All language subtitles for [10회] 젊은이의 양지 - KBS (Tiêu chuẩn)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
장애인방송 VOD 제작지원 : 방송통신위원회·시청자미디어재단
2
00:01:32,974 --> 00:01:34,177
자식
3
00:01:34,583 --> 00:01:35,630
이리 와
4
00:02:04,706 --> 00:02:06,808
몇 시예요 아저씨?
5
00:02:07,605 --> 00:02:09,815
마. 시간은 아까 지났어. 인마
6
00:02:09,840 --> 00:02:13,495
이상하다. 그 형 약속은 칼인데
7
00:02:14,605 --> 00:02:16,430
빨리 가서 니 자리나 지켜
8
00:02:16,430 --> 00:02:20,433
알았어요. 조금만 더 기다리면
틀림없이 나올 거예요
9
00:02:20,940 --> 00:02:24,640
그 형, 한 번도 바람 맞춘 적 없어요
10
00:02:32,495 --> 00:02:36,790
니 발로 걸어 갈래? 아니면 반 죽여서
데려갈까
11
00:02:40,409 --> 00:02:44,190
그러게 니가 뛰어야 벼룩이라고 했지. 어?
12
00:02:53,144 --> 00:02:58,870
이상해요 아저씨. 그 형한테 무슨 일이
생겼나 봐요
13
00:03:00,011 --> 00:03:01,894
혹시 낌새 차린 거 아니야?
14
00:03:01,919 --> 00:03:05,080
에이 어떻게요?
15
00:03:05,080 --> 00:03:07,831
- 아니면 니가 거짓말 한 거고
- 예?
16
00:03:08,503 --> 00:03:11,401
그 자식 오늘 여기서 만나기로 한 거
너 거짓말 한 거 아니야?
17
00:03:11,426 --> 00:03:14,580
으휴, 아저씬 속고만 살았어요?
18
00:03:14,580 --> 00:03:16,870
남은 걱정돼 죽겠는데
19
00:03:17,550 --> 00:03:18,780
뭐가
20
00:03:18,780 --> 00:03:22,503
그 형 잡으러 쫓아다니는 놈들 있단 말이에요
21
00:03:23,269 --> 00:03:27,026
혹시 그 놈들한테 붙잡힐지도 모른다구요
22
00:03:28,003 --> 00:03:29,511
그 놈들이 누군데?
23
00:04:31,923 --> 00:04:34,540
아니 이게 누구야. 어?
24
00:04:34,880 --> 00:04:37,509
아, 자네가 웬일이야?
25
00:04:37,534 --> 00:04:39,860
야... 이 사람 아주 여전하구먼
26
00:04:39,885 --> 00:04:42,780
사람, 바쁜 사람이 연락도 없이 어떻게 왔어?
27
00:04:43,415 --> 00:04:45,390
자네한테 알현 하러 왔어
28
00:04:45,390 --> 00:04:47,480
하하. 아무튼 어서 좀 앉어
29
00:04:47,480 --> 00:04:51,007
자네야말로 이거 여전하구만
30
00:04:51,032 --> 00:04:53,980
바쁜 사람은 이거 머리 쉴 틈도 없는 거야?
31
00:04:53,980 --> 00:04:55,485
사람이 왜 그 모양이야?
32
00:04:56,009 --> 00:04:57,030
왜?
33
00:04:57,030 --> 00:05:00,091
돌아왔으면 돌아왔다고 보고를
해야 할 거 아니야
34
00:05:00,091 --> 00:05:02,030
학자 마인드는 그거 밖에 안 돼?
35
00:05:02,030 --> 00:05:05,541
하하. 그러는 자네야말로
경제적인 마인드로 이거
36
00:05:05,565 --> 00:05:09,029
순수한 친구 방문이야? 아니면
학부모로서의 방문이야?
37
00:05:09,054 --> 00:05:12,630
하하. 역시 머리 좋은 사람
빠르게 돌아가는구만
38
00:05:12,630 --> 00:05:14,290
둘 다야
39
00:05:16,600 --> 00:05:18,885
갈 데 없는 부전 자전이야
40
00:05:18,909 --> 00:05:20,596
우리 석주하고 내가?
41
00:05:20,620 --> 00:05:22,940
그래. 자
42
00:05:24,115 --> 00:05:26,830
아주 직접 한 번 확인을 해 보라고
43
00:05:26,830 --> 00:05:28,180
이거 뭐야?
44
00:05:28,180 --> 00:05:30,576
자네 아들이 써낸 리포트야
45
00:05:32,582 --> 00:05:35,291
마샬의 가격 결정론
46
00:05:35,315 --> 00:05:39,755
20년 전 자네의 리포트를 아주
똑같이 찍었어
47
00:05:39,780 --> 00:05:43,201
마샬을 이해하고 정리 분석한 해석이
48
00:05:43,225 --> 00:05:48,002
우리가 공부하던 20년 전 자네의 관점하고
그렇게 일치할 수가 없는 거야
49
00:05:48,027 --> 00:05:49,530
어. 그래?
50
00:05:49,530 --> 00:05:53,240
게다가 속도는 오히려 자네보다 한 수 위야
51
00:05:53,240 --> 00:05:54,330
어떻게?
52
00:05:54,330 --> 00:05:59,302
이 리포트가 자네식 기업인용으로 발주
하루 만에 완성된 거야
53
00:05:59,739 --> 00:06:05,372
다른 건 몰라도 자네 2세 경영 하나만은
확실하게 성공을 한 거 같애
54
00:06:06,005 --> 00:06:07,188
자네 혹시
55
00:06:07,212 --> 00:06:12,540
나한테 이 얘기 듣고 싶어서 바쁜 시간
쪼개서 여기까지 어려운 걸음 한 거 아니야?
56
00:06:12,540 --> 00:06:16,905
이 사람이 미국 가 있는 동안에
독심술을 배워온 모양이로군
57
00:06:16,930 --> 00:06:23,090
그렇다면 자네 경제적인 마인드로 오늘
날 찾아온 소득은 충분한 거야?
58
00:06:23,115 --> 00:06:26,688
음... 장사꾼 잇속이라고 봐도 돼
59
00:06:26,712 --> 00:06:28,130
하하하
60
00:06:28,155 --> 00:06:29,926
그런데 틀렸어
61
00:06:30,497 --> 00:06:33,680
내가 오늘 자네 찾아온 건 용건이 따로 있어
62
00:06:33,680 --> 00:06:35,040
뭔데?
63
00:06:35,911 --> 00:06:38,286
자네 훈수 좀 들을려고 왔어
64
00:06:38,606 --> 00:06:39,746
훈수?
65
00:06:40,496 --> 00:06:42,680
하석주가 누구에요?
66
00:06:42,680 --> 00:06:46,317
석주야, 석주야
67
00:06:46,342 --> 00:06:48,343
- 어?
- 찾잖아
68
00:06:48,803 --> 00:06:50,513
아, 자네가 하석주야?
69
00:06:50,538 --> 00:06:51,550
네
70
00:06:51,575 --> 00:06:53,641
유기준 교수님 호출이야
71
00:06:53,665 --> 00:06:55,240
저를요?
72
00:06:56,123 --> 00:06:57,163
예
73
00:07:01,287 --> 00:07:02,880
어. 어서 와
74
00:07:02,880 --> 00:07:04,473
하석주입니다. 교수님
75
00:07:04,498 --> 00:07:05,830
알고 있어
76
00:07:05,830 --> 00:07:07,030
그리 좀 앉어
77
00:07:07,030 --> 00:07:08,060
네
78
00:07:08,849 --> 00:07:12,951
방금 아버님 다녀가셨어
79
00:07:13,529 --> 00:07:14,890
네?
80
00:07:15,709 --> 00:07:20,780
우와. 아저씨 형이 이렇게
좋은 학교를 다녀요?
81
00:07:20,780 --> 00:07:22,280
이게 좋은 학교냐?
82
00:07:22,280 --> 00:07:29,040
아저씨는? 나도 그 정도는 안다구요
근데 아저씨 친형이에요?
83
00:07:29,040 --> 00:07:31,011
그래 친형이 다. 왜?
84
00:07:31,036 --> 00:07:34,081
그럼, 엄마랑 아빠도 다 같아요?
85
00:07:34,106 --> 00:07:35,406
뭐?
86
00:07:35,430 --> 00:07:40,168
아휴. 왜 있잖아요? 엄만 같은데
아빤 다르던가
87
00:07:40,192 --> 00:07:43,681
또 아빤 같은데 엄만 다른 사람들요
88
00:07:43,706 --> 00:07:48,234
안 그럼 엄마 아빠도 똑같은데,
아저씨하고 왜 그렇게 달라요?
89
00:07:48,258 --> 00:07:49,730
뭐가 달라?
90
00:07:49,730 --> 00:07:54,730
아저씨 형은 이렇게 우리나라에서 제일 좋은
대학교에 다니는데
91
00:07:54,730 --> 00:07:56,180
아저씬?
92
00:07:56,180 --> 00:07:58,175
아저씬 뭐?
93
00:07:59,480 --> 00:08:02,030
싫어요. 말 안 할래요
94
00:08:02,030 --> 00:08:03,290
말해봐 인마
95
00:08:03,290 --> 00:08:05,340
양아치잖아요
96
00:08:07,280 --> 00:08:08,940
아우
97
00:08:09,130 --> 00:08:12,426
야 이거 어디가 어딘지 알아야지, 이거
98
00:08:12,451 --> 00:08:15,730
이왕이면 이쁜 누나한테 물어봐요
99
00:08:15,730 --> 00:08:19,265
우와 저기 봐요 아저씨. 이야 잘 빠졌...
100
00:08:19,290 --> 00:08:20,630
아 아유
101
00:08:20,655 --> 00:08:24,312
아. 왜 때려요? 이왕이면 다홍치만데
102
00:08:25,101 --> 00:08:28,005
쥐방울만한게. 일루 와 인마
103
00:08:28,030 --> 00:08:31,030
그럼 저기 오는 남학생한테 물어봐요
104
00:08:31,030 --> 00:08:34,331
저기 형 씨. 경영학과 가려면 어떻게
가야 됩니까?
105
00:08:34,356 --> 00:08:36,474
저쪽 건물 뒤로 들어 가세요
106
00:08:37,403 --> 00:08:39,789
네 감사합니다
107
00:08:40,435 --> 00:08:42,240
가자 인마
108
00:08:44,286 --> 00:08:46,180
여긴가 본데요?
109
00:08:46,180 --> 00:08:47,830
나도 알아, 인마
110
00:08:47,830 --> 00:08:49,330
넌, 여기 있어
111
00:08:49,330 --> 00:08:51,330
아저씨 혼자 들어 가려구요?
112
00:08:51,330 --> 00:08:53,330
너까지 들어가서 뭐하게
113
00:08:53,330 --> 00:08:58,330
10년 후면 나도 다닐 학교인데 미리
답사해야 되는데
114
00:08:58,330 --> 00:09:01,067
아유. 꼼짝 말고 여깄어 인마
115
00:09:01,092 --> 00:09:03,940
에이 씨. 내가 동네 북인가?
116
00:09:12,583 --> 00:09:14,530
여기 경영학과 맞습니까?
117
00:09:14,530 --> 00:09:15,880
네 맞는데요
118
00:09:15,880 --> 00:09:17,200
예 감사합니다
119
00:09:18,896 --> 00:09:20,740
아 아 잠깐만요
120
00:09:22,153 --> 00:09:26,140
저 학생을 찾으러 왔는데, 그냥 교실에
들어가면 만날 수 있습니까?
121
00:09:26,140 --> 00:09:27,544
몇 학년인데요?
122
00:09:28,138 --> 00:09:29,230
예?
123
00:09:29,230 --> 00:09:31,230
찾아오신 학생이
124
00:09:31,230 --> 00:09:34,230
어 어 저... 1학년이요
125
00:09:34,230 --> 00:09:36,230
1학년 강의는 벌써 끝났는데요
126
00:09:36,606 --> 00:09:37,890
아 그래요?
127
00:09:41,013 --> 00:09:48,680
언제나 찾아오는 부두의 이별이
아쉬워 두 손을 꼭 잡았나
128
00:09:48,680 --> 00:09:50,536
아저씨?
129
00:09:52,630 --> 00:09:55,794
왜 혼자 와요. 형 못 만났어요?
130
00:09:56,591 --> 00:09:58,930
벌써 공부 종 쳤댄다
131
00:09:58,955 --> 00:10:02,634
아후. 그럼 어떡해요
132
00:10:03,649 --> 00:10:06,680
아. 집으로 가면 되잖아요
133
00:10:06,680 --> 00:10:08,180
집 몰라요?
134
00:10:23,829 --> 00:10:25,821
뭘로 주문하시겠습니까?
135
00:10:25,846 --> 00:10:27,830
이 집에서 제일 자신 있는 게 뭐죠?
136
00:10:27,830 --> 00:10:29,634
뭐든 다 자신 있는데요
137
00:10:29,659 --> 00:10:30,903
하하하
138
00:10:30,928 --> 00:10:32,212
유교수님 만났어?
139
00:10:32,237 --> 00:10:34,880
- 어
- 뭐라셔? 왜 부르신 거야?
140
00:10:34,880 --> 00:10:36,380
아버지가 다녀가셨대
141
00:10:36,380 --> 00:10:38,553
아버지? 석주 너네 아버지?
142
00:10:38,577 --> 00:10:40,580
응 그래
143
00:10:40,580 --> 00:10:44,580
알고 보니까 우리 아버지하고 유 교수님
서로 친구 분이시더라고
144
00:10:44,580 --> 00:10:45,801
그래?
145
00:10:45,826 --> 00:10:49,430
두 분 모두 정확히 우리 21년 선배셔
146
00:10:49,430 --> 00:10:52,880
그럼 석주 너희 아버지께서도 우리 학교
졸업하셨어?
147
00:10:52,880 --> 00:10:54,380
우리 과까지
148
00:10:54,723 --> 00:10:56,112
그러셨구나
149
00:10:56,137 --> 00:11:00,276
유 교수님이 우리 아버지 친구 분이셨다는 건
나도 까마득히 몰랐어
150
00:11:00,301 --> 00:11:03,614
석주 너 그럼 지금부턴 학점 걱정은
안 해도 되겠는데?
151
00:11:04,598 --> 00:11:07,825
난 오히려 뜻밖에 복병을 만난 기분인데
152
00:11:09,083 --> 00:11:11,144
박인범씨, 피자 나왔어요
153
00:11:11,169 --> 00:11:12,880
네 잠깐만 기달려요
154
00:11:12,880 --> 00:11:14,208
내가 좀 도울까?
155
00:11:14,233 --> 00:11:15,300
응?
156
00:11:15,325 --> 00:11:17,640
나도 피자 정돈 나를 수 있어
157
00:11:17,640 --> 00:11:21,580
우리 내일 모레가 중간 고사다
죽 쑤더라도 한 사람만 쓰자. 어?
158
00:11:21,580 --> 00:11:24,280
너 일하는데 나만 공부하기도 미안하잖아
159
00:11:24,280 --> 00:11:26,030
그런 소리 하지 마
160
00:11:26,528 --> 00:11:27,756
박인범씨
161
00:11:27,780 --> 00:11:29,942
예. 빨리
162
00:11:36,239 --> 00:11:39,052
인범이 학생 아직 학교에서 안 왔어요
163
00:11:39,489 --> 00:11:42,481
네. 저 언제쯤 들어옵니까?
164
00:11:42,506 --> 00:11:46,604
뭐가 그렇게 바쁜지. 노상 저녁 때나
돼야 들어 와요
165
00:11:46,604 --> 00:11:49,419
그런데 인범이 학생은 어떻게 찾아왔어요?
166
00:11:49,780 --> 00:11:51,430
네, 저 동생인데요
167
00:11:51,430 --> 00:11:53,080
동생이요?
168
00:11:53,080 --> 00:11:56,080
저 형 들어올 때까지만 잠깐
들어가 있어도 되겠죠?
169
00:11:56,080 --> 00:12:00,090
형인지 동생인지 내가 어떻게 알고
아무나 방에 들여요?
170
00:12:02,020 --> 00:12:05,066
저 사북에서 올라온 친동생입니다
171
00:12:05,091 --> 00:12:07,091
형 고향이 사북 이신 건 아시죠?
172
00:12:07,116 --> 00:12:11,367
아이구. 사북인지 사람인지 몰라도
방으로 들어가요
173
00:12:11,367 --> 00:12:15,440
방이라고 도둑 들면 보태주게 생겼는데
뭐 어쩔려구요
174
00:12:15,440 --> 00:12:16,983
고맙습니다
175
00:12:18,186 --> 00:12:19,772
고맙습니다. 아줌마
176
00:12:23,123 --> 00:12:24,630
들어와
177
00:12:24,630 --> 00:12:25,911
성공이에요?
178
00:12:25,943 --> 00:12:26,943
그래
179
00:12:31,792 --> 00:12:39,065
에걔. 무슨 방이 이렇게 꼬졌어요? 살림은
하나도 없고 책 뿐이잖아요
180
00:12:39,627 --> 00:12:44,521
(노래)언제나 찾아오는 부두의 이별이
181
00:12:44,545 --> 00:12:49,065
(노래)내 손을 꼭 잡았나
182
00:12:54,930 --> 00:12:57,745
아휴 배고파요 아저씨
183
00:12:58,290 --> 00:13:01,401
우리 라면이라도 끓여 먹어요
184
00:13:01,640 --> 00:13:03,182
어서들 먹자
185
00:13:03,207 --> 00:13:05,446
- 네 잘 먹겠습니다. 아줌마
- 예
186
00:13:05,471 --> 00:13:08,019
아줌마 나 밥 반공기만 달래니까
187
00:13:08,044 --> 00:13:09,066
왜?
188
00:13:09,091 --> 00:13:11,530
왜는요? 다이어트 한다는 거죠
189
00:13:11,530 --> 00:13:15,030
무슨 소리야. 너 지금도 체중 미달이야
190
00:13:15,030 --> 00:13:17,530
그래도 여기서 2kg 더 빼야 돼 엄마
191
00:13:17,530 --> 00:13:19,530
2kg 더 빼서 뭐 하려고?
192
00:13:19,530 --> 00:13:23,146
이제 곧 여름 오는데 여름 옷
뽐나게 입으려면요
193
00:13:23,146 --> 00:13:27,030
아 참, 엄마. 우리 요번 여름엔 휴가
어디로 가요?
194
00:13:27,030 --> 00:13:29,030
어느새 여름 휴가니?
195
00:13:29,030 --> 00:13:33,030
벌써 6월인데요 뭐. 석주야 너 어디
가고 싶니?
196
00:13:33,030 --> 00:13:34,980
몰라. 생각 안 해봤는데
197
00:13:34,980 --> 00:13:38,417
엄마 우리 올 여름에 지중해를 한 바퀴
도는 게 어떨까?
198
00:13:38,442 --> 00:13:41,089
석주야 어때? 그것도 요트로 말이야
199
00:13:41,699 --> 00:13:43,340
왜 싫어?
200
00:13:43,340 --> 00:13:45,597
엄마. 저 드릴 말씀이 있는데요
201
00:13:45,622 --> 00:13:46,906
응 뭔데?
202
00:13:46,930 --> 00:13:49,066
회사에 아르바이트 할 만한 자리 없을까요?
203
00:13:49,091 --> 00:13:50,150
아르바이트?
204
00:13:50,175 --> 00:13:51,510
무슨 아르바이트?
205
00:13:51,535 --> 00:13:54,430
육체 노동 말고 되도록이면 머리 쓸 수
있는 자리로요
206
00:13:54,430 --> 00:13:55,930
갑자기 그런 자리는 왜?
207
00:13:56,206 --> 00:13:58,103
제 친구 아시죠? 박인범이
208
00:13:58,128 --> 00:13:59,133
어
209
00:13:59,157 --> 00:14:01,166
그 친구한테 소개시켜주고 싶어서요
210
00:14:01,191 --> 00:14:03,230
왜? 그 사람 피자집 짤렸니?
211
00:14:03,230 --> 00:14:04,730
아니야
212
00:14:04,730 --> 00:14:07,394
엄마. 그 친구 굉장히 머리 좋은 친구예요
213
00:14:07,419 --> 00:14:11,730
그래. 엄마가 보기에도 총명한 데는
있는 것 같더라
214
00:14:11,730 --> 00:14:14,471
그런 친구한테 피자 나르는 육체 노동 보단
215
00:14:14,496 --> 00:14:16,738
이왕이면 머리 쓸 수 있는 자리가
좋을 거 같아서요
216
00:14:17,511 --> 00:14:20,652
본인도 공부하는데 그 쪽이 힘도 덜
들 거 같구요
217
00:14:20,677 --> 00:14:24,080
그래, 듣고 보니까 진짜 그렇구나
218
00:14:24,080 --> 00:14:27,190
기획실이나 홍보실 같은 데 알아보면 어떨까요?
219
00:14:27,190 --> 00:14:28,740
글쎄
220
00:14:28,740 --> 00:14:31,280
아빠 들어오시면 한 번 여쭤봐야겠는데
221
00:14:31,280 --> 00:14:33,140
그 사람이 부탁한 거니?
222
00:14:34,009 --> 00:14:35,380
왜?
223
00:14:35,380 --> 00:14:38,388
석란이 너 혹시 인범이한테
관심 있는 거 아냐?
224
00:14:38,413 --> 00:14:39,556
뭐?
225
00:14:39,580 --> 00:14:43,580
아님 왜 인범이 얘기만 나오면 필요 이상으로
촉각을 세우는 거야?
226
00:14:43,580 --> 00:14:47,437
착각하지 마. 그 사람 너한테는 대단해 보이는
친구일지 모르지만
227
00:14:47,437 --> 00:14:51,080
내 눈엔 우스워. 얼마든지 무시해 치울 수
있는 상대라고
228
00:14:51,080 --> 00:14:54,487
그럼 무시해 치워. 바라지도 않은
관심 갖지 말고
229
00:14:54,512 --> 00:14:55,606
뭐야?
230
00:14:55,630 --> 00:14:59,730
너희들 왜 이러니? 밥 먹다 말고
이거 무슨 짓들이야
231
00:14:59,730 --> 00:15:01,018
죄송해요 엄마
232
00:15:41,284 --> 00:15:42,680
안녕하세요 아줌마
233
00:15:42,680 --> 00:15:44,980
라면 5봉지만 사주세요
234
00:15:44,980 --> 00:15:46,689
또 라면이야?
235
00:15:46,714 --> 00:15:49,580
젊은 사람이 라면만 먹고 어떻게 살어
236
00:15:49,580 --> 00:15:54,280
아시안게임 때 육상 선수 임친애도
라면 먹고 금메달 땄잖아요
237
00:15:54,280 --> 00:15:56,511
아유, 몸 축나
238
00:16:46,589 --> 00:16:48,190
(전화)여보세요?
239
00:16:51,683 --> 00:16:53,340
여보세요?
240
00:17:41,198 --> 00:17:47,720
안녕하십니까 승객 여러분
저는 어려서 부모님을 잃고
241
00:17:47,744 --> 00:17:53,681
어린 동생들과 열심히 살아가는
소년 가장입니다
242
00:17:53,706 --> 00:18:00,067
바쁘신 길에 저에게 조금이라도 온정의
손길을 베풀어 주시면...
243
00:18:17,221 --> 00:18:19,640
학생 왔구만?
244
00:18:19,640 --> 00:18:21,230
네
245
00:18:21,230 --> 00:18:24,995
고향에서 동생 올라왔는데 만나 봤어?
246
00:18:25,213 --> 00:18:26,299
예
247
00:18:26,324 --> 00:18:32,923
방이라고 집어 갈 것도 없고, 또 동생이라고
해서 그냥 들어보냈는데
248
00:18:32,923 --> 00:18:35,090
동생은 확실한가 보구만
249
00:18:35,090 --> 00:18:36,240
네
250
00:18:47,026 --> 00:18:48,640
왔어?
251
00:18:50,130 --> 00:18:51,990
미안해
252
00:18:51,990 --> 00:18:54,640
오늘 하룻밤만 신세지려고 왔어
253
00:18:54,987 --> 00:18:56,890
나가서 얘기하자
254
00:19:10,346 --> 00:19:12,166
그 꼬마는 누구야?
255
00:19:14,635 --> 00:19:17,590
그냥 오다가 다 길거리에서 만난 애야
256
00:19:19,416 --> 00:19:20,681
오다 가다?
257
00:19:20,706 --> 00:19:25,698
쓸 데가 있어서 데리고 다니는 애니까
오늘 하룻밤만 재워주면 돼
258
00:19:25,723 --> 00:19:27,230
무슨 쓸 데?
259
00:19:27,230 --> 00:19:29,230
그건 형이 알 거 없고
260
00:19:29,230 --> 00:19:31,979
도대체 너란 아이 어떻게 생겨 먹었길래
이 지경이냐
261
00:19:32,004 --> 00:19:33,659
왜 이렇게 구제 불능이야
262
00:19:34,471 --> 00:19:39,516
어디까지 가야 끝을 볼래? 너 사고 치고
나온 지가 불과 얼마야?
263
00:19:39,556 --> 00:19:45,354
그런데 어느새 또야? 그래도 니가 사람이라고
할 수 있어? 엄마 너 때문에 다방...
264
00:19:46,471 --> 00:19:50,229
그래. 우리 엄마 나 때문에 하루 아침에
깨진 쪽박 신세됐어
265
00:19:51,346 --> 00:19:54,640
그렇지만 대신 형처럼 든든한 빽이 있잖아
266
00:19:57,307 --> 00:20:00,260
형 몇 년 안 가서 출세할 거 아니야
267
00:20:01,385 --> 00:20:05,690
그러면 나 대신 엄마 잘 모시고
효도 할 거고
268
00:20:06,135 --> 00:20:09,140
그 때까지만 좀 엄마 참으시라 그래
269
00:20:09,140 --> 00:20:13,730
사람이 믿는 데가 있으면 고생도
낙이 될 수 있으니까
270
00:20:13,730 --> 00:20:17,790
- 너... - 내가 인간 말종이고
구제 불능이라는 거 이제 알았어?
271
00:20:18,338 --> 00:20:21,680
세삼스럽게 터득한 것처럼 유난 떨 거 없잖아
272
00:20:21,680 --> 00:20:23,090
그래
273
00:20:23,627 --> 00:20:27,730
엄마가 널 동생 취급하지 말란 말씀이
무슨 뜻인지 이제 알겠어
274
00:20:27,730 --> 00:20:30,640
왜 널 자식으로 포기하고 싶었는지도
275
00:20:30,640 --> 00:20:36,190
니가 이렇게 이런 식으로 사는 한
나도 동생으로서 널 다시 보고 싶지 않아
276
00:20:36,190 --> 00:20:37,790
아니
277
00:20:38,081 --> 00:20:40,087
더 솔직하게 얘기하자면
278
00:20:40,112 --> 00:20:42,909
너랑 아이가 내 동생이라는 걸
포기하고 싶은 기분이야
279
00:20:44,128 --> 00:20:47,588
좋아. 포기하고 싶으면 얼마든지 포기해
280
00:20:48,891 --> 00:20:50,955
그렇지만 오늘 하룻밤만 좀 봐줘
281
00:20:50,980 --> 00:20:52,940
아니 그렇게 못 해
282
00:20:52,940 --> 00:20:56,872
그 아이는 물론이고 너도 당장
내 방에서 나가
283
00:20:56,872 --> 00:20:59,640
내 자취방 부랑자 수용소 아니야
284
00:21:00,807 --> 00:21:02,815
그러니까 단 하룻밤도 안 되는 거지?
285
00:21:02,840 --> 00:21:05,140
단 하룻밤이 아니라
286
00:21:05,140 --> 00:21:09,467
지금 기분으로는 단 1초도 니 얼굴 마주하고
싶은 기분 아니야. 너랑 나...
287
00:21:09,467 --> 00:21:10,790
됐어
288
00:21:10,790 --> 00:21:13,090
여러 소리 듣고 싶지 않아
289
00:21:13,617 --> 00:21:15,510
나가라면 나가주지 뭐
290
00:21:19,101 --> 00:21:21,140
하지만 이건 알아둬
291
00:21:21,140 --> 00:21:24,840
나도 형 얼굴 마주치고 싶어서
찾아온 게 아니라
292
00:21:24,840 --> 00:21:28,640
단 하룻밤 잠자리가 필요해서
찾아온 거 뿐이라는 거
293
00:21:38,079 --> 00:21:40,007
야 가자
294
00:21:40,390 --> 00:21:42,224
빨리 일어나 인마
295
00:21:42,249 --> 00:21:45,263
아후 왜 깨워요, 아저씨
296
00:21:45,295 --> 00:21:47,147
빨리 일어나. 나와
297
00:21:51,280 --> 00:21:54,193
어디 가는 데요 아저씨
298
00:21:54,218 --> 00:21:55,304
마. 신발이나 신어 인마
299
00:21:55,329 --> 00:21:57,780
어후. 오늘은 여기서 한다고 했잖아
300
00:21:57,780 --> 00:21:59,430
잔소리 말고 빨리 나와
301
00:21:59,430 --> 00:22:00,490
아후
302
00:22:05,577 --> 00:22:07,202
인호야
303
00:22:08,630 --> 00:22:10,367
잠깐만 기다려
304
00:22:10,392 --> 00:22:11,730
아니 됐어
305
00:22:11,730 --> 00:22:13,940
적선은 사양하겠어
306
00:22:13,940 --> 00:22:15,990
그리고 오늘 저녁
307
00:22:16,015 --> 00:22:19,065
형의 이 환대는 평생 잊지 않겠어
308
00:23:17,880 --> 00:23:21,140
이젠 어디로 가요 아저씨?
309
00:23:25,382 --> 00:23:27,480
너
310
00:23:27,480 --> 00:23:30,340
그 자식 어디 사는지 정말 몰라?
311
00:24:16,781 --> 00:24:20,290
살고 싶으면 먹어 두는 게 좋을 거야
312
00:24:20,330 --> 00:24:26,290
조직을 이탈한 반성 차원에서 너 여기서
일주일은 꼼짝 못 해
313
00:24:27,030 --> 00:24:29,640
치울까, 먹을래?
314
00:24:31,280 --> 00:24:34,290
아직은 살만하다 이거지
315
00:24:34,530 --> 00:24:36,180
좋아
316
00:24:36,180 --> 00:24:38,140
그럼 치워 주지
317
00:24:49,492 --> 00:24:51,090
잠깐만
318
00:24:53,080 --> 00:24:54,530
왜
319
00:24:54,530 --> 00:24:56,140
내려놔
320
00:24:57,330 --> 00:25:00,163
일주일 동안 굶을 순 없잖아?
321
00:25:19,780 --> 00:25:26,178
네, 양지 다방입니다. 어머나 인범 씨
하하 저예요
322
00:25:26,203 --> 00:25:28,630
- 인범씨니?
- 어. 언니
323
00:25:28,630 --> 00:25:30,280
마담 언니요?
324
00:25:30,280 --> 00:25:34,584
어머나 어떡해요. 마담 언니 금방 퇴근해서
집으로 들어가셨는데요
325
00:25:34,609 --> 00:25:36,780
나 좀 바꿔줘. 응?
326
00:25:42,630 --> 00:25:44,140
아니
327
00:25:44,165 --> 00:25:45,865
아니, 이게 누구야?
328
00:25:45,890 --> 00:25:47,498
인호니?
329
00:25:47,530 --> 00:25:50,380
야, 인호야. 이 새끼야 너 왔어?
330
00:25:50,380 --> 00:25:53,690
아이고 인호야. 이 새끼야 어디...
331
00:25:54,830 --> 00:25:59,934
아니 세상에. 아니 이 양반이 정말
자기네 안방인 줄 아나
332
00:25:59,934 --> 00:26:03,381
보자보자 하니까는 너무 하는구만, 이거 정말
333
00:26:03,405 --> 00:26:05,752
(전화벨소리)아니, 이 양반 정말...
334
00:26:06,090 --> 00:26:07,640
여보세요
335
00:26:07,640 --> 00:26:11,330
야. 인호니? 이 새끼야. 야 야 인호야
336
00:26:11,330 --> 00:26:13,890
아니요 엄마. 저 인범이에요
337
00:26:14,666 --> 00:26:17,490
인호 잘 있으니까 걱정 마시라고
전화 드렸어요
338
00:26:17,490 --> 00:26:21,012
어이 어드레? 인호 그 새끼 잘 있어?
339
00:26:21,012 --> 00:26:23,690
아니 니가 그걸 어드로케 아니?
340
00:26:24,403 --> 00:26:30,303
뭐야? 인호 그 새끼가 너한테 찾아갔어?
야 당장 바꾸래 그 새끼
341
00:26:30,328 --> 00:26:32,079
아우 시끄러
342
00:26:34,079 --> 00:26:36,321
여보세요? 엄마
343
00:26:40,829 --> 00:26:42,740
아저씨
344
00:26:44,230 --> 00:26:47,340
자요 아저씨?
345
00:26:49,430 --> 00:26:54,090
아저씨, 나하고 내일부터 아르바이트 뛸래요?
346
00:26:56,849 --> 00:26:58,810
무슨 아르바이트?
347
00:27:03,022 --> 00:27:08,232
아니? 이 계집 어디 갔어? 어? 어 저기
348
00:27:33,813 --> 00:27:35,578
팔 어딨어?
349
00:27:35,603 --> 00:27:39,215
수철이 팔 없다. 찾아봐라
350
00:27:39,240 --> 00:27:42,600
아니 우리 수철이 팔이 어디로 갔나
351
00:27:42,625 --> 00:27:43,664
여기 있다
352
00:27:43,689 --> 00:27:47,148
어이구. 여기 있었구나
353
00:27:47,469 --> 00:27:51,605
임차희씨. 임차희씨 계세요?
354
00:27:51,630 --> 00:27:53,590
아니 이게 뭔 소리냐?
355
00:27:56,773 --> 00:27:59,330
와. 편지다 편지
356
00:27:59,330 --> 00:28:00,330
편지에요?
357
00:28:00,355 --> 00:28:01,830
예 등긴데요
358
00:28:01,830 --> 00:28:04,330
- 등기요?
- 예. 도장 좀 가지고 나오세요
359
00:28:04,330 --> 00:28:07,508
예. 무슨 등기에요?
360
00:28:07,533 --> 00:28:09,812
임차희 씨 앞으러 왔는데요
361
00:28:09,837 --> 00:28:12,824
- 도장 여기요
- 예
362
00:28:12,848 --> 00:28:15,030
차희한테 무슨 등긴가?
363
00:28:15,030 --> 00:28:17,531
하, 인범이 편지다 인범이
364
00:28:17,556 --> 00:28:20,680
아이고, 수철아. 이리 못 내?
365
00:28:27,914 --> 00:28:30,430
어제 병반 일당 계산인데요 주임님
366
00:28:30,430 --> 00:28:31,719
어. 여기다 놔
367
00:28:31,744 --> 00:28:32,836
네
368
00:28:46,328 --> 00:28:49,406
하아. 나 진짜 돌아버리겠다. 차희야
369
00:28:49,431 --> 00:28:50,445
왜?
370
00:28:50,469 --> 00:28:56,730
왜는. 사람이 사는 낙이 있어야 될 거
아니야. 이러고 왜 사니 정말
371
00:28:56,730 --> 00:29:00,281
사는 게 재밌어 죽겠는 사람이 세상에
얼마나 있다 그러니?
372
00:29:00,306 --> 00:29:01,730
야. 커피나 마셔
373
00:29:01,730 --> 00:29:02,870
너 있잖어
374
00:29:02,895 --> 00:29:03,915
나?
375
00:29:03,940 --> 00:29:05,095
그래
376
00:29:05,119 --> 00:29:10,730
너 저번에 인범 오빠한테 전화 한 통 받은
뒤부터 계속 사는게 재밌어 죽겠는 얼굴이잖어
377
00:29:10,730 --> 00:29:12,213
그 정돈 아니다
378
00:29:12,238 --> 00:29:17,166
아. 나는 너처럼 전화 한 통에 희희낙낙 할
대학생 애인도 없고
379
00:29:17,191 --> 00:29:19,948
이게 뭐니, 정말 재미없어 죽겠어
380
00:29:19,973 --> 00:29:24,230
야. 너 윤배 오빠한테 얘기해서 미용학원
다녀보면 어떻겠니?
381
00:29:24,230 --> 00:29:27,985
얘는. 이 꼬진데서 미용학원 다녀봤자 뭐하니?
382
00:29:28,010 --> 00:29:29,730
서울 가면 누가 알아주기나 해서?
383
00:29:29,730 --> 00:29:32,230
서울 안 가고 여기서 미용실 다니면 되잖아
384
00:29:32,230 --> 00:29:35,230
얘 좀 봐. 너 지금 나한테 악담 하는 거니?
385
00:29:35,230 --> 00:29:36,630
왜?
386
00:29:36,630 --> 00:29:40,130
니 눈에는 이 황윤자가 이 바닥에서
썩을 사람으로 보이니?
387
00:29:40,424 --> 00:29:41,630
기집애
388
00:29:41,630 --> 00:29:46,905
니가 서울 가서 성공하면 제일로 기뻐할 사람이
윤배 오빠 다음으로 나야
389
00:29:46,929 --> 00:29:50,445
근데 지금 상황으로 봐선 그게 쉽지
않게 생겨서 하는 소리잖아
390
00:29:50,445 --> 00:29:54,740
윤배 오빠가 저렇게 광산에 못 박혀 있는데
너 혼자 어떡 할 거야
391
00:29:54,740 --> 00:29:56,540
그래
392
00:29:56,930 --> 00:30:00,890
나 우리 오빠 모르게 확 가출해버릴까 차희야?
393
00:30:00,890 --> 00:30:03,930
할 수 있으면 해. 너 그럴 용기나 있어?
394
00:30:03,930 --> 00:30:05,430
아유
395
00:30:05,430 --> 00:30:10,665
경기 없다고 다른 광업소는 문도 닫는다는데
너희 광업소는 왜 망하지도 않니
396
00:30:10,690 --> 00:30:12,423
확 망해버렸으면 좋겠는데
397
00:30:12,448 --> 00:30:17,580
그런 소리마 얘. 그렇지 않아도 요즘 오가는
말들이 많아서 회사 분위기가 좀 뒤숭숭한데
398
00:30:17,605 --> 00:30:19,541
어머, 왜?
399
00:30:21,838 --> 00:30:25,020
아이고. 오늘 또 반공수는 지나갔구먼
400
00:30:25,020 --> 00:30:28,018
아이고 아직도 반공수나 더 남았는데요 뭐
401
00:30:28,043 --> 00:30:29,930
어서들 점심들이나 먹자고
402
00:30:29,930 --> 00:30:31,726
윤배야 여기 어서 앉아
403
00:30:31,751 --> 00:30:33,359
예, 다음엔 조심하겠습니다
404
00:30:33,384 --> 00:30:34,570
오냐
405
00:30:34,615 --> 00:30:38,538
그나저나 우리 광산은 무사할런지 모르겠구먼
406
00:30:38,563 --> 00:30:39,656
뭐가라우?
407
00:30:39,680 --> 00:30:44,024
나라에서 부실기업 정리한다는 소문이
파다하잖어
408
00:30:44,024 --> 00:30:45,448
윤배 너도 들었지?
409
00:30:45,472 --> 00:30:50,466
예? 하지만 잘사는 사람들이나
가스나 석유 쓰지
410
00:30:50,491 --> 00:30:54,263
아직까지는 우리 같이 가난한 사람들 많잖아요
411
00:30:54,288 --> 00:30:57,409
양성화 시킨다고 벌려 놓을 때는 언제고
412
00:30:57,433 --> 00:31:01,005
이제 와서 정리를 하면은 우리 같은
막장 인생들은 어떡하노
413
00:31:01,005 --> 00:31:03,613
보상금이야 나오겄지
414
00:31:03,637 --> 00:31:06,691
보상금이라 그래봐야 그거 몇 푼이나 되것시요?
415
00:31:06,715 --> 00:31:09,835
그래도 나라에서 나서서 정리를 하는 게 낫지
416
00:31:09,860 --> 00:31:16,140
활능탄사 봐. 하루아침에 문을 닫고 나니께
보상금이 다 뭐야. 에이
417
00:31:16,140 --> 00:31:20,966
윤배야 합리화라는 게 그 되긴 되는 거야?
418
00:31:20,991 --> 00:31:22,680
잘 모르겠어요
419
00:31:22,680 --> 00:31:25,077
우리 광업사야 아직은 튼튼해서요
420
00:31:25,102 --> 00:31:27,280
아 그놈의 속을 누가 알아
421
00:31:27,305 --> 00:31:34,225
그려. 요즘 감독마다 눈에 쌍불을 켜대는게,
무언가 심상치가 않다고
422
00:31:34,250 --> 00:31:39,827
들리는 소문으로는 말입니다, 잉. 머지않아서
감원바람도 불거라고들 그러고...
423
00:31:40,480 --> 00:31:42,240
드세요 아버님
424
00:31:44,765 --> 00:31:47,585
어머...
425
00:31:47,610 --> 00:31:49,343
아저씨, 언제 개봉해요?
426
00:31:49,358 --> 00:31:50,765
밑에 날짜 써 있잖아요
427
00:32:05,405 --> 00:32:07,733
야. 이게 누구신가
428
00:32:07,758 --> 00:32:10,330
윤자야. 오랜만이다
429
00:32:10,330 --> 00:32:11,380
어?
430
00:32:11,380 --> 00:32:13,430
잠깐만
431
00:32:13,430 --> 00:32:15,530
- 왜 이래요
- 이야...
432
00:32:15,530 --> 00:32:18,124
이 동네에 언제 이런 미인이 숨어 있었냐?
433
00:32:18,149 --> 00:32:21,590
원래 진주는 진흙 속에 묻혀 있는 법
아니겠어?
434
00:32:21,590 --> 00:32:27,180
게다가 우리 미스 황이야 진주 중에서도
알짜로 까무잡잡한 진준데
435
00:32:27,624 --> 00:32:31,858
야 인마. 그럼 진작 이 형님께 신고가
있었어야지 인마
436
00:32:31,883 --> 00:32:34,983
난 오빠되시는 그 황윤배 인물이
별 볼일 없어서
437
00:32:35,007 --> 00:32:38,980
여동생이 이렇게 미인일 줄 내가
상상이나 했겠냐? 인마
438
00:32:38,980 --> 00:32:40,680
어디 가냐? 윤자야
439
00:32:40,680 --> 00:32:43,446
우리가 데려다 줄 테니깐
440
00:32:43,471 --> 00:32:47,180
우리 형님 뒤에 탈래? 아니면
내 뒤에 탈래, 어?
441
00:32:47,180 --> 00:32:48,901
비켜요 어서
442
00:32:48,926 --> 00:32:50,908
야, 비키라시란다
443
00:32:50,933 --> 00:32:52,682
왜 그래?
444
00:32:52,707 --> 00:32:55,577
우리가 어디든 모셔다 준다는데. 어?
445
00:32:55,601 --> 00:32:57,180
악. 사람살려
446
00:33:04,604 --> 00:33:07,088
윤자 너 다음에 두고 보자
447
00:33:10,903 --> 00:33:12,505
괜찮아요
448
00:33:23,200 --> 00:33:24,309
윤자야
449
00:33:25,794 --> 00:33:27,372
왜 이러고 서 있어?
450
00:33:27,690 --> 00:33:29,661
아아아앙
451
00:33:29,686 --> 00:33:33,830
윤자야 왜 그래. 어? 무슨 일이야?
452
00:33:33,830 --> 00:33:36,464
그런 나쁜 놈들이
453
00:33:36,489 --> 00:33:41,330
아무튼 그 자식들이 이 바닥물은
다 흐려놓는 데니까
454
00:33:41,330 --> 00:33:44,857
이제 그만 울고 커피 마셔 윤자야
455
00:33:44,882 --> 00:33:47,560
당장 윤배씨한테 일러요 윤자씨
456
00:33:47,585 --> 00:33:53,156
윤배씨 주먹 세잖아. 그런 자식들은
윤배씨 말고 홀내줄 사람 없다고
457
00:33:53,181 --> 00:33:58,109
얘는. 윤배씨 주먹이 어떤 주먹인데
그런 쓰레기들 청소용으로 쓰니
458
00:33:58,150 --> 00:34:02,187
너 윤배씨 주먹이 전국체전에서 챔피언 먹은
주먹이라는 거 몰라?
459
00:34:02,812 --> 00:34:06,115
그런 자식들은 아예 상종을 하지 말아야지
460
00:34:06,140 --> 00:34:08,780
괜히 상대했다가는 윤배씨 이미지만 구겨진다고
461
00:34:08,780 --> 00:34:11,148
안 그래 윤자?
462
00:34:11,173 --> 00:34:14,217
고마워요. 저 이제 갈게요
463
00:34:14,242 --> 00:34:19,085
커피 마시고 가. 그리고 내가 집까지
바래다 줄게
464
00:34:21,170 --> 00:34:24,326
아이구 바닥이 이게 뭐이가 바닥이?
465
00:34:24,351 --> 00:34:28,640
파리 날리고 앉아 있으면 고저 마포걸레질
치고 밥 값들 좀 하라우
466
00:34:29,445 --> 00:34:31,055
- 안녕하세요
- 누구니?
467
00:34:31,093 --> 00:34:34,080
언니는. 윤배씨 동생이잖아요
468
00:34:34,080 --> 00:34:39,824
아이고 기래. 맞구나. 내 정신 좀 보라우
그래 너 윤배 동생이디?
469
00:34:39,848 --> 00:34:43,132
야, 너 많이 이뻐졌다
470
00:34:43,157 --> 00:34:48,992
고저 어려서 새카매서 눈만 말뚱말뚱 하던 게
야 이제 처녀 티 다 안난다 야
471
00:34:50,179 --> 00:34:53,698
우리 미스 양도 그만뒀는데. 너 저 심심하디?
472
00:34:53,722 --> 00:34:56,937
우리 집에 와서 너 커피 심부름해도 되갔다야
473
00:34:56,948 --> 00:34:58,155
- 네?
- 언니
474
00:34:58,179 --> 00:35:03,276
왜? 아니, 말이 그리타 기기지
너 차희 친구지?
475
00:35:03,301 --> 00:35:04,311
네
476
00:35:04,336 --> 00:35:08,202
우리 인범이래 서울 올라가고서 차희도
아예 코빼기도 볼 수가 없구나
477
00:35:08,227 --> 00:35:09,247
네
478
00:35:09,272 --> 00:35:12,995
요즘 젊은 아이들 고저 머리가 재빨라서
479
00:35:13,019 --> 00:35:16,099
일찌감치 고저 냉수 마시고
속 잘 차린 거이야
480
00:35:16,124 --> 00:35:19,644
이제 우리 인범이하고 저하고 뭐 처지가
하늘하고 땅인디
481
00:35:19,668 --> 00:35:23,880
이제 못오를 나무 요로고 쳐다보면
지 목만 아프지 별수이깐
482
00:35:23,880 --> 00:35:28,408
긴데, 너 우리 집에 커피 팔아 주러 왔니?
483
00:35:28,433 --> 00:35:30,780
네? 예 예
484
00:35:30,780 --> 00:35:33,780
언니. 저 윤자 집에 좀 바래다 주고 올게요
485
00:35:33,780 --> 00:35:36,095
왜, 뭐 다리 부러져서? 왜 바래다 줘
486
00:35:36,120 --> 00:35:38,492
그럴 일이 있어요. 금방 다녀올게요
487
00:35:38,517 --> 00:35:39,876
- 안녕히 계세요
- 윤자야 어서 가자
488
00:35:41,430 --> 00:35:43,130
다녀올게요 언니
489
00:35:43,130 --> 00:35:46,140
야. 나갈라면 저 티켓 끊고 나가라우
490
00:35:47,072 --> 00:35:48,740
이봐요
491
00:35:50,978 --> 00:35:55,290
대체 왜 그래요? 왜 남의 뒤는 밟고 그래요?
492
00:35:56,814 --> 00:35:58,730
그렇게 할 일이 없어요?
493
00:35:58,730 --> 00:36:00,230
저, 저기
494
00:36:00,230 --> 00:36:01,898
할 얘기 있음 해요 어서
495
00:36:01,923 --> 00:36:04,790
비겁하게 남의 뒤나 쫓아다니지 말구요
496
00:36:05,517 --> 00:36:09,590
어서 얘기 하라구요. 대체 용건이 뭐예요?
497
00:36:11,619 --> 00:36:12,840
좋아요
498
00:36:12,840 --> 00:36:17,845
만약에 한 번만 더 날 따라 다니면
그땐 경찰 부르겠어요
499
00:36:27,759 --> 00:36:29,955
학교 다녀왔습니다
500
00:36:29,980 --> 00:36:31,259
오냐
501
00:36:33,230 --> 00:36:36,087
작은누나 왔는데 어서 나가 봐
502
00:36:36,112 --> 00:36:37,126
싫어
503
00:36:37,151 --> 00:36:38,189
왜?
504
00:36:38,214 --> 00:36:39,356
나 안 나가
505
00:36:39,380 --> 00:36:42,533
또 작은 누나가 내준 숙제 안 했구나 수철이?
506
00:36:43,478 --> 00:36:45,880
큰일 났네
507
00:36:45,880 --> 00:36:49,280
또 작은 누나한테 혼날 텐데 이를 어쩌누?
508
00:36:49,280 --> 00:36:52,220
큰 누나가 있어서 말려줄 것도 아니고
509
00:36:54,330 --> 00:37:01,140
쫑아가 수철이 찾으면 수철이 잔다
수철이 없다
510
00:37:08,329 --> 00:37:09,517
왔니?
511
00:37:09,542 --> 00:37:11,580
응. 수철이 뭐해요?
512
00:37:11,580 --> 00:37:13,580
너 무서워서 부엌에 쭈그리고 있다
513
00:37:13,580 --> 00:37:17,580
걔 또 숙제 안 했지? 엄마
수철이 공부 좀 시켜요
514
00:37:17,580 --> 00:37:19,576
이거나 좀 봐
515
00:37:19,601 --> 00:37:20,884
뭔데?
516
00:37:20,908 --> 00:37:23,783
너희 언니 앞으로 온 등긴데 뭔지 모르겠다
517
00:37:23,808 --> 00:37:24,931
등기?
518
00:37:24,956 --> 00:37:27,240
여성 시대가 뭐냐?
519
00:37:27,280 --> 00:37:28,980
엄마 뭐?
520
00:37:28,980 --> 00:37:31,126
보내는 사람이 여성 시대라고...
521
00:37:31,151 --> 00:37:32,283
이리 줘 봐
522
00:37:37,853 --> 00:37:39,280
뭐야?
523
00:37:39,280 --> 00:37:45,197
어머. 엄마 나 뽑혔어. 엄마 나 뽑혔어요
524
00:37:45,222 --> 00:37:46,595
뭐가 뽑혀?
525
00:37:46,620 --> 00:37:50,280
엄마. 내가 여성시대 모니터요원으로 뽑혔어요
526
00:37:50,280 --> 00:37:51,697
아, 엄마
527
00:37:51,722 --> 00:37:53,095
뭐야... 응?
528
00:37:53,447 --> 00:37:55,001
뽑혔어?
529
00:37:55,642 --> 00:37:57,423
뽑혔어
530
00:37:59,392 --> 00:38:00,992
네. 경리과입니다
531
00:38:01,017 --> 00:38:02,601
(전화)나야 언니. 종희야
532
00:38:02,626 --> 00:38:03,915
어 웬일이야?
533
00:38:03,940 --> 00:38:06,380
(전화)언니 퇴근하는 대로 집으로
빨리 들어와
534
00:38:06,380 --> 00:38:08,630
왜? 집에 무슨 일 있니?
535
00:38:08,630 --> 00:38:11,630
암튼. 퇴근하는 대로 빨랑 들어와
536
00:38:11,630 --> 00:38:13,630
들어와서 얘기해줄게. 알았지?
537
00:38:13,630 --> 00:38:15,569
언니 꼭이다
538
00:38:17,976 --> 00:38:20,640
수철아 이리 들어와 봐
539
00:38:23,132 --> 00:38:25,390
이리와서 앉아봐
540
00:38:29,655 --> 00:38:35,786
수철아 작은 누나가 말이야. 어느 잡지사에서
모니터 요원을 모집한다는 기사를 보고
541
00:38:35,786 --> 00:38:38,140
원고를 한 편 써서 보냈걸랑?
542
00:38:38,874 --> 00:38:43,042
자기 주변 얘기를 간단한 수필 형식으로
써서 보내는 건데
543
00:38:43,066 --> 00:38:46,839
거기서 원고가 채택되면 그 잡지사
모니터 요원이 돼서
544
00:38:46,863 --> 00:38:50,226
다달이 글도 실리고 또 원고료도 받게 되거든
545
00:38:50,251 --> 00:38:53,437
그런데 작은 누나가 보낸 원고가 말이야
546
00:38:53,462 --> 00:38:55,115
나도 알어
547
00:38:55,140 --> 00:38:56,590
뭘?
548
00:38:57,148 --> 00:38:58,890
뽑혔어
549
00:38:59,398 --> 00:39:01,116
수철아
550
00:39:01,640 --> 00:39:05,040
근데 왜 니 언니 이름으로 했어?
551
00:39:11,530 --> 00:39:12,554
차희야
552
00:39:12,579 --> 00:39:14,194
어 오빠
553
00:39:14,913 --> 00:39:16,080
퇴근이냐?
554
00:39:16,080 --> 00:39:17,546
응. 오빠도 끝났어?
555
00:39:17,571 --> 00:39:20,210
응. 나 금방 씻고 내려올게. 기다릴래?
556
00:39:20,235 --> 00:39:22,580
오늘 오랜만에 맥주나 한잔 하자
557
00:39:22,580 --> 00:39:24,717
나 지금 집에 빨리 들어가 봐야 되는데
558
00:39:24,742 --> 00:39:25,756
왜?
559
00:39:25,781 --> 00:39:27,249
종희가 빨리 들어오래
560
00:39:27,274 --> 00:39:29,080
종희? 무슨 일 있어?
561
00:39:29,080 --> 00:39:31,765
모르겠어. 오빠 우리 맥주 다음에 마시자
562
00:39:31,790 --> 00:39:33,404
그래, 그럼 가봐
563
00:39:33,429 --> 00:39:34,640
응 간다
564
00:39:40,741 --> 00:39:42,690
뭐? 서울?
565
00:39:42,690 --> 00:39:44,741
이번 주 안에 다녀와야 돼
566
00:39:44,766 --> 00:39:48,280
갑자기 그게 무슨 소리야. 왜 내가
서울 가야 하는 건데?
567
00:39:48,280 --> 00:39:52,029
여성시대 모니터 요원 자격 조건이
고등학교 졸업 이상자야
568
00:39:52,054 --> 00:39:54,280
난 아직 고등학생이니까 자격 미달이잖아
569
00:39:54,280 --> 00:39:58,790
그래서 내 이름으로 응모를 해서
내가 서울까지 가야 된다고?
570
00:39:58,790 --> 00:40:01,040
왜. 싫어?
571
00:40:02,890 --> 00:40:05,193
가서 어떻게 하는 건데?
572
00:40:05,218 --> 00:40:09,178
잡지사에 가서 언니가 당사자인 것처럼
서류 절차만 밟고 내려오면 돼
573
00:40:09,178 --> 00:40:10,787
원고료도 받고 말이야
574
00:40:10,812 --> 00:40:12,580
그리고 원고는 매달
575
00:40:12,580 --> 00:40:15,340
내가 써서 언니 이름으로 붙이면 끝이야
576
00:40:16,202 --> 00:40:20,240
아, 주중이니까 언니 사무실
하루 결근해야 되겠다
577
00:40:20,240 --> 00:40:23,840
가는 길에 인범 오빠도 만나고
오면 되겠다 뭐
578
00:40:24,880 --> 00:40:26,630
언니?
579
00:40:26,630 --> 00:40:28,390
어 어
580
00:40:30,580 --> 00:40:33,080
지금 내 얘기 듣고 있는 거야?
581
00:40:35,180 --> 00:40:37,280
주중이면 언젠데?
582
00:40:37,280 --> 00:40:42,790
안녕하십니까 승객여러분. 전 어릴적에
부모님을 잃고 어린 동생과
583
00:40:42,790 --> 00:40:50,716
열심히 살아가는 소년가장입니다. 바쁘신 길에
저에게 조금이라도 온정을 배풀어주신다면
584
00:40:50,741 --> 00:40:56,175
저와 저의 어린 동생들에게는 아주 큰
보탬이 되겠습니다
585
00:40:56,175 --> 00:40:57,490
감사합니다
586
00:41:38,280 --> 00:41:42,240
고맙습니다. 고맙습니다 아저씨. 고맙습니다
587
00:42:13,101 --> 00:42:16,380
아저씨 우리 이제 갈라서요
588
00:42:16,380 --> 00:42:22,180
- 뭐?
- 이젠 헤어져서 각자 제 갈길로 가자구요
589
00:42:22,180 --> 00:42:25,780
아저씨가 전혀 도움이 안되잖아요 도움이
590
00:42:25,780 --> 00:42:28,887
야 미안하다. 다음부터 좀 잘 할게 내가
591
00:42:28,887 --> 00:42:31,604
너무 급해갖고 돈 어디다 넣어놨는지
잊어먹었다
592
00:42:31,629 --> 00:42:37,090
그 말만 벌써 몇 번째예요?
이게 뭐야 이게 이게
44639