17:13,783 --> 00:17:17,812 우리 인범이 미국 가서 공부해야지 238 00:17:17,812 --> 00:17:21,757 (전화) 먼 길 공부하러 떠나는 아이 마음 심란하게 그런 얘기 하지마라 239 00:17:21,782 --> 00:17:25,934 아. 그리고 저 차희가 어디에서 저 나타난다고 그래도 240 00:17:26,140 --> 00:17:32,680 야. 말은 바른 말이지. 저 우리 인범이가 이제 차희 같은 아이하고 뭘 하겠어? 241 00:17:32,705 --> 00:17:33,774 여보세요? 242 00:17:34,438 --> 00:17:38,040 네 어머니. 저 그런 건 아니구요 243 00:17:38,040 --> 00:17:41,805 아유. 알겠습니다 제가 다시 전화 드리겠습니다 244 00:17:49,265 --> 00:17:52,740 인마. 정신을 어디에 빠뜨리고 있어? 245 00:17:52,740 --> 00:17:54,290 네 246 00:17:56,395 --> 00:17:57,395 안녕하세요 247 00:18:04,342 --> 00:18:06,469 약속이 있으니까 차는 좀 이따 시킬게요 248 00:18:06,494 --> 00:18:07,523 네 249 00:18:16,821 --> 00:18:18,630 어떻게 오셨습니까? 250 00:18:18,630 --> 00:18:19,630 예 251 00:18:19,655 --> 00:18:24,290 저기 이번에 장편 소설 당선 작가 혹시 여기 오지 않았어요? 252 00:18:24,290 --> 00:18:25,944 아. 임종희 씨요? 253 00:18:25,969 --> 00:18:26,983 네 254 00:18:27,008 --> 00:18:28,882 다녀가셨는데요 255 00:18:28,907 --> 00:18:32,897 어머 그럼. 어디로 갔는지 혹시 얘기 못 들으셨어요? 256 00:18:42,083 --> 00:18:43,140 실례해요 257 00:18:43,140 --> 00:18:46,308 혹시 도서관이 어딨는지 좀 가르쳐 주시겠어요? 258 00:18:46,333 --> 00:18:49,040 네. 이 쪽으로 올라가다가 우측으로 올라가세요 259 00:18:49,064 --> 00:18:50,754 예. 고맙습니다 260 00:19:15,199 --> 00:19:18,090 - 죄송합니다. 많이 다쳤습니까? - 아니에요 261 00:19:18,115 --> 00:19:20,442 - 아. 제가... - 아휴 괜찮아요 262 00:19:23,174 --> 00:19:24,307 아. 제가... 263 00:19:33,626 --> 00:19:35,080 여기 있습니다 264 00:19:35,080 --> 00:19:36,640 고맙습니다 265 00:19:37,938 --> 00:19:39,633 아. 정말 다친 데는 없습니까? 266 00:19:39,658 --> 00:19:40,875 네 267 00:19:41,688 --> 00:19:43,149 죄송합니다 제가 앞을 못... 268 00:19:43,174 --> 00:19:46,596 아니에요. 저도 조심을 잘 못했어요 269 00:19:48,693 --> 00:19:49,747 저기 270 00:19:53,732 --> 00:19:54,771 네? 271 00:20:14,648 --> 00:20:16,234 정말 괜찮습니까? 272 00:20:17,328 --> 00:20:18,490 네? 273 00:20:18,490 --> 00:20:20,851 혹시 불편하신 데라도 있으시면 274 00:20:20,876 --> 00:20:22,031 아니에요 275 00:20:23,015 --> 00:20:24,038 괜찮아요 276 00:20:25,530 --> 00:20:26,531 그럼 277 00:21:01,420 --> 00:21:02,710 발목이 아파요? 278 00:21:03,468 --> 00:21:04,640 네? 279 00:21:04,665 --> 00:21:06,078 발목을 다친 거 아니에요? 280 00:21:07,632 --> 00:21:09,080 아니에요 281 00:21:09,080 --> 00:21:11,480 저 그럼 목적지가 어디에요? 282 00:21:14,706 --> 00:21:16,430 거기까지라도 태워다 드릴게요 283 00:21:16,430 --> 00:21:19,430 - 아니에요. 그냥 걸어갈 수 있... - 잠깐만 284 00:21:21,153 --> 00:21:22,226 타세요 285 00:21:44,010 --> 00:21:45,557 저 가시는 데가? 286 00:21:46,299 --> 00:21:47,299 네? 287 00:21:47,323 --> 00:21:48,698 목적지요 288 00:21:51,289 --> 00:21:52,830 도서관이에요 289 00:21:52,830 --> 00:21:53,898 아 예 290 00:22:01,740 --> 00:22:04,240 도서관이면 여기서 꽤 먼 거리에요 291 00:22:04,280 --> 00:22:07,059 그런데 저희 도서관에는 무슨 일로? 292 00:22:09,129 --> 00:22:15,490 아. 아까 책을 줍는데 방송 통신대 교재 같아서. 제가 잘못 알았나요? 293 00:22:15,490 --> 00:22:17,530 아니에요 294 00:22:17,530 --> 00:22:20,456 저. 이 대학 학생 아니고 방통대생 맞아요 295 00:22:21,066 --> 00:22:22,191 네 296 00:22:23,011 --> 00:22:25,530 그리고 도서관에는 자료 때문에 가는 길이고요 297 00:22:25,530 --> 00:22:29,690 근데 저희 도서관은 타 대학생은 이용할 수 없는 걸로 알고 있는데요 298 00:22:29,690 --> 00:22:33,885 알고 있어요 도서관을 이용하려는 게 아니라 선배를 299 00:22:33,910 --> 00:22:36,840 통해서 미리 부탁해 놓은 자료를 그냥 찾는 거예요 300 00:22:37,190 --> 00:22:38,940 근데 301 00:22:38,940 --> 00:22:44,281 그런데 여기 경영학과는 어딨어요? 302 00:22:44,306 --> 00:22:46,386 전공이 경영학이세요? 303 00:22:47,198 --> 00:22:48,636 아니에요 304 00:23:04,830 --> 00:23:07,190 도서관은 여기에요 305 00:23:07,190 --> 00:23:08,880 고맙습니다 306 00:23:08,880 --> 00:23:10,880 정말 괜찮습니까? 307 00:23:10,880 --> 00:23:12,238 네? 308 00:23:12,263 --> 00:23:13,363 발목 309 00:23:13,388 --> 00:23:14,801 아, 하 310 00:23:16,544 --> 00:23:18,934 괜찮아요. 그럼 311 00:23:20,436 --> 00:23:21,444 잠깐만요 312 00:23:26,132 --> 00:23:28,540 아. 제 연락처를 적어 드리면 어떨까요? 313 00:23:28,540 --> 00:23:31,890 저. 혹시라도 이상 있으면 연락하시라고요 314 00:23:31,915 --> 00:23:33,554 전화번호라도... 315 00:23:33,592 --> 00:23:36,964 아니예요. 그럴 필요까지 없을 거 같아요 316 00:23:47,829 --> 00:23:51,518 어때요. 이만하면 걱정 안하셔도 되겠죠? 317 00:24:43,151 --> 00:24:44,260 안녕하세요 318 00:24:45,322 --> 00:24:46,331 저 319 00:24:47,346 --> 00:24:50,495 강인숙 선배가 부탁한 자료를 찾으러 왔는데요 320 00:24:50,519 --> 00:24:51,635 아, 네 321 00:26:16,622 --> 00:26:19,505 박인범 학생 제대에서 지금 유학 수업 중인데요 322 00:26:22,579 --> 00:26:26,493 아니. 이제 수속도 다 끝나서 벌써 떠났을지도 모르겠는데요 323 00:26:50,525 --> 00:26:51,596 안녕하세요 324 00:26:52,580 --> 00:26:54,143 여길 어떻게? 325 00:26:55,140 --> 00:26:59,480 혹시 사북 내려가실 차비가 없으면 내가 좀 빌려줄까 하구요 326 00:26:59,480 --> 00:27:02,690 지갑 한 번 확인해 봐요 차비가 있는지 없는지 327 00:27:04,847 --> 00:27:06,496 아직 무슨 말인지 몰라요? 328 00:27:11,774 --> 00:27:13,180 어머. 내 지갑 329 00:27:13,180 --> 00:27:15,845 어때요? 이젠 나한테 차비 빌려야겠죠? 330 00:27:20,090 --> 00:27:21,926 자요. 빌려줄게요 331 00:27:23,930 --> 00:27:25,317 이걸 어떻게? 332 00:27:26,207 --> 00:27:28,271 내가 원래 손 버릇 좀 나쁘거든요 333 00:27:29,060 --> 00:27:33,372 특히 예쁜 아가씨가 내 옆 자리에 타면 지갑을 슬적 하는 버릇이 있어서 334 00:27:35,091 --> 00:27:38,930 제가 아까 차에 탔을 때 떨어뜨렸군요. 고마워요 335 00:27:38,930 --> 00:27:41,863 정말 차비가 없어서 사북 못 내려갈 뻔 했죠? 336 00:27:42,290 --> 00:27:46,401 - 네. - 하. 아 참. 사북은 학생증 주소 보고 알았어요 337 00:27:46,680 --> 00:27:47,680 네 338 00:27:47,680 --> 00:27:50,340 이름은 임종희 씨 맞죠? 339 00:27:50,340 --> 00:27:54,340 네. 근데 제가 여기 있는 거 어떻게 알았어요? 340 00:27:54,340 --> 00:27:55,588 몰랐어요 341 00:27:56,518 --> 00:28:01,019 아. 도서관부터 뛰어가서 찾았는데 안 보여서 아까 경영학과가 어딨냐고 묻던 게 생각나서 342 00:28:01,044 --> 00:28:06,608 한 번 와본건데 다행히 맞아 떨어진 거예요 그럼 다음 목적지가 어디에요? 343 00:28:06,633 --> 00:28:10,475 다음 목적지로 움직이기 전에 우리 음료수 한 잔 안 마실래요? 344 00:28:12,116 --> 00:28:15,226 하도 정신없이 헤매서 목이 말라서요 345 00:28:17,484 --> 00:28:18,830 네 346 00:28:18,830 --> 00:28:20,230 뭘로 할래요? 347 00:28:20,230 --> 00:28:22,080 전 아무거나 좋아요 348 00:28:22,080 --> 00:28:25,351 아무거나. 그런 건 없는데요? 349 00:28:29,568 --> 00:28:31,426 - 자요 - 고맙습니다 350 00:28:31,426 --> 00:28:35,650 그런데 아까 전공이 경영학은 아니라고 하셨죠? 351 00:28:35,675 --> 00:28:36,709 네 352 00:28:36,733 --> 00:28:40,143 그럼 경영학과는 무슨 일로 갔는지 물어봐도 될까요? 353 00:28:41,690 --> 00:28:45,284 아. 사실은 제 전공이 경영학이거든요 354 00:28:45,715 --> 00:28:48,979 아 참. 그리고 사북이 고향인 친구도 있어요 355 00:28:49,792 --> 00:28:53,182 아. 아 그러고 보니까 혹시 알지도 모르겠다 356 00:28:53,580 --> 00:28:56,033 박인범이라고 이름 혹시 들어봤어요? 357 00:28:57,010 --> 00:28:58,361 학번은 나하고 같아요 358 00:28:59,369 --> 00:29:03,323 하하하. 아니 학번이 같다면 잘 모르겠구나 난 4학년인데요 359 00:29:03,368 --> 00:29:06,570 88학번. 그 친구는 학기 중에 입대해서 제대했고요 360 00:29:06,595 --> 00:29:07,640 알아요 361 00:29:09,403 --> 00:29:10,663 인범이를요? 362 00:29:11,741 --> 00:29:12,843 예 363 00:29:14,093 --> 00:29:15,390 정말이에요? 364 00:29:16,162 --> 00:29:18,844 어렸을 때 같은 동네에서 자랐어요 365 00:29:19,804 --> 00:29:24,405 그러니까 인범이하고 종희 씨하고 같은 동네에서 자랐다구요? 366 00:29:24,452 --> 00:29:25,786 네 367 00:29:27,880 --> 00:29:31,781 세상에. 살다보니까 이런 우연도 다 있네요 368 00:29:35,695 --> 00:29:39,153 아. 복지 아파트를 찾는데 혹시 알면 좀 가르쳐 줄래요? 369 00:29:39,178 --> 00:29:41,975 아. 경영학과는 인범이 만나려고 간 거예요? 370 00:29:42,000 --> 00:29:43,054 네? 371 00:29:43,881 --> 00:29:45,078 예 372 00:29:45,998 --> 00:29:48,410 이거 정말 우연치고는 믿기 어려운데요 373 00:29:48,435 --> 00:29:50,365 나 지금 인범이 만나러 가는 길이에요 374 00:29:52,618 --> 00:29:55,400 아. 이거 약속 시간이 벌써 지났는데요 375 00:29:59,517 --> 00:30:02,907 아. 접니다. 어머니 저 혹시 석주한테 연락 없었습니까? 376 00:30:03,280 --> 00:30:06,890 없는데. 같이 만나기로 안 했어? 377 00:30:06,890 --> 00:30:10,223 응. 학교 가서 교수님께 인사 드리고 378 00:30:10,223 --> 00:30:13,240 인범이 만난다고 나간 거 같은데? 379 00:30:13,240 --> 00:30:17,548 아. 예. 그런데 약속 시간 30분이나 지났는데 아직 석주가 안 와서요 380 00:30:17,548 --> 00:30:19,380 혹시 무슨 일이 있나 해서요 381 00:30:19,380 --> 00:30:23,330 그래? 집에도 연락이 없는데. 무슨 일일까? 382 00:30:23,330 --> 00:30:25,462 엄마. 인범 씨에요? 383 00:30:25,487 --> 00:30:26,501 응. 그래 384 00:30:26,526 --> 00:30:27,712 저 좀 바꿔주세요 385 00:30:27,766 --> 00:30:29,766 잠깐만. 내가 석란이 바꿔줄게 386 00:30:31,542 --> 00:30:35,511 여보세요? 어. 인범 씨. 지금 어디에요? 387 00:30:35,536 --> 00:30:38,753 어. 주희가 오늘 저녁에 송별회 해주기로 했는데 388 00:30:38,778 --> 00:30:41,005 어때요. 시간 괜찮아요? 389 00:30:41,030 --> 00:30:42,503 글쎄요 390 00:30:42,573 --> 00:30:45,645 그 석주를 만나봐야겠는데요 만나서 아버님께 인사 391 00:30:45,670 --> 00:30:47,910 드리러 가기로 했는데 아직 석주가 안 와서요 392 00:30:47,935 --> 00:30:49,155 어서 오세요 393 00:30:49,180 --> 00:30:51,231 아이. 석주 왔네요 석란 씨 394 00:30:51,256 --> 00:30:54,566 예. 그럼 석주랑 얘기해 보고 내가 다시 전화할게요. 예 395 00:30:57,213 --> 00:30:58,261 석주야? 396 00:30:58,286 --> 00:30:59,447 아이고 397 00:30:59,472 --> 00:31:01,730 야. 어떻게 된 거야? 왜 이렇게 늦었어? 398 00:31:01,730 --> 00:31:02,825 어 399 00:31:05,559 --> 00:31:07,364 야. 웬 여자분이야? 400 00:31:07,530 --> 00:31:09,590 인범이 너 모르겠어? 401 00:31:09,590 --> 00:31:11,105 나도 아는 아가씨야? 402 00:31:12,155 --> 00:31:13,746 안녕하세요. 인범 오빠 403 00:31:15,980 --> 00:31:17,526 저 모르시겠어요? 404 00:31:20,080 --> 00:31:21,314 종희? 405 00:31:21,338 --> 00:31:22,893 네 406 00:31:24,135 --> 00:31:25,604 종희 네가 여긴 어떻게? 407 00:31:27,919 --> 00:31:30,230 인범이 너 종희 씨하고 같은 동네에서 자랐다면서 408 00:31:30,841 --> 00:31:33,269 어? 어 409 00:31:33,294 --> 00:31:35,498 아. 그런데 두 사람이 어떻게? 410 00:31:35,523 --> 00:31:39,037 헤헤. 글쎄 이런 우연도 다 있니? 411 00:31:42,436 --> 00:31:44,344 우선 앉아서 얘기하자. 얘기하자면 길어 412 00:31:44,369 --> 00:31:45,469 어 413 00:31:45,494 --> 00:31:46,880 종희 씨 앉아요 414 00:31:46,880 --> 00:31:49,423 아니에요. 두 분 얘기 나누세요 415 00:31:49,447 --> 00:31:50,930 네? 416 00:31:51,931 --> 00:31:53,430 종희 씨는요? 417 00:31:53,430 --> 00:31:55,353 전 이만 가 볼게요 418 00:31:56,119 --> 00:31:58,280 왜요? 인범이하고 얘기 안 해요? 419 00:31:58,280 --> 00:32:00,423 인범 오빠 본 걸로 됐어요 420 00:32:02,622 --> 00:32:06,680 만나서 반가웠어요. 인범 오빠 그럼 두 분 얘기 나누세요 421 00:32:06,680 --> 00:32:07,680 아니. 저... 422 00:32:07,680 --> 00:32:10,604 오늘 고마웠어요. 저 그럼 이만 가볼게요 423 00:32:18,495 --> 00:32:21,245 인범아 왜 그래? 저 아가씨 너하고 같은 동네... 424 00:32:21,270 --> 00:32:22,517 아. 잠깐만 석주야 425 00:32:22,542 --> 00:32:24,042 인범아? 426 00:32:27,803 --> 00:32:28,842 종희야? 427 00:32:52,893 --> 00:32:56,680 미안해. 아까는 너무 뜻밖이어서 428 00:32:56,680 --> 00:32:58,990 정신 좀 없었어 429 00:32:58,990 --> 00:33:01,280 괜찮아요 430 00:33:01,280 --> 00:33:07,040 갑자기 친구분하고 같이 들어가니까 당연히 놀라셨을 거예요 431 00:33:07,040 --> 00:33:09,140 부모님들은? 432 00:33:09,229 --> 00:33:11,328 모두 잘 계세요 433 00:33:11,353 --> 00:33:13,306 수철이는? 434 00:33:13,330 --> 00:33:15,008 수철이도 잘 있구요 435 00:33:17,875 --> 00:33:21,130 너 많이 변했구나? 처음엔 좀 몰라봤어 436 00:33:21,130 --> 00:33:23,390 세월이 흘렀으니까요 437 00:33:23,390 --> 00:33:25,493 그래도 오빠는 그대로인데요? 438 00:33:26,874 --> 00:33:27,905 그래? 439 00:33:27,930 --> 00:33:32,054 엄마가 인범 오빠 소식을 궁금해해서 제대했는지 알아보려고 440 00:33:32,079 --> 00:33:36,156 과 사무실에 들렀다가 우연히 그 친구분을 만났어요 441 00:33:36,530 --> 00:33:40,030 그랬구나. 제대하고 바로 연락하려고 했는데 442 00:33:40,030 --> 00:33:42,640 그런데 할 수가 없었다는 거겠죠? 443 00:33:44,157 --> 00:33:46,690 알아요. 인범 오빠 기분 444 00:33:46,830 --> 00:33:52,144 언니가 없는 우리 집하고 유대 오빠도 예전 갖기는 힘들 거예요 445 00:33:52,144 --> 00:33:56,990 - 종희야? - 오빠 유학 간다면서요? 아까 조교한테 들었어요 446 00:33:56,990 --> 00:34:02,640 - 응. - 조교 말로는 벌써 수속 끝나고 이미 떠났을지도 모른다 그러던데 447 00:34:02,640 --> 00:34:04,607 모레 아침에 출발해 448 00:34:06,185 --> 00:34:07,480 그랬군요 449 00:34:07,480 --> 00:34:09,138 아까. 그 친구하고 같이 450 00:34:10,608 --> 00:34:12,139 그 친구 아버지 주선으로 451 00:34:14,139 --> 00:34:16,155 부자 아버지를 둔 친구인가 보죠? 452 00:34:17,326 --> 00:34:18,590 어 453 00:34:18,590 --> 00:34:20,880 잘 됐네요 454 00:34:20,880 --> 00:34:23,337 인범 오빠는 참 운이 좋은 편인가 봐요 455 00:34:25,283 --> 00:34:26,940 됐어요 456 00:34:27,704 --> 00:34:31,586 이만하면 엄마한테 인범 오빠 소식을 많이 전해 드릴 수 있겠어요 457 00:34:31,929 --> 00:34:34,429 친구분 기다릴 텐데 그만 들어가 보세요 458 00:34:34,429 --> 00:34:36,380 사북에는 언제 내려가니? 459 00:34:36,380 --> 00:34:39,859 윤자 언니한테 전화만 걸어보고 바로 내려갈 거예요 460 00:34:41,460 --> 00:34:44,030 참. 윤자 언니 소식은 알죠? 461 00:34:44,514 --> 00:34:47,998 어. 윤배한테 들어서 알고 있어 엑스트라라고 462 00:34:49,405 --> 00:34:52,596 어쩌다 드라마를 보면 윤자 언니가 다방에서 463 00:34:52,620 --> 00:34:56,830 차도 나르고 거리 지나가는 행인으로도 나오고 그래요 464 00:34:56,830 --> 00:34:58,590 재밌어요 465 00:35:00,113 --> 00:35:04,690 그럼 윤배 오빠가 세기 타이틀전을 앞두고 있다는 것도 알고 있겠네요? 466 00:35:04,690 --> 00:35:06,140 어 467 00:35:06,530 --> 00:35:10,698 다들 자기 꿈을 향해 열심히 달리고 있는 거 같아서 보기 좋아요 468 00:35:10,723 --> 00:35:11,839 종희야? 469 00:35:11,864 --> 00:35:15,636 난 우리 언니도 어디선가 그렇게 살고 있길 바래요 470 00:35:16,380 --> 00:35:21,508 그리고 인범 오빠도 우리 언니에 대해 그렇게 생각해 줬으면 좋겠고요 471 00:35:23,437 --> 00:35:26,741 먼 훗날 인범 오빠가 유학에서 돌아오는 날 472 00:35:26,766 --> 00:35:31,624 우리 언니도 자기 꿈을 이뤄낸 당당한 모습으로 오빠를 맞았으면 좋겠어요 473 00:35:32,975 --> 00:35:34,631 나도 그러길 바래 종희야 474 00:35:40,201 --> 00:35:42,130 자요. 인범 오빠 475 00:35:42,130 --> 00:35:43,830 건투를 빌어요 476 00:35:43,830 --> 00:35:44,960 종희야? 477 00:35:46,780 --> 00:35:52,342 그리고 그 친구분 혹시 옛날에 오빠 만나러 사북 한 번 내려오지 않았어요? 478 00:35:53,896 --> 00:35:55,678 맞어. 네가 그걸 어떻게? 479 00:35:56,255 --> 00:36:02,067 그럼 인범 오빠가 살던 복지 아파트를 가르쳐 주던 여학생을 기억하는지 물어보세요 480 00:36:04,301 --> 00:36:08,722 그리고 그분에게도 건투를 빈다고 좀 전해 주시고요 481 00:36:26,597 --> 00:36:27,680 미안해 석주야 482 00:36:27,680 --> 00:36:29,090 인범아 483 00:36:29,090 --> 00:36:30,530 늦었지? 484 00:36:30,530 --> 00:36:33,530 아버님 기다리시는데 바로 일어나자 얘기는 가면서 하고 485 00:36:33,530 --> 00:36:35,401 아까 그 아가씨 소설 쓰니? 486 00:36:36,823 --> 00:36:38,963 - 어? - 소설 당선됐다고 신문에 났는데 487 00:36:39,260 --> 00:36:40,380 뭐? 488 00:36:40,380 --> 00:36:42,730 임종희 강원도 사북 출생 489 00:36:42,730 --> 00:36:43,812 봐 490 00:36:47,695 --> 00:36:49,640 그 아가씨 맞지? 491 00:36:51,030 --> 00:36:52,391 맞아 492 00:36:57,999 --> 00:36:59,080 누구세요? 493 00:36:59,080 --> 00:37:00,080 나야 언니 494 00:37:00,080 --> 00:37:01,437 어. 그래 495 00:37:02,773 --> 00:37:05,380 언니 종희한테 전화 안 왔어요? 496 00:37:05,380 --> 00:37:07,880 어. 아까 메모 된 거 빼놓고는 안 왔는데? 497 00:37:07,880 --> 00:37:10,110 아우. 얘가 어떻게 된거야 498 00:37:11,196 --> 00:37:12,825 오빠도 그렇지 않아도 전화 왔었어 499 00:37:12,825 --> 00:37:16,634 종희 어떻게 됐냐고. 종희 사북으로 그냥 내려간 거 아니야? 500 00:37:16,659 --> 00:37:18,959 설마요. 내가 받을게요 501 00:37:19,380 --> 00:37:22,130 여보세요? 어. 종희구나? 502 00:37:22,130 --> 00:37:23,630 어머. 종희야? 503 00:37:23,630 --> 00:37:27,130 종희야 너 어디야? 왜 이제서 전화해? 504 00:37:27,130 --> 00:37:32,435 미안해 윤자 언니. 늦어서 오늘은 그만 내려가고 다음에 올라오면 전화할게 505 00:37:32,435 --> 00:37:36,630 시상식 때문에 곧 다시 올라오게 될 거야 우리 그때 보자 506 00:37:36,630 --> 00:37:41,028 말도 안 돼. 너 당장 우리 집으로 와 서울까지 와서 나도 안 보고 그냥 507 00:37:41,053 --> 00:37:46,630 내려가겠다고? 좋아. 그냥 내려가기만 해 그럼 나 다신 종희 너 안 볼 거야 508 00:37:46,655 --> 00:37:51,375 너 작가 됐다고 벌써부터 나 같으거 우습다 이거지? 내가 오늘 하루 종일 너 찾느라 509 00:37:51,429 --> 00:37:55,619 얼마나 방방 뛰고 다녔는데 너 소설 당선된 잡지사까지 갔었단 말이야 510 00:37:55,649 --> 00:37:57,105 윤자 언니 511 00:37:57,130 --> 00:37:58,130 그래 512 00:37:58,130 --> 00:38:00,094 오기 싫으면 오지 마 513 00:38:00,119 --> 00:38:01,526 윤자 언니? 514 00:38:25,136 --> 00:38:26,191 윤자 언니? 515 00:38:27,987 --> 00:38:30,425 아파트 동 호수를 가르쳐 줘야 찾아가지 516 00:38:58,272 --> 00:38:59,429 예 517 00:39:00,975 --> 00:39:02,140 야 518 00:39:02,140 --> 00:39:03,608 왔어? 519 00:39:03,940 --> 00:39:05,740 퇴원 축하해 520 00:39:05,880 --> 00:39:07,430 고마워 521 00:39:07,430 --> 00:39:08,849 컨디션 어때? 522 00:39:10,131 --> 00:39:11,190 좋아 523 00:39:11,190 --> 00:39:15,169 그래도 당분간은 통원 치료 받아야 된다는 거 알고 있지? 524 00:39:15,194 --> 00:39:16,278 응 525 00:39:16,911 --> 00:39:19,114 나가서 제일 먼저 하고 싶은 게 뭐야? 526 00:39:20,301 --> 00:39:22,529 얘기해. 하고 싶은 대로 해줄게 527 00:39:23,763 --> 00:39:25,638 먼저 만나보고 싶은 사람이 있어 528 00:39:27,842 --> 00:39:30,163 누군지는 얘기 안 해도 알겠지? 529 00:39:32,655 --> 00:39:34,569 먼저 그 사람한테 데려다 줘 530 00:39:36,632 --> 00:39:38,040 그럼 나가자 531 00:39:38,040 --> 00:39:39,779 잠깐만 532 00:39:40,599 --> 00:39:44,092 먼저 나한테 이유를 얘기해 주면 안 돼? 533 00:39:45,748 --> 00:39:49,723 이유를 알고 싶어. 인호가 왜 그 사람을 만나고 싶어 하는지 534 00:39:52,536 --> 00:39:55,140 그건 지난번에 얘기했던 거 같은데 535 00:39:55,842 --> 00:39:57,881 본인한테 직접 얘기하겠다고? 536 00:39:58,920 --> 00:40:00,029 그래 537 00:40:01,670 --> 00:40:05,934 본인한테 얘기하기 전에 나한테 먼저 얘기해 줄 순 없어? 538 00:40:10,520 --> 00:40:13,050 같은 얘기를 되풀이하기 싫어서 539 00:40:14,730 --> 00:40:16,390 나가자 540 00:40:22,372 --> 00:40:23,450 나온다 541 00:40:40,432 --> 00:40:41,612 어디로 갈까? 542 00:40:49,015 --> 00:40:50,182 형님한테 543 00:41:48,996 --> 00:41:50,590 들어와 544 00:41:54,542 --> 00:41:56,980 현지야 벌써 오는 거야? 545 00:41:56,980 --> 00:41:59,940 - 동행이 있어 오빠 - 동행? 546 00:42:01,416 --> 00:42:05,244 아니 이게 누구신가. 박인호 씨 아니십니까? 547 00:42:10,761 --> 00:42:12,380 이거 오랜만이에요 548 00:42:12,380 --> 00:42:17,240 아니 현지는 이렇게 귀한 손님 모셔오면서 미리 연락도 없이 549 00:42:17,918 --> 00:42:19,530 제가 부탁했습니다 550 00:42:19,530 --> 00:42:20,780 아. 그래요? 551 00:42:20,780 --> 00:42:22,680 아무튼 다행이군요 552 00:42:22,680 --> 00:42:25,205 그럼 지금 병원에서 바로 모시고 오는 길이니? 553 00:42:25,230 --> 00:42:26,366 응 554 00:42:26,390 --> 00:42:27,780 참 555 00:42:27,780 --> 00:42:32,947 퇴원 축하합니다. 그리고 병원에 계시는 동안 문병을 못 가봐서 미안하고요 556 00:42:33,846 --> 00:42:35,033 아닙니다 557 00:42:35,058 --> 00:42:36,549 자. 앉으시죠 558 00:42:37,330 --> 00:42:39,040 현지야. 뭐 하니? 559 00:42:39,040 --> 00:42:40,569 됐습니다 560 00:42:42,929 --> 00:42:45,090 제가 드릴 말씀이 있는데 561 00:42:45,090 --> 00:42:47,820 시간을 좀 내주시겠습니까? 562 00:42:48,140 --> 00:42:50,640 아 그래요? 좋습니다 563 00:42:55,868 --> 00:42:58,140 조용히 말씀 드리고 싶은데요 564 00:43:04,338 --> 00:43:05,821 넌 나가 있어 565 00:43:13,776 --> 00:43:15,284 현지야 너도 566 00:43:35,055 --> 00:43:39,390 이거 궁금한데요? 박인호 씨가 나한테 할 얘기가 뭔지 567 00:43:41,407 --> 00:43:43,485 자. 그럼 앉아서 얘기할까요? 568 00:43:46,649 --> 00:43:47,880 박인호 씨 569 00:43:47,880 --> 00:43:49,722 형님으로 모시고 싶습니다 570 00:43:51,316 --> 00:43:52,941 저를 아우로 받아주십시오 571 00:43:58,003 --> 00:43:59,221 형님이 찾으신대 572 00:44:07,342 --> 00:44:08,380 인호는? 573 00:44:08,380 --> 00:44:09,420 갔어 574 00:44:14,544 --> 00:44:16,690 나한테 숙제를 남겨놓고 575 00:44:16,690 --> 00:44:18,051 숙제? 576 00:44:19,544 --> 00:44:21,558 우리 군단이 되겠다고 577 00:44:22,785 --> 00:44:23,941 인호가? 578 00:44:24,745 --> 00:44:26,511 현지 네 생각은 어때? 579 00:44:27,918 --> 00:44:30,120 인호가 정말 그렇게 얘기했어? 580 00:44:42,467 --> 00:44:43,899 대풍아 581 00:44:44,119 --> 00:44:45,376 형 582 00:44:48,775 --> 00:44:49,830 잘 있었어? 583 00:44:49,830 --> 00:44:52,680 형은요? 형은 다 나았어요? 584 00:44:52,680 --> 00:44:54,230 그래 585 00:44:54,255 --> 00:44:55,623 가자 586 00:44:59,083 --> 00:45:00,480 누구세요? 587 00:45:00,480 --> 00:45:03,418 예. 저 황윤자 씨 댁을 찾아왔는데요 588 00:45:03,443 --> 00:45:04,880 어. 종희구나 589 00:45:04,880 --> 00:45:07,597 저 여기가 황윤자 씨 댁이... 590 00:45:07,622 --> 00:45:09,318 나야. 미스 리 591 00:45:11,575 --> 00:45:12,824 안녕하세요 592 00:45:12,871 --> 00:45:13,997 그래. 어서 들어와 593 00:45:14,021 --> 00:45:15,051 예 594 00:45:16,622 --> 00:45:19,456 아이 세상에. 이게 얼마 만이야? 응? 595 00:45:19,481 --> 00:45:22,880 종희 너 이제 처녀가 다 됐다 응? 이뻐졌고 596 00:45:22,911 --> 00:45:24,503 예. 저... 597 00:45:24,528 --> 00:45:25,800 근데 윤자 언니는? 598 00:45:25,833 --> 00:45:29,605 어. 그렇지 않아도 윤자 대신에 내가 종희를 기다리고 있는 중이야 599 00:45:29,638 --> 00:45:34,143 가는 날이 장날이라고. 하필 이럴 때 촬영 있다고 연락이 왔지 뭐야 600 00:45:34,168 --> 00:45:37,057 그럼. 윤자 언니는 촬영 갔어요? 601 00:45:37,082 --> 00:45:40,244 응. 근데 딱 한 카트만 찍고 빨리 들어온다고 602 00:45:40,269 --> 00:45:42,530 종희 보고 꼭 기다리라고 했어 603 00:45:42,530 --> 00:45:44,140 네 604 00:45:44,140 --> 00:45:47,969 참. 근데 종희가 쓴 소설이 당선됐다면서? 605 00:45:47,994 --> 00:45:49,905 예? 네 606 00:45:49,930 --> 00:45:51,980 축하해 잘 됐다 607 00:45:51,980 --> 00:45:53,510 예 608 00:45:53,535 --> 00:45:57,043 아유. 내 정신 좀 봐. 저쪽으로 가 어? 내가 마실 것 좀 내갈게 609 00:45:57,068 --> 00:45:58,309 아니에요. 됐어요 610 00:45:58,333 --> 00:45:59,919 아유. 빨리 가서 앉아. 응? 611 00:46:03,693 --> 00:46:04,730 참 612 00:46:04,730 --> 00:46:07,740 종희도 차희 소식은 모르지? 613 00:46:07,740 --> 00:46:09,130 예? 614 00:46:09,130 --> 00:46:10,722 예 615 00:46:11,655 --> 00:46:15,840 차희가 종희 소설 당선된 줄 알면 얼마나 좋아할까? 616 00:46:19,613 --> 00:46:22,543 어? 왜 그러고 서 있어. 어서 앉으라니까 617 00:46:22,574 --> 00:46:23,613 예 618 00:46:27,118 --> 00:46:28,140 참 619 00:46:28,140 --> 00:46:31,290 그리고 윤자한테 얘기 안 들었어? 620 00:46:31,961 --> 00:46:33,380 무슨 얘기요? 621 00:46:33,380 --> 00:46:35,572 미스 김이 차희 한 번 봤다는 거 622 00:46:36,462 --> 00:46:37,630 네? 623 00:46:37,630 --> 00:46:40,173 윤자가 얘기 안 했나 보구나 624 00:46:40,605 --> 00:46:42,105 그게 무슨 소리예요? 625 00:46:42,130 --> 00:46:46,657 저 왜 있잖아. 옛날에 양지 다방에서 나하고 같이 일하던 미스 김 말이야 626 00:46:46,682 --> 00:46:47,774 예 627 00:46:47,799 --> 00:46:51,146 저. 글쎄 그 미스 김이 지금은 룸싸롱을 다니는데 628 00:46:51,171 --> 00:46:55,440 어느 날 호텔에서 자고 나오다가 차희를 봤다지 뭐야 629 00:46:55,440 --> 00:46:56,740 네? 630 00:46:56,740 --> 00:46:59,635 아침에 나오는데 차희가 호텔로 들어가더래 631 00:47:02,723 --> 00:47:04,346 잠깐만요 632 00:47:04,371 --> 00:47:08,849 그게 정말이에요? 정말로 그 미스 김이 우리 언니를 봤다는 거예요? 633 00:47:08,874 --> 00:47:10,107 그래 634 00:47:10,132 --> 00:47:13,185 그래서 윤배 씨랑 호텔까지 가서 다 찾아봤는데? 635 00:47:15,068 --> 00:47:16,211 여보세요? 636 00:47:16,380 --> 00:47:18,130 어. 윤배 씨 637 00:47:18,130 --> 00:47:19,530 예. 저기 638 00:47:19,530 --> 00:47:22,990 종희 지금 막 왔어요. 바꿔 드려요? 639 00:47:22,990 --> 00:47:25,490 윤배 씨야. 받아봐 640 00:47:26,976 --> 00:47:27,980 여보세요? 641 00:47:27,980 --> 00:47:28,980 (전화) 어. 종희니? 642 00:47:28,980 --> 00:47:33,070 윤배 오빠 미스 김이 우리 언니 봤다는 호텔이 어디에요? 643 00:47:33,070 --> 00:47:34,980 어디 있는 무슨 호텔이에요? 644 00:47:34,980 --> 00:47:36,790 아. 저. 종희야 645 00:47:38,436 --> 00:47:41,140 사장님. 아드님 오셨는데요? 646 00:47:41,140 --> 00:47:42,794 어. 들여보내 647 00:47:44,200 --> 00:47:45,280 아버지 648 00:47:45,280 --> 00:47:46,880 오냐. 어서 오너라 649 00:47:46,880 --> 00:47:48,762 저도 왔습니다. 아버님 650 00:47:48,786 --> 00:47:50,690 어. 박 군도 왔구먼 651 00:47:50,715 --> 00:47:54,223 이야. 이거 바쁘실 텐데 어쩐 일이신지? 652 00:47:54,248 --> 00:47:57,497 네. 인범이가 아버지께 미리 출국 인사 드리겠다고 해서요 653 00:47:57,522 --> 00:48:01,955 아 그래. 출국이 내일 모레지? 자 앉자 654 00:48:01,980 --> 00:48:03,075 네 655 00:48:03,099 --> 00:48:05,099 이제는 떠나는 일만 남았나? 656 00:48:19,210 --> 00:48:20,940 어머. 윤배 씨 657 00:48:20,940 --> 00:48:22,430 종희 어딨어요? 658 00:48:22,462 --> 00:48:23,991 종희 갔어요 659 00:48:24,016 --> 00:48:25,060 네? 660 00:48:25,084 --> 00:48:26,537 그 호텔에 가본다고요 661 00:49:05,591 --> 00:49:08,380 안녕하세요 아저씨. 저 말씀 좀 묻겠는데요 662 00:49:08,380 --> 00:49:09,380 네. 말씀하십시오 663 00:49:09,380 --> 00:49:12,566 저 혹시 이 호텔에서 이런 사람 본 적 있으세요? 664 00:49:15,386 --> 00:49:17,855 드나드는 손님들 중에서라도요 665 00:49:18,290 --> 00:49:20,680 글쎄 낯이 익긴 한데 666 00:49:20,680 --> 00:49:23,880 어. 미스터 리. 이 여자 본 적 있어? 667 00:49:23,880 --> 00:49:26,729 어. 교환실 직원 같은데요? 668 00:49:30,767 --> 00:49:32,720 교환실이라니요. 아저씨? 669 00:49:33,689 --> 00:49:36,140 이 아가씨 이름은 임차희인데요 670 00:49:36,140 --> 00:49:37,946 그럼 맞는 거 같은데요 671 00:49:43,485 --> 00:49:45,218 교환실이 어디예요 아저씨? 672 00:49:47,304 --> 00:49:48,320 네 673 00:49:49,429 --> 00:49:51,124 실례합니다 674 00:49:51,149 --> 00:49:52,765 어떻게 오셨어요? 675 00:49:52,790 --> 00:49:55,930 같이 근무하는 임차희 씨를 찾아왔는데요 676 00:49:55,930 --> 00:49:59,105 차희 씨는 몸이 아프셔서 좀 일찍 퇴근하셨는데요 677 00:49:59,130 --> 00:50:02,340 그런데 차희 씨는 어떻게 찾아오셨어요? 678 00:50:03,485 --> 00:50:06,868 동생인데요. 혹시 연락처 좀 알 수 있을까요? 679 00:50:08,380 --> 00:50:13,880 수고하십니다. 저 혹시 어떤 아가씨가 찾아와서 사람을 좀 찾지 않던가요? 680 00:50:13,880 --> 00:50:17,480 아. 저희 교환실 직원 찾던 아가씨요? 681 00:50:17,480 --> 00:50:18,480 네? 682 00:50:18,480 --> 00:50:20,480 방금 전에 다녀가셨는데요 683 00:50:20,480 --> 00:50:21,840 지금 뭐라고 하셨어요? 684 00:50:21,865 --> 00:50:23,693 교환실 직원이라고 하셨습니까? 685 00:50:32,698 --> 00:50:34,968 저. 실례합니다 686 00:50:34,993 --> 00:50:36,624 예 예 예. 어서 와요 687 00:50:36,648 --> 00:50:38,941 저 사람을 좀 찾는데요 688 00:50:38,966 --> 00:50:40,638 누구를 찾는데? 689 00:50:40,663 --> 00:50:44,380 혹시 이 근처에 임차희 씨라고 살고 있지 않나요? 690 00:50:44,405 --> 00:50:45,979 임차희? 691 00:50:46,004 --> 00:50:48,750 그런 사람 모르겠는데 692 00:50:48,775 --> 00:50:50,533 제가 사진 보여 드릴게요 693 00:50:51,712 --> 00:50:55,440 아이고. 난 이거 눈이 어두워서 694 00:50:55,480 --> 00:51:00,280 가만. 이거 범수 엄마 같은데? 695 00:51:00,280 --> 00:51:02,555 아이고 참. 돋보기 696 00:51:02,580 --> 00:51:04,080 아휴. 어 697 00:51:04,080 --> 00:51:06,640 눈이 보여야 말이지 698 00:51:06,665 --> 00:51:11,124 맞아. 범수 엄마 얼굴이네 699 00:51:13,139 --> 00:51:15,280 범수 엄마가 누구에요 할머니? 700 00:51:15,305 --> 00:51:20,726 하. 아 범수 엄마가 범수 엄마지 누군 누구야? 하하하 701 00:51:20,751 --> 00:51:25,274 우리 집에 사니까 가서 만나봐요. 하하하 702 00:51:38,248 --> 00:51:39,685 범수야? 703 00:51:41,029 --> 00:51:42,380 놀고 있어 704 00:51:42,380 --> 00:51:44,373 엄마 얼른 설거지 하고 올게. 응? 50780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.