All language subtitles for [36회] 젊은이의 양지 - KBS (Tiêu chuẩn)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 장애인방송 VOD 제작지원 : 방송통신위원회·시청자미디어재단 2 00:02:35,198 --> 00:02:36,338 할머니 3 00:02:36,363 --> 00:02:37,730 어. 어서 와 4 00:02:37,730 --> 00:02:39,468 아 죄송해요 할머니 늦었어요 5 00:02:39,492 --> 00:02:41,300 아이고 괜찮아 6 00:02:41,495 --> 00:02:45,994 범수 엄마 올 때쯤 해서 좀 보채더니만 은 지금 막 잠들어서 방에다 눕혀놨어 7 00:02:46,019 --> 00:02:46,946 네 8 00:02:46,971 --> 00:02:47,968 어여 들어가 봐 9 00:02:47,993 --> 00:02:49,932 네 10 00:02:57,901 --> 00:02:59,387 범수야 11 00:02:59,855 --> 00:03:01,355 어디 보자 12 00:03:01,809 --> 00:03:05,669 자 범수야 엄마랑 집에 가자 13 00:03:12,212 --> 00:03:15,241 어. 열은 내렸지? 14 00:03:15,265 --> 00:03:17,646 예 깼어요. 수고하셨어요 할머니 15 00:03:17,680 --> 00:03:18,680 수고는 무슨 16 00:03:18,680 --> 00:03:21,690 아 내가 요즘 범수 보는 낙으로 사는데? 17 00:03:21,905 --> 00:03:23,952 할머니 저 그럼 들어가 볼게요 18 00:03:23,991 --> 00:03:25,769 그래. 피곤할테니 어서 들어가 19 00:03:25,794 --> 00:03:26,988 네. 가자 20 00:03:30,354 --> 00:03:33,612 자. 우리 범수 방에 들어가자 21 00:03:41,325 --> 00:03:43,205 아가 얼른 옷 갈아 입고 22 00:03:43,565 --> 00:03:45,003 놀아줄게 23 00:04:59,253 --> 00:05:02,180 여보세요. 어머 안녕하세요 24 00:05:02,180 --> 00:05:04,190 오빠 아직 안 들어왔는데요 25 00:05:04,425 --> 00:05:06,440 어. 체육관에 없어요? 26 00:05:06,862 --> 00:05:11,094 어 연락도 없었는데 어머 이상하다. 그럼 어디 갔지? 27 00:05:11,283 --> 00:05:17,655 저기요. 하여튼 저 어디서든 나타나가덜랑 연습실로 당장 오란다고 전해 주십쇼 윤자씨 28 00:05:17,680 --> 00:05:18,990 선생님 29 00:05:21,285 --> 00:05:22,855 이 자식 30 00:05:23,339 --> 00:05:26,280 너 시합 앞두고 뭐 하는 짓이냐? 31 00:05:26,280 --> 00:05:27,180 죄송합니다 32 00:05:27,180 --> 00:05:28,430 임마 33 00:05:28,430 --> 00:05:30,640 시합 작파 해버릴까? 34 00:05:35,781 --> 00:05:38,738 인범아 있니? 엄마 와서 35 00:05:43,557 --> 00:05:48,433 아이고. 아니 야래 이거 벌써 자니 36 00:05:49,034 --> 00:05:53,191 아이구 야. 저녁에는 어더렇게 먹고 자네 오도록 하니 37 00:05:53,224 --> 00:05:57,336 인범... 아이고 이거 무슨 냄새가 이거 아이구 38 00:05:57,930 --> 00:06:02,625 아이고 야래 이거 술 취해가지고 그냥 이거 자는 거 아니가 39 00:06:02,650 --> 00:06:05,961 인범아 엄마 왔수. 야 40 00:06:07,078 --> 00:06:12,398 아이구 야래 또 어디서 이렇게 술을 먹고 이러고 자니 41 00:06:12,531 --> 00:06:15,041 일어나 보라 어? 어더렇게 인범아 42 00:06:15,080 --> 00:06:16,390 야 43 00:06:16,657 --> 00:06:18,336 야 자 자이야 44 00:06:18,469 --> 00:06:20,944 아 이 새끼래 지금 무슨 소리 하는 거이가 45 00:06:21,030 --> 00:06:22,773 차희야 46 00:06:22,844 --> 00:06:25,740 아니 뭐이 차희? 47 00:06:26,157 --> 00:06:29,840 아이 야래 갑자기 무슨 차희 차희 불러 48 00:06:30,477 --> 00:06:33,280 아이고 기래 49 00:06:33,280 --> 00:06:37,703 이 새끼래도. 차희 못 잊어서 이래 또 술은 마시고 자는구나 50 00:06:37,743 --> 00:06:39,106 에이구 51 00:06:39,130 --> 00:06:40,343 기래 52 00:06:41,524 --> 00:06:46,475 기리니께 첫사랑이지 얘 새끼야 첫사랑이 밤맥여 주니 53 00:06:46,500 --> 00:06:49,690 저 가슴에 그저 멍울만 주는 게 첫사랑이지 54 00:07:30,219 --> 00:07:32,000 수철아 55 00:07:34,898 --> 00:07:36,554 수철아 56 00:07:37,125 --> 00:07:39,093 수철아 57 00:07:42,195 --> 00:07:43,924 누나 58 00:07:43,980 --> 00:07:45,340 아아 59 00:07:59,977 --> 00:08:01,740 수철아 60 00:08:02,125 --> 00:08:03,330 엄마 61 00:08:03,330 --> 00:08:05,340 누나 왔다 62 00:08:05,340 --> 00:08:08,290 아녀 수철아. 누나 안 왔어 63 00:08:08,290 --> 00:08:13,490 아니야. 누나가 수철이 불렀다 빨리 가자 엄마. 어? 64 00:08:13,515 --> 00:08:15,530 이리 와서 자. 어서 65 00:08:15,530 --> 00:08:17,140 놔줘요 엄마 66 00:08:18,946 --> 00:08:20,640 쫑아 67 00:08:21,750 --> 00:08:23,264 쫑아야 68 00:08:23,289 --> 00:08:25,840 누나가 수철이 또 불렀다 69 00:08:25,980 --> 00:08:28,080 어디서 불렀는데? 70 00:08:29,414 --> 00:08:31,115 저 저기서 71 00:08:31,140 --> 00:08:33,640 그럼 큰 누나 있는 데로 가봐 72 00:08:35,024 --> 00:08:35,795 종희야 73 00:08:35,820 --> 00:08:37,640 큰 누나가 어딨는데? 74 00:08:38,891 --> 00:08:40,381 밖에 있어? 75 00:08:41,812 --> 00:08:45,858 밖엔 지금 깜깜해 아무도 없어 근데 큰 누나가 어딨다는 거야? 76 00:08:46,235 --> 00:08:47,383 나가 봐 어서 77 00:08:47,408 --> 00:08:48,240 종희야 78 00:08:48,265 --> 00:08:49,239 엄마 79 00:08:49,264 --> 00:08:52,609 그냥 수철이 내버려 둬요 지 눈으로 확인하라구요 80 00:08:54,360 --> 00:08:58,890 대신 밖에 나가면 큰 누나 찾아서 큰 누나랑 같이 들어와야 돼 81 00:08:59,532 --> 00:09:02,190 너 혼자 들어오면 대문 안 열어 줄 거야 82 00:09:02,508 --> 00:09:04,380 쫑아 83 00:09:04,380 --> 00:09:07,890 그러니까 어서 나가 큰 누나가 부른다면서 84 00:09:09,730 --> 00:09:12,230 같이... 같이 가자 쫑아 85 00:09:12,230 --> 00:09:14,240 안 돼. 너 혼자 가 86 00:09:14,563 --> 00:09:17,280 그러면... 그러면... 87 00:09:17,280 --> 00:09:19,483 엄마가 같이 가자. 어? 88 00:09:19,508 --> 00:09:24,531 엄마도 안 돼. 그냥 너 혼자 가 엄마하고 난 큰 누나가 부른 소리 못 들었어 89 00:09:24,556 --> 00:09:26,975 너 혼자 들었으니까 너 혼자 나가 90 00:09:30,492 --> 00:09:33,240 그러니까 수철이가 잘못 들은 거야 91 00:09:33,648 --> 00:09:36,040 큰 누나가 정말 왔으면은 92 00:09:36,040 --> 00:09:40,190 엄마도 들을테고 작은 누나도 들을테지 못들어? 93 00:09:41,219 --> 00:09:42,480 그러면... 94 00:09:43,250 --> 00:09:45,491 수철이가 또 꿈꾼 거야? 95 00:09:46,141 --> 00:09:47,397 그래 96 00:09:48,664 --> 00:09:50,105 종아 97 00:09:50,522 --> 00:09:52,755 수철이 이제 안 나갈 거다 98 00:09:52,780 --> 00:09:55,040 그냥 잘꼬다 99 00:09:57,093 --> 00:10:02,882 자면은 꿈속에서 큰 누나가 또 부를 거야 100 00:10:09,637 --> 00:10:12,999 엄마. 아버지 또 아픈가 보다 101 00:10:28,382 --> 00:10:30,530 많이 아파요? 102 00:10:30,530 --> 00:10:32,826 하... 됐소 103 00:10:32,851 --> 00:10:35,380 약 한 접 더 드려요? 104 00:10:35,405 --> 00:10:37,865 여기 여기 약 있다 105 00:10:38,936 --> 00:10:39,936 자요 106 00:10:40,405 --> 00:10:41,355 약 드세요 107 00:10:41,379 --> 00:10:43,340 여기 여기 물도 있다 108 00:10:43,710 --> 00:10:45,140 여 저 109 00:10:45,468 --> 00:10:48,179 또 큰 누나가 불러서 깼어? 110 00:11:08,035 --> 00:11:09,053 범수야 111 00:11:09,077 --> 00:11:11,717 엄마 112 00:11:11,741 --> 00:11:15,805 범수야 왜그래. 범수야 범수야 이리와 범수야 왜그래? 113 00:11:15,830 --> 00:11:21,140 어디 아프니? 어디 왜. 그래 괜찮아 괜찮아 어디아퍼 어디 114 00:11:32,792 --> 00:11:35,940 안녕하세요. 저 인사과가 어디 있죠? 115 00:11:50,710 --> 00:11:51,994 어떻게 오셨습니까 116 00:11:52,018 --> 00:11:54,909 수고하십니다. 저 사람 좀 찾으러 왔는데요 117 00:11:54,933 --> 00:11:55,989 누군데요? 118 00:11:56,014 --> 00:12:00,034 예. 이름은 임차희라하구요 혹시 이 호텔 직원이 아닌가 해서요 119 00:12:00,058 --> 00:12:01,090 임차희요? 120 00:12:01,090 --> 00:12:02,590 네 여잔데요 121 00:12:02,824 --> 00:12:04,824 잠깐만 기다려 보세요 122 00:12:08,897 --> 00:12:11,440 우리 직원 중에 그런 사람 없는데요 123 00:12:12,327 --> 00:12:14,230 우리 직원이라 그랬습니까? 124 00:12:14,230 --> 00:12:15,826 아닙니다. 그런 건 아닌데 125 00:12:15,851 --> 00:12:19,363 저 죄송하지만 한 번만 더 확인해 주실 수 있겠습니까? 126 00:12:38,717 --> 00:12:41,990 야 이 새끼야 무슨 술을 그렇게 처먹니? 127 00:12:42,015 --> 00:12:46,687 엄마가 저 부엌에 국끓여 놨으니께니 대워서 갖다 먹고 속 풀라우 128 00:12:56,045 --> 00:12:57,127 어 인범아 129 00:12:57,151 --> 00:12:58,463 어 윤배야 130 00:12:58,487 --> 00:12:59,317 호텔 가려고? 131 00:12:59,380 --> 00:13:02,380 아 어제 밤에 너무 많이 마셨나 봐 지금 일어났다 132 00:13:02,380 --> 00:13:03,930 갈 거 없어 133 00:13:03,930 --> 00:13:05,090 왜? 134 00:13:05,090 --> 00:13:06,830 나 지금 거기서 오는 길이야 135 00:13:06,830 --> 00:13:07,730 그래? 136 00:13:07,730 --> 00:13:09,390 야 어떻게 됐어? 137 00:13:09,390 --> 00:13:11,290 직원 중에도 없대 138 00:13:11,842 --> 00:13:14,502 역시 미스김이 잘못 봤나 봐 139 00:13:19,280 --> 00:13:20,640 아니 140 00:13:21,319 --> 00:13:23,280 정말 차희였을 수도 있어 141 00:13:23,280 --> 00:13:24,790 어떻해? 142 00:13:25,381 --> 00:13:28,174 손님 중에 한 사람이었을 수도 있으니까 143 00:13:29,272 --> 00:13:30,647 어쩌면... 144 00:13:31,003 --> 00:13:35,103 우리가 생각하는 거 보다 더 잘 살고 있을지 몰라 차희 145 00:13:35,928 --> 00:13:37,230 아니? 146 00:13:37,230 --> 00:13:39,390 더 잘 살고 있을 거야 147 00:13:41,030 --> 00:13:42,630 보란듯이 148 00:13:42,630 --> 00:13:43,362 인범아 149 00:13:43,386 --> 00:13:46,290 그러니까 윤배 너도 이제 차희 걱정은 그만 해 150 00:13:46,430 --> 00:13:48,580 그만 미련갖고 151 00:13:49,358 --> 00:13:52,180 설령 우리가 지금 차희를 찾는다고 해도 152 00:13:52,180 --> 00:13:53,430 차희는 이미 153 00:13:53,772 --> 00:13:56,290 옛날에 우리가 알던 차희가 아닐 거야 154 00:13:57,147 --> 00:13:58,440 아니 155 00:13:59,053 --> 00:14:01,040 이미 다른 사람일꺼야 156 00:14:03,124 --> 00:14:06,289 몰라. 그렇게 만든 사람은 바로 나야 157 00:14:08,428 --> 00:14:10,330 내가 그렇게 만들었어 158 00:14:10,330 --> 00:14:11,041 인범아 159 00:14:11,065 --> 00:14:12,096 그렇지만 160 00:14:12,545 --> 00:14:16,140 지난 삼 년 동안 나도 그 벌은 받을 만큼 받았다고 생각해 161 00:14:16,514 --> 00:14:18,690 그건 차희가 나한테 줘 버렸고 162 00:14:19,733 --> 00:14:21,690 그렇지만 이제 끝이야 163 00:14:22,772 --> 00:14:24,640 이순간을 마지막으로 164 00:14:25,202 --> 00:14:27,140 나 이제 정말 다시 165 00:14:27,905 --> 00:14:29,673 차희 생각 안 할 거야 166 00:14:31,202 --> 00:14:33,190 그리고 나 어쩌면 167 00:14:33,772 --> 00:14:37,980 생각보다 빨리 미국에 가게 될지 몰랐는데 168 00:14:38,005 --> 00:14:39,315 아니 169 00:14:42,089 --> 00:14:45,249 될 수 있으면 더 빨리 가고 싶어 170 00:14:51,131 --> 00:14:54,073 폐렴 끼가 있긴 하지만 걱정할 정도는 아니에요 171 00:14:54,097 --> 00:14:55,201 네 172 00:14:55,248 --> 00:14:56,880 2-3일만 더 나오세요 173 00:14:56,880 --> 00:14:58,180 네 174 00:14:58,523 --> 00:15:03,615 어디 보자 아이구 엄마보다 아빠를 닮았나 보다 175 00:15:23,452 --> 00:15:24,997 석주야 176 00:15:29,167 --> 00:15:34,640 너 정도 실력이면 본토 가서 강의 듣는덴 전혀 지장 없을 테니까 그만해 177 00:15:35,714 --> 00:15:36,624 왜? 178 00:15:36,649 --> 00:15:39,540 이럴줄 알았으면 진짜 괜히 왔어 179 00:15:39,886 --> 00:15:41,558 심심해서 그래? 180 00:15:41,636 --> 00:15:46,026 인범 씨한테도 찬밥 신세고 너한테도 이렇게 찬밥 신세잖아 181 00:15:46,199 --> 00:15:49,230 조금만 기다려 인범이한테 곧 연락 올 거니까 182 00:15:49,230 --> 00:15:51,780 인범씨는 사람이 진짜 왜 그러니? 183 00:15:51,780 --> 00:15:52,734 뭐가? 184 00:15:52,758 --> 00:15:56,280 제대해서 얼굴 한 번 보고 지금까지 전화 한 통이 없잖아 185 00:15:56,280 --> 00:15:58,337 인범이 바빴잖아 186 00:15:58,362 --> 00:15:59,839 아무리 바빠도 그렇지 187 00:16:01,175 --> 00:16:02,878 인범인가 보다 188 00:16:03,378 --> 00:16:05,776 여보세요. 어 인범아 189 00:16:06,140 --> 00:16:07,480 어디니? 190 00:16:07,480 --> 00:16:10,590 그래? 그럼 지금 바로 올 수 있어? 191 00:16:10,792 --> 00:16:16,140 알았어 빨리 와. 참. 석란이 바꿔줄게 192 00:16:16,863 --> 00:16:18,230 석란아 받아 193 00:16:18,230 --> 00:16:19,380 싫어 194 00:16:19,380 --> 00:16:21,940 너한테 온 전화인데 왜 내가 받니? 195 00:16:23,097 --> 00:16:27,665 야 인범아. 석란이가 너 때문에 골 나서 전화 안 받겠대 196 00:16:27,690 --> 00:16:29,830 빨리 와서 좀 달래줘야겠다 197 00:16:29,830 --> 00:16:32,540 안그럼 내일 당장 뉴욕으로 돌아갈 거 같은데? 198 00:16:43,363 --> 00:16:44,882 아 199 00:16:46,644 --> 00:16:48,401 왜 그래요? 200 00:16:49,605 --> 00:16:50,840 아니야 201 00:16:50,840 --> 00:16:52,830 아파요? 202 00:16:53,212 --> 00:16:54,729 괜찮아 203 00:16:55,375 --> 00:16:56,625 어 204 00:16:56,644 --> 00:16:57,644 형 205 00:16:58,698 --> 00:17:00,057 아야 206 00:17:04,517 --> 00:17:06,272 약국에서 약 좀 사올래? 207 00:17:06,297 --> 00:17:08,131 무슨 약이요? 208 00:17:08,980 --> 00:17:11,880 소독약 하고 소염제 좀 사와 209 00:17:11,880 --> 00:17:14,130 알았어요 금방 갔다 올게요 210 00:17:14,130 --> 00:17:15,630 돈 가져 가야지 211 00:17:15,630 --> 00:17:17,140 돈 있어요 212 00:17:21,996 --> 00:17:23,290 아 213 00:17:29,535 --> 00:17:30,930 형님은? 214 00:17:30,930 --> 00:17:32,940 약속이 있어서 나가셨어 215 00:17:33,503 --> 00:17:35,503 무슨 약속인데? 216 00:17:35,886 --> 00:17:37,980 정 의원이랑 점심 약속이야 217 00:17:37,980 --> 00:17:39,380 정 의원? 218 00:17:39,380 --> 00:17:40,380 그래 219 00:17:40,380 --> 00:17:42,230 정어진 의원 220 00:17:42,230 --> 00:17:45,040 그 사람 저번때도 접대 했잖아 221 00:17:45,040 --> 00:17:46,940 이번엔 반대야 222 00:17:47,394 --> 00:17:48,690 반대? 223 00:17:49,074 --> 00:17:51,740 그 쪽에서 형님을 모신 거지 224 00:17:52,308 --> 00:17:53,640 그래? 225 00:17:56,964 --> 00:17:58,640 아 됐어 226 00:17:59,435 --> 00:18:00,745 나가 봐요 227 00:18:05,527 --> 00:18:06,757 자 한 잔 받으시죠 228 00:18:06,781 --> 00:18:07,558 아 229 00:18:08,097 --> 00:18:11,330 오늘은 내가 민 사장을 대접하는 자리니까 230 00:18:11,330 --> 00:18:13,530 자. 내 잔부터 받아요 231 00:18:13,530 --> 00:18:14,940 고맙습니다 232 00:18:15,910 --> 00:18:18,183 이 술이란 물건이 233 00:18:18,660 --> 00:18:20,920 참 묘하거든요 234 00:18:21,902 --> 00:18:25,380 누구랑 마시냐에 따라서 술 맛이 달라지고 235 00:18:25,380 --> 00:18:27,460 마시고 난 뒷끝도 다르거든 236 00:18:27,484 --> 00:18:28,558 네 237 00:18:31,035 --> 00:18:33,790 내가 왜 민 사장을 좋아하는 줄 알아요? 238 00:18:36,019 --> 00:18:38,340 민 사장은 입이 무거워요 239 00:18:38,340 --> 00:18:41,190 입이 무거운 사람은 뒤탈이 없거든 240 00:18:42,878 --> 00:18:44,730 그래서 말이야 241 00:18:44,730 --> 00:18:48,990 이 술도 우리 민사장하고 마시면 뒤탈이 없어요 242 00:18:50,355 --> 00:18:52,308 그럼 이제 제가 한 잔 올리겠습니다 243 00:18:52,333 --> 00:18:53,573 그래요 244 00:18:58,480 --> 00:19:02,090 - 자 우리 건배 한 번 합시다. - 네 245 00:19:10,566 --> 00:19:12,240 역시 좋아 246 00:19:13,792 --> 00:19:15,090 아 참 247 00:19:15,535 --> 00:19:18,130 지난번에 같이 있던 아가씨는요 248 00:19:18,130 --> 00:19:20,380 우리 민 사장 친동생이 아니신가 249 00:19:20,380 --> 00:19:21,880 아이 아닙니다 250 00:19:21,880 --> 00:19:24,130 제가 어려서 부모님을 잃고 난 뒤에 251 00:19:24,130 --> 00:19:28,480 절 친 자식처럼 보살펴 주시던 이웃 아주머니의 따님입니다 252 00:19:28,480 --> 00:19:30,390 어. 그래요? 253 00:19:30,390 --> 00:19:32,940 그러니까 친 남매 간이 아니라 254 00:19:33,269 --> 00:19:35,140 의남매 이시구만 255 00:19:35,140 --> 00:19:36,280 네 256 00:19:36,280 --> 00:19:37,830 하하 257 00:19:37,830 --> 00:19:41,190 내 어쩐지 두 사람이 잘 어울린다고 보았어요 258 00:19:41,871 --> 00:19:43,340 자 259 00:19:43,340 --> 00:19:45,040 이쯤 해서 260 00:19:45,300 --> 00:19:48,830 우리 새 사업에 대한 구상을 좀 논의해 볼까요? 261 00:19:48,830 --> 00:19:50,290 그러시죠 262 00:19:51,246 --> 00:19:52,630 민 사장 263 00:19:52,630 --> 00:19:55,740 지금부터 업종을 좀 바꿔볼 생각 없어요? 264 00:19:57,746 --> 00:20:01,290 하기사 뭐 꼭 업종을 바꾼다기 보다 265 00:20:01,605 --> 00:20:05,261 민 사장이 사업을 늘린다고 생각하는 게 쉽겠구만 266 00:20:06,582 --> 00:20:08,240 사실은 267 00:20:08,394 --> 00:20:11,830 이번엔 내가 잘 아는 어르신께서 268 00:20:11,855 --> 00:20:14,965 돈 관리를 맡길 사람을 찾고 계시는데 269 00:20:16,019 --> 00:20:17,730 나야 믿을 만한 사람이 270 00:20:17,730 --> 00:20:19,890 민 사장 밖에 더 있나? 271 00:20:20,519 --> 00:20:23,081 맡겨만 주신다면 열심히 해보겠습니다 272 00:20:23,106 --> 00:20:31,237 하하하. 역시 우리 민 사장하고는 이심 전심 긴 얘기가 필요 없어서 좋아요. 하하하하 273 00:20:35,326 --> 00:20:38,130 이번 것만 재주 껏 잘 요리해주면 274 00:20:38,130 --> 00:20:44,240 우리 어르신께서 민 사장 앞길에 두루두루 잘 거둬 주실거요 275 00:20:44,866 --> 00:20:47,540 내 말 무슨 뜻인지 알지 민 사장? 276 00:20:47,540 --> 00:20:48,740 네 277 00:20:48,888 --> 00:20:52,290 하하. 이거 내가 괜한 사족을 달았나 278 00:20:52,629 --> 00:20:55,565 자. 이제 우리 식사 합시다 279 00:20:55,590 --> 00:20:57,590 아. 이 봐요 280 00:21:07,537 --> 00:21:09,428 형. 사왔어요 281 00:21:13,147 --> 00:21:14,740 형 282 00:21:17,811 --> 00:21:19,147 형 283 00:21:20,592 --> 00:21:25,780 형 많이 아파요? 그럼 병원 가요 병원 284 00:21:25,780 --> 00:21:27,090 됐어 285 00:21:27,090 --> 00:21:30,680 어서 약이나 주고 나가서 넌 가게 봐 286 00:21:30,680 --> 00:21:33,440 내가 약 발라줄게요 287 00:21:34,084 --> 00:21:35,890 괜찮아 288 00:21:36,780 --> 00:21:38,040 어 289 00:21:38,040 --> 00:21:39,230 형 290 00:21:39,230 --> 00:21:43,814 아 형. 병원 가요 내가 사부한테 전화 걸게요 291 00:21:43,838 --> 00:21:45,090 안돼 292 00:21:45,670 --> 00:21:47,140 걸지마 293 00:21:55,155 --> 00:21:56,640 형님 오신다 294 00:22:01,241 --> 00:22:02,275 현지야 295 00:22:02,299 --> 00:22:03,002 오빠 296 00:22:03,029 --> 00:22:05,090 응. 마침 잘 왔다 297 00:22:05,483 --> 00:22:07,690 현지 너 일하고 싶다고 했지? 298 00:22:09,108 --> 00:22:10,690 호텔 어떠니? 299 00:22:10,690 --> 00:22:11,643 호텔? 300 00:22:11,667 --> 00:22:12,730 그래 301 00:22:12,730 --> 00:22:14,690 호텔 한 번 경영 해볼래? 302 00:22:16,061 --> 00:22:18,490 내가 지금 당장 하나 지어 줄게 303 00:22:18,794 --> 00:22:20,416 그것도 초특급으로 304 00:22:20,440 --> 00:22:23,400 아님 바로 초특급 호텔를 하나 인수해 주던지 305 00:22:24,342 --> 00:22:27,890 오빠. 지금 무슨 소리야? 306 00:22:28,826 --> 00:22:33,440 나 지금 정 의원한테 어느 어르신의 돈 관리를 부탁받고 오는 길이다 307 00:22:33,834 --> 00:22:37,035 그 돈을 잘 굴려야 이 흑곰의 장래가 밝아져 308 00:22:39,037 --> 00:22:42,390 그러자면 현지 너의 그 샤프한 머리가 필요한데 309 00:22:42,390 --> 00:22:45,340 오빠를 위해서 니 머리를 빌려주겠지? 310 00:22:49,741 --> 00:22:52,440 이건 우리한테 다시 없는 기회야. 현지야 311 00:22:52,982 --> 00:22:57,235 이 기회만 잘 이용하면 우린 삼박자를 모두 갖출 수가 있어 312 00:22:58,310 --> 00:23:00,445 너 삼박자가 뭔줄 알지? 313 00:23:00,540 --> 00:23:05,080 알아. 오빠 내가 힘이 되는 한 뭐든 도울게 314 00:23:05,389 --> 00:23:06,530 고맙다 315 00:23:06,530 --> 00:23:09,130 그런 인사 하지 마 오빠 316 00:23:09,130 --> 00:23:11,480 오빠 일이 바로 내 일이야 317 00:23:11,480 --> 00:23:13,840 그래. 바로 그거야 318 00:23:14,530 --> 00:23:17,453 난 오빠를 위해서라면 뭐든 다 할 거야 319 00:23:17,453 --> 00:23:20,155 내가 할 수 있는 일이라면 뭐든 320 00:23:20,540 --> 00:23:22,190 현지야 321 00:23:24,522 --> 00:23:29,730 오빠 우리 그럼 오늘 자축하자 애들 다 불러서 322 00:23:29,730 --> 00:23:32,140 어 그거 좋은 생각인데? 323 00:23:33,467 --> 00:23:35,506 그래 다 모이라고 해 324 00:23:38,873 --> 00:23:39,760 뭐야? 325 00:23:39,784 --> 00:23:41,541 형님 수상한 놈이 나타났습니다 326 00:23:41,565 --> 00:23:42,380 그래? 327 00:23:42,380 --> 00:23:43,463 어떻게 수상한데? 328 00:23:43,487 --> 00:23:45,393 지금 붙잡아와서 족치고 있습니다 329 00:23:45,417 --> 00:23:46,943 이 새끼야 330 00:23:47,053 --> 00:23:49,224 죽고 싶지 않으면 빨리 불어 331 00:23:49,663 --> 00:23:52,115 빨리 불으란 말이야 새끼야 332 00:23:58,631 --> 00:24:00,540 이 놈이야? 333 00:24:00,912 --> 00:24:01,643 예 334 00:24:01,982 --> 00:24:04,990 좀 더 맛을 보여줘야 될 거 같습니다 335 00:24:05,709 --> 00:24:07,990 좋아. 불 때까지 족쳐 336 00:24:07,990 --> 00:24:09,540 예 337 00:24:26,584 --> 00:24:28,340 들킨 것 같은데? 338 00:24:29,428 --> 00:24:31,201 그럼 철수해 339 00:24:34,670 --> 00:24:36,468 잠깐 340 00:24:52,639 --> 00:24:54,890 저 기집애 뒤에 따라 붙어 341 00:25:20,618 --> 00:25:23,015 그래 고향엔 잘 다녀오고? 342 00:25:23,169 --> 00:25:23,875 네 343 00:25:23,900 --> 00:25:24,667 인범아 344 00:25:24,692 --> 00:25:25,965 어 석주야 345 00:25:26,344 --> 00:25:27,780 석란이 안 내려오니? 346 00:25:28,022 --> 00:25:30,522 석란이 인범이한테 삐져서 안 내려오겠대요 엄마 347 00:25:30,547 --> 00:25:32,080 뭐야? 348 00:25:32,080 --> 00:25:34,078 인범아 니가 올라가서 좀 달래야 되겠다 349 00:25:34,103 --> 00:25:36,881 아이 얘도. 뭘 애들처럼 그래? 350 00:25:36,906 --> 00:25:38,758 그래도 내려올 거예요 엄마 351 00:25:39,733 --> 00:25:43,343 우리 석란이가 인범이 얼마나 보고 싶어 했는 줄 알아? 352 00:25:44,766 --> 00:25:46,238 제가 얘기해줬어요 엄마 353 00:25:46,438 --> 00:25:50,105 지금 바로 안 나타나면 석란이 당장 뉴욕행 비행기 탈 거라구요 354 00:25:50,130 --> 00:25:53,630 오라. 그래서 이렇게 인범이가 달려온 거구나? 355 00:25:53,630 --> 00:25:57,105 아닙니다. 어머님께도 인사 드리고 356 00:25:57,130 --> 00:25:58,504 잘 왔어 357 00:25:58,733 --> 00:26:00,687 시원한 거 내올게 앉아 있어 358 00:26:00,726 --> 00:26:03,630 아니 됐어요 엄마. 제가 갔다 올게요 앉아 계세요 359 00:26:03,630 --> 00:26:06,835 괜찮아. 오랜만에 인범이 만났는데 같이 앉아서 이야기하고 있어 360 00:26:06,860 --> 00:26:08,130 아 저 괜찮습니다 어머니 361 00:26:08,155 --> 00:26:11,415 내가 괜찮치가 않아요. 하 362 00:26:13,539 --> 00:26:15,330 근데 왜 짐이 없어? 363 00:26:15,330 --> 00:26:16,080 어 364 00:26:16,080 --> 00:26:18,130 우리 같이 지내기로 했잖아 365 00:26:18,130 --> 00:26:19,130 어 366 00:26:19,130 --> 00:26:21,690 엄마 아버지한테도 허락 받아 놨어 367 00:26:21,883 --> 00:26:22,655 석주야 368 00:26:22,680 --> 00:26:25,400 너 설마 아직도 결심이 안 된 건 아니지? 369 00:26:25,781 --> 00:26:28,158 아니 나 결심했어 370 00:26:28,789 --> 00:26:30,540 그럼 그렇지 371 00:26:30,540 --> 00:26:33,290 대신 우리 빨리 떠나자 372 00:26:33,547 --> 00:26:34,630 빨리? 373 00:26:34,630 --> 00:26:35,630 응 374 00:26:35,630 --> 00:26:37,330 가능한 한 최대한 빨리 375 00:26:37,330 --> 00:26:39,240 아. 아이 정말? 376 00:26:39,240 --> 00:26:40,230 그래 377 00:26:40,586 --> 00:26:44,730 이왕 떠날 거면 빨리 떠나는 게 좋잖아 현지 적응도 해야 되고 378 00:26:44,730 --> 00:26:47,140 아 좋아. 그럼 그렇게 해 379 00:26:47,243 --> 00:26:49,273 야. 그럼 우리 언제 떠날 거니? 380 00:26:49,407 --> 00:26:53,470 이왕 떠날 거면 당장 내일이라도 좋은데 381 00:26:53,946 --> 00:26:56,212 석란이 아직도 안 내려왔니? 382 00:27:00,828 --> 00:27:02,005 누구야? 383 00:27:02,030 --> 00:27:04,140 저에요 석란 씨 384 00:27:09,656 --> 00:27:11,590 누가 들어오라고 했어요? 385 00:27:13,227 --> 00:27:14,590 화 났어요? 386 00:27:15,696 --> 00:27:18,640 내가 화나든 말든 인범 씨가 무슨 상관이야? 387 00:27:19,055 --> 00:27:21,990 인범 씨 나한테 아무 관심 없는 사람이잖아요? 388 00:27:35,883 --> 00:27:37,340 이거 놔요 389 00:27:39,015 --> 00:27:40,152 소리 지를 거예요 390 00:27:40,176 --> 00:27:42,078 질러요. 괜찮아요 391 00:27:44,953 --> 00:27:47,590 나 내일 당장 비행기 탈 거야 392 00:27:47,906 --> 00:27:50,140 학교로 돌아갈 거야 393 00:27:50,860 --> 00:27:54,140 연습도 포기하고 내가 누구 때문에 왔는데 394 00:27:54,485 --> 00:27:55,665 미안해 395 00:27:56,485 --> 00:27:57,617 두고 봐요 396 00:27:57,694 --> 00:28:00,240 나 이번에 낙제하면 인범 씨 책임이야 397 00:28:00,280 --> 00:28:02,080 내가 책임 질게요 398 00:28:02,080 --> 00:28:05,890 어떻게 어떻게 인범 씨가 책임질 건데? 399 00:28:07,141 --> 00:28:08,690 이렇게요 400 00:28:10,266 --> 00:28:12,140 그리고 석란 씨 401 00:28:12,680 --> 00:28:14,640 우리 같이 떠나요 402 00:28:15,571 --> 00:28:17,430 인범 씨 403 00:28:17,585 --> 00:28:21,045 그럼 정말 석주하고 함께 유학 떠나는 거예요? 404 00:28:33,672 --> 00:28:34,873 여보세요 405 00:28:34,898 --> 00:28:37,280 안녕하세요 아저씨. 저 석주입니다 406 00:28:37,280 --> 00:28:39,640 아 부탁이 있어서 전화 드렸는데요 407 00:28:40,813 --> 00:28:43,590 저희 출국을 좀 앞당길 수 있을까요? 408 00:28:45,453 --> 00:28:49,640 글쎄요. 어느 정도 앞당길 수 있는지 가능한 대로요 409 00:28:49,640 --> 00:28:52,740 네. 빠르면 빠를수록 더 좋구요 410 00:28:53,196 --> 00:28:54,880 어 알았어. 석주 411 00:28:54,880 --> 00:28:58,340 현지에 연락해서 최대한 빠른 시일로 알아볼게 412 00:28:58,340 --> 00:29:01,240 아 그래 알아보고 바로 연락할게 413 00:29:02,883 --> 00:29:04,130 어서 오십시오 414 00:29:04,130 --> 00:29:05,453 어디 연락 온데는? 415 00:29:05,478 --> 00:29:09,168 아 지금 막 아드님한테 출국 일정을 앞당기고 싶다는 연락이 왔습니다 416 00:29:09,192 --> 00:29:12,180 아 그래? 하하 녀석이 아주 급해진 모양이로구만 417 00:29:12,180 --> 00:29:13,930 그 해달라는 대로 처리해줘 418 00:29:13,930 --> 00:29:15,190 네 419 00:29:38,312 --> 00:29:41,615 저 기집애가 여긴 왜 오는 거지? 420 00:29:41,664 --> 00:29:46,338 - 글쎄 - 무슨 냄새가 나는데 421 00:29:54,516 --> 00:29:55,640 어 422 00:29:55,944 --> 00:29:57,444 붙어 423 00:30:10,618 --> 00:30:15,640 아. 꼭 이럴 때 골라서 전화오고 424 00:30:17,211 --> 00:30:18,328 여보세요 425 00:30:18,844 --> 00:30:21,117 어. 반장님 426 00:30:21,142 --> 00:30:27,930 아 에. 아 아니에요. 말씀하세요 반장님 목소리요? 427 00:30:28,133 --> 00:30:30,930 아이 이가 좀 아파서 그래요 예 428 00:30:33,157 --> 00:30:34,490 네? 429 00:30:34,490 --> 00:30:36,140 영어요? 430 00:30:36,523 --> 00:30:38,055 어. 어머 언제요? 431 00:30:38,080 --> 00:30:41,240 좋아요 관장님 432 00:30:41,578 --> 00:30:43,052 다 다리요? 433 00:30:44,469 --> 00:30:50,180 아니에요. 반장님 저 요새 다이어트 해서 다리에 군살 빼는데 노력하고 있어요 434 00:30:50,421 --> 00:30:53,455 저 얼마든지 미니 스커트 입을 수 있어요 435 00:30:53,672 --> 00:30:54,840 네? 436 00:30:55,500 --> 00:30:59,530 대사도 있어요? 어? 아 반장님 437 00:31:00,024 --> 00:31:02,530 저 시켜만 주시면 열심히 할게요 438 00:31:02,530 --> 00:31:06,569 저 꼭 할래요. 저 잘 할 수 있어요 439 00:31:06,594 --> 00:31:09,160 반장님 감사합니다. 네 고맙습니다 440 00:31:09,184 --> 00:31:13,030 예 반장님. 30 분 전까지요 스탠 바이 하고 기다리고 있을게요 441 00:31:13,030 --> 00:31:14,640 예 442 00:31:27,094 --> 00:31:29,040 미니스커트 443 00:31:29,880 --> 00:31:30,574 미스 리 444 00:31:30,598 --> 00:31:32,106 어서 와요 인자 445 00:31:32,130 --> 00:31:36,126 - 미스김. 미스리는 어디갔어요? - 어디 갔겠어? 446 00:31:36,126 --> 00:31:38,290 우리 오빠한테 갔어요? 447 00:31:38,290 --> 00:31:42,330 오빠 연습하는데 몸보신 시켜준다고 양념 통닭 사들고 갔어 448 00:31:42,424 --> 00:31:44,694 정말 못 말리게. 지극 정성이지 모야 449 00:31:44,718 --> 00:31:49,480 근데 미스김은 왜 괜한 소리 해서 사람 마음만 뒤숭숭하게 하고 그래요? 450 00:31:49,480 --> 00:31:50,680 무슨 소리야? 451 00:31:50,680 --> 00:31:52,881 차희 봤다고 한 얘기요 452 00:31:52,905 --> 00:31:55,991 그게 왜 괜한 소리야 난 봤으니까 봤다고 한 건데 453 00:31:56,015 --> 00:31:59,580 잘못 보고서 봤다고 한 것처럼 얘기하니까 그렇죠 454 00:31:59,580 --> 00:32:04,381 내가 잘 못 본거지 진짜 차희였는지 어떻게 알아? 확인을 못 해 본 거 뿐인데 455 00:32:04,405 --> 00:32:10,165 확인해 보나 마나 차희가 아무리 새벽같이 호텔 같은 데 드나들겠어요? 456 00:32:10,190 --> 00:32:12,846 그 이른 시간에 드나드는 여자들은 따로 있지 457 00:32:13,041 --> 00:32:17,980 그래. 호텔보다 못한 장급 여관이나 여인숙 드나드는 여자들도 많으니까 458 00:32:17,980 --> 00:32:20,108 미스김 무슨 말을 그렇게 해요? 459 00:32:20,132 --> 00:32:24,630 그래 나 몸 팔아 먹고 살아 그런 윤자는 뭐 얼마나 고상하게 산다고 그래? 460 00:32:24,630 --> 00:32:29,030 그래 봤자 윤자도 엑스트라로 몸팔아먹긴 나하고 뭐 50보 100보 아니야? 461 00:32:29,030 --> 00:32:30,633 이것 봐요. 미스 김 462 00:32:30,658 --> 00:32:34,530 나 볼 거 없이 가게나 봐. 미스리 언니가 윤자 올 때까지만 봐달라고 했으니까 463 00:32:34,530 --> 00:32:38,100 어머. 세상에 뭐 저런 여자가 다 있어 464 00:32:38,124 --> 00:32:40,190 아 참 기가 막혀 465 00:32:55,620 --> 00:32:57,240 좋아요. 하나씩 466 00:32:58,206 --> 00:32:59,755 안녕하세요 467 00:32:59,780 --> 00:33:01,040 어디 들어가려고 그래요? 468 00:33:01,611 --> 00:33:04,090 윤배 씨 만나러 왔는데요 469 00:33:04,346 --> 00:33:06,380 윤배 면회 사절합니다 470 00:33:07,003 --> 00:33:08,240 어머 왜요? 471 00:33:08,240 --> 00:33:10,690 연습 중에는 만날 수가 없어요 472 00:33:10,940 --> 00:33:13,071 - 아니 저 그게 아니라... - 그리고요 473 00:33:13,096 --> 00:33:16,930 오늘부터 이 연습실 여성 금지구역이니까 오시는 거 삼가해 주시기 바랍니다 474 00:33:16,930 --> 00:33:20,053 저 그러면은 저 오늘만 잠깐만 만나게해주... 475 00:33:20,077 --> 00:33:21,430 글쎄 안 돼요 476 00:33:21,430 --> 00:33:25,930 윤배 씨 주려고 이렇게 통닭 사왔거든요 저 이것만 전해주고 477 00:33:25,930 --> 00:33:29,730 여봐요. 윤배 체중 조절해야 하니까 이런 음식 먹으면 안 됩니다 478 00:33:29,730 --> 00:33:31,730 저 그러면 이거는 어떻게 하고 479 00:33:31,730 --> 00:33:33,596 아 가지고 가시면 되죠 480 00:33:34,432 --> 00:33:39,361 아이 죄송해요. 저 오늘 한 번만 봐주세요 아저씨 아저... 코치님 481 00:33:39,386 --> 00:33:43,795 저기 오늘 딱 한 번만 윤배 씨 만나고 시합할 때까지 다시는 안 올게요. 예? 482 00:33:43,819 --> 00:33:46,729 예? 코치... 코치님 483 00:33:47,111 --> 00:33:47,991 예? 봐주세요 484 00:33:48,015 --> 00:33:49,580 딱 한 번만입니다 485 00:33:50,131 --> 00:33:54,840 예. 예 감사합니다. 아이고 감사합니다 486 00:33:56,182 --> 00:33:57,937 인마. 허윤배 487 00:33:57,962 --> 00:33:58,795 예? 488 00:33:58,819 --> 00:34:00,880 너 오늘로 여자 관계 끝내 489 00:34:01,247 --> 00:34:02,090 네 490 00:34:02,562 --> 00:34:04,190 윤배 씨 491 00:34:11,055 --> 00:34:13,726 어서 드세요. 윤베 씨 아주 따끈따끈해요 492 00:34:13,851 --> 00:34:14,830 됐어요 493 00:34:14,830 --> 00:34:15,679 자요 494 00:34:15,875 --> 00:34:17,330 다리부터 드세요 495 00:34:17,330 --> 00:34:19,830 아이 그냥 두세요. 나중에 먹을게요 496 00:34:19,830 --> 00:34:21,867 나중에 식잖아요 497 00:34:21,892 --> 00:34:22,682 그리고 저 498 00:34:22,707 --> 00:34:23,739 예? 499 00:34:24,218 --> 00:34:27,523 저 시합하기 전까지는 아무도 못 만나게 돼 있거든요 500 00:34:27,623 --> 00:34:28,386 특히 501 00:34:28,410 --> 00:34:30,205 여자는 더 안 된다구요? 502 00:34:30,230 --> 00:34:30,974 네 503 00:34:30,999 --> 00:34:35,271 알아요 윤배 씨. 아까 코치님께 들었어요 걱정 마세요 504 00:34:35,296 --> 00:34:39,389 참 그리고 윤배씨 차희는 결국 못 찾았다면서요? 505 00:34:40,844 --> 00:34:43,780 미스 김이 보기엔 분명히 차희였다는데 506 00:34:43,780 --> 00:34:47,186 하긴 뭐 진짜 차희였다고 해도 어떻게 찾겠어요 507 00:34:47,186 --> 00:34:49,709 호텔이야 다 뜨내기 손님들 뿐인데 508 00:34:49,709 --> 00:34:52,574 그리고 그 시간에 호텔을 드나들 정도면은 509 00:34:52,599 --> 00:34:55,921 야. 황윤배 너 시합 전에 여자는 독약인거 몰라? 510 00:34:55,921 --> 00:34:57,640 아가씨 당장 나가요 당장 511 00:34:58,315 --> 00:35:00,828 아니. 당장 나가지 않고 머하는 거야 지금? 512 00:35:00,992 --> 00:35:02,828 어머 윤배 씨 513 00:35:13,500 --> 00:35:15,540 여기서 기다리고 있어 514 00:35:28,672 --> 00:35:31,480 여긴 또 어디야? 저 기집애 발 넓은데? 515 00:35:31,605 --> 00:35:33,765 계속 지켜봐 516 00:35:42,289 --> 00:35:43,640 대풍아 517 00:35:46,157 --> 00:35:52,934 형, 형 정신 차려요 형, 정신 차려요 형 518 00:35:53,392 --> 00:35:54,861 정신 차려요. 형 519 00:35:54,861 --> 00:35:56,045 왜 그래 대풍아? 520 00:35:56,069 --> 00:35:58,217 사부. 형이 아파요 사부 521 00:35:58,241 --> 00:35:59,657 어디 가? 522 00:36:00,331 --> 00:36:05,743 사부. 형 빨리 병원으로 데리고 가요 가슴에서 피가 많이 났어요 523 00:36:06,596 --> 00:36:09,799 대풍아. 빨리 나가서 밖에 있는 아저씨들 빨리 들어오라 그래 524 00:36:09,824 --> 00:36:11,435 - 알았어요 - 빨리 525 00:36:20,847 --> 00:36:24,206 아저씨. 우리 사부가 빨리 들어오래요 526 00:36:29,010 --> 00:36:31,467 여기가 놈들 비밀 아지트 아냐? 527 00:36:32,440 --> 00:36:33,905 기다려 봐 528 00:36:34,854 --> 00:36:36,224 저거 봐 529 00:36:37,620 --> 00:36:39,230 저게 뭐지? 530 00:36:39,230 --> 00:36:40,471 인호 아냐? 531 00:36:40,496 --> 00:36:42,065 뭐? 인호? 532 00:36:43,331 --> 00:36:44,955 맞아 인호야 533 00:36:44,980 --> 00:36:47,787 뭐? 저 자식이 아직 살아 있었어? 534 00:36:47,811 --> 00:36:49,390 틀림 없어 535 00:36:57,620 --> 00:36:59,282 빨리 쫓아가요 536 00:37:01,526 --> 00:37:06,340 저 자식이 진짜 인호라면 이건 횡재야 빨리 가 537 00:37:10,424 --> 00:37:13,408 야 이 새끼야. 그래도 안 불어? 538 00:37:14,354 --> 00:37:18,840 - 저기... 저기 - 그래 잘 생각했어 539 00:37:20,682 --> 00:37:21,766 형님 540 00:37:21,791 --> 00:37:23,174 놈이 불었습니다 541 00:37:23,650 --> 00:37:24,569 어떤 놈들이야? 542 00:37:24,593 --> 00:37:25,733 쌍칼입니다 543 00:37:25,757 --> 00:37:27,380 뭐야 쌍칼? 544 00:37:27,815 --> 00:37:30,390 그 늙은이가 아직도 기운이 남아 있어? 545 00:37:33,666 --> 00:37:38,667 형님 조금만 기다리십시오 곧 대어가 낚일 것 같습니다 546 00:38:14,042 --> 00:38:15,640 인범 씨 547 00:38:18,588 --> 00:38:20,809 지금 무슨 생각해요? 548 00:38:23,838 --> 00:38:29,294 난 이번에 귀국하고 내가 처음으로 잘 했다는 생각하고 있어요 549 00:38:29,380 --> 00:38:34,990 아니 이번에 귀국 안 했으면 크게 후회할 뻔 했다고 550 00:38:35,307 --> 00:38:36,490 왜요? 551 00:38:36,490 --> 00:38:42,568 아님 인범 씨하고 이런 멋진 시간이 없었을테니까요 552 00:38:42,730 --> 00:38:47,990 인범 씨 유학 가더라도 나 때문에 공부 잘 못 할 거예요 553 00:38:50,354 --> 00:38:54,740 내가 툭하면 날아가서 인범 씨 공부 방해할 테니까요 554 00:38:57,542 --> 00:39:02,140 거기서 찰스강 보면서 인범 씨하고 멋진 시간 보낼 거야 555 00:39:02,666 --> 00:39:07,608 또 인범씨가 나한테 오면 그땐 허드슨 강으로 달려가고 556 00:39:08,424 --> 00:39:10,493 석란 씨가 강을 좋아하는지 모르겠는데 557 00:39:11,768 --> 00:39:13,440 인범 씨 558 00:39:13,792 --> 00:39:16,890 내가 언제부터 강을 좋아하게 됐는지 알아요? 559 00:39:17,401 --> 00:39:18,990 언제부터인데? 560 00:39:20,564 --> 00:39:24,674 인범 씨하고 같이 있는 지금 이 순간부터 561 00:40:06,338 --> 00:40:08,043 나에요 562 00:40:10,650 --> 00:40:12,960 나 알아보겠어? 563 00:40:15,065 --> 00:40:16,290 여긴 564 00:40:17,120 --> 00:40:18,640 병원이야 565 00:40:21,470 --> 00:40:26,715 바보같이. 이렇게 다쳤으면 병원부터 왔어야지 566 00:40:27,276 --> 00:40:29,490 파상풍이 뭔지나 알어? 567 00:40:29,823 --> 00:40:32,640 잘못하면 죽을 수도 있어 568 00:40:37,112 --> 00:40:39,140 묻고 싶은 게 있어 569 00:40:41,518 --> 00:40:43,490 니가 알고 있는 570 00:40:44,112 --> 00:40:46,471 나에 대해서 다 얘기해줘 571 00:40:47,643 --> 00:40:49,890 내가 도대체 누구이고 572 00:40:51,172 --> 00:40:52,982 어떤 놈인지 573 00:40:53,924 --> 00:40:54,980 인호 574 00:40:54,980 --> 00:40:57,240 대풍이가 그러던데 575 00:40:58,088 --> 00:41:00,482 난 사부 깡패였다고 576 00:41:02,482 --> 00:41:04,542 사실이야? 577 00:41:06,182 --> 00:41:07,698 그런데 578 00:41:08,659 --> 00:41:11,990 내가 사북 출신이라는 건 어떻게 알았어? 579 00:41:14,768 --> 00:41:17,247 니 주민등록증 보고 580 00:41:18,073 --> 00:41:20,032 주민등록증? 581 00:41:21,081 --> 00:41:22,730 얘기했잖아 582 00:41:23,056 --> 00:41:25,471 내가 니 지갑을 훔쳤었다고 583 00:41:27,753 --> 00:41:30,783 그 지갑 속에 주민등록증이 있었어 584 00:41:31,040 --> 00:41:33,490 그 주소가 사북이었고 585 00:41:34,956 --> 00:41:38,390 그 주민등록증 아직 가지고 있어? 586 00:41:39,245 --> 00:41:41,040 없어 587 00:41:42,073 --> 00:41:43,840 이미 버렸어 588 00:41:47,057 --> 00:41:50,940 그럼 내가 깡패였다는 건 어떻게 알았어? 589 00:41:52,823 --> 00:41:54,740 주먹을 잘 써서 590 00:41:56,573 --> 00:41:57,940 그래 591 00:42:00,401 --> 00:42:03,190 우리 흑곰 형님을 구해낼 만큼 592 00:42:21,206 --> 00:42:22,540 병원은? 593 00:42:23,167 --> 00:42:25,240 언제까지 있어야 된데? 594 00:42:26,299 --> 00:42:28,640 상처가 다 아물어야 돼 595 00:42:29,245 --> 00:42:31,290 파상풍 위험이 있대 596 00:42:34,932 --> 00:42:37,240 한 가지 약속할 수 있겠어? 597 00:42:37,784 --> 00:42:39,090 뭔데? 598 00:42:40,213 --> 00:42:42,140 나 퇴원 하는데로 599 00:42:42,405 --> 00:42:45,005 그 친구 좀 만나게 해줘 600 00:42:45,650 --> 00:42:47,238 누구? 601 00:42:48,565 --> 00:42:50,440 그 흑곰이라는 친구 602 00:42:53,088 --> 00:42:54,190 왜? 603 00:42:55,643 --> 00:42:56,940 그냥 604 00:42:57,620 --> 00:42:59,640 한 번 만나보고 싶어서 605 00:43:03,284 --> 00:43:05,381 약속할 수 있어 606 00:43:10,299 --> 00:43:11,380 좋아 607 00:43:11,380 --> 00:43:13,290 원한다면 608 00:43:14,260 --> 00:43:15,640 형 609 00:43:24,955 --> 00:43:25,919 아줌마 610 00:43:25,944 --> 00:43:26,532 예 611 00:43:26,557 --> 00:43:27,459 우리 퇴근해 612 00:43:27,483 --> 00:43:28,380 예 들어가시라요 613 00:43:28,424 --> 00:43:29,356 내일 봬요 614 00:43:29,380 --> 00:43:31,440 - 내일보자 - 응 그래 615 00:43:34,870 --> 00:43:38,430 아이고. 나도 날래 바닥 닦고 청소하고 서리 616 00:43:38,430 --> 00:43:40,730 우리 인범이한테 가봐야지 617 00:43:40,730 --> 00:43:46,111 아니 이 새끼는 무슨 사무가 바빠서 이렇게 하루종일 엄마한테 전화 한 통화 없어 618 00:43:46,136 --> 00:43:47,002 엄마 619 00:43:48,581 --> 00:43:50,190 아이고. 야 620 00:43:52,167 --> 00:43:55,920 너 언제 왔어? 그렇지 않아도 얼렁 청소해 놓고 너한테 갈라고 그랬어 621 00:43:55,944 --> 00:43:57,069 저녁 어떻게 했어? 622 00:43:57,093 --> 00:43:58,127 먹었어요 623 00:43:58,127 --> 00:43:59,580 어 먹었어어? 야 앉으라우 624 00:43:59,580 --> 00:44:00,744 네 엄마도 좀 앉으세요 625 00:44:00,769 --> 00:44:01,860 기래 626 00:44:01,885 --> 00:44:03,190 아이고 627 00:44:03,790 --> 00:44:08,055 그나저나 저... 너 날래 복학해야디 628 00:44:08,080 --> 00:44:09,190 엄마 629 00:44:10,659 --> 00:44:12,490 저 유학 가기로 했어요 630 00:44:12,490 --> 00:44:15,390 뭐이? 뭐 유학? 631 00:44:15,831 --> 00:44:16,940 네 632 00:44:17,212 --> 00:44:24,005 아니 야. 갑자기 무슨 유학을 가니? 아니 돈이 어디있어서 유학을 가? 633 00:44:24,030 --> 00:44:25,630 돈 걱정은 안 하셔도 돼요 634 00:44:25,630 --> 00:44:28,576 돈 없어도 유학 갈 수 있는 거이가? 635 00:44:28,604 --> 00:44:29,405 네 636 00:44:29,429 --> 00:44:31,633 아이구 야. 기럼 가야디 637 00:44:31,658 --> 00:44:38,230 유학 갔다 오면 야 박사 되는 거 아닌가 그럼야 열 번이고 백 번이고 가야지 638 00:44:38,596 --> 00:44:41,230 그 동안 엄마 혼자 계셔야 되는데 괜찮으시겠어요? 639 00:44:41,230 --> 00:44:43,354 아이구 야야야. 엄마 걱정하지 말라우 640 00:44:43,379 --> 00:44:47,252 아 내 새끼래 유학 가서 공부하는데 엄마 끄덕 없어 641 00:44:47,799 --> 00:44:49,780 3-4 년은 걸릴 거예요 642 00:44:49,780 --> 00:44:52,412 아이고 3 4, 4, 4... 643 00:44:52,436 --> 00:44:55,674 아이 뭐 3-4 년 뭐 눈 깜짝하면 지나가지 뭐 644 00:44:55,699 --> 00:44:56,525 엄마 645 00:44:56,557 --> 00:44:57,694 기래. 기래 646 00:44:57,718 --> 00:45:03,446 엄만 거저 우리 인범이래 거저 잘 되면 엄만 아무 걱정 없어. 더 바랄 거 없어 647 00:45:03,471 --> 00:45:07,930 기캔이 엄마 걱정 하나도 하지 말고서리 염려 말고 너 댕겨오라우 648 00:45:07,930 --> 00:45:10,455 근데 어... 어디로 가니? 649 00:45:11,549 --> 00:45:12,730 미국에요 650 00:45:12,730 --> 00:45:16,340 아이구 내 새끼이 그럼 미국까지 가는 거이가? 651 00:45:16,807 --> 00:45:18,909 아이고 652 00:45:24,010 --> 00:45:27,180 미스김이 보기엔 분명히 차희였다는데 653 00:45:27,549 --> 00:45:30,997 하긴 뭐 진짜 차희였다고 해도 어떻게 찾겠어요? 654 00:45:30,997 --> 00:45:33,640 호텔이야 다 뜨내기 손님들인데 655 00:45:42,401 --> 00:45:43,826 인마. 너 지금 뭐 해? 656 00:45:43,850 --> 00:45:45,132 예? 657 00:45:45,470 --> 00:45:46,565 네 658 00:46:02,854 --> 00:46:04,745 네 월드 호텔입니다 659 00:46:04,770 --> 00:46:06,366 네 연결해 드리겠습니다 660 00:46:06,390 --> 00:46:07,131 어 언니 661 00:46:07,155 --> 00:46:08,553 어 어서와. 차희 씨 662 00:46:08,577 --> 00:46:09,366 죄송해요 언니 663 00:46:09,390 --> 00:46:10,616 뭘. 서로 돕고 사는 거지 664 00:46:10,616 --> 00:46:11,850 범수는 좀 어때? 665 00:46:11,874 --> 00:46:14,147 예. 병원 다녀와서 열은 많이 내렸어요 666 00:46:14,171 --> 00:46:16,150 어우 다행이다. 참. 차희 씨 667 00:46:16,175 --> 00:46:18,225 다음 주에 정식 발령 있을 거라던데? 668 00:46:18,330 --> 00:46:19,525 그래요? 669 00:46:19,550 --> 00:46:20,678 미리 축하해 670 00:46:20,703 --> 00:46:22,400 아 고맙습니다 671 00:46:22,699 --> 00:46:23,955 아이 제가 받을게요 언니 672 00:46:24,000 --> 00:46:25,000 그래 673 00:46:26,530 --> 00:46:29,190 네 월드 호텔입니다 674 00:46:29,463 --> 00:46:32,440 예. 507호실이요. 잠깐만 기다리세요 675 00:46:55,667 --> 00:46:57,730 안녕하세요. 월드 호텔입니다 676 00:46:57,730 --> 00:47:00,880 어. 할머니 웬일이세요. 범수 아파요? 677 00:47:00,880 --> 00:47:02,880 야 아프긴 678 00:47:02,880 --> 00:47:09,377 범수 이제 다 나아서 잘 놀고 있으니까 아무 염려 말고 근무 잘 하라고 전화 한거야 679 00:47:09,402 --> 00:47:12,604 으 그래. 내 범수 바꿔줄게 680 00:47:12,880 --> 00:47:15,080 범수야. 엄마야 엄마 681 00:47:15,080 --> 00:47:17,130 엄마 해봐 응? 682 00:47:17,995 --> 00:47:19,380 엄마 683 00:47:19,380 --> 00:47:22,290 범수야. 엄마야 엄마 684 00:47:56,233 --> 00:47:57,805 네 경리과입니다 685 00:47:58,017 --> 00:48:01,465 임종희 씨요. 지금 자리 없는데 어디세요? 686 00:48:01,490 --> 00:48:02,530 네? 687 00:48:02,530 --> 00:48:05,649 잡지사라구요? 아 잠깐만 기다리세요 688 00:48:05,674 --> 00:48:07,897 지금 들어오거든요. 미스 임 전화 받아 689 00:48:07,921 --> 00:48:08,672 네 690 00:48:08,697 --> 00:48:09,880 잡지사라는데? 691 00:48:10,020 --> 00:48:11,072 네? 692 00:48:13,385 --> 00:48:15,480 네 전화 바꿨습니다 693 00:48:15,480 --> 00:48:17,080 임종히 씨입니까? 694 00:48:17,213 --> 00:48:19,080 네 제가 임종희 인데요 695 00:48:19,432 --> 00:48:25,190 축하합니다. 저희 잡지사 장편소설 모집에 임종희 씨 작품이 당선됐습니다 696 00:48:28,104 --> 00:48:29,619 수철아 697 00:48:31,120 --> 00:48:32,190 어? 698 00:48:32,518 --> 00:48:34,280 쫑아야 너 왜 벌써 왔냐? 699 00:48:34,304 --> 00:48:36,854 수철아. 누나가 당선됐어 700 00:48:37,526 --> 00:48:39,165 어? 당선? 701 00:48:39,190 --> 00:48:43,040 그래. 누나가 쓴 소설이 당선됐다구 702 00:48:43,040 --> 00:48:44,866 소설이 당선됐어? 703 00:48:44,890 --> 00:48:46,866 그래 수철아 704 00:48:47,967 --> 00:48:49,506 당선됐다 이거지? 705 00:48:49,530 --> 00:48:51,447 그렇다니까 수철아 48221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.