All language subtitles for [15회] 젊은이의 양지 - KBS (Tiêu chuẩn)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 장애인방송 VOD 제작지원 : 방송통신위원회·시청자미디어재단 2 00:02:17,970 --> 00:02:19,534 수고하셨습니다 3 00:02:23,683 --> 00:02:27,080 아이고. 오늘도 한 공수 마쳤다. 윤배야 4 00:02:27,080 --> 00:02:28,580 수고하셨습니다. 아버님 5 00:02:28,580 --> 00:02:30,484 나 때문에 니가 고생이 많지 6 00:02:30,508 --> 00:02:32,074 아유 별말씀을요.아버님 7 00:02:32,098 --> 00:02:33,496 어이. 윤배 8 00:02:33,597 --> 00:02:34,780 예 9 00:02:34,780 --> 00:02:37,050 저 얼른 양지 다방으로 가봐 10 00:02:37,075 --> 00:02:38,105 양지 다방이요? 11 00:02:38,130 --> 00:02:40,769 어 아까 누가 찾아와서 양지다 방에서 기다린다고 그랬어 12 00:02:40,794 --> 00:02:41,806 누군데요? 13 00:02:41,831 --> 00:02:44,680 아, 누구라고는 않고 저 이것만 그냥 14 00:02:44,844 --> 00:02:46,003 감사합니다 15 00:02:52,829 --> 00:02:58,640 내가 누군지 궁금하면 나비처럼 날아와서 벌처럼 쏴봐 16 00:02:59,470 --> 00:03:00,649 아이 17 00:03:00,865 --> 00:03:02,462 뭐라고 써 있는데? 18 00:03:02,487 --> 00:03:05,196 예 아버님 저 옛날 코치 선생님이 찾아오셨나 봐요 19 00:03:05,221 --> 00:03:07,540 아니 저 저 권투 가르치던 20 00:03:07,565 --> 00:03:09,430 네 아버님. 저 먼저 가볼게요 21 00:03:09,430 --> 00:03:10,484 어 그래 22 00:03:10,509 --> 00:03:12,251 아이. 근데 그 윤배 23 00:03:12,970 --> 00:03:17,103 그 사람 말이여. 그 팔 하나가 쪼깨 이상한 거 같던디 24 00:03:29,759 --> 00:03:33,517 아니 여기가 무슨 뭐 자기네 집 안방인 줄 아나 25 00:03:33,603 --> 00:03:37,095 그러게요 언니. 달랑 커피 한 잔만 시켜 놓고 벌써 몇 시간째야 26 00:03:37,120 --> 00:03:38,735 아이고, 정말 재수 없을라니까 27 00:03:38,760 --> 00:03:40,161 제가 깨울까요. 마담언니 28 00:03:40,185 --> 00:03:44,056 어머 얘 놔둬 괜히 저런 사람 잘못 건드렸다가 행패라도 부리면 어떻게 하니? 29 00:03:44,080 --> 00:03:45,132 안 그래요 언니? 30 00:03:45,157 --> 00:03:48,091 야 어디 뭐 구대기 무서워서 장 못 담구니? 31 00:03:48,115 --> 00:03:52,015 보아 하니까네 뜨네기 같은데 지가 뭐 남의 동네 와서 힘 써봤자디 32 00:03:52,040 --> 00:03:54,978 그러 지 말고요 마담언니 배 사장님 오시라고 해요 배 사장님 33 00:03:55,003 --> 00:03:56,896 이 배 사장님 나신다. 왜 그러니? 34 00:03:56,920 --> 00:03:59,993 아 배 사장님 배 사장님도 양반은 못 되시네요 35 00:04:00,017 --> 00:04:02,638 아이고 양반이나 마나 잘 오셨어요. 배 사장님 36 00:04:02,685 --> 00:04:04,837 아니 무슨 일 났어 천마담? 37 00:04:06,540 --> 00:04:09,735 야 근데 어디 뭐 천장 무너지는 소리가 난다 38 00:04:09,760 --> 00:04:12,281 배 사장님이 어떻게 좀 해 보세요 39 00:04:12,306 --> 00:04:13,595 누군데? 40 00:04:13,757 --> 00:04:18,095 누긴이요. 손님인데 고저 커피 한 잔 시켜놓고 4시간째 이렇게 41 00:04:18,120 --> 00:04:20,548 코나팔을 불어데니 귀청 떨어지 갔어요 42 00:04:20,573 --> 00:04:24,415 아이 그렇다면 이 배덕팔이 가만히 있을 수 없지 43 00:04:25,400 --> 00:04:30,281 야 아무리 손님이 왕이 기로 서니 영업을 방해하면 안 되지. 형씨 44 00:04:30,306 --> 00:04:32,015 조심하세요 배 사장님 45 00:04:32,040 --> 00:04:36,062 조심하긴 뭘 조심해. 야. 나 이 배덕팔이도 왕년엔 주먹 꽤나 쓰던 사람이야 46 00:04:36,087 --> 00:04:37,970 걱정 할 거 없어. 일어나. 에 47 00:04:40,267 --> 00:04:43,330 아니 왜 그래요 배 사장님. 아니 왜요? 48 00:04:43,330 --> 00:04:47,454 아니 이런 사람은 건들면 안 돼 조용히 자게 놔둬야 돼 49 00:04:47,540 --> 00:04:49,258 어머. 윤배씨 50 00:04:50,652 --> 00:04:55,725 윤배 너 마침 잘 왔다. 야 저거 좀 봐라 저 놈 저거 어떻게 좀 하라우. 저 사람 좀 51 00:04:55,814 --> 00:04:58,798 아이고 정말. 시끄러 죽갔어 52 00:05:00,798 --> 00:05:02,126 선생님 53 00:05:02,166 --> 00:05:03,505 뭐이 선생님? 54 00:05:03,529 --> 00:05:06,555 어머나, 이분이 윤배씨 선생님이세요? 55 00:05:10,025 --> 00:05:12,580 무가 이렇게 갑자기 소란스러워 56 00:05:12,580 --> 00:05:14,080 선생님 57 00:05:15,509 --> 00:05:17,376 아. 너 윤배 아니냐? 58 00:05:17,417 --> 00:05:19,814 네, 선생님. 저 윤배예요 59 00:05:20,118 --> 00:05:23,431 아 그래 인마. 너 윤밴 줄 알어 60 00:05:23,923 --> 00:05:25,321 선생님 61 00:05:25,650 --> 00:05:28,628 뭐 저런 날 강도 같은 게 선생이야 62 00:05:32,081 --> 00:05:33,612 드세요 선생님 63 00:05:37,659 --> 00:05:41,440 야, 이거 도대체 얼마 만이냐? 64 00:05:41,792 --> 00:05:43,713 근데 어떻게 되신 거예요? 65 00:05:44,244 --> 00:05:46,900 뭐, 이거 팔? 66 00:05:50,549 --> 00:05:53,495 귀찮아서 하나 떼어버렸다 67 00:05:55,979 --> 00:06:03,682 인마. 살다가 보면 비명횡사도 하는데 뭐 팔 하나쯤 잘려 나간 게 대수냐? 68 00:06:04,517 --> 00:06:07,970 우리 저 이럴 게 아니라 니네 집으로 가자 69 00:06:07,995 --> 00:06:09,330 저희 집으로요? 70 00:06:09,330 --> 00:06:15,159 아 인마. 호랭이 잡으려면 호랭이 굴부터 구경해야지 71 00:06:16,462 --> 00:06:22,465 임마, 너 내가 여기 왜 온 줄 알아? 72 00:06:23,220 --> 00:06:26,482 황윤배. 바로 니 놈 잡으러 왔어 73 00:06:26,507 --> 00:06:28,010 저를요? 74 00:06:42,149 --> 00:06:47,640 아우 수철아 빨리 와 빨리. 아이 75 00:07:04,238 --> 00:07:07,832 수철아 수철아 지금부터 조용히 해야 돼. 알았지? 76 00:07:07,856 --> 00:07:10,676 노랑아 노랑아, 지금부터 조용히 해야 돼 77 00:07:10,980 --> 00:07:15,364 오케이. 좋았어. 자 다음 신 들어갑시다 78 00:07:21,153 --> 00:07:23,190 들어오세요. 선생님 79 00:07:23,786 --> 00:07:25,490 야 여기가 니 집이냐? 80 00:07:25,490 --> 00:07:27,731 네. 저 이러고 살아요 81 00:07:27,756 --> 00:07:29,830 아 인마 이정도면 준수하지. 뭘 82 00:07:29,981 --> 00:07:31,480 윤자야 83 00:07:31,480 --> 00:07:36,880 야 참. 그 니 동생 이름이 윤자였지 야 거 많이 컸겠다 84 00:07:36,905 --> 00:07:39,731 크긴요. 선생님 이젠 처녀에요 85 00:07:39,794 --> 00:07:43,774 그랬어? 하긴 세월이 얼마냐 86 00:07:43,798 --> 00:07:45,262 윤자야 87 00:07:46,606 --> 00:07:48,157 어 얘가 어디 갔지? 88 00:07:48,890 --> 00:07:52,028 잠깐 나갔나 본데요 선생님 제 방으로 들어가시죠 89 00:07:52,053 --> 00:07:56,290 야 저 들어갈 거 없고 니 연습하는 데 어디야? 90 00:07:56,314 --> 00:07:57,445 네? 91 00:07:57,470 --> 00:07:59,852 아 인마 니 주먹 구경부터 해야지 92 00:07:59,877 --> 00:08:03,841 야. 너 설마 그 저 검은 노다지 캐는 재미에 푹빠져 가지고서 93 00:08:03,865 --> 00:08:07,204 세계 챔피언 꿈을 벌린 건 아니겠지? 94 00:08:08,766 --> 00:08:11,230 아. 어디야 인마. 나 시간 없어 95 00:08:11,230 --> 00:08:14,240 왜요 선생님 오늘 서울로 올라가시게요? 96 00:08:19,063 --> 00:08:20,430 차희야 97 00:08:20,430 --> 00:08:21,563 어 아버지 98 00:08:21,588 --> 00:08:22,739 퇴근 안 하냐? 99 00:08:22,763 --> 00:08:24,923 지금 하려구요. 어떻게 오셨어요 100 00:08:24,948 --> 00:08:27,149 응, 너하고 같이 들어가려고 101 00:08:27,196 --> 00:08:29,204 알았어요 아버지. 얼른 준비할게요 102 00:08:29,501 --> 00:08:31,190 - 천천히 해 - 예 103 00:08:31,954 --> 00:08:35,177 아이고 안녕하세요 김 주임 104 00:08:35,201 --> 00:08:36,903 아이고 오셨습니까 105 00:08:36,927 --> 00:08:39,827 그 요즘 회사 경기는 좀 어땠습니까? 106 00:08:39,852 --> 00:08:45,845 글쎄요. 이 석탄을 캐도 갈수록 팔 데가 없으니. 걱정은 걱정입니다 107 00:08:45,870 --> 00:08:48,122 기름 값은 또 기름 값 대로 내리고요 108 00:08:48,146 --> 00:08:52,507 뭔 기름 한 방울 안 나는 나라에서 기름들은 좋아해서. 참 109 00:08:52,507 --> 00:08:54,140 그러게나 말입니다 110 00:08:54,140 --> 00:08:55,302 다 됐어요 아버지. 가세요 111 00:08:55,326 --> 00:08:57,702 - 오냐 그래 - 주인 님. 저 먼저 퇴근하겠습니다 112 00:08:57,727 --> 00:08:59,649 어 그래. 미스 임 잘 가 113 00:08:59,674 --> 00:09:00,677 저. 수고하세요 114 00:09:00,701 --> 00:09:02,393 예. 안녕히 가십시오 115 00:09:03,165 --> 00:09:04,854 참, 윤배 오빠는요? 116 00:09:04,879 --> 00:09:07,760 아 윤배는 손님이 와서 먼저 갔다 117 00:09:07,785 --> 00:09:09,730 손님이요. 누구요? 118 00:09:09,730 --> 00:09:13,230 저 옛날에 윤배 궈투 가르치던 코치 대더라 119 00:09:13,230 --> 00:09:14,840 어. 그래요? 120 00:09:15,276 --> 00:09:16,573 야 121 00:09:16,963 --> 00:09:21,940 여기가 그 세계 챔피언 꿈꾸는 황윤배 수련장이냐? 122 00:09:21,940 --> 00:09:24,530 아 선생님 제가 무슨 세계 챔피언이에요 123 00:09:24,530 --> 00:09:27,916 인마 새게 챔피언 못 먹을 바에야 뭐 하러 주먹질해 124 00:09:27,941 --> 00:09:29,069 여기 좀 앉으세요 125 00:09:29,093 --> 00:09:30,740 앉을 시간없어 126 00:09:31,034 --> 00:09:32,416 아 왜요 선생님 127 00:09:32,463 --> 00:09:39,190 얘. 그동안 니가 갈고 닦은 주먹 솜씨를 이 사부한테 보여줘야 될 거 아니야 응 128 00:09:39,244 --> 00:09:40,390 네? 129 00:09:40,414 --> 00:09:41,619 컴온 130 00:09:42,385 --> 00:09:44,385 아이 선생님 131 00:09:45,174 --> 00:09:51,190 너 지금 나 외팔이라고 얕보는 거냐? 너 그러다 큰 코 다쳐 132 00:09:51,800 --> 00:09:53,174 컴온 133 00:09:53,971 --> 00:09:55,737 정말이요. 선생님? 134 00:09:56,580 --> 00:09:59,140 인마 정말이지 않고 135 00:10:01,026 --> 00:10:03,380 좋아요. 선생님 그럼 봐주기 없기예요 136 00:10:03,493 --> 00:10:05,784 봐주긴 누가 누굴 봐줘 137 00:10:06,268 --> 00:10:08,830 자. 아 좋습니다. 그럼 시작하겠습니다 138 00:10:08,830 --> 00:10:11,166 야 시작은 벌써 한거야 139 00:10:42,990 --> 00:10:45,830 아이고. 이거 제법이다 140 00:10:45,855 --> 00:10:48,181 선생님 진짜 그만해요. 네 141 00:10:48,205 --> 00:10:54,846 야 이 최준태 사전에 항복이란 없어 정식으로 한번 붙자 142 00:10:56,267 --> 00:10:59,471 자 준비. 액션 143 00:10:59,955 --> 00:11:02,924 민규 씨. 안돼요 144 00:11:03,244 --> 00:11:07,681 안 돼요. 가지 마세요 가지 마세요. 민규 씨 145 00:11:22,954 --> 00:11:25,604 아유 노랑아. 야 146 00:11:33,299 --> 00:11:37,618 야. 야 노랑아 147 00:11:58,282 --> 00:12:01,043 아 노랑아. 헤헤 148 00:12:01,190 --> 00:12:04,805 아휴. 수철이 너 때문에 내가 못 살아 149 00:12:07,597 --> 00:12:12,390 그러게 누나가 그 노랭인지 병아린지 집에다 놓고 나오자고 몇 번을 말하디 150 00:12:12,925 --> 00:12:16,824 그러면은 집에다 놓고 우리 또 가자. 윤자야 151 00:12:16,849 --> 00:12:20,380 얘가 지금 누구 약 올리나 버스 떠난 뒤에 손 들고 있어 152 00:12:20,496 --> 00:12:22,082 버스? 버스 어딨어 153 00:12:22,175 --> 00:12:26,902 아유. 진짜 속상해 증말 아유 내가 다신 널 데리고 다니나 봐라 154 00:12:27,230 --> 00:12:29,150 그러면 집에다 데려다 줘 155 00:12:29,175 --> 00:12:33,504 아유 너 혼자 가 열 일곱 살이나 먹은 애가 집에도 못 찾아가니 156 00:12:35,530 --> 00:12:37,222 근데 이게 무슨 소리야 157 00:12:38,433 --> 00:12:40,590 근데 이게 무슨 소리야 158 00:13:18,685 --> 00:13:20,388 하하. 윤배가 이겼다 159 00:13:20,504 --> 00:13:21,949 - 선생님 괜찮으세요? - 오빠 괜찮아? 160 00:13:21,949 --> 00:13:23,527 응, 괜찮아. 선생님 161 00:13:24,121 --> 00:13:25,784 야, 괜찮아. 괜찮아 162 00:13:25,808 --> 00:13:27,085 오빠 선생님이셔? 163 00:13:27,110 --> 00:13:29,183 어. 코치 선생님이셔 164 00:13:29,207 --> 00:13:32,464 야, 얘가 윤자냐? 165 00:13:32,488 --> 00:13:33,554 네 166 00:13:34,355 --> 00:13:35,600 - 인사 드려 - 안녕하세요? 167 00:13:35,638 --> 00:13:38,356 오케이, 오케이, 오케이 168 00:13:38,608 --> 00:13:43,090 - 야 야. 아이고 케이오지 오케이냐 - 왜 때려? 169 00:13:43,115 --> 00:13:44,545 선생님 정말 괜찮으세요? 170 00:13:46,435 --> 00:13:47,435 어머 171 00:13:52,429 --> 00:13:54,526 - 팔 빠졌다 이거 봐 - 수철아 172 00:13:54,558 --> 00:13:55,936 괜찮아 괜찮아 173 00:14:04,640 --> 00:14:06,330 엄마 내가 할게 174 00:14:06,330 --> 00:14:08,030 수철이가 늦나 보다 175 00:14:08,030 --> 00:14:10,030 윤자한테 전화나 한 번 해봐 176 00:14:10,030 --> 00:14:13,190 윤자가 지금 집에 있겠어? 영화촬영 구경 갔지 177 00:14:13,374 --> 00:14:16,080 그 놈의 촬영은 언제나 끝난대니? 178 00:14:16,080 --> 00:14:18,730 앞으로 며칠은 더 할 거 건가 본데요 179 00:14:18,730 --> 00:14:22,771 아니 이런 콧구멍 많한 데서 뭐 볼 게 있다고 며칠씩이나 촬영을 해 180 00:14:22,796 --> 00:14:24,882 윤자만 살판 났지 뭐 181 00:14:25,615 --> 00:14:30,210 그러다 저도 배우 되겠다고 그 사람들 따라 나서는 거 아니냐? 182 00:14:30,235 --> 00:14:32,811 윤배 오빠 무서워서 그러지도 못해. 윤자 183 00:14:32,812 --> 00:14:34,560 학교 다녀 왔습니다 184 00:14:34,585 --> 00:14:35,630 종희 오나 보다 185 00:14:35,630 --> 00:14:37,085 종희니? 186 00:14:39,108 --> 00:14:40,171 오니? 187 00:14:40,196 --> 00:14:46,121 - 아휴. 수철이 왜 안 보여? - 응 윤자가 촬영하는 데 데리고 갔나 봐 188 00:14:46,121 --> 00:14:47,730 오다 보니까 없던데 189 00:14:47,730 --> 00:14:49,073 촬영하는 거 봤어? 190 00:14:49,098 --> 00:14:54,230 어. 복지회관 쪽에서 하던데 윤자언니랑 수철이 안 보였어 191 00:14:54,230 --> 00:14:57,007 어. 그럼 얘가 어디 갔지? 192 00:14:57,429 --> 00:14:59,530 인범 오빤 시험 끝났나 봐? 193 00:14:59,530 --> 00:15:00,690 응? 194 00:15:02,405 --> 00:15:03,640 자 195 00:15:04,404 --> 00:15:07,065 어머 너 이 편지 어디서 났어? 196 00:15:07,089 --> 00:15:08,858 오다가 우체부 아저씨 만났어 197 00:15:08,883 --> 00:15:10,128 종희 왔니? 198 00:15:10,152 --> 00:15:11,288 네 199 00:15:12,130 --> 00:15:13,279 편지 왔어? 200 00:15:13,304 --> 00:15:14,550 응 엄마 201 00:15:14,574 --> 00:15:15,628 어디서? 202 00:15:15,652 --> 00:15:18,944 엄만. 언니 얼굴 보면 어디서 왔는지 모르겠어요? 203 00:15:20,421 --> 00:15:22,058 인범이한테서 왔니? 204 00:15:22,082 --> 00:15:23,257 응 205 00:15:23,858 --> 00:15:27,139 얘 그럼 어서 뜯어봐라. 뭐라고 써있는지 206 00:15:38,120 --> 00:15:39,930 자리 비켜줘? 207 00:15:39,930 --> 00:15:45,378 아 얜 뭐 비밀 편지나 된다고 자리씩이나 비키니. 됐어 208 00:15:45,640 --> 00:15:48,358 읽어. 난 윤자언니네 수철이 데리러 갈게 209 00:15:48,358 --> 00:15:50,761 어 참 아니야. 내가 데리러 갈게 210 00:15:50,917 --> 00:15:52,280 됐어 211 00:15:52,280 --> 00:15:55,038 내가 죽었다가 다시 살아서 돌아온다고 해도 212 00:15:55,062 --> 00:16:00,667 언니 지금처럼 이렇게 행복해 죽겠는 표정은 아닐 텐데. 그 기분 깨지 말고 흠 213 00:16:06,995 --> 00:16:08,280 차희야 214 00:16:08,304 --> 00:16:09,940 네 엄마 215 00:16:10,893 --> 00:16:13,430 너 당장 보따리 싸가지고 나랑 서울 올라가자 216 00:16:13,430 --> 00:16:15,081 아이 선생님 217 00:16:15,106 --> 00:16:19,589 얘 너 인마 왜 그 좋은 주먹 썩히고 있어 218 00:16:19,930 --> 00:16:24,189 얘 너 말이야 당장 나하고 서울 올라가서 프로 테스트 받는 거야 219 00:16:24,189 --> 00:16:26,560 아니 넌 그 저 아마추어 우승자니까 220 00:16:26,584 --> 00:16:29,690 그 테스트 받을 거 없고 곧장 프로 데뷔전 갖는 거야 221 00:16:29,715 --> 00:16:31,868 말씀은 고마운데요. 전 아직 222 00:16:31,893 --> 00:16:33,498 인마. 아직이.. 223 00:16:33,685 --> 00:16:39,330 니 나이가 몇인데. 너 그 프로 데뷔전 갖기엔 벌써 늦은 나이야 224 00:16:40,021 --> 00:16:41,451 사실은 225 00:16:41,951 --> 00:16:44,951 그 우리 도장에 그 타이틀을 매치를 앞둔 그 226 00:16:45,381 --> 00:16:48,030 유망한 선수가 하나 있거든 227 00:16:48,474 --> 00:16:54,537 그 선수하고 이 전초전을 가질 상대를 찾다가 마침 니 생각이 나서 내가 내려왔어 228 00:16:54,873 --> 00:16:56,302 야 근데 229 00:16:56,631 --> 00:16:59,940 오늘 니 주먹 보니까. 그 친구 이상이다 230 00:16:59,940 --> 00:17:01,310 에이 설마요 선생님 231 00:17:01,350 --> 00:17:03,680 인마 그러니까 가서 한번 붙어보자고 232 00:17:03,705 --> 00:17:09,061 너도 니 주먹 테스트도 할 겸 져봤자 밑져야 본 전 아니냐 233 00:17:09,086 --> 00:17:13,756 그러다가 운이 좋으면 하루 아침에 타이틀 매치 도전해 볼 찬스를 갖는 건데 234 00:17:14,955 --> 00:17:18,839 너 이런 기회 쉽지 않다 235 00:17:19,690 --> 00:17:22,640 니가 만약에 운이 좋아가지고 뭐한다면은 236 00:17:22,799 --> 00:17:27,140 하루 아침에 한국 타이틀까지 딸 수 있는 찬슨데 237 00:17:27,502 --> 00:17:32,611 더이상 뭘 바라냐 너 이런 좋은 기회 놓칠텨. 윤배야 238 00:17:33,376 --> 00:17:35,205 다시 한 번. 잘 생각해 봐 239 00:17:35,775 --> 00:17:37,775 - 이런 기회 아무한테나 오는 거 아니다 - 수철아 240 00:17:37,800 --> 00:17:38,881 수철아 241 00:17:40,854 --> 00:17:42,055 수철아 242 00:17:42,080 --> 00:17:43,844 어 쫑아 243 00:17:43,869 --> 00:17:45,616 여기서 뭐 하고 있어 244 00:17:45,640 --> 00:17:47,000 어 종희 왔구나 245 00:17:47,025 --> 00:17:49,861 수철이 데리러 왔어 언니. 한 번 바바. 아 246 00:17:51,229 --> 00:17:56,658 내가 데려다줬어야 됐는데 손님이 오시는 바람에 못 데려다 줬어. 미안해 쫑아 247 00:17:57,602 --> 00:18:00,115 - 무슨 손님 - 어 248 00:18:00,140 --> 00:18:01,640 쫑아야 쫑아야 249 00:18:01,640 --> 00:18:07,640 윤배 권투했다 권투 윤배가 오케이했다 오케이 250 00:18:07,640 --> 00:18:09,640 - 무슨 소리야. 은지 언니 - 응 251 00:18:10,180 --> 00:18:12,290 이리 와봐 쫑아 252 00:18:12,330 --> 00:18:14,440 왜? 253 00:18:14,440 --> 00:18:18,786 저기 있잖아. 우리 오빠 서울로 권투 시합 하러 갈지도 모른다 254 00:18:18,811 --> 00:18:21,140 어머 언제? 255 00:18:21,140 --> 00:18:24,190 시험은 무사히 잘 끝났다 차희야 256 00:18:24,190 --> 00:18:28,102 덕분에 시험 기간 동안은 눈 한 번 붙여보지 못해서 257 00:18:28,102 --> 00:18:33,580 지금부터는 더도 덜더 없이 딱 마흔 네 시간만 죽은 듯이 잘 생각이다 258 00:18:33,580 --> 00:18:37,057 어쩌면 이 편지 끝내지 못한 채 잠들 수도 있어 259 00:18:37,057 --> 00:18:41,180 그럼 대신 차희 니가 내 꿈 속으로 찾아주는 게 어떻겠니 260 00:18:41,180 --> 00:18:43,140 보고 싶다 차희야 261 00:18:45,866 --> 00:18:47,620 이게 무슨 냄새냐? 262 00:18:47,644 --> 00:18:49,240 어머 어머 어머 263 00:18:50,905 --> 00:18:52,495 찌개 넘쳤니? 264 00:18:52,519 --> 00:18:53,690 아이 265 00:18:57,562 --> 00:19:03,850 (전화 벨소리) 266 00:19:04,480 --> 00:19:06,430 여보세요 267 00:19:06,430 --> 00:19:08,390 인범이 일어났습니까? 268 00:19:08,580 --> 00:19:12,030 아 아까 그 학생이구만 269 00:19:12,030 --> 00:19:16,180 아이 어떡하나 인범이 학생 아직 안 일어났는데 270 00:19:16,180 --> 00:19:20,180 저 뭐 급한 일이면 내가 가서 깨워 보든지 271 00:19:20,180 --> 00:19:23,671 아닙니다. 아 깨우진 마시고 주소를 좀 가르쳐 주십시오 272 00:19:23,696 --> 00:19:27,080 왜. 우리 집에 찾아오려구요? 273 00:19:27,080 --> 00:19:28,230 네 274 00:19:28,230 --> 00:19:30,340 약도를 좀 알려주시겠습니까? 275 00:19:30,340 --> 00:19:32,130 아 네 276 00:19:32,130 --> 00:19:34,990 아 네. 산 247번지요 277 00:19:34,990 --> 00:19:37,630 네. 네 알겠습니다. 고맙습니다 278 00:19:38,233 --> 00:19:39,790 네 279 00:19:40,030 --> 00:19:41,990 석주야 280 00:19:41,990 --> 00:19:43,380 엄마 281 00:19:43,380 --> 00:19:45,391 너 오늘 저녁 시간 괜찮지? 282 00:19:45,415 --> 00:19:46,640 네? 283 00:19:46,640 --> 00:19:50,780 아빠가 너 시험 끝났다고 밖에서 저녁 사 주신대 284 00:19:50,780 --> 00:19:52,906 어. 전 안돼요 엄마 285 00:19:52,930 --> 00:19:54,030 왜? 286 00:19:54,030 --> 00:19:56,380 저 지금 인범이한테 가봐야 돼요 287 00:19:56,380 --> 00:19:58,140 박군한테? 288 00:19:58,723 --> 00:20:00,190 어. 예 289 00:20:00,190 --> 00:20:04,780 박군이랑 같이 먹으면 되겠다 아빠한테 박군 소개도 해드릴겸. 응 290 00:20:04,780 --> 00:20:07,380 그럼 내일로 미루면 어떨까요 엄마 291 00:20:07,380 --> 00:20:10,630 왜. 너 지금 박군한테 간대면서 292 00:20:10,630 --> 00:20:13,830 인범이가 오늘은 몸이 좀 안 좋은 거 같아서 그래요 293 00:20:13,830 --> 00:20:16,330 그래. 아니 어디가? 294 00:20:16,330 --> 00:20:17,891 특별히 어디가 아픈 건 아니고 295 00:20:17,891 --> 00:20:20,830 그동안 시험 공부를 너무 열심히 해서 피로가 쌓였나 봐요 296 00:20:20,830 --> 00:20:23,921 음. 그래서 너 지금 박군 집에 가는 거구나 297 00:20:23,946 --> 00:20:25,180 네 엄마 298 00:20:25,180 --> 00:20:26,733 인범이 혼자잖아요 299 00:20:26,758 --> 00:20:28,006 그래 300 00:20:28,380 --> 00:20:33,639 그럼 저녁 먹는 건 아빠하고 상의해서 내일로 미뤄 볼 테니까 너 어서 빨리 가봐라 301 00:20:33,664 --> 00:20:34,670 죄송해요. 엄마 302 00:20:34,695 --> 00:20:38,616 죄송하긴. 친구가 아픈데 당연히 가봐야지 303 00:20:39,506 --> 00:20:41,674 무슨 일 있으면 집으로 연락해 304 00:20:41,698 --> 00:20:42,790 네 305 00:20:42,790 --> 00:20:44,088 다녀왔습니다 306 00:20:44,112 --> 00:20:45,402 어. 석란이 오는구나 307 00:20:45,426 --> 00:20:46,478 석주 너 어디 가니? 308 00:20:46,502 --> 00:20:47,924 응. 엄마. 저 다녀올게요 309 00:20:47,948 --> 00:20:49,140 그래 310 00:20:49,140 --> 00:20:51,690 엄마 쟤 어디 가는 거예요? 311 00:20:51,730 --> 00:20:53,912 박군 집에 간댄다 312 00:20:53,937 --> 00:20:55,380 그 사람 집엔 왜요? 313 00:20:55,380 --> 00:20:57,780 박군이 몸이 안 좋대요 314 00:20:57,780 --> 00:21:00,780 그럼 오늘 저녁 아빠하고 외식하기로 한 건 어떻게 하고 315 00:21:00,780 --> 00:21:04,430 어머 참. 저녁 취소한다고 아빠한테 빨리 전화야겠다 316 00:21:04,430 --> 00:21:08,490 말도 안 돼 그 사람 때문에 우리 저녁 약속까지 취소해요 317 00:21:09,730 --> 00:21:11,890 이 방이에요 318 00:21:13,015 --> 00:21:14,380 네 319 00:21:14,380 --> 00:21:19,598 아이고, 시험 공부한다고 몇 날 며칠을 그냥 눈 한 번 안 붙이고 꼴딱꼴딱 새더니 320 00:21:19,622 --> 00:21:23,638 그 따끔 하느냐고 이제 잠땅에 묘를 썼나 봐 321 00:21:23,662 --> 00:21:25,880 어제 오늘은 누가 업어가도 모르겠어 322 00:21:25,880 --> 00:21:27,126 어서 들어가 봐요 323 00:21:27,151 --> 00:21:30,618 네, 고맙습니다 아 저. 그리고 이거 드세요 324 00:21:30,643 --> 00:21:34,790 아이 뭐 이런 거. 아이 고맙습니다 325 00:22:12,016 --> 00:22:13,640 인범아 326 00:24:19,842 --> 00:24:21,290 석주야 327 00:24:22,838 --> 00:24:26,080 어 인범아. 너 언제 일어났어? 328 00:24:26,165 --> 00:24:30,005 너야말로 어떻게 된 거야 니가 여긴 어떻게 329 00:24:30,137 --> 00:24:31,502 언제 왔어? 330 00:24:31,662 --> 00:24:33,485 이제 잠은 다 잔 거야? 331 00:24:35,471 --> 00:24:40,130 근데 잠도 전염성 있니? 어후. 나 어쩌다 잠이 들었지? 332 00:24:40,130 --> 00:24:44,188 왔으면 나부터 깨울 것이지 너 이게 무슨 짓이야? 333 00:24:44,213 --> 00:24:48,088 어. 너무 달고 맛있게 자서 깨울 수가 없었어 334 00:24:48,180 --> 00:24:51,890 근데 정말 너 더 자야 되는데 나 때문에 깬 거 아니야? 335 00:24:53,047 --> 00:24:54,540 아니야 336 00:24:54,961 --> 00:24:58,282 어 하. 너 어째 화난 거 같다 337 00:24:58,307 --> 00:25:00,030 그래. 화났어 338 00:25:00,030 --> 00:25:01,355 왜? 339 00:25:01,477 --> 00:25:04,102 니가 이렇게 아무 예고도 없이 기습해서 340 00:25:04,127 --> 00:25:05,258 정말? 341 00:25:05,283 --> 00:25:06,477 그래 342 00:25:06,828 --> 00:25:10,340 나 이러고 사는 거. 너한테 보여주기 싫어 343 00:25:10,340 --> 00:25:14,278 야. 박인범 너 그게 무슨 소리야 너 지금 진심으로 한 얘기야? 344 00:25:14,302 --> 00:25:15,990 그래 진심이야 345 00:25:16,703 --> 00:25:18,190 인범아 346 00:25:18,446 --> 00:25:21,363 너라면 이러고 사는 거 친구들한테 보여주고 싶겠어 347 00:25:21,388 --> 00:25:22,391 야 348 00:25:22,415 --> 00:25:23,540 그래 349 00:25:24,628 --> 00:25:30,795 너한텐 유치하게 들리겠지만 난 이러고 사는 거 아무한테나 보여주는 거 싫어 350 00:25:32,136 --> 00:25:33,940 아무한테나 351 00:25:37,566 --> 00:25:42,886 그렇다면 미안해. 난 전화할 때마다 주인 아줌마께서 니가 잔다고 해서 352 00:25:43,168 --> 00:25:45,918 혹시 어디가 아픈 건 아닌지 걱정이 돼서 왔어 353 00:25:46,340 --> 00:25:48,644 니가 가족들과 함께 있는 것도 아니고 354 00:25:48,980 --> 00:25:53,027 시험 끝나 긴장 풀려서 갑자기 병이라도 난 건 아닌가 해서 355 00:25:53,240 --> 00:25:56,496 급한 마음에 너한테 미리 연락하고 찾아올 생각은 미처 못 했어 356 00:25:57,090 --> 00:25:59,082 미안해. 사과할게 357 00:25:59,644 --> 00:26:02,990 그리고 오늘은 이만 돌아갈게 358 00:26:03,355 --> 00:26:05,190 석주야 359 00:26:13,715 --> 00:26:16,160 내 연기가 그렇게 리얼했냐? 360 00:26:17,441 --> 00:26:21,234 어때. 이만하면 너 다음에 혹시 영화 만들면 361 00:26:21,258 --> 00:26:25,222 주인공 못 되더라도 조연 배우론 발탁 될 만 하냐? 362 00:26:26,347 --> 00:26:27,480 너 363 00:26:27,480 --> 00:26:30,470 야 그렇다고 정말 가는 거 또 뭐냐. 어? 364 00:26:31,533 --> 00:26:32,972 인범이 너 365 00:26:32,997 --> 00:26:36,511 - 하하하 - 어 야 야. 어 366 00:26:36,840 --> 00:26:38,337 야 367 00:26:39,488 --> 00:26:42,078 으휴 박인범 그 사람만 아니었음 368 00:26:42,102 --> 00:26:45,828 아빠하고 지금 쯤 근사하게 저녁 먹고 있을 텐데 이게 뭐야 369 00:26:45,852 --> 00:26:47,130 석란아 370 00:26:47,130 --> 00:26:52,462 그렇잖아요 엄마. 난 아빠하고 저녁 약속 때문에 다른 스케줄 캔슬 시키고 들어왔는데 371 00:26:52,462 --> 00:26:54,530 엉뚱한 사람 때문에 이게 뭐에요 372 00:26:54,699 --> 00:26:57,136 아유 몸이 안 좋대잖니 373 00:26:57,183 --> 00:27:03,640 글쎄 그 사람 몸 안 좋은데 왜 우리 집 저녁 약속까지 영향을 주냐구요. 생판 남인데 374 00:27:03,996 --> 00:27:06,930 석주 친구가 어떻게 생판 남이니? 375 00:27:07,043 --> 00:27:11,240 아무튼 난 그 박인범이란 사람 이래 저래 마음에 안 들어 376 00:27:12,629 --> 00:27:17,930 그런데 엄만 장래 엄마 사위감이 박군 같은 사람이었으면 좋겠는데 377 00:27:20,191 --> 00:27:23,168 왜. 넌 박군 같은 타입 싫어 378 00:27:23,269 --> 00:27:29,630 엄마 그런 사람 사윗감으로 맞고 싶으시면 지금부터라도 빨리 딸 하나 더 낳으세요 379 00:27:29,630 --> 00:27:31,130 이 못하는 소리가 없어 380 00:27:31,130 --> 00:27:34,340 그럼 어떡해요. 난 그런 사람 밥 맛인데 381 00:27:34,800 --> 00:27:38,629 아니 근데 도대체 넌 박군 어디가 그렇게 마음에 안 들어서 그러니? 382 00:27:38,654 --> 00:27:42,035 머리 끝서부터 발 끝까지 전부 다요. 엄마 383 00:27:42,066 --> 00:27:44,867 흐흐흐. 그거 수상한데 384 00:27:44,891 --> 00:27:46,140 뭐요? 385 00:27:46,379 --> 00:27:51,781 지나친 부정은 긍정의 반대 표현이라는 거 그거 상식 아니니 386 00:27:51,805 --> 00:27:53,340 엄마 387 00:27:56,379 --> 00:27:57,880 인범이 학생 388 00:27:57,880 --> 00:27:59,953 문 열어 밥상 받어 389 00:27:59,977 --> 00:28:01,058 예 390 00:28:02,246 --> 00:28:03,363 자 391 00:28:03,388 --> 00:28:05,316 하이. 고맙습니다 아주머니 392 00:28:05,363 --> 00:28:07,457 찬은 없지만 많이 먹어 393 00:28:07,482 --> 00:28:10,240 아 잘 먹겠습니다 394 00:28:10,988 --> 00:28:15,980 자 밥이 왔습니다 395 00:28:15,980 --> 00:28:17,347 이야 396 00:28:17,738 --> 00:28:20,174 너 이런 오리지날 밥상 놓고 밥 먹어본 적 없지? 397 00:28:20,199 --> 00:28:21,402 그런 거 같은데 398 00:28:21,427 --> 00:28:23,380 먹어봐. 이런 것 도 맛있으니까 399 00:28:23,380 --> 00:28:25,630 정말 맛있겠는데 400 00:28:25,785 --> 00:28:28,880 그냥 쫓겨나는 줄 알았더니 밥까지 얻어 먹고 401 00:28:29,058 --> 00:28:31,380 이거 갑자기 횡제한 기분이다 402 00:28:31,380 --> 00:28:34,630 그렇다고 정말 너 가려고 한 건 너 좀 심했어 403 00:28:34,630 --> 00:28:39,230 그럼 어떡하냐. 니 말대로 니가 그렇게 실감나게 연길했는데 404 00:28:39,230 --> 00:28:40,380 야 405 00:28:40,652 --> 00:28:45,940 그럼 나 나중에 정 밥 벌어 먹을 거 없으면 배우로 나서도 되겠냐? 406 00:28:45,940 --> 00:28:47,090 아니 407 00:28:47,160 --> 00:28:48,456 안 되겠어? 408 00:28:48,886 --> 00:28:54,030 안 되는 게 아니라. 니가 배우가 아닌 다른 일로 밥 벌이 못하는 일이 없을 테니까 409 00:28:54,129 --> 00:28:56,910 니 목적이 배우가 되는 거라면 모르겠지만 410 00:28:58,535 --> 00:28:59,949 너 411 00:29:00,363 --> 00:29:02,930 나 너무 과대 평가하는 거 아니야? 412 00:29:03,082 --> 00:29:06,890 과대 평가가 아니라 너에 대한 정확한 진단이야 413 00:29:07,277 --> 00:29:11,590 그래 아무튼 기분 좋은 얘기니까 밥이나 먹자 414 00:29:11,590 --> 00:29:14,780 와 이거 정말 진수성찬인데 415 00:29:14,780 --> 00:29:17,830 응 특별 주문 했더니 아주머니께서 신경 좀 쓰신 거 같은데 416 00:29:17,980 --> 00:29:21,640 참. 너 내일 저녁 시간 어때? 417 00:29:23,035 --> 00:29:25,050 우리 가족이랑 저녁 먹자고 418 00:29:25,543 --> 00:29:27,305 가족이라면 419 00:29:27,330 --> 00:29:30,440 아버지, 어머니, 석란이, 나 420 00:29:31,088 --> 00:29:32,511 너희 아버지도 같이? 421 00:29:32,543 --> 00:29:36,644 응. 나 시험 끝났다고 아버지께서 만드신 자리야 422 00:29:37,285 --> 00:29:39,670 특별한 일 없으면 같이 먹는 걸로 해 423 00:29:40,019 --> 00:29:42,740 이런 기회에 너 영양 보충도 좀 하고 424 00:29:42,871 --> 00:29:46,040 아버지가 만드신 저녁 자린 꽤 요란하시거든 425 00:29:46,871 --> 00:29:48,830 그런 자리에 내가 껴도 되겠어? 426 00:29:48,830 --> 00:29:52,640 사실은 오늘 약속인데 내일로 미뤘어 427 00:29:53,519 --> 00:29:54,971 나 때문에? 428 00:29:54,996 --> 00:30:01,140 그래. 너 이러고 인사 불성 돼 있는데. 나만 근사한 저녁이 목에 안 넘어갈 거 같아서 429 00:30:01,832 --> 00:30:02,877 석주 너 430 00:30:02,902 --> 00:30:07,355 그리고 이번 기회에 널 우리 아버지께 정식으로 소개해 드리고 싶은 생각도 있고 431 00:30:08,879 --> 00:30:09,916 왜? 432 00:30:09,941 --> 00:30:12,830 너 유 교수님 일 도와드리기로 했다면서 433 00:30:13,207 --> 00:30:16,894 그럼. 우리 아버질 미리 접견해서 사전 정보를 얻는 것도 좋잖아 434 00:30:16,996 --> 00:30:20,246 유 교수님 일이 어차피 우리 집 일이야 435 00:30:21,496 --> 00:30:25,690 그리고 아까 책상 보니깐 벌써 화장품 재료가 쌓였던데 436 00:30:28,840 --> 00:30:31,580 어때 내일 저녁. 같이 먹는 거지? 437 00:30:31,580 --> 00:30:33,480 어 그 그래 438 00:30:33,480 --> 00:30:37,140 그리고 사촌 여동생 편진 이제 집으로 오나 보지? 439 00:30:37,777 --> 00:30:42,130 저기 수복히 모아둔 게 다 니 사촌 여동생 편지던데 440 00:30:42,130 --> 00:30:44,130 어 어 어 441 00:30:44,457 --> 00:30:49,040 너 자는 동안 읽어보고 싶은 유혹 간신히 참았어 442 00:30:50,644 --> 00:30:54,996 근데 사촌끼리 무슨 할 얘기가 많아서 편지가 저렇게 수북할 정도야 443 00:30:55,246 --> 00:30:57,776 누가 보면 연애 편지로 오해하겠다 444 00:30:59,527 --> 00:31:01,430 한 장 읽어보지 그랬어 445 00:31:01,636 --> 00:31:04,880 그럴 걸 그랬는데. 눈 딱 감고 446 00:31:04,880 --> 00:31:08,660 야 이거 얘기 하느라고 국 다 식었다 이거 야 빨리 먹자 어 447 00:31:08,707 --> 00:31:12,790 그래. 근데 이게 무슨 찌개야. 맛있겠는데 448 00:31:22,488 --> 00:31:23,699 아이고 잘 됐다 449 00:31:24,519 --> 00:31:27,830 그럼 윤배 정식으로 권투 선수가 되는 거냐? 450 00:31:27,830 --> 00:31:30,041 그 시합을 해서 이겨야지 451 00:31:30,066 --> 00:31:31,476 아니에요. 아버지 452 00:31:31,500 --> 00:31:35,830 이기든 지든 서울에 올라가서 시합만 하게 되면 정식 선수는 되나 봐요 453 00:31:35,830 --> 00:31:36,435 그래? 454 00:31:36,435 --> 00:31:42,330 아이고 쥐구멍에도 볕들 날 있다더니 윤배도 인제 운이 틀려나 보다 455 00:31:42,330 --> 00:31:45,830 근데 윤배 오빠가 가기로 확실히 결정한 건 아닌가 봐요 456 00:31:46,027 --> 00:31:47,680 가야지 왜 안 가 457 00:31:47,730 --> 00:31:54,285 윤배 그놈이 워낙에 심지가 굳어서 그래 그래도 여기가 지애비 묻은 고향이라고 458 00:31:54,310 --> 00:31:59,690 훌쩍 떠나지 못하고. 아 지가 떠날 마음만 먹었면야. 왜 여적 이러고 있어 459 00:31:59,715 --> 00:32:02,530 벌써 어디로든 훌쩍 떴지 460 00:32:02,530 --> 00:32:07,371 심지만 곧은 게 아니라 애야 어디 한 군데 나무랄 데 없는 애죠 461 00:32:07,396 --> 00:32:11,730 엄마 지금 무슨 얘기 하는 거예요 윤배 오빠가 어디 가는데 462 00:32:22,668 --> 00:32:26,563 인마. 시합 날짜는 내달 중순이니까 463 00:32:26,587 --> 00:32:32,129 적어도 이달 말까지 올라와서 강 훈련으로 들어가야 돼. 이달 말이니까 명심해 464 00:32:39,442 --> 00:32:40,790 윤자야 465 00:32:51,236 --> 00:32:56,359 아줌마 여기 영화 촬영팀 묶고 있죠 저기 감독님 방이 몇 호에요. 좀 알려주세요 466 00:32:56,384 --> 00:32:57,396 206호 467 00:32:57,420 --> 00:32:59,590 206호요? 감사합니다 468 00:33:28,607 --> 00:33:29,980 누구세요 469 00:33:30,230 --> 00:33:33,790 네. 저 감독님 좀 뵈러 왔는데요 470 00:33:36,709 --> 00:33:38,080 안녕하세요 471 00:33:38,080 --> 00:33:40,980 어. 촬영장에 맨날 출근하는 아가씨 아니야 472 00:33:40,980 --> 00:33:43,880 네. 감독님 계세요? 473 00:33:43,880 --> 00:33:45,380 감독님 뭐 하려구요 474 00:33:45,380 --> 00:33:49,162 아이 저기. 말씀드릴 게 있어서요 475 00:33:49,287 --> 00:33:52,680 할 말 있으면 나한테 얘기해요 감독님 지금 샤워 중이니까 476 00:33:52,680 --> 00:33:56,240 - 아니에요 감독님께 직접 말씀 드리려구요 - 아가씨 477 00:33:57,607 --> 00:33:59,680 배우 되고 싶어서 그러죠? 478 00:33:59,725 --> 00:34:02,654 네? 어머 그거 어떻게 아세요 479 00:34:02,725 --> 00:34:06,490 뭐 딱 보니까 천상 배우 해먹게 생겼던데 뭐 480 00:34:06,990 --> 00:34:08,290 네? 481 00:34:08,631 --> 00:34:11,090 내가 누군 줄이나 알아요 아가씨 482 00:34:12,334 --> 00:34:14,389 감독 밑에 뭐죠? 483 00:34:15,498 --> 00:34:17,717 저 조 감독님이요 484 00:34:17,840 --> 00:34:19,928 내가 바로 그런 사람이에요 485 00:34:20,092 --> 00:34:22,940 어 그러세요? 486 00:34:22,940 --> 00:34:25,639 감독님 지금 샤워 중이시니까 487 00:34:26,004 --> 00:34:29,222 할 말 있으면 내 방으로 와서 나한테 대신해 488 00:34:31,303 --> 00:34:33,480 뭐해요. 어서 따라와요 489 00:34:33,480 --> 00:34:34,639 네 490 00:34:36,686 --> 00:34:39,239 여관방 처음 들어왔어요? 491 00:34:41,287 --> 00:34:42,730 이리 와 앉아요 492 00:34:42,730 --> 00:34:45,756 네? 아 네 493 00:34:53,357 --> 00:34:55,330 아. 편히 앉아요 494 00:34:55,330 --> 00:34:56,690 네 495 00:35:00,825 --> 00:35:02,107 이름은 뭐예요 496 00:35:02,131 --> 00:35:03,232 네? 497 00:35:03,615 --> 00:35:05,818 윤자요 황윤자 498 00:35:06,334 --> 00:35:10,340 이름이 좀 촌스럽구만 하기사 이름 이야 예명 쓰면 되니까 499 00:35:10,365 --> 00:35:11,556 네 500 00:35:11,580 --> 00:35:14,936 어디. 마스크 좀 볼까? 501 00:35:15,080 --> 00:35:17,857 네. 마 마스크요? 502 00:35:17,882 --> 00:35:21,506 아 우리 영화판에서는 얼굴을 마스크라고 불러요 503 00:35:21,771 --> 00:35:25,428 아 예. 마스크 504 00:35:26,311 --> 00:35:28,640 이쪽 불빛으로 좀 대봐요 505 00:35:41,561 --> 00:35:46,190 이제 보니까 까무잡잡한 게 아주 매력적인 마스큰데 506 00:35:46,786 --> 00:35:50,639 거. 왜 황신혜 걔도 까무잡잡해서 인기 좋잖아 507 00:35:50,732 --> 00:35:53,240 어머. 황신혜도 아세요? 508 00:35:53,271 --> 00:35:55,744 아냐고? 걔 애가 키운 아이야 509 00:35:55,768 --> 00:35:56,967 어머 510 00:35:57,128 --> 00:36:00,053 예술을 하려면 무엇보다 감이 중요한데 511 00:36:00,180 --> 00:36:05,006 황신혜 걔를 첫 눈에 본 순간 아 저 얼굴은 됀다 512 00:36:05,230 --> 00:36:06,639 딱 감이 오더라고 513 00:36:06,980 --> 00:36:08,584 어머 그래서요? 514 00:36:08,764 --> 00:36:13,536 어 그래서는 뭐. 그 뒤로 내가 팍팍 밀어서 오늘의 황신혜가 있었다는 거 아니야 515 00:36:13,561 --> 00:36:15,178 어머나. 세상에 516 00:36:15,655 --> 00:36:20,555 그렇지만 난 말이지. 내 밑에서 큰 애들 얘긴 되도록 안 하려고 노력 해 517 00:36:20,580 --> 00:36:21,676 왜요? 518 00:36:21,701 --> 00:36:25,338 비록 내가 날갠 달아줬지만 걔네들의 프라이버시 519 00:36:25,362 --> 00:36:32,240 그 프라이버시도 보호해줘야 된다는 게 내 감독 생활의 모토라고나 할가. 뭐 그런 거지 520 00:36:32,521 --> 00:36:38,725 그래서 난 말이지. 누가 내가 키운 스타들을 이 손으로 꼽아보라고 하면은 521 00:36:38,834 --> 00:36:43,390 난 이 머리 꽁지을 흔들면서 노우. 거절해 522 00:36:43,576 --> 00:36:48,840 왜냐 이 열 손가락 가지고서는 도저히 다 꼽을 수가 없거든 523 00:36:50,350 --> 00:36:55,161 그런데 미스... 아. 성이 뭐라고 했지? 524 00:36:55,186 --> 00:36:56,271 황이요 525 00:36:56,296 --> 00:37:01,530 아 맞다 맞다. 미스 황. 예술을 하다 보면 그런 단순한 건 자꾸 잊어버리거든 526 00:37:01,530 --> 00:37:02,700 네 527 00:37:02,725 --> 00:37:07,030 그럼. 우리 사이즈 좀 재볼까? 528 00:37:07,030 --> 00:37:10,340 네? 사이. 사이즈요 529 00:37:13,514 --> 00:37:18,240 어 차희야 난데. 윤자 혹시 너희 집에 없니? 530 00:37:18,553 --> 00:37:22,990 어. 잠깐 나갔다 왔다니 윤자가 어디 갔는지 없어서 531 00:37:23,795 --> 00:37:25,690 그럼 얘가 어디 갔지? 532 00:37:26,303 --> 00:37:28,940 그래 알았어. 일단 끊자 533 00:37:32,225 --> 00:37:34,930 종희야 윤자 여기 안 왔었지? 534 00:37:34,930 --> 00:37:36,096 안 왔어 535 00:37:36,120 --> 00:37:39,580 응 이상하다. 그럼 얘가 어디 갔지? 536 00:37:39,580 --> 00:37:41,924 왜. 윤자언니가 실종됐어? 537 00:37:41,948 --> 00:37:45,940 응 윤배 오빠가 전화해서 찾는데 집에 없다고 538 00:37:45,940 --> 00:37:48,114 그럼 가 있을 때야 뻔하지 뭐 539 00:37:48,139 --> 00:37:49,168 어디? 540 00:37:49,193 --> 00:37:50,865 영화 촬영장 아니겠어? 541 00:37:50,975 --> 00:37:52,885 설마 이 야밤에 542 00:37:52,909 --> 00:37:56,930 영화 촬영이 윤자 언니한테 얼마나 큰 관심사인데. 밤낮을 가려 543 00:37:56,930 --> 00:37:58,732 응 정말 그런지 모르겠다 544 00:37:58,732 --> 00:38:00,362 윤배 오빠한테 알려줘야지 545 00:38:00,386 --> 00:38:01,979 촬영장은 어딘지 알아? 546 00:38:02,003 --> 00:38:03,106 아 참 547 00:38:03,131 --> 00:38:06,408 윤배 오빠한테 촬영팀 숙소에 전화해서 물어보라 그래 548 00:38:06,432 --> 00:38:08,140 숙소가 어딘데? 549 00:38:21,191 --> 00:38:25,003 배우는 말이야 이 마스크 사이즈가 크면 안 되거든 550 00:38:25,028 --> 00:38:29,280 너무 크면 카메라 빨이 안 받을 뿐 아니라 짤려 551 00:38:29,409 --> 00:38:32,089 왜 예전에 머리 통 큰 배우 썼다가 552 00:38:32,180 --> 00:38:35,140 모여라 꿈 동산 찍는 줄 알았다니까 553 00:38:35,855 --> 00:38:38,519 제 얼굴은 어때요. 조 감독님 554 00:38:38,667 --> 00:38:41,940 네. 야간 촬영이 없다구요 555 00:38:42,487 --> 00:38:44,690 아 네 알겠습니다 556 00:38:54,823 --> 00:38:59,132 사실 이건 아직은 아무한테도 말하면 안 되는 비밀인데요. 미스 황 557 00:38:59,157 --> 00:39:00,325 네 558 00:39:00,622 --> 00:39:04,106 내가 지금 왜 이렇게 조감독으로 썩고 있는지 알아? 559 00:39:04,341 --> 00:39:08,724 그건 말이지. 내가 감독 데뷔하려고 구상 중인 작품이 있는데 560 00:39:08,880 --> 00:39:12,740 그 여주인공으로 쓸 여배우를 아직 못 구해서라고 561 00:39:14,986 --> 00:39:19,330 그런데 오늘 여기서 미스 황 마스크를 자세히 뜯어 보니까 562 00:39:19,590 --> 00:39:23,890 아 바로 이 얼굴이다 싶은 감이 오는 거 있지 563 00:39:24,260 --> 00:39:25,643 정말이세요? 564 00:39:25,668 --> 00:39:29,040 어, 이리 조금만 더 가까이 와 봐 565 00:39:30,228 --> 00:39:31,338 네? 566 00:39:31,580 --> 00:39:32,822 이리 와 봐 567 00:39:34,205 --> 00:39:35,596 네 네 568 00:39:37,260 --> 00:39:42,197 그래. 이것 봐. 이 맑고 큰 눈 569 00:39:42,854 --> 00:39:44,990 앵두 같은 입술 570 00:39:47,173 --> 00:39:51,797 그리고 관능적인 이 까만 피부색 571 00:39:53,869 --> 00:40:00,497 그래. 바로 이 얼굴이야 그동안 내가 찼던 얼굴이 572 00:40:04,486 --> 00:40:07,314 (윤배)윤자야. 윤자야 573 00:40:07,338 --> 00:40:08,400 어머 574 00:40:08,424 --> 00:40:11,130 (윤배)윤자야. 너 여기 있니? 윤자야 575 00:40:11,130 --> 00:40:12,130 이게 무슨 소리야? 576 00:40:12,130 --> 00:40:15,708 어머 우리 오빠예요. 어후 577 00:40:17,387 --> 00:40:18,529 윤자야 578 00:40:19,075 --> 00:40:20,341 (손님)뭐야 579 00:40:20,480 --> 00:40:21,634 윤자야 580 00:40:21,673 --> 00:40:24,978 - (손님)뭐야? - 너 여깄 있지. 빨리 나와 윤지야 581 00:40:25,002 --> 00:40:26,267 (손님)아이, 누구야? 582 00:40:26,291 --> 00:40:27,392 윤자야 583 00:40:27,416 --> 00:40:30,655 - (손님)뭐 이리 시끄러워 - (손님)누구세요? 뭐야? 584 00:40:33,976 --> 00:40:37,007 아 나 어떻게 해. 우리 오빠 권투 선수예요 585 00:40:37,040 --> 00:40:39,280 뭐. 권투 선수 586 00:40:39,305 --> 00:40:42,040 아 나 우리 오빠 손이 잡히면 저 맞아 죽어요. 저 어떻게 해요 587 00:40:42,040 --> 00:40:44,882 야 그러면 안 되지 내 작품도 찍기 전에 마스크 흠집 나면 588 00:40:44,907 --> 00:40:47,040 그럼. 어떻게 해요 589 00:40:48,249 --> 00:40:49,859 아 이 창문으로 도망가 590 00:40:49,884 --> 00:40:52,421 아니. 아휴. 잠깐 잠깐 591 00:40:55,585 --> 00:40:57,944 아. 저 내 구두 구두 592 00:40:59,218 --> 00:41:00,460 (윤배)윤자야 593 00:41:00,757 --> 00:41:02,085 아. 어 594 00:41:02,110 --> 00:41:03,331 어서 뛰어 내려 595 00:41:03,356 --> 00:41:04,579 아아악 596 00:41:08,110 --> 00:41:09,280 윤자야 597 00:41:09,305 --> 00:41:11,597 누군데 이 소란이야 598 00:41:31,268 --> 00:41:32,577 어서오세요 599 00:41:32,898 --> 00:41:36,581 저기 저기 어디 있어요? 600 00:41:36,605 --> 00:41:37,738 누구요? 601 00:41:37,762 --> 00:41:38,917 미쓰 리 언니요 602 00:41:38,941 --> 00:41:40,179 미스 리 언니 만나러 왔어요? 603 00:41:40,204 --> 00:41:41,628 네. 빨리 좀 불러줘요 604 00:41:41,652 --> 00:41:43,560 미스 리 언니 좀 나와봐 605 00:41:43,585 --> 00:41:45,929 - 왜? - 윤자씨 왔어 606 00:41:47,726 --> 00:41:48,902 누가 왔다고? 607 00:41:48,926 --> 00:41:50,652 나야. 미스 리 언니 608 00:41:50,676 --> 00:41:52,865 윤자. 윤자가 이 시간에 웬일이야? 609 00:41:52,890 --> 00:41:55,066 언니 지금 나하고 우리 집에 같이 가요 610 00:41:55,210 --> 00:41:56,959 왜. 오빠한테 무슨 일 생겼어? 611 00:41:56,984 --> 00:42:00,964 아 아니에요 아무튼요 가면서 자세한 건 얘기할 테니까 빨리 같이 가요 612 00:42:00,988 --> 00:42:02,620 알았어 잠깐만 613 00:42:02,644 --> 00:42:05,780 아니 아니 그냥 이대로 지금 같이 가요 빨리 614 00:42:05,780 --> 00:42:07,398 이러고? 615 00:42:19,582 --> 00:42:21,634 어유 너무 예쁘다 언니 616 00:42:21,658 --> 00:42:24,435 이거 봐 윤지야. 이거 더 예쁘다. 그지 617 00:42:25,216 --> 00:42:26,486 어 오빠 618 00:42:26,510 --> 00:42:29,427 윤배 씨. 어디 갔다 이제 와? 619 00:42:30,140 --> 00:42:31,271 (차희)오빠 620 00:42:32,114 --> 00:42:34,590 윤자 어떻게 됐어? 621 00:42:35,896 --> 00:42:39,840 저. 이분에 관한 개인 자료 좀 볼 수 있을까요? 622 00:43:15,892 --> 00:43:21,783 내 지갑. 내 지갑이 없었졌다. 소매 치기다 이 버스 안에 소매 치기가 있다 623 00:43:21,808 --> 00:43:25,108 아저씨 빨리 파출소를 좀 이 차 좀 대주세요 624 00:43:25,803 --> 00:43:29,067 그럼, 일단 버스를 스톱 시킵시다 버스. 스톱, 스톱 625 00:43:29,091 --> 00:43:33,015 그래요 파출소까지 갈게 아니라 버스를 막아 놓고 여기서 몸 좀 수색합시다 626 00:43:33,040 --> 00:43:35,914 이 봐요 기사양반 차 좀 세워요. 빨리 627 00:43:50,610 --> 00:43:53,711 어휴. 10년 감수 했네 628 00:43:54,406 --> 00:43:58,616 야 인마. 니가 십년 감수하려면 인마 니 엄마 뱃속으로 다시 들어가 돼 인만 629 00:43:58,641 --> 00:44:00,038 어쨌든요 630 00:44:00,507 --> 00:44:06,194 근데요 아까 끝내줬어요 어떻게 그런 생각을 다 했어요 631 00:44:06,219 --> 00:44:09,240 인마. 다 궁하면 통화하게 돼 있는 거야 632 00:44:09,240 --> 00:44:14,780 하기야 뭐 형보다 사부 패스가 더 멋있었어 어 배고파. 아 빨리 주문해 633 00:44:14,780 --> 00:44:16,330 아줌마 634 00:44:16,355 --> 00:44:17,723 난 김밥 635 00:44:17,747 --> 00:44:19,640 난 김치 볶음밥이요 636 00:44:19,748 --> 00:44:21,648 사부는요? 637 00:44:21,780 --> 00:44:23,990 난 배 안 고파 638 00:44:23,990 --> 00:44:25,664 야. 왜 그래? 639 00:44:25,830 --> 00:44:28,730 아. 원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있는 거야. 인마 640 00:44:28,730 --> 00:44:32,490 한 번 실수는 병가지 상사다 뭐 이런 말도 있지않냐 641 00:44:33,705 --> 00:44:36,720 아 참. 너희들은 이런 어려운 말 잘 모르겠구나 642 00:44:36,745 --> 00:44:40,930 하하 나 참. 이거 자꾸 내 유식이 탈로 나면 안되는데 643 00:44:40,930 --> 00:44:44,149 야. 수염이 석자라도 먹어야 산다고 했으니까 644 00:44:44,240 --> 00:44:45,690 먹어. 임마. 응 645 00:44:46,954 --> 00:44:50,625 안 되겠어. 우리 당분간 휴업하자 646 00:44:50,840 --> 00:44:51,880 뭘 해? 647 00:44:51,880 --> 00:44:53,103 사부 648 00:44:54,720 --> 00:44:57,814 다시 연락할 때까지 몸 조심 들 하고 있어 649 00:44:57,839 --> 00:44:58,845 야 650 00:44:58,870 --> 00:45:00,286 사부 651 00:45:00,311 --> 00:45:03,495 얌마. 야. 너 왜 그래? 652 00:45:03,705 --> 00:45:05,827 너 느닷없이 휴업하자는 이유가 뭐야 653 00:45:05,852 --> 00:45:06,873 이거 놔 654 00:45:06,898 --> 00:45:09,336 나 이유를 얘기하기 전까지 난 못 놔 655 00:45:10,086 --> 00:45:11,640 야 인마 656 00:45:12,309 --> 00:45:18,243 넌 그럼 세상에서 제일 사랑하는 사람이 죽어가는데. 지갑이나 까고 다니겠어? 657 00:45:20,403 --> 00:45:23,387 야 너 그 무슨.. 뭐야 야 야 658 00:45:23,412 --> 00:45:24,911 사부 659 00:45:27,372 --> 00:45:28,700 야 660 00:45:49,847 --> 00:45:51,298 아 예 고맙습니다 661 00:45:51,322 --> 00:45:52,969 더 필요하시면 말씀하세요 662 00:45:52,993 --> 00:45:54,832 예. 감사합니다 663 00:47:25,858 --> 00:47:27,240 네 664 00:47:30,277 --> 00:47:32,108 어떻게 오셨어요 665 00:47:32,410 --> 00:47:34,730 사장님 좀 만나러 왔는데요 666 00:47:35,246 --> 00:47:36,926 무슨 일로 오셨는데요? 667 00:47:37,441 --> 00:47:40,092 얘기 했잖아요. 사장님 만나러 왔다고 668 00:47:40,394 --> 00:47:42,655 사장님은 지금 부재 중이십니다 669 00:47:42,847 --> 00:47:46,394 아. 용건을 말씀해 주시면 들어오시는 대로 전해 드리겠습니다 670 00:47:50,691 --> 00:47:54,099 오늘 중으로 들어오긴 들어오시는 거죠? 671 00:47:54,713 --> 00:48:00,990 아니요. 오늘 저녁 약속이 있으셔서 바로 약속 장소로 가시면 그 쪽에서 퇴근 하실 겁니다 672 00:48:02,416 --> 00:48:05,404 무슨 일이신지 저희한테 말씀하시죠 673 00:48:11,767 --> 00:48:14,927 아 잠깐만요. 성함이라도 674 00:49:39,325 --> 00:49:40,890 인범아 51391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.