All language subtitles for [36회] 젊은이의 양지 - KBS (Tiêu chuẩn)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
장애인방송 VOD 제작지원 : 방송통신위원회·시청자미디어재단
2
00:02:35,198 --> 00:02:36,338
할머니
3
00:02:36,363 --> 00:02:37,730
어. 어서 와
4
00:02:37,730 --> 00:02:39,468
아 죄송해요 할머니 늦었어요
5
00:02:39,492 --> 00:02:41,300
아이고 괜찮아
6
00:02:41,495 --> 00:02:45,994
범수 엄마 올 때쯤 해서 좀 보채더니만 은
지금 막 잠들어서 방에다 눕혀놨어
7
00:02:46,019 --> 00:02:46,946
네
8
00:02:46,971 --> 00:02:47,968
어여 들어가 봐
9
00:02:47,993 --> 00:02:49,932
네
10
00:02:57,901 --> 00:02:59,387
범수야
11
00:02:59,855 --> 00:03:01,355
어디 보자
12
00:03:01,809 --> 00:03:05,669
자 범수야 엄마랑 집에 가자
13
00:03:12,212 --> 00:03:15,241
어. 열은 내렸지?
14
00:03:15,265 --> 00:03:17,646
예 깼어요. 수고하셨어요 할머니
15
00:03:17,680 --> 00:03:18,680
수고는 무슨
16
00:03:18,680 --> 00:03:21,690
아 내가 요즘 범수 보는 낙으로 사는데?
17
00:03:21,905 --> 00:03:23,952
할머니 저 그럼 들어가 볼게요
18
00:03:23,991 --> 00:03:25,769
그래. 피곤할테니 어서 들어가
19
00:03:25,794 --> 00:03:26,988
네. 가자
20
00:03:30,354 --> 00:03:33,612
자. 우리 범수 방에 들어가자
21
00:03:41,325 --> 00:03:43,205
아가 얼른 옷 갈아 입고
22
00:03:43,565 --> 00:03:45,003
놀아줄게
23
00:04:59,253 --> 00:05:02,180
여보세요. 어머 안녕하세요
24
00:05:02,180 --> 00:05:04,190
오빠 아직 안 들어왔는데요
25
00:05:04,425 --> 00:05:06,440
어. 체육관에 없어요?
26
00:05:06,862 --> 00:05:11,094
어 연락도 없었는데
어머 이상하다. 그럼 어디 갔지?
27
00:05:11,283 --> 00:05:17,655
저기요. 하여튼 저 어디서든 나타나가덜랑
연습실로 당장 오란다고 전해 주십쇼 윤자씨
28
00:05:17,680 --> 00:05:18,990
선생님
29
00:05:21,285 --> 00:05:22,855
이 자식
30
00:05:23,339 --> 00:05:26,280
너 시합 앞두고 뭐 하는 짓이냐?
31
00:05:26,280 --> 00:05:27,180
죄송합니다
32
00:05:27,180 --> 00:05:28,430
임마
33
00:05:28,430 --> 00:05:30,640
시합 작파 해버릴까?
34
00:05:35,781 --> 00:05:38,738
인범아 있니? 엄마 와서
35
00:05:43,557 --> 00:05:48,433
아이고. 아니 야래 이거 벌써 자니
36
00:05:49,034 --> 00:05:53,191
아이구 야. 저녁에는 어더렇게
먹고 자네 오도록 하니
37
00:05:53,224 --> 00:05:57,336
인범...
아이고 이거 무슨 냄새가 이거 아이구
38
00:05:57,930 --> 00:06:02,625
아이고 야래 이거 술 취해가지고
그냥 이거 자는 거 아니가
39
00:06:02,650 --> 00:06:05,961
인범아 엄마 왔수. 야
40
00:06:07,078 --> 00:06:12,398
아이구 야래 또 어디서 이렇게
술을 먹고 이러고 자니
41
00:06:12,531 --> 00:06:15,041
일어나 보라 어? 어더렇게 인범아
42
00:06:15,080 --> 00:06:16,390
야
43
00:06:16,657 --> 00:06:18,336
야 자 자이야
44
00:06:18,469 --> 00:06:20,944
아 이 새끼래 지금 무슨 소리 하는 거이가
45
00:06:21,030 --> 00:06:22,773
차희야
46
00:06:22,844 --> 00:06:25,740
아니 뭐이 차희?
47
00:06:26,157 --> 00:06:29,840
아이 야래 갑자기 무슨 차희 차희 불러
48
00:06:30,477 --> 00:06:33,280
아이고 기래
49
00:06:33,280 --> 00:06:37,703
이 새끼래도. 차희 못 잊어서 이래
또 술은 마시고 자는구나
50
00:06:37,743 --> 00:06:39,106
에이구
51
00:06:39,130 --> 00:06:40,343
기래
52
00:06:41,524 --> 00:06:46,475
기리니께 첫사랑이지
얘 새끼야 첫사랑이 밤맥여 주니
53
00:06:46,500 --> 00:06:49,690
저 가슴에 그저 멍울만 주는 게 첫사랑이지
54
00:07:30,219 --> 00:07:32,000
수철아
55
00:07:34,898 --> 00:07:36,554
수철아
56
00:07:37,125 --> 00:07:39,093
수철아
57
00:07:42,195 --> 00:07:43,924
누나
58
00:07:43,980 --> 00:07:45,340
아아
59
00:07:59,977 --> 00:08:01,740
수철아
60
00:08:02,125 --> 00:08:03,330
엄마
61
00:08:03,330 --> 00:08:05,340
누나 왔다
62
00:08:05,340 --> 00:08:08,290
아녀 수철아. 누나 안 왔어
63
00:08:08,290 --> 00:08:13,490
아니야. 누나가 수철이 불렀다
빨리 가자 엄마. 어?
64
00:08:13,515 --> 00:08:15,530
이리 와서 자. 어서
65
00:08:15,530 --> 00:08:17,140
놔줘요 엄마
66
00:08:18,946 --> 00:08:20,640
쫑아
67
00:08:21,750 --> 00:08:23,264
쫑아야
68
00:08:23,289 --> 00:08:25,840
누나가 수철이 또 불렀다
69
00:08:25,980 --> 00:08:28,080
어디서 불렀는데?
70
00:08:29,414 --> 00:08:31,115
저 저기서
71
00:08:31,140 --> 00:08:33,640
그럼 큰 누나 있는 데로 가봐
72
00:08:35,024 --> 00:08:35,795
종희야
73
00:08:35,820 --> 00:08:37,640
큰 누나가 어딨는데?
74
00:08:38,891 --> 00:08:40,381
밖에 있어?
75
00:08:41,812 --> 00:08:45,858
밖엔 지금 깜깜해 아무도 없어
근데 큰 누나가 어딨다는 거야?
76
00:08:46,235 --> 00:08:47,383
나가 봐 어서
77
00:08:47,408 --> 00:08:48,240
종희야
78
00:08:48,265 --> 00:08:49,239
엄마
79
00:08:49,264 --> 00:08:52,609
그냥 수철이 내버려 둬요
지 눈으로 확인하라구요
80
00:08:54,360 --> 00:08:58,890
대신 밖에 나가면 큰 누나 찾아서
큰 누나랑 같이 들어와야 돼
81
00:08:59,532 --> 00:09:02,190
너 혼자 들어오면 대문 안 열어 줄 거야
82
00:09:02,508 --> 00:09:04,380
쫑아
83
00:09:04,380 --> 00:09:07,890
그러니까 어서 나가
큰 누나가 부른다면서
84
00:09:09,730 --> 00:09:12,230
같이... 같이 가자 쫑아
85
00:09:12,230 --> 00:09:14,240
안 돼. 너 혼자 가
86
00:09:14,563 --> 00:09:17,280
그러면... 그러면...
87
00:09:17,280 --> 00:09:19,483
엄마가 같이 가자. 어?
88
00:09:19,508 --> 00:09:24,531
엄마도 안 돼. 그냥 너 혼자 가
엄마하고 난 큰 누나가 부른 소리 못 들었어
89
00:09:24,556 --> 00:09:26,975
너 혼자 들었으니까 너 혼자 나가
90
00:09:30,492 --> 00:09:33,240
그러니까 수철이가 잘못 들은 거야
91
00:09:33,648 --> 00:09:36,040
큰 누나가 정말 왔으면은
92
00:09:36,040 --> 00:09:40,190
엄마도 들을테고 작은 누나도 들을테지 못들어?
93
00:09:41,219 --> 00:09:42,480
그러면...
94
00:09:43,250 --> 00:09:45,491
수철이가 또 꿈꾼 거야?
95
00:09:46,141 --> 00:09:47,397
그래
96
00:09:48,664 --> 00:09:50,105
종아
97
00:09:50,522 --> 00:09:52,755
수철이 이제 안 나갈 거다
98
00:09:52,780 --> 00:09:55,040
그냥 잘꼬다
99
00:09:57,093 --> 00:10:02,882
자면은 꿈속에서 큰 누나가 또 부를 거야
100
00:10:09,637 --> 00:10:12,999
엄마. 아버지 또 아픈가 보다
101
00:10:28,382 --> 00:10:30,530
많이 아파요?
102
00:10:30,530 --> 00:10:32,826
하... 됐소
103
00:10:32,851 --> 00:10:35,380
약 한 접 더 드려요?
104
00:10:35,405 --> 00:10:37,865
여기 여기 약 있다
105
00:10:38,936 --> 00:10:39,936
자요
106
00:10:40,405 --> 00:10:41,355
약 드세요
107
00:10:41,379 --> 00:10:43,340
여기 여기 물도 있다
108
00:10:43,710 --> 00:10:45,140
여 저
109
00:10:45,468 --> 00:10:48,179
또 큰 누나가 불러서 깼어?
110
00:11:08,035 --> 00:11:09,053
범수야
111
00:11:09,077 --> 00:11:11,717
엄마
112
00:11:11,741 --> 00:11:15,805
범수야 왜그래. 범수야 범수야
이리와 범수야 왜그래?
113
00:11:15,830 --> 00:11:21,140
어디 아프니? 어디 왜. 그래 괜찮아
괜찮아 어디아퍼 어디
114
00:11:32,792 --> 00:11:35,940
안녕하세요. 저 인사과가 어디 있죠?
115
00:11:50,710 --> 00:11:51,994
어떻게 오셨습니까
116
00:11:52,018 --> 00:11:54,909
수고하십니다. 저 사람 좀 찾으러 왔는데요
117
00:11:54,933 --> 00:11:55,989
누군데요?
118
00:11:56,014 --> 00:12:00,034
예. 이름은 임차희라하구요
혹시 이 호텔 직원이 아닌가 해서요
119
00:12:00,058 --> 00:12:01,090
임차희요?
120
00:12:01,090 --> 00:12:02,590
네 여잔데요
121
00:12:02,824 --> 00:12:04,824
잠깐만 기다려 보세요
122
00:12:08,897 --> 00:12:11,440
우리 직원 중에 그런 사람 없는데요
123
00:12:12,327 --> 00:12:14,230
우리 직원이라 그랬습니까?
124
00:12:14,230 --> 00:12:15,826
아닙니다. 그런 건 아닌데
125
00:12:15,851 --> 00:12:19,363
저 죄송하지만 한 번만 더
확인해 주실 수 있겠습니까?
126
00:12:38,717 --> 00:12:41,990
야 이 새끼야 무슨 술을 그렇게 처먹니?
127
00:12:42,015 --> 00:12:46,687
엄마가 저 부엌에 국끓여 놨으니께니
대워서 갖다 먹고 속 풀라우
128
00:12:56,045 --> 00:12:57,127
어 인범아
129
00:12:57,151 --> 00:12:58,463
어 윤배야
130
00:12:58,487 --> 00:12:59,317
호텔 가려고?
131
00:12:59,380 --> 00:13:02,380
아 어제 밤에 너무 많이 마셨나 봐
지금 일어났다
132
00:13:02,380 --> 00:13:03,930
갈 거 없어
133
00:13:03,930 --> 00:13:05,090
왜?
134
00:13:05,090 --> 00:13:06,830
나 지금 거기서 오는 길이야
135
00:13:06,830 --> 00:13:07,730
그래?
136
00:13:07,730 --> 00:13:09,390
야 어떻게 됐어?
137
00:13:09,390 --> 00:13:11,290
직원 중에도 없대
138
00:13:11,842 --> 00:13:14,502
역시 미스김이 잘못 봤나 봐
139
00:13:19,280 --> 00:13:20,640
아니
140
00:13:21,319 --> 00:13:23,280
정말 차희였을 수도 있어
141
00:13:23,280 --> 00:13:24,790
어떻해?
142
00:13:25,381 --> 00:13:28,174
손님 중에 한 사람이었을 수도 있으니까
143
00:13:29,272 --> 00:13:30,647
어쩌면...
144
00:13:31,003 --> 00:13:35,103
우리가 생각하는 거 보다
더 잘 살고 있을지 몰라 차희
145
00:13:35,928 --> 00:13:37,230
아니?
146
00:13:37,230 --> 00:13:39,390
더 잘 살고 있을 거야
147
00:13:41,030 --> 00:13:42,630
보란듯이
148
00:13:42,630 --> 00:13:43,362
인범아
149
00:13:43,386 --> 00:13:46,290
그러니까 윤배 너도
이제 차희 걱정은 그만 해
150
00:13:46,430 --> 00:13:48,580
그만 미련갖고
151
00:13:49,358 --> 00:13:52,180
설령 우리가 지금 차희를 찾는다고 해도
152
00:13:52,180 --> 00:13:53,430
차희는 이미
153
00:13:53,772 --> 00:13:56,290
옛날에 우리가 알던 차희가 아닐 거야
154
00:13:57,147 --> 00:13:58,440
아니
155
00:13:59,053 --> 00:14:01,040
이미 다른 사람일꺼야
156
00:14:03,124 --> 00:14:06,289
몰라. 그렇게 만든 사람은 바로 나야
157
00:14:08,428 --> 00:14:10,330
내가 그렇게 만들었어
158
00:14:10,330 --> 00:14:11,041
인범아
159
00:14:11,065 --> 00:14:12,096
그렇지만
160
00:14:12,545 --> 00:14:16,140
지난 삼 년 동안 나도 그 벌은
받을 만큼 받았다고 생각해
161
00:14:16,514 --> 00:14:18,690
그건 차희가 나한테 줘 버렸고
162
00:14:19,733 --> 00:14:21,690
그렇지만 이제 끝이야
163
00:14:22,772 --> 00:14:24,640
이순간을 마지막으로
164
00:14:25,202 --> 00:14:27,140
나 이제 정말 다시
165
00:14:27,905 --> 00:14:29,673
차희 생각 안 할 거야
166
00:14:31,202 --> 00:14:33,190
그리고 나 어쩌면
167
00:14:33,772 --> 00:14:37,980
생각보다 빨리 미국에 가게 될지 몰랐는데
168
00:14:38,005 --> 00:14:39,315
아니
169
00:14:42,089 --> 00:14:45,249
될 수 있으면 더 빨리 가고 싶어
170
00:14:51,131 --> 00:14:54,073
폐렴 끼가 있긴 하지만
걱정할 정도는 아니에요
171
00:14:54,097 --> 00:14:55,201
네
172
00:14:55,248 --> 00:14:56,880
2-3일만 더 나오세요
173
00:14:56,880 --> 00:14:58,180
네
174
00:14:58,523 --> 00:15:03,615
어디 보자
아이구 엄마보다 아빠를 닮았나 보다
175
00:15:23,452 --> 00:15:24,997
석주야
176
00:15:29,167 --> 00:15:34,640
너 정도 실력이면 본토 가서 강의 듣는덴
전혀 지장 없을 테니까 그만해
177
00:15:35,714 --> 00:15:36,624
왜?
178
00:15:36,649 --> 00:15:39,540
이럴줄 알았으면 진짜 괜히 왔어
179
00:15:39,886 --> 00:15:41,558
심심해서 그래?
180
00:15:41,636 --> 00:15:46,026
인범 씨한테도 찬밥 신세고
너한테도 이렇게 찬밥 신세잖아
181
00:15:46,199 --> 00:15:49,230
조금만 기다려
인범이한테 곧 연락 올 거니까
182
00:15:49,230 --> 00:15:51,780
인범씨는 사람이 진짜 왜 그러니?
183
00:15:51,780 --> 00:15:52,734
뭐가?
184
00:15:52,758 --> 00:15:56,280
제대해서 얼굴 한 번 보고 지금까지
전화 한 통이 없잖아
185
00:15:56,280 --> 00:15:58,337
인범이 바빴잖아
186
00:15:58,362 --> 00:15:59,839
아무리 바빠도 그렇지
187
00:16:01,175 --> 00:16:02,878
인범인가 보다
188
00:16:03,378 --> 00:16:05,776
여보세요. 어 인범아
189
00:16:06,140 --> 00:16:07,480
어디니?
190
00:16:07,480 --> 00:16:10,590
그래? 그럼 지금 바로 올 수 있어?
191
00:16:10,792 --> 00:16:16,140
알았어 빨리 와. 참. 석란이 바꿔줄게
192
00:16:16,863 --> 00:16:18,230
석란아 받아
193
00:16:18,230 --> 00:16:19,380
싫어
194
00:16:19,380 --> 00:16:21,940
너한테 온 전화인데 왜 내가 받니?
195
00:16:23,097 --> 00:16:27,665
야 인범아. 석란이가 너 때문에
골 나서 전화 안 받겠대
196
00:16:27,690 --> 00:16:29,830
빨리 와서 좀 달래줘야겠다
197
00:16:29,830 --> 00:16:32,540
안그럼 내일 당장 뉴욕으로 돌아갈 거 같은데?
198
00:16:43,363 --> 00:16:44,882
아
199
00:16:46,644 --> 00:16:48,401
왜 그래요?
200
00:16:49,605 --> 00:16:50,840
아니야
201
00:16:50,840 --> 00:16:52,830
아파요?
202
00:16:53,212 --> 00:16:54,729
괜찮아
203
00:16:55,375 --> 00:16:56,625
어
204
00:16:56,644 --> 00:16:57,644
형
205
00:16:58,698 --> 00:17:00,057
아야
206
00:17:04,517 --> 00:17:06,272
약국에서 약 좀 사올래?
207
00:17:06,297 --> 00:17:08,131
무슨 약이요?
208
00:17:08,980 --> 00:17:11,880
소독약 하고 소염제 좀 사와
209
00:17:11,880 --> 00:17:14,130
알았어요 금방 갔다 올게요
210
00:17:14,130 --> 00:17:15,630
돈 가져 가야지
211
00:17:15,630 --> 00:17:17,140
돈 있어요
212
00:17:21,996 --> 00:17:23,290
아
213
00:17:29,535 --> 00:17:30,930
형님은?
214
00:17:30,930 --> 00:17:32,940
약속이 있어서 나가셨어
215
00:17:33,503 --> 00:17:35,503
무슨 약속인데?
216
00:17:35,886 --> 00:17:37,980
정 의원이랑 점심 약속이야
217
00:17:37,980 --> 00:17:39,380
정 의원?
218
00:17:39,380 --> 00:17:40,380
그래
219
00:17:40,380 --> 00:17:42,230
정어진 의원
220
00:17:42,230 --> 00:17:45,040
그 사람 저번때도 접대 했잖아
221
00:17:45,040 --> 00:17:46,940
이번엔 반대야
222
00:17:47,394 --> 00:17:48,690
반대?
223
00:17:49,074 --> 00:17:51,740
그 쪽에서 형님을 모신 거지
224
00:17:52,308 --> 00:17:53,640
그래?
225
00:17:56,964 --> 00:17:58,640
아 됐어
226
00:17:59,435 --> 00:18:00,745
나가 봐요
227
00:18:05,527 --> 00:18:06,757
자 한 잔 받으시죠
228
00:18:06,781 --> 00:18:07,558
아
229
00:18:08,097 --> 00:18:11,330
오늘은 내가 민 사장을 대접하는 자리니까
230
00:18:11,330 --> 00:18:13,530
자. 내 잔부터 받아요
231
00:18:13,530 --> 00:18:14,940
고맙습니다
232
00:18:15,910 --> 00:18:18,183
이 술이란 물건이
233
00:18:18,660 --> 00:18:20,920
참 묘하거든요
234
00:18:21,902 --> 00:18:25,380
누구랑 마시냐에 따라서 술 맛이 달라지고
235
00:18:25,380 --> 00:18:27,460
마시고 난 뒷끝도 다르거든
236
00:18:27,484 --> 00:18:28,558
네
237
00:18:31,035 --> 00:18:33,790
내가 왜 민 사장을 좋아하는 줄 알아요?
238
00:18:36,019 --> 00:18:38,340
민 사장은 입이 무거워요
239
00:18:38,340 --> 00:18:41,190
입이 무거운 사람은 뒤탈이 없거든
240
00:18:42,878 --> 00:18:44,730
그래서 말이야
241
00:18:44,730 --> 00:18:48,990
이 술도 우리 민사장하고 마시면
뒤탈이 없어요
242
00:18:50,355 --> 00:18:52,308
그럼 이제 제가 한 잔 올리겠습니다
243
00:18:52,333 --> 00:18:53,573
그래요
244
00:18:58,480 --> 00:19:02,090
- 자 우리 건배 한 번 합시다. - 네
245
00:19:10,566 --> 00:19:12,240
역시 좋아
246
00:19:13,792 --> 00:19:15,090
아 참
247
00:19:15,535 --> 00:19:18,130
지난번에 같이 있던 아가씨는요
248
00:19:18,130 --> 00:19:20,380
우리 민 사장 친동생이 아니신가
249
00:19:20,380 --> 00:19:21,880
아이 아닙니다
250
00:19:21,880 --> 00:19:24,130
제가 어려서 부모님을 잃고 난 뒤에
251
00:19:24,130 --> 00:19:28,480
절 친 자식처럼 보살펴 주시던
이웃 아주머니의 따님입니다
252
00:19:28,480 --> 00:19:30,390
어. 그래요?
253
00:19:30,390 --> 00:19:32,940
그러니까 친 남매 간이 아니라
254
00:19:33,269 --> 00:19:35,140
의남매 이시구만
255
00:19:35,140 --> 00:19:36,280
네
256
00:19:36,280 --> 00:19:37,830
하하
257
00:19:37,830 --> 00:19:41,190
내 어쩐지 두 사람이 잘 어울린다고 보았어요
258
00:19:41,871 --> 00:19:43,340
자
259
00:19:43,340 --> 00:19:45,040
이쯤 해서
260
00:19:45,300 --> 00:19:48,830
우리 새 사업에 대한 구상을 좀
논의해 볼까요?
261
00:19:48,830 --> 00:19:50,290
그러시죠
262
00:19:51,246 --> 00:19:52,630
민 사장
263
00:19:52,630 --> 00:19:55,740
지금부터 업종을 좀 바꿔볼 생각 없어요?
264
00:19:57,746 --> 00:20:01,290
하기사 뭐 꼭 업종을 바꾼다기 보다
265
00:20:01,605 --> 00:20:05,261
민 사장이 사업을 늘린다고 생각하는 게
쉽겠구만
266
00:20:06,582 --> 00:20:08,240
사실은
267
00:20:08,394 --> 00:20:11,830
이번엔 내가 잘 아는 어르신께서
268
00:20:11,855 --> 00:20:14,965
돈 관리를 맡길 사람을 찾고 계시는데
269
00:20:16,019 --> 00:20:17,730
나야 믿을 만한 사람이
270
00:20:17,730 --> 00:20:19,890
민 사장 밖에 더 있나?
271
00:20:20,519 --> 00:20:23,081
맡겨만 주신다면 열심히 해보겠습니다
272
00:20:23,106 --> 00:20:31,237
하하하. 역시 우리 민 사장하고는 이심 전심
긴 얘기가 필요 없어서 좋아요. 하하하하
273
00:20:35,326 --> 00:20:38,130
이번 것만 재주 껏 잘 요리해주면
274
00:20:38,130 --> 00:20:44,240
우리 어르신께서 민 사장 앞길에
두루두루 잘 거둬 주실거요
275
00:20:44,866 --> 00:20:47,540
내 말 무슨 뜻인지 알지 민 사장?
276
00:20:47,540 --> 00:20:48,740
네
277
00:20:48,888 --> 00:20:52,290
하하. 이거 내가 괜한 사족을 달았나
278
00:20:52,629 --> 00:20:55,565
자. 이제 우리 식사 합시다
279
00:20:55,590 --> 00:20:57,590
아. 이 봐요
280
00:21:07,537 --> 00:21:09,428
형. 사왔어요
281
00:21:13,147 --> 00:21:14,740
형
282
00:21:17,811 --> 00:21:19,147
형
283
00:21:20,592 --> 00:21:25,780
형 많이 아파요? 그럼 병원 가요 병원
284
00:21:25,780 --> 00:21:27,090
됐어
285
00:21:27,090 --> 00:21:30,680
어서 약이나 주고 나가서 넌 가게 봐
286
00:21:30,680 --> 00:21:33,440
내가 약 발라줄게요
287
00:21:34,084 --> 00:21:35,890
괜찮아
288
00:21:36,780 --> 00:21:38,040
어
289
00:21:38,040 --> 00:21:39,230
형
290
00:21:39,230 --> 00:21:43,814
아 형. 병원 가요
내가 사부한테 전화 걸게요
291
00:21:43,838 --> 00:21:45,090
안돼
292
00:21:45,670 --> 00:21:47,140
걸지마
293
00:21:55,155 --> 00:21:56,640
형님 오신다
294
00:22:01,241 --> 00:22:02,275
현지야
295
00:22:02,299 --> 00:22:03,002
오빠
296
00:22:03,029 --> 00:22:05,090
응. 마침 잘 왔다
297
00:22:05,483 --> 00:22:07,690
현지 너 일하고 싶다고 했지?
298
00:22:09,108 --> 00:22:10,690
호텔 어떠니?
299
00:22:10,690 --> 00:22:11,643
호텔?
300
00:22:11,667 --> 00:22:12,730
그래
301
00:22:12,730 --> 00:22:14,690
호텔 한 번 경영 해볼래?
302
00:22:16,061 --> 00:22:18,490
내가 지금 당장 하나 지어 줄게
303
00:22:18,794 --> 00:22:20,416
그것도 초특급으로
304
00:22:20,440 --> 00:22:23,400
아님 바로 초특급 호텔를 하나 인수해 주던지
305
00:22:24,342 --> 00:22:27,890
오빠. 지금 무슨 소리야?
306
00:22:28,826 --> 00:22:33,440
나 지금 정 의원한테 어느 어르신의
돈 관리를 부탁받고 오는 길이다
307
00:22:33,834 --> 00:22:37,035
그 돈을 잘 굴려야 이 흑곰의 장래가
밝아져
308
00:22:39,037 --> 00:22:42,390
그러자면 현지 너의 그 샤프한
머리가 필요한데
309
00:22:42,390 --> 00:22:45,340
오빠를 위해서 니 머리를 빌려주겠지?
310
00:22:49,741 --> 00:22:52,440
이건 우리한테 다시 없는 기회야. 현지야
311
00:22:52,982 --> 00:22:57,235
이 기회만 잘 이용하면
우린 삼박자를 모두 갖출 수가 있어
312
00:22:58,310 --> 00:23:00,445
너 삼박자가 뭔줄 알지?
313
00:23:00,540 --> 00:23:05,080
알아. 오빠 내가 힘이 되는 한 뭐든 도울게
314
00:23:05,389 --> 00:23:06,530
고맙다
315
00:23:06,530 --> 00:23:09,130
그런 인사 하지 마 오빠
316
00:23:09,130 --> 00:23:11,480
오빠 일이 바로 내 일이야
317
00:23:11,480 --> 00:23:13,840
그래. 바로 그거야
318
00:23:14,530 --> 00:23:17,453
난 오빠를 위해서라면 뭐든 다 할 거야
319
00:23:17,453 --> 00:23:20,155
내가 할 수 있는 일이라면 뭐든
320
00:23:20,540 --> 00:23:22,190
현지야
321
00:23:24,522 --> 00:23:29,730
오빠 우리 그럼 오늘 자축하자
애들 다 불러서
322
00:23:29,730 --> 00:23:32,140
어 그거 좋은 생각인데?
323
00:23:33,467 --> 00:23:35,506
그래 다 모이라고 해
324
00:23:38,873 --> 00:23:39,760
뭐야?
325
00:23:39,784 --> 00:23:41,541
형님 수상한 놈이 나타났습니다
326
00:23:41,565 --> 00:23:42,380
그래?
327
00:23:42,380 --> 00:23:43,463
어떻게 수상한데?
328
00:23:43,487 --> 00:23:45,393
지금 붙잡아와서 족치고 있습니다
329
00:23:45,417 --> 00:23:46,943
이 새끼야
330
00:23:47,053 --> 00:23:49,224
죽고 싶지 않으면 빨리 불어
331
00:23:49,663 --> 00:23:52,115
빨리 불으란 말이야 새끼야
332
00:23:58,631 --> 00:24:00,540
이 놈이야?
333
00:24:00,912 --> 00:24:01,643
예
334
00:24:01,982 --> 00:24:04,990
좀 더 맛을 보여줘야 될 거 같습니다
335
00:24:05,709 --> 00:24:07,990
좋아. 불 때까지 족쳐
336
00:24:07,990 --> 00:24:09,540
예
337
00:24:26,584 --> 00:24:28,340
들킨 것 같은데?
338
00:24:29,428 --> 00:24:31,201
그럼 철수해
339
00:24:34,670 --> 00:24:36,468
잠깐
340
00:24:52,639 --> 00:24:54,890
저 기집애 뒤에 따라 붙어
341
00:25:20,618 --> 00:25:23,015
그래 고향엔 잘 다녀오고?
342
00:25:23,169 --> 00:25:23,875
네
343
00:25:23,900 --> 00:25:24,667
인범아
344
00:25:24,692 --> 00:25:25,965
어 석주야
345
00:25:26,344 --> 00:25:27,780
석란이 안 내려오니?
346
00:25:28,022 --> 00:25:30,522
석란이 인범이한테 삐져서
안 내려오겠대요 엄마
347
00:25:30,547 --> 00:25:32,080
뭐야?
348
00:25:32,080 --> 00:25:34,078
인범아 니가 올라가서 좀 달래야 되겠다
349
00:25:34,103 --> 00:25:36,881
아이 얘도. 뭘 애들처럼 그래?
350
00:25:36,906 --> 00:25:38,758
그래도 내려올 거예요 엄마
351
00:25:39,733 --> 00:25:43,343
우리 석란이가 인범이 얼마나
보고 싶어 했는 줄 알아?
352
00:25:44,766 --> 00:25:46,238
제가 얘기해줬어요 엄마
353
00:25:46,438 --> 00:25:50,105
지금 바로 안 나타나면
석란이 당장 뉴욕행 비행기 탈 거라구요
354
00:25:50,130 --> 00:25:53,630
오라. 그래서 이렇게 인범이가 달려온 거구나?
355
00:25:53,630 --> 00:25:57,105
아닙니다. 어머님께도 인사 드리고
356
00:25:57,130 --> 00:25:58,504
잘 왔어
357
00:25:58,733 --> 00:26:00,687
시원한 거 내올게 앉아 있어
358
00:26:00,726 --> 00:26:03,630
아니 됐어요 엄마. 제가 갔다 올게요
앉아 계세요
359
00:26:03,630 --> 00:26:06,835
괜찮아. 오랜만에 인범이 만났는데
같이 앉아서 이야기하고 있어
360
00:26:06,860 --> 00:26:08,130
아 저 괜찮습니다 어머니
361
00:26:08,155 --> 00:26:11,415
내가 괜찮치가 않아요. 하
362
00:26:13,539 --> 00:26:15,330
근데 왜 짐이 없어?
363
00:26:15,330 --> 00:26:16,080
어
364
00:26:16,080 --> 00:26:18,130
우리 같이 지내기로 했잖아
365
00:26:18,130 --> 00:26:19,130
어
366
00:26:19,130 --> 00:26:21,690
엄마 아버지한테도 허락 받아 놨어
367
00:26:21,883 --> 00:26:22,655
석주야
368
00:26:22,680 --> 00:26:25,400
너 설마 아직도 결심이 안 된 건 아니지?
369
00:26:25,781 --> 00:26:28,158
아니 나 결심했어
370
00:26:28,789 --> 00:26:30,540
그럼 그렇지
371
00:26:30,540 --> 00:26:33,290
대신 우리 빨리 떠나자
372
00:26:33,547 --> 00:26:34,630
빨리?
373
00:26:34,630 --> 00:26:35,630
응
374
00:26:35,630 --> 00:26:37,330
가능한 한 최대한 빨리
375
00:26:37,330 --> 00:26:39,240
아. 아이 정말?
376
00:26:39,240 --> 00:26:40,230
그래
377
00:26:40,586 --> 00:26:44,730
이왕 떠날 거면 빨리 떠나는 게 좋잖아
현지 적응도 해야 되고
378
00:26:44,730 --> 00:26:47,140
아 좋아. 그럼 그렇게 해
379
00:26:47,243 --> 00:26:49,273
야. 그럼 우리 언제 떠날 거니?
380
00:26:49,407 --> 00:26:53,470
이왕 떠날 거면 당장 내일이라도 좋은데
381
00:26:53,946 --> 00:26:56,212
석란이 아직도 안 내려왔니?
382
00:27:00,828 --> 00:27:02,005
누구야?
383
00:27:02,030 --> 00:27:04,140
저에요 석란 씨
384
00:27:09,656 --> 00:27:11,590
누가 들어오라고 했어요?
385
00:27:13,227 --> 00:27:14,590
화 났어요?
386
00:27:15,696 --> 00:27:18,640
내가 화나든 말든 인범 씨가 무슨 상관이야?
387
00:27:19,055 --> 00:27:21,990
인범 씨 나한테 아무 관심 없는 사람이잖아요?
388
00:27:35,883 --> 00:27:37,340
이거 놔요
389
00:27:39,015 --> 00:27:40,152
소리 지를 거예요
390
00:27:40,176 --> 00:27:42,078
질러요. 괜찮아요
391
00:27:44,953 --> 00:27:47,590
나 내일 당장 비행기 탈 거야
392
00:27:47,906 --> 00:27:50,140
학교로 돌아갈 거야
393
00:27:50,860 --> 00:27:54,140
연습도 포기하고 내가 누구 때문에 왔는데
394
00:27:54,485 --> 00:27:55,665
미안해
395
00:27:56,485 --> 00:27:57,617
두고 봐요
396
00:27:57,694 --> 00:28:00,240
나 이번에 낙제하면 인범 씨 책임이야
397
00:28:00,280 --> 00:28:02,080
내가 책임 질게요
398
00:28:02,080 --> 00:28:05,890
어떻게 어떻게 인범 씨가 책임질 건데?
399
00:28:07,141 --> 00:28:08,690
이렇게요
400
00:28:10,266 --> 00:28:12,140
그리고 석란 씨
401
00:28:12,680 --> 00:28:14,640
우리 같이 떠나요
402
00:28:15,571 --> 00:28:17,430
인범 씨
403
00:28:17,585 --> 00:28:21,045
그럼 정말 석주하고 함께 유학 떠나는 거예요?
404
00:28:33,672 --> 00:28:34,873
여보세요
405
00:28:34,898 --> 00:28:37,280
안녕하세요 아저씨. 저 석주입니다
406
00:28:37,280 --> 00:28:39,640
아 부탁이 있어서 전화 드렸는데요
407
00:28:40,813 --> 00:28:43,590
저희 출국을 좀 앞당길 수 있을까요?
408
00:28:45,453 --> 00:28:49,640
글쎄요. 어느 정도 앞당길 수 있는지
가능한 대로요
409
00:28:49,640 --> 00:28:52,740
네. 빠르면 빠를수록 더 좋구요
410
00:28:53,196 --> 00:28:54,880
어 알았어. 석주
411
00:28:54,880 --> 00:28:58,340
현지에 연락해서 최대한 빠른 시일로 알아볼게
412
00:28:58,340 --> 00:29:01,240
아 그래 알아보고 바로 연락할게
413
00:29:02,883 --> 00:29:04,130
어서 오십시오
414
00:29:04,130 --> 00:29:05,453
어디 연락 온데는?
415
00:29:05,478 --> 00:29:09,168
아 지금 막 아드님한테 출국 일정을
앞당기고 싶다는 연락이 왔습니다
416
00:29:09,192 --> 00:29:12,180
아 그래? 하하 녀석이 아주
급해진 모양이로구만
417
00:29:12,180 --> 00:29:13,930
그 해달라는 대로 처리해줘
418
00:29:13,930 --> 00:29:15,190
네
419
00:29:38,312 --> 00:29:41,615
저 기집애가 여긴 왜 오는 거지?
420
00:29:41,664 --> 00:29:46,338
- 글쎄
- 무슨 냄새가 나는데
421
00:29:54,516 --> 00:29:55,640
어
422
00:29:55,944 --> 00:29:57,444
붙어
423
00:30:10,618 --> 00:30:15,640
아. 꼭 이럴 때 골라서 전화오고
424
00:30:17,211 --> 00:30:18,328
여보세요
425
00:30:18,844 --> 00:30:21,117
어. 반장님
426
00:30:21,142 --> 00:30:27,930
아 에. 아 아니에요. 말씀하세요 반장님
목소리요?
427
00:30:28,133 --> 00:30:30,930
아이 이가 좀 아파서 그래요 예
428
00:30:33,157 --> 00:30:34,490
네?
429
00:30:34,490 --> 00:30:36,140
영어요?
430
00:30:36,523 --> 00:30:38,055
어. 어머 언제요?
431
00:30:38,080 --> 00:30:41,240
좋아요 관장님
432
00:30:41,578 --> 00:30:43,052
다 다리요?
433
00:30:44,469 --> 00:30:50,180
아니에요. 반장님 저 요새 다이어트 해서
다리에 군살 빼는데 노력하고 있어요
434
00:30:50,421 --> 00:30:53,455
저 얼마든지 미니 스커트 입을 수 있어요
435
00:30:53,672 --> 00:30:54,840
네?
436
00:30:55,500 --> 00:30:59,530
대사도 있어요? 어? 아 반장님
437
00:31:00,024 --> 00:31:02,530
저 시켜만 주시면 열심히 할게요
438
00:31:02,530 --> 00:31:06,569
저 꼭 할래요. 저 잘 할 수 있어요
439
00:31:06,594 --> 00:31:09,160
반장님 감사합니다. 네 고맙습니다
440
00:31:09,184 --> 00:31:13,030
예 반장님. 30 분 전까지요
스탠 바이 하고 기다리고 있을게요
441
00:31:13,030 --> 00:31:14,640
예
442
00:31:27,094 --> 00:31:29,040
미니스커트
443
00:31:29,880 --> 00:31:30,574
미스 리
444
00:31:30,598 --> 00:31:32,106
어서 와요 인자
445
00:31:32,130 --> 00:31:36,126
- 미스김. 미스리는 어디갔어요?
- 어디 갔겠어?
446
00:31:36,126 --> 00:31:38,290
우리 오빠한테 갔어요?
447
00:31:38,290 --> 00:31:42,330
오빠 연습하는데 몸보신 시켜준다고
양념 통닭 사들고 갔어
448
00:31:42,424 --> 00:31:44,694
정말 못 말리게. 지극 정성이지 모야
449
00:31:44,718 --> 00:31:49,480
근데 미스김은 왜 괜한 소리 해서
사람 마음만 뒤숭숭하게 하고 그래요?
450
00:31:49,480 --> 00:31:50,680
무슨 소리야?
451
00:31:50,680 --> 00:31:52,881
차희 봤다고 한 얘기요
452
00:31:52,905 --> 00:31:55,991
그게 왜 괜한 소리야
난 봤으니까 봤다고 한 건데
453
00:31:56,015 --> 00:31:59,580
잘못 보고서 봤다고 한 것처럼
얘기하니까 그렇죠
454
00:31:59,580 --> 00:32:04,381
내가 잘 못 본거지 진짜 차희였는지
어떻게 알아? 확인을 못 해 본 거 뿐인데
455
00:32:04,405 --> 00:32:10,165
확인해 보나 마나 차희가 아무리
새벽같이 호텔 같은 데 드나들겠어요?
456
00:32:10,190 --> 00:32:12,846
그 이른 시간에 드나드는 여자들은 따로 있지
457
00:32:13,041 --> 00:32:17,980
그래. 호텔보다 못한 장급 여관이나
여인숙 드나드는 여자들도 많으니까
458
00:32:17,980 --> 00:32:20,108
미스김 무슨 말을 그렇게 해요?
459
00:32:20,132 --> 00:32:24,630
그래 나 몸 팔아 먹고 살아
그런 윤자는 뭐 얼마나 고상하게 산다고 그래?
460
00:32:24,630 --> 00:32:29,030
그래 봤자 윤자도 엑스트라로 몸팔아먹긴
나하고 뭐 50보 100보 아니야?
461
00:32:29,030 --> 00:32:30,633
이것 봐요. 미스 김
462
00:32:30,658 --> 00:32:34,530
나 볼 거 없이 가게나 봐. 미스리 언니가
윤자 올 때까지만 봐달라고 했으니까
463
00:32:34,530 --> 00:32:38,100
어머. 세상에 뭐 저런 여자가 다 있어
464
00:32:38,124 --> 00:32:40,190
아 참 기가 막혀
465
00:32:55,620 --> 00:32:57,240
좋아요. 하나씩
466
00:32:58,206 --> 00:32:59,755
안녕하세요
467
00:32:59,780 --> 00:33:01,040
어디 들어가려고 그래요?
468
00:33:01,611 --> 00:33:04,090
윤배 씨 만나러 왔는데요
469
00:33:04,346 --> 00:33:06,380
윤배 면회 사절합니다
470
00:33:07,003 --> 00:33:08,240
어머 왜요?
471
00:33:08,240 --> 00:33:10,690
연습 중에는 만날 수가 없어요
472
00:33:10,940 --> 00:33:13,071
- 아니 저 그게 아니라...
- 그리고요
473
00:33:13,096 --> 00:33:16,930
오늘부터 이 연습실 여성 금지구역이니까
오시는 거 삼가해 주시기 바랍니다
474
00:33:16,930 --> 00:33:20,053
저 그러면은 저 오늘만 잠깐만 만나게해주...
475
00:33:20,077 --> 00:33:21,430
글쎄 안 돼요
476
00:33:21,430 --> 00:33:25,930
윤배 씨 주려고 이렇게 통닭 사왔거든요
저 이것만 전해주고
477
00:33:25,930 --> 00:33:29,730
여봐요. 윤배 체중 조절해야 하니까
이런 음식 먹으면 안 됩니다
478
00:33:29,730 --> 00:33:31,730
저 그러면 이거는 어떻게 하고
479
00:33:31,730 --> 00:33:33,596
아 가지고 가시면 되죠
480
00:33:34,432 --> 00:33:39,361
아이 죄송해요. 저 오늘 한 번만 봐주세요
아저씨 아저... 코치님
481
00:33:39,386 --> 00:33:43,795
저기 오늘 딱 한 번만 윤배 씨 만나고
시합할 때까지 다시는 안 올게요. 예?
482
00:33:43,819 --> 00:33:46,729
예? 코치... 코치님
483
00:33:47,111 --> 00:33:47,991
예? 봐주세요
484
00:33:48,015 --> 00:33:49,580
딱 한 번만입니다
485
00:33:50,131 --> 00:33:54,840
예. 예 감사합니다. 아이고 감사합니다
486
00:33:56,182 --> 00:33:57,937
인마. 허윤배
487
00:33:57,962 --> 00:33:58,795
예?
488
00:33:58,819 --> 00:34:00,880
너 오늘로 여자 관계 끝내
489
00:34:01,247 --> 00:34:02,090
네
490
00:34:02,562 --> 00:34:04,190
윤배 씨
491
00:34:11,055 --> 00:34:13,726
어서 드세요. 윤베 씨 아주 따끈따끈해요
492
00:34:13,851 --> 00:34:14,830
됐어요
493
00:34:14,830 --> 00:34:15,679
자요
494
00:34:15,875 --> 00:34:17,330
다리부터 드세요
495
00:34:17,330 --> 00:34:19,830
아이 그냥 두세요. 나중에 먹을게요
496
00:34:19,830 --> 00:34:21,867
나중에 식잖아요
497
00:34:21,892 --> 00:34:22,682
그리고 저
498
00:34:22,707 --> 00:34:23,739
예?
499
00:34:24,218 --> 00:34:27,523
저 시합하기 전까지는
아무도 못 만나게 돼 있거든요
500
00:34:27,623 --> 00:34:28,386
특히
501
00:34:28,410 --> 00:34:30,205
여자는 더 안 된다구요?
502
00:34:30,230 --> 00:34:30,974
네
503
00:34:30,999 --> 00:34:35,271
알아요 윤배 씨. 아까 코치님께 들었어요
걱정 마세요
504
00:34:35,296 --> 00:34:39,389
참 그리고 윤배씨
차희는 결국 못 찾았다면서요?
505
00:34:40,844 --> 00:34:43,780
미스 김이 보기엔 분명히 차희였다는데
506
00:34:43,780 --> 00:34:47,186
하긴 뭐 진짜 차희였다고 해도
어떻게 찾겠어요
507
00:34:47,186 --> 00:34:49,709
호텔이야 다 뜨내기 손님들 뿐인데
508
00:34:49,709 --> 00:34:52,574
그리고 그 시간에 호텔을 드나들 정도면은
509
00:34:52,599 --> 00:34:55,921
야. 황윤배
너 시합 전에 여자는 독약인거 몰라?
510
00:34:55,921 --> 00:34:57,640
아가씨 당장 나가요 당장
511
00:34:58,315 --> 00:35:00,828
아니. 당장 나가지 않고 머하는 거야 지금?
512
00:35:00,992 --> 00:35:02,828
어머 윤배 씨
513
00:35:13,500 --> 00:35:15,540
여기서 기다리고 있어
514
00:35:28,672 --> 00:35:31,480
여긴 또 어디야? 저 기집애 발 넓은데?
515
00:35:31,605 --> 00:35:33,765
계속 지켜봐
516
00:35:42,289 --> 00:35:43,640
대풍아
517
00:35:46,157 --> 00:35:52,934
형, 형 정신 차려요
형, 정신 차려요 형
518
00:35:53,392 --> 00:35:54,861
정신 차려요. 형
519
00:35:54,861 --> 00:35:56,045
왜 그래 대풍아?
520
00:35:56,069 --> 00:35:58,217
사부. 형이 아파요 사부
521
00:35:58,241 --> 00:35:59,657
어디 가?
522
00:36:00,331 --> 00:36:05,743
사부. 형 빨리 병원으로 데리고 가요
가슴에서 피가 많이 났어요
523
00:36:06,596 --> 00:36:09,799
대풍아. 빨리 나가서 밖에 있는 아저씨들
빨리 들어오라 그래
524
00:36:09,824 --> 00:36:11,435
- 알았어요
- 빨리
525
00:36:20,847 --> 00:36:24,206
아저씨. 우리 사부가 빨리 들어오래요
526
00:36:29,010 --> 00:36:31,467
여기가 놈들 비밀 아지트 아냐?
527
00:36:32,440 --> 00:36:33,905
기다려 봐
528
00:36:34,854 --> 00:36:36,224
저거 봐
529
00:36:37,620 --> 00:36:39,230
저게 뭐지?
530
00:36:39,230 --> 00:36:40,471
인호 아냐?
531
00:36:40,496 --> 00:36:42,065
뭐? 인호?
532
00:36:43,331 --> 00:36:44,955
맞아 인호야
533
00:36:44,980 --> 00:36:47,787
뭐? 저 자식이 아직 살아 있었어?
534
00:36:47,811 --> 00:36:49,390
틀림 없어
535
00:36:57,620 --> 00:36:59,282
빨리 쫓아가요
536
00:37:01,526 --> 00:37:06,340
저 자식이 진짜 인호라면 이건 횡재야
빨리 가
537
00:37:10,424 --> 00:37:13,408
야 이 새끼야. 그래도 안 불어?
538
00:37:14,354 --> 00:37:18,840
- 저기... 저기
- 그래 잘 생각했어
539
00:37:20,682 --> 00:37:21,766
형님
540
00:37:21,791 --> 00:37:23,174
놈이 불었습니다
541
00:37:23,650 --> 00:37:24,569
어떤 놈들이야?
542
00:37:24,593 --> 00:37:25,733
쌍칼입니다
543
00:37:25,757 --> 00:37:27,380
뭐야 쌍칼?
544
00:37:27,815 --> 00:37:30,390
그 늙은이가 아직도 기운이 남아 있어?
545
00:37:33,666 --> 00:37:38,667
형님 조금만 기다리십시오
곧 대어가 낚일 것 같습니다
546
00:38:14,042 --> 00:38:15,640
인범 씨
547
00:38:18,588 --> 00:38:20,809
지금 무슨 생각해요?
548
00:38:23,838 --> 00:38:29,294
난 이번에 귀국하고 내가 처음으로
잘 했다는 생각하고 있어요
549
00:38:29,380 --> 00:38:34,990
아니 이번에 귀국 안 했으면
크게 후회할 뻔 했다고
550
00:38:35,307 --> 00:38:36,490
왜요?
551
00:38:36,490 --> 00:38:42,568
아님 인범 씨하고 이런
멋진 시간이 없었을테니까요
552
00:38:42,730 --> 00:38:47,990
인범 씨 유학 가더라도 나 때문에
공부 잘 못 할 거예요
553
00:38:50,354 --> 00:38:54,740
내가 툭하면 날아가서
인범 씨 공부 방해할 테니까요
554
00:38:57,542 --> 00:39:02,140
거기서 찰스강 보면서
인범 씨하고 멋진 시간 보낼 거야
555
00:39:02,666 --> 00:39:07,608
또 인범씨가 나한테 오면
그땐 허드슨 강으로 달려가고
556
00:39:08,424 --> 00:39:10,493
석란 씨가 강을 좋아하는지 모르겠는데
557
00:39:11,768 --> 00:39:13,440
인범 씨
558
00:39:13,792 --> 00:39:16,890
내가 언제부터 강을 좋아하게 됐는지 알아요?
559
00:39:17,401 --> 00:39:18,990
언제부터인데?
560
00:39:20,564 --> 00:39:24,674
인범 씨하고 같이 있는 지금 이 순간부터
561
00:40:06,338 --> 00:40:08,043
나에요
562
00:40:10,650 --> 00:40:12,960
나 알아보겠어?
563
00:40:15,065 --> 00:40:16,290
여긴
564
00:40:17,120 --> 00:40:18,640
병원이야
565
00:40:21,470 --> 00:40:26,715
바보같이. 이렇게 다쳤으면 병원부터 왔어야지
566
00:40:27,276 --> 00:40:29,490
파상풍이 뭔지나 알어?
567
00:40:29,823 --> 00:40:32,640
잘못하면 죽을 수도 있어
568
00:40:37,112 --> 00:40:39,140
묻고 싶은 게 있어
569
00:40:41,518 --> 00:40:43,490
니가 알고 있는
570
00:40:44,112 --> 00:40:46,471
나에 대해서 다 얘기해줘
571
00:40:47,643 --> 00:40:49,890
내가 도대체 누구이고
572
00:40:51,172 --> 00:40:52,982
어떤 놈인지
573
00:40:53,924 --> 00:40:54,980
인호
574
00:40:54,980 --> 00:40:57,240
대풍이가 그러던데
575
00:40:58,088 --> 00:41:00,482
난 사부 깡패였다고
576
00:41:02,482 --> 00:41:04,542
사실이야?
577
00:41:06,182 --> 00:41:07,698
그런데
578
00:41:08,659 --> 00:41:11,990
내가 사북 출신이라는 건 어떻게 알았어?
579
00:41:14,768 --> 00:41:17,247
니 주민등록증 보고
580
00:41:18,073 --> 00:41:20,032
주민등록증?
581
00:41:21,081 --> 00:41:22,730
얘기했잖아
582
00:41:23,056 --> 00:41:25,471
내가 니 지갑을 훔쳤었다고
583
00:41:27,753 --> 00:41:30,783
그 지갑 속에 주민등록증이 있었어
584
00:41:31,040 --> 00:41:33,490
그 주소가 사북이었고
585
00:41:34,956 --> 00:41:38,390
그 주민등록증 아직 가지고 있어?
586
00:41:39,245 --> 00:41:41,040
없어
587
00:41:42,073 --> 00:41:43,840
이미 버렸어
588
00:41:47,057 --> 00:41:50,940
그럼 내가 깡패였다는 건 어떻게 알았어?
589
00:41:52,823 --> 00:41:54,740
주먹을 잘 써서
590
00:41:56,573 --> 00:41:57,940
그래
591
00:42:00,401 --> 00:42:03,190
우리 흑곰 형님을 구해낼 만큼
592
00:42:21,206 --> 00:42:22,540
병원은?
593
00:42:23,167 --> 00:42:25,240
언제까지 있어야 된데?
594
00:42:26,299 --> 00:42:28,640
상처가 다 아물어야 돼
595
00:42:29,245 --> 00:42:31,290
파상풍 위험이 있대
596
00:42:34,932 --> 00:42:37,240
한 가지 약속할 수 있겠어?
597
00:42:37,784 --> 00:42:39,090
뭔데?
598
00:42:40,213 --> 00:42:42,140
나 퇴원 하는데로
599
00:42:42,405 --> 00:42:45,005
그 친구 좀 만나게 해줘
600
00:42:45,650 --> 00:42:47,238
누구?
601
00:42:48,565 --> 00:42:50,440
그 흑곰이라는 친구
602
00:42:53,088 --> 00:42:54,190
왜?
603
00:42:55,643 --> 00:42:56,940
그냥
604
00:42:57,620 --> 00:42:59,640
한 번 만나보고 싶어서
605
00:43:03,284 --> 00:43:05,381
약속할 수 있어
606
00:43:10,299 --> 00:43:11,380
좋아
607
00:43:11,380 --> 00:43:13,290
원한다면
608
00:43:14,260 --> 00:43:15,640
형
609
00:43:24,955 --> 00:43:25,919
아줌마
610
00:43:25,944 --> 00:43:26,532
예
611
00:43:26,557 --> 00:43:27,459
우리 퇴근해
612
00:43:27,483 --> 00:43:28,380
예 들어가시라요
613
00:43:28,424 --> 00:43:29,356
내일 봬요
614
00:43:29,380 --> 00:43:31,440
- 내일보자
- 응 그래
615
00:43:34,870 --> 00:43:38,430
아이고. 나도 날래 바닥 닦고 청소하고 서리
616
00:43:38,430 --> 00:43:40,730
우리 인범이한테 가봐야지
617
00:43:40,730 --> 00:43:46,111
아니 이 새끼는 무슨 사무가 바빠서 이렇게
하루종일 엄마한테 전화 한 통화 없어
618
00:43:46,136 --> 00:43:47,002
엄마
619
00:43:48,581 --> 00:43:50,190
아이고. 야
620
00:43:52,167 --> 00:43:55,920
너 언제 왔어? 그렇지 않아도
얼렁 청소해 놓고 너한테 갈라고 그랬어
621
00:43:55,944 --> 00:43:57,069
저녁 어떻게 했어?
622
00:43:57,093 --> 00:43:58,127
먹었어요
623
00:43:58,127 --> 00:43:59,580
어 먹었어어? 야 앉으라우
624
00:43:59,580 --> 00:44:00,744
네 엄마도 좀 앉으세요
625
00:44:00,769 --> 00:44:01,860
기래
626
00:44:01,885 --> 00:44:03,190
아이고
627
00:44:03,790 --> 00:44:08,055
그나저나 저... 너 날래 복학해야디
628
00:44:08,080 --> 00:44:09,190
엄마
629
00:44:10,659 --> 00:44:12,490
저 유학 가기로 했어요
630
00:44:12,490 --> 00:44:15,390
뭐이? 뭐 유학?
631
00:44:15,831 --> 00:44:16,940
네
632
00:44:17,212 --> 00:44:24,005
아니 야. 갑자기 무슨 유학을 가니?
아니 돈이 어디있어서 유학을 가?
633
00:44:24,030 --> 00:44:25,630
돈 걱정은 안 하셔도 돼요
634
00:44:25,630 --> 00:44:28,576
돈 없어도 유학 갈 수 있는 거이가?
635
00:44:28,604 --> 00:44:29,405
네
636
00:44:29,429 --> 00:44:31,633
아이구 야. 기럼 가야디
637
00:44:31,658 --> 00:44:38,230
유학 갔다 오면 야 박사 되는 거 아닌가
그럼야 열 번이고 백 번이고 가야지
638
00:44:38,596 --> 00:44:41,230
그 동안 엄마 혼자 계셔야 되는데
괜찮으시겠어요?
639
00:44:41,230 --> 00:44:43,354
아이구 야야야. 엄마 걱정하지 말라우
640
00:44:43,379 --> 00:44:47,252
아 내 새끼래 유학 가서 공부하는데
엄마 끄덕 없어
641
00:44:47,799 --> 00:44:49,780
3-4 년은 걸릴 거예요
642
00:44:49,780 --> 00:44:52,412
아이고 3 4, 4, 4...
643
00:44:52,436 --> 00:44:55,674
아이 뭐 3-4 년 뭐
눈 깜짝하면 지나가지 뭐
644
00:44:55,699 --> 00:44:56,525
엄마
645
00:44:56,557 --> 00:44:57,694
기래. 기래
646
00:44:57,718 --> 00:45:03,446
엄만 거저 우리 인범이래 거저 잘 되면
엄만 아무 걱정 없어. 더 바랄 거 없어
647
00:45:03,471 --> 00:45:07,930
기캔이 엄마 걱정 하나도 하지 말고서리
염려 말고 너 댕겨오라우
648
00:45:07,930 --> 00:45:10,455
근데 어... 어디로 가니?
649
00:45:11,549 --> 00:45:12,730
미국에요
650
00:45:12,730 --> 00:45:16,340
아이구 내 새끼이
그럼 미국까지 가는 거이가?
651
00:45:16,807 --> 00:45:18,909
아이고
652
00:45:24,010 --> 00:45:27,180
미스김이 보기엔 분명히 차희였다는데
653
00:45:27,549 --> 00:45:30,997
하긴 뭐 진짜 차희였다고 해도
어떻게 찾겠어요?
654
00:45:30,997 --> 00:45:33,640
호텔이야 다 뜨내기 손님들인데
655
00:45:42,401 --> 00:45:43,826
인마. 너 지금 뭐 해?
656
00:45:43,850 --> 00:45:45,132
예?
657
00:45:45,470 --> 00:45:46,565
네
658
00:46:02,854 --> 00:46:04,745
네 월드 호텔입니다
659
00:46:04,770 --> 00:46:06,366
네 연결해 드리겠습니다
660
00:46:06,390 --> 00:46:07,131
어 언니
661
00:46:07,155 --> 00:46:08,553
어 어서와. 차희 씨
662
00:46:08,577 --> 00:46:09,366
죄송해요 언니
663
00:46:09,390 --> 00:46:10,616
뭘. 서로 돕고 사는 거지
664
00:46:10,616 --> 00:46:11,850
범수는 좀 어때?
665
00:46:11,874 --> 00:46:14,147
예. 병원 다녀와서 열은 많이 내렸어요
666
00:46:14,171 --> 00:46:16,150
어우 다행이다. 참. 차희 씨
667
00:46:16,175 --> 00:46:18,225
다음 주에 정식 발령 있을 거라던데?
668
00:46:18,330 --> 00:46:19,525
그래요?
669
00:46:19,550 --> 00:46:20,678
미리 축하해
670
00:46:20,703 --> 00:46:22,400
아 고맙습니다
671
00:46:22,699 --> 00:46:23,955
아이 제가 받을게요 언니
672
00:46:24,000 --> 00:46:25,000
그래
673
00:46:26,530 --> 00:46:29,190
네 월드 호텔입니다
674
00:46:29,463 --> 00:46:32,440
예. 507호실이요. 잠깐만 기다리세요
675
00:46:55,667 --> 00:46:57,730
안녕하세요. 월드 호텔입니다
676
00:46:57,730 --> 00:47:00,880
어. 할머니 웬일이세요. 범수 아파요?
677
00:47:00,880 --> 00:47:02,880
야 아프긴
678
00:47:02,880 --> 00:47:09,377
범수 이제 다 나아서 잘 놀고 있으니까
아무 염려 말고 근무 잘 하라고 전화 한거야
679
00:47:09,402 --> 00:47:12,604
으 그래. 내 범수 바꿔줄게
680
00:47:12,880 --> 00:47:15,080
범수야. 엄마야 엄마
681
00:47:15,080 --> 00:47:17,130
엄마 해봐 응?
682
00:47:17,995 --> 00:47:19,380
엄마
683
00:47:19,380 --> 00:47:22,290
범수야. 엄마야 엄마
684
00:47:56,233 --> 00:47:57,805
네 경리과입니다
685
00:47:58,017 --> 00:48:01,465
임종희 씨요. 지금 자리 없는데 어디세요?
686
00:48:01,490 --> 00:48:02,530
네?
687
00:48:02,530 --> 00:48:05,649
잡지사라구요? 아 잠깐만 기다리세요
688
00:48:05,674 --> 00:48:07,897
지금 들어오거든요. 미스 임 전화 받아
689
00:48:07,921 --> 00:48:08,672
네
690
00:48:08,697 --> 00:48:09,880
잡지사라는데?
691
00:48:10,020 --> 00:48:11,072
네?
692
00:48:13,385 --> 00:48:15,480
네 전화 바꿨습니다
693
00:48:15,480 --> 00:48:17,080
임종히 씨입니까?
694
00:48:17,213 --> 00:48:19,080
네 제가 임종희 인데요
695
00:48:19,432 --> 00:48:25,190
축하합니다. 저희 잡지사 장편소설 모집에
임종희 씨 작품이 당선됐습니다
696
00:48:28,104 --> 00:48:29,619
수철아
697
00:48:31,120 --> 00:48:32,190
어?
698
00:48:32,518 --> 00:48:34,280
쫑아야 너 왜 벌써 왔냐?
699
00:48:34,304 --> 00:48:36,854
수철아. 누나가 당선됐어
700
00:48:37,526 --> 00:48:39,165
어? 당선?
701
00:48:39,190 --> 00:48:43,040
그래. 누나가 쓴 소설이 당선됐다구
702
00:48:43,040 --> 00:48:44,866
소설이 당선됐어?
703
00:48:44,890 --> 00:48:46,866
그래 수철아
704
00:48:47,967 --> 00:48:49,506
당선됐다 이거지?
705
00:48:49,530 --> 00:48:51,447
그렇다니까 수철아
48221