Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:01,140
Nooooo!
2
00:02:25,100 --> 00:02:26,100
What's wrong, sweetie?
3
00:02:26,880 --> 00:02:29,920
I really need to talk to you about
something.
4
00:02:31,800 --> 00:02:32,800
Oh, Kate.
5
00:02:34,280 --> 00:02:35,480
Do you want me to come over?
6
00:02:36,800 --> 00:02:40,720
Well, no, because it's kind of serious.
7
00:02:41,220 --> 00:02:45,500
I've been thinking about, like, bad
thoughts.
8
00:02:46,140 --> 00:02:49,520
Kind of suicidal thoughts.
9
00:02:49,820 --> 00:02:53,880
But I really don't want my dad and my
stepmom to find out, so...
10
00:02:55,400 --> 00:02:56,500
Do you want to come here?
11
00:02:58,520 --> 00:03:00,380
Yes, come here immediately.
12
00:03:01,220 --> 00:03:03,460
All right, because I really need to talk
to you.
13
00:03:03,820 --> 00:03:05,060
Yes, come over, sweetie.
14
00:03:07,860 --> 00:03:09,320
Okay, I'll see you shortly.
15
00:03:10,840 --> 00:03:11,840
Okay, bye.
16
00:04:11,720 --> 00:04:15,840
Heather, I rarely get frantic phone
calls at this hour, so, you know, I'm
17
00:04:15,840 --> 00:04:17,279
here to help. What's going on?
18
00:04:18,720 --> 00:04:24,280
Well, first of all, do you think we
could keep this kind of between us? I
19
00:04:24,280 --> 00:04:28,060
I'd die if anybody found out. Oh, of
course. You know I would never say
20
00:04:28,060 --> 00:04:29,060
anything.
21
00:04:29,900 --> 00:04:33,560
Well, you know Brenda. She's really
great.
22
00:04:33,840 --> 00:04:36,300
Yeah, she's great. She's awesome for my
dad.
23
00:04:36,800 --> 00:04:38,420
They've been, you know, amazing
together.
24
00:04:38,760 --> 00:04:39,760
Yeah.
25
00:04:42,220 --> 00:04:46,360
I really think I may have kind of
screwed things up this time.
26
00:04:48,260 --> 00:04:54,480
Now, look, I mean, let's just start from
the beginning. And I can't imagine that
27
00:04:54,480 --> 00:04:58,480
what's gone wrong is all your fault. I
mean, I know you and your dad fell on
28
00:04:58,480 --> 00:05:02,820
some really hard times emotionally when
your mom died. And, you know, it really
29
00:05:02,820 --> 00:05:06,860
felt like you all came to full bloom
again when Brenda came into your life.
30
00:05:06,860 --> 00:05:09,960
you all seem to be really happy together
whenever I see you.
31
00:05:10,540 --> 00:05:12,080
I can't imagine what's gone wrong.
32
00:05:12,600 --> 00:05:13,620
We really are.
33
00:05:15,100 --> 00:05:16,480
You know, Brenda's amazing.
34
00:05:16,780 --> 00:05:20,040
She's so much fun to spend time with.
35
00:05:20,760 --> 00:05:23,840
She's, you know, more than just my
stepmom.
36
00:05:24,060 --> 00:05:28,780
She teaches me about, like, all this
cooking stuff. You know, we make all
37
00:05:28,780 --> 00:05:29,599
new stuff.
38
00:05:29,600 --> 00:05:30,419
Oh, good.
39
00:05:30,420 --> 00:05:33,000
My dad isn't just ordering pizza for us
all the time.
40
00:05:33,580 --> 00:05:39,140
She's teaching me about history. She's
so interesting. She loves... talking
41
00:05:39,140 --> 00:05:44,520
about in history with me and I never
thought it could be so fascinating um
42
00:05:44,520 --> 00:05:51,140
and you know things have been really
well
43
00:05:51,140 --> 00:05:57,740
around the house till um lately I kind
of have
44
00:05:57,740 --> 00:06:02,780
been having I guess you would say like
inappropriate thoughts
45
00:06:02,780 --> 00:06:05,400
about her
46
00:06:09,610 --> 00:06:11,450
What kind of inappropriate thoughts?
47
00:06:14,810 --> 00:06:19,450
I guess you could sort of say I had some
48
00:06:19,450 --> 00:06:24,290
sexual fantasies about her.
49
00:06:24,910 --> 00:06:31,250
You know, like, seeing her in some
pretty lingerie and,
50
00:06:31,330 --> 00:06:37,350
you know, just kind of wondering more
about her like that. Well, she's a sexy
51
00:06:37,350 --> 00:06:38,350
lady.
52
00:06:39,150 --> 00:06:40,430
She's very pretty. Yeah.
53
00:06:41,150 --> 00:06:47,310
I wish it was just fantasies. I thought
I had everything under control, you
54
00:06:47,310 --> 00:06:51,730
know? I was just going to swallow
whatever I was thinking about.
55
00:06:52,730 --> 00:06:55,150
I mean, it's my dad.
56
00:06:55,910 --> 00:07:00,970
If it was a different situation, it
might be one thing, but I love my dad,
57
00:07:00,970 --> 00:07:03,650
know? It's so evil to betray him like
that.
58
00:07:05,130 --> 00:07:07,390
Are you saying that you slept with her?
59
00:07:10,060 --> 00:07:15,540
One night, it became more than just
fantasies.
60
00:07:16,500 --> 00:07:20,000
I thought that everything was okay, and
I went to talk to her.
61
00:07:22,700 --> 00:07:28,820
And I didn't know how she felt about me
until I opened the door, and there's
62
00:07:28,820 --> 00:07:34,320
candles everywhere, and it smells really
nice, and it's really dark lighting.
63
00:07:35,340 --> 00:07:38,200
And one thing kind of led to another.
64
00:07:39,020 --> 00:07:40,020
You know?
65
00:07:40,300 --> 00:07:41,300
I do.
66
00:07:41,360 --> 00:07:45,500
And now I have no idea what to do. I
just... I can't believe I would do
67
00:07:45,500 --> 00:07:46,520
something that awful.
68
00:07:49,160 --> 00:07:50,160
Here, sweetie.
69
00:07:52,820 --> 00:07:53,820
Thanks.
70
00:07:55,040 --> 00:07:56,280
Does your dad know?
71
00:07:58,080 --> 00:07:59,080
No.
72
00:07:59,460 --> 00:08:06,360
I don't... If I rush and tell him, I
just... What would
73
00:08:06,360 --> 00:08:07,360
it do to the relationship?
74
00:08:08,880 --> 00:08:11,840
I don't know if it's being more selfish
to keep it to myself.
75
00:08:12,160 --> 00:08:16,340
Do you feel differently about your
relationship with your dad?
76
00:08:16,820 --> 00:08:23,620
I love him so much, but I just get these
horrible, evil, jealous
77
00:08:23,620 --> 00:08:24,660
thoughts about him.
78
00:08:25,020 --> 00:08:26,960
It's just so wrong.
79
00:08:27,340 --> 00:08:28,580
It's so sad.
80
00:08:30,900 --> 00:08:34,299
I don't know what to do. I'm so
confused.
81
00:08:38,120 --> 00:08:39,120
Look on the bright side.
82
00:08:39,820 --> 00:08:41,200
Try and distract yourself.
83
00:08:41,679 --> 00:08:45,880
Think of other things. Try and do other
things with your time. Keep your mind
84
00:08:45,880 --> 00:08:46,880
busy.
85
00:08:47,760 --> 00:08:53,180
And, you know, I guess if the urges just
get too overwhelming, you can always
86
00:08:53,180 --> 00:08:55,360
come by here and I'll take care of them
for you.
87
00:08:57,720 --> 00:08:59,540
You know, you're welcome to stay here
tonight.
88
00:09:01,180 --> 00:09:04,560
I don't know. I don't think I'm ever
going to do anything like that again.
89
00:09:09,960 --> 00:09:11,540
I don't think I can handle anything like
this.
90
00:09:12,080 --> 00:09:13,260
I really should go.
91
00:09:14,020 --> 00:09:15,340
I have to face it,
92
00:09:16,380 --> 00:09:17,380
you know?
93
00:14:22,000 --> 00:14:23,000
Amen.
94
00:35:20,400 --> 00:35:21,860
We've been waiting months for it.
95
00:35:22,080 --> 00:35:28,740
So she went to that, and I told Sarah,
96
00:35:28,920 --> 00:35:34,320
I said, make yourself at home, use the
computer, I'm going to go take a shower.
97
00:35:34,880 --> 00:35:41,740
So I get out of the shower, and there
she is naked on my bed.
98
00:35:42,820 --> 00:35:43,820
Sarah.
99
00:35:52,970 --> 00:35:56,590
She doesn't strike me as the type to do
something like that, though. I didn't
100
00:35:56,590 --> 00:35:57,590
think so either.
101
00:35:58,250 --> 00:36:02,290
Well, I guess we know who she is, you
know? Wow.
102
00:36:02,610 --> 00:36:05,970
And then Heather walks in on the whole
thing, and oh, my God.
103
00:36:07,290 --> 00:36:08,290
What did you think?
104
00:36:09,230 --> 00:36:10,350
I mean, what did you do?
105
00:36:10,670 --> 00:36:11,670
I was so mad at her.
106
00:36:12,390 --> 00:36:17,450
I pretty much just yelled at her and
kind of ran off. I was really upset, you
107
00:36:17,450 --> 00:36:18,450
know? I didn't know what to do.
108
00:36:19,730 --> 00:36:22,510
Yeah, the great manipulator. Wow, she is
something else.
109
00:36:22,940 --> 00:36:27,760
So then we lead up to why I'm here.
Yeah.
110
00:36:28,000 --> 00:36:30,460
We're laying there. We do our little
thing.
111
00:36:31,300 --> 00:36:36,960
And all of a sudden she rolls over and
says, and by the way, I'm going to tell
112
00:36:36,960 --> 00:36:43,880
Steve. She said she was going to tell
him? Yeah. I mean, her dad and Steve
113
00:36:43,880 --> 00:36:47,740
are great friends, so they go way back,
I guess. You know, she's known Steve
114
00:36:47,740 --> 00:36:48,740
longer than me.
115
00:36:48,780 --> 00:36:50,640
I thought we were friends as well. I did
too.
116
00:36:51,550 --> 00:36:55,130
Oh, my God. So I just ran out of the
house. I thought, oh, yeah, if that
117
00:36:55,130 --> 00:36:58,210
happens, then what? I'm totally screwed.
I'll lose everything.
118
00:36:59,790 --> 00:37:03,050
Oh, my God. I didn't know why she'd do
that.
119
00:37:03,690 --> 00:37:05,130
Wow, I'm really in shock.
120
00:37:08,030 --> 00:37:09,030
Yeah.
121
00:37:10,010 --> 00:37:15,850
Well, I mean, you're both welcome to
stay here for three nights at the most
122
00:37:15,850 --> 00:37:18,250
because my roommate's family is coming.
123
00:37:20,160 --> 00:37:21,160
To stay.
124
00:37:21,880 --> 00:37:25,500
Oh, that would be fantastic. But if you
need some space, you know, like I said,
125
00:37:25,500 --> 00:37:26,500
you're welcome here.
126
00:37:26,720 --> 00:37:31,260
Oh, that would be so nice. You need to,
like, kind of... Oh, yeah, I was just
127
00:37:31,260 --> 00:37:33,600
shaking on the way here. Yeah, I know.
128
00:37:33,940 --> 00:37:34,940
It was just horrible.
129
00:37:35,020 --> 00:37:38,120
I mean, and there she stood as we're
driving away.
130
00:37:38,320 --> 00:37:42,840
In the house, just, like, watching us
drive away. I'm thinking, who is this
131
00:37:42,840 --> 00:37:43,840
woman?
132
00:37:44,380 --> 00:37:45,660
Wow. You know? That's evil.
133
00:37:49,580 --> 00:37:51,960
I can't even imagine what's going to
happen if she tells Steve.
134
00:37:53,220 --> 00:37:57,920
Wow, I just, I can't believe that. If
she tells her dad, it doesn't matter. If
135
00:37:57,920 --> 00:38:01,040
she tells her dad, her dad will tell my
husband. You know, they're good friends.
136
00:38:01,160 --> 00:38:02,160
They've been friends forever.
137
00:38:03,200 --> 00:38:04,760
So. You do.
138
00:38:07,060 --> 00:38:08,460
You both look so nervous.
139
00:38:10,040 --> 00:38:13,100
That's what you need, a good night's
sleep. Just relax here.
140
00:38:14,640 --> 00:38:15,820
Okay, great.
141
00:38:16,140 --> 00:38:17,480
Well, I sure appreciate it.
142
00:38:17,780 --> 00:38:18,780
You're welcome.
143
00:38:35,980 --> 00:38:40,920
No, I think I'll give the real estate
agent a call tomorrow.
144
00:38:41,140 --> 00:38:46,020
I have a good friend, and if she can't
find me and Heather something.
145
00:38:49,780 --> 00:38:51,820
Heather looked really scared up there.
146
00:38:52,360 --> 00:38:54,040
She looked like she was going to cry.
147
00:38:54,320 --> 00:38:59,580
Oh, that poor girl. She's so fragile.
148
00:39:02,800 --> 00:39:09,360
She takes things so personally, you
know, she's such a emotional sweetheart.
149
00:39:09,840 --> 00:39:11,120
Mm -hmm. Oh, yeah.
150
00:39:12,560 --> 00:39:14,640
I don't know if you know the story about
her.
151
00:39:17,080 --> 00:39:23,320
When Faye died about a year ago,
152
00:39:23,560 --> 00:39:28,860
Heather called me and wanted to meet me
in church.
153
00:39:30,800 --> 00:39:32,360
before everybody else got there.
154
00:39:32,780 --> 00:39:36,340
And I met her.
155
00:39:38,120 --> 00:39:43,540
And she was the sweetest, sweetest girl.
And she said, oh, I've been
156
00:39:43,540 --> 00:39:47,060
praying for Faye and for you.
157
00:39:47,260 --> 00:39:53,780
And she actually gave me this Bible that
meant so much to her.
158
00:39:55,460 --> 00:39:57,200
Oh, wow.
159
00:39:57,680 --> 00:39:59,420
Yeah, that's amazing. I still have it.
160
00:40:01,230 --> 00:40:02,970
I did not know that.
161
00:40:03,810 --> 00:40:06,630
Yeah, it meant a lot to her and she
wanted me to have it.
162
00:40:08,590 --> 00:40:12,410
She's so sweet because she's like, oh,
well, I want to take you out for lunch
163
00:40:12,410 --> 00:40:13,410
one day.
164
00:40:14,690 --> 00:40:17,710
It's like, I would never let her do that
because I know she probably doesn't
165
00:40:17,710 --> 00:40:18,710
have any money.
166
00:40:20,830 --> 00:40:25,210
Oh, I'm so sorry that you had to go
through all this.
167
00:40:26,370 --> 00:40:28,910
Just talking about it breaks my heart.
168
00:41:02,290 --> 00:41:03,490
I'm healed.
169
00:41:52,840 --> 00:41:53,840
Just to see your face.
170
00:41:54,980 --> 00:41:56,720
You look really well.
171
00:42:02,100 --> 00:42:07,280
You're so soft.
172
00:43:31,470 --> 00:43:33,530
Now you need to relax a little.
173
00:43:35,030 --> 00:43:37,170
It feels so good.
174
00:46:46,430 --> 00:46:47,830
Beautiful.
175
00:47:22,090 --> 00:47:23,730
The legs of yours and the booty.
176
00:47:24,450 --> 00:47:26,450
Your nice booty.
177
00:47:29,810 --> 00:47:31,990
Oh, this is so relaxing, really.
178
00:47:32,730 --> 00:47:34,290
Touching you, touching me.
179
00:47:39,170 --> 00:47:43,570
Maybe a wet patch. I'm going to have to
lick it up.
180
00:49:13,390 --> 00:49:15,910
I've never had you in this position
before
181
00:50:27,470 --> 00:50:29,110
Actually, that felt good right there.
182
00:50:55,709 --> 00:50:57,310
Just amazing.
183
00:50:58,470 --> 00:50:59,470
Yes.
184
00:51:01,690 --> 00:51:04,590
I think the thing is close on.
185
00:51:05,370 --> 00:51:07,570
I like you this way better.
186
00:51:08,150 --> 00:51:09,150
Okay.
187
00:52:01,480 --> 00:52:02,820
Is it getting wet on my leg?
188
00:52:16,580 --> 00:52:21,800
Can you see what's going on down there?
189
00:52:22,820 --> 00:52:23,820
Please do.
190
00:55:19,660 --> 00:55:20,660
without the
191
00:57:38,440 --> 00:57:39,440
a warm breath on me.
192
00:58:41,760 --> 00:58:44,160
That ass appears up in the air.
193
00:58:44,980 --> 00:58:47,040
So sexy.
194
01:00:12,840 --> 01:00:14,580
Lick my orgasm.
195
01:01:23,150 --> 01:01:25,730
I mean, it feels so good.
196
01:01:26,050 --> 01:01:27,310
Oh, my God.
197
01:01:29,170 --> 01:01:31,330
Oh, I love that.
198
01:01:32,870 --> 01:01:35,570
I love the nipple on my foot.
199
01:01:36,510 --> 01:01:38,090
I like that, too.
200
01:01:38,370 --> 01:01:39,530
Mm -hmm.
201
01:01:52,520 --> 01:01:53,520
You go home.
202
01:04:47,400 --> 01:04:48,460
You know what I want you to do?
203
01:04:49,400 --> 01:04:54,780
I want you to lay down. I want you to
play with your clit. I want you to come.
204
01:04:55,180 --> 01:04:56,580
And right before you come,
205
01:04:57,320 --> 01:05:00,940
I'm going to have my tongue down there
and I'm going to lick it all up.
206
01:05:02,120 --> 01:05:08,000
I like licking and playing with your
clit.
207
01:05:29,819 --> 01:05:30,700
I want
208
01:05:30,700 --> 01:05:38,940
you
209
01:05:38,940 --> 01:05:42,780
to get yourself off and I'm gonna be
your little clean up crew.
210
01:06:40,780 --> 01:06:41,780
Yeah.
211
01:09:25,550 --> 01:09:26,550
I have very nice dreams.
212
01:12:05,900 --> 01:12:06,900
Oh, hi Heather.
213
01:12:07,080 --> 01:12:08,080
Hello.
214
01:12:08,460 --> 01:12:10,340
Did you find any good books at the
library?
215
01:12:10,640 --> 01:12:11,640
Yeah, actually a couple.
216
01:12:12,040 --> 01:12:13,040
Good.
217
01:12:13,260 --> 01:12:14,400
Hey, have you seen Brenda?
218
01:12:14,720 --> 01:12:15,940
I was trying to find her today.
219
01:12:18,360 --> 01:12:22,160
Uh... Why don't you have a seat?
220
01:12:24,040 --> 01:12:25,040
Okay.
221
01:12:29,680 --> 01:12:30,579
What's up?
222
01:12:30,580 --> 01:12:32,260
Well, your dad called.
223
01:12:32,960 --> 01:12:36,040
Really? Yeah, about an hour ago. Dad
called?
224
01:12:36,360 --> 01:12:40,000
Uh -huh. And he wanted Brenda to go back
over and he wanted to speak to her.
225
01:12:40,700 --> 01:12:41,700
Oh, no.
226
01:12:41,820 --> 01:12:45,700
Yeah. I mean, she went over to get
jewelry and get the rest of her stuff.
227
01:12:45,700 --> 01:12:49,600
yeah, he wanted to have a conversation
with her. Well, I really think I should
228
01:12:49,600 --> 01:12:52,620
go over there. No, no, no, no, no, no.
That's not a good idea.
229
01:12:53,560 --> 01:12:54,560
No,
230
01:12:54,680 --> 01:12:55,980
he's really pissed at you right now.
231
01:12:57,580 --> 01:12:58,580
Really?
232
01:12:58,840 --> 01:12:59,840
Yeah.
233
01:13:01,800 --> 01:13:02,800
Sarah.
234
01:13:04,720 --> 01:13:09,440
told your dad about her and Brenda. I
knew it.
235
01:13:10,760 --> 01:13:11,900
She would do that.
236
01:13:14,140 --> 01:13:18,060
But I have to brace you for something
else.
237
01:13:19,700 --> 01:13:25,960
She also told him that you had sex with
Brenda.
238
01:13:26,520 --> 01:13:30,440
What? Yeah, and I find that hard to
believe. I can't believe that.
239
01:13:31,420 --> 01:13:33,100
So, I don't know if she's just...
240
01:13:33,350 --> 01:13:40,130
Stirring the pot or... Yeah, it
241
01:13:40,130 --> 01:13:41,130
doesn't look good.
242
01:13:48,950 --> 01:13:54,290
So, everything's all messed up right
now.
243
01:13:54,570 --> 01:13:55,950
He's so mad at me.
244
01:13:56,330 --> 01:13:57,330
Mm -hmm.
245
01:13:59,350 --> 01:14:00,350
You alright?
246
01:14:03,059 --> 01:14:09,480
Yeah, um... I don't...
247
01:14:09,480 --> 01:14:14,240
I don't like to, um, to lie to you.
248
01:14:14,520 --> 01:14:15,520
Mm -hmm.
249
01:14:20,540 --> 01:14:24,560
I mean... What? We've known each other
for a while.
250
01:14:25,680 --> 01:14:28,200
And I, um, really trust you.
251
01:14:31,200 --> 01:14:32,200
What?
252
01:14:32,590 --> 01:14:33,590
Oh boy.
253
01:14:41,270 --> 01:14:42,630
You look so nervous.
254
01:14:42,970 --> 01:14:49,870
I just feel like I should maybe, maybe
you're the right
255
01:14:49,870 --> 01:14:55,590
person to tell, to tell things to.
256
01:15:02,800 --> 01:15:09,100
Well, you know how all the problems
going on,
257
01:15:09,240 --> 01:15:11,040
you know.
258
01:15:11,560 --> 01:15:12,680
You mean with Faye?
259
01:15:12,920 --> 01:15:15,960
Yeah. Like the stuff that you had to
deal with.
260
01:15:17,400 --> 01:15:18,400
And.
261
01:15:23,800 --> 01:15:25,660
What do you mean? Was there death or?
262
01:15:27,240 --> 01:15:30,520
No, when you went to those classes.
263
01:15:31,630 --> 01:15:36,130
Remember when, um... Oh, the
deprogramming classes.
264
01:15:36,650 --> 01:15:37,670
Yeah. Yeah.
265
01:15:38,690 --> 01:15:44,950
I, um... I'm sort of in a similar
situation, maybe.
266
01:15:48,810 --> 01:15:52,110
I should just come around and say it.
Yeah, go ahead, because I'm confused.
267
01:15:55,410 --> 01:15:58,610
You know how Sarah told my dad
everything?
268
01:15:59,630 --> 01:16:01,570
And you don't really believe all of it,
right?
269
01:16:02,150 --> 01:16:03,150
No.
270
01:16:04,390 --> 01:16:05,790
Because she's a troublemaker.
271
01:16:06,390 --> 01:16:09,390
Yeah, I know. She'd do anything to...
Obviously.
272
01:16:14,450 --> 01:16:20,790
But I, um, kind of did sleep with
Brenda.
273
01:16:21,770 --> 01:16:22,770
You did?
274
01:16:24,830 --> 01:16:27,410
It happened, but... That's a surprise.
275
01:16:28,460 --> 01:16:30,640
I didn't want Sarah to find out,
obviously.
276
01:16:31,020 --> 01:16:32,820
Or really anybody.
277
01:16:34,320 --> 01:16:35,720
But I need to tell you.
278
01:16:36,100 --> 01:16:41,340
Because I think maybe that I should go
to those classes or try to figure
279
01:16:41,340 --> 01:16:45,360
something out because... No, no, no.
Those classes are bullshit. They don't
280
01:16:45,360 --> 01:16:46,360
work.
281
01:16:47,720 --> 01:16:48,740
They really don't work.
282
01:16:50,780 --> 01:16:52,660
So tell me. Just tell me what's going
on.
283
01:16:54,540 --> 01:16:56,440
Well, I didn't think anything of it.
284
01:16:58,060 --> 01:17:05,040
for a long time, but ever since I
started, you know, like,
285
01:17:05,140 --> 01:17:11,480
getting, like, growing up, you know, as
a woman,
286
01:17:11,620 --> 01:17:18,460
like, hitting puberty, I guess, you
know, when all those
287
01:17:18,460 --> 01:17:25,380
crazy feelings start coming up, and I
don't know, I've just been really
288
01:17:25,380 --> 01:17:26,620
confused with life.
289
01:17:27,230 --> 01:17:34,030
Lately because I didn't think that I
felt that way You know about
290
01:17:34,030 --> 01:17:40,930
Girls Yeah, I don't know if it's okay
But I just
291
01:17:40,930 --> 01:17:42,190
why wouldn't it be okay?
292
01:17:42,490 --> 01:17:47,830
I just keep thinking like You like
thinking about girls all the time. So
293
01:17:47,890 --> 01:17:53,550
yeah like But like in sexual situations,
like maybe my mind shouldn't be
294
01:17:53,550 --> 01:17:54,550
wandering
295
01:17:55,610 --> 01:17:56,710
to those type of things.
296
01:17:58,930 --> 01:18:00,470
Would you masturbate?
297
01:18:02,090 --> 01:18:03,090
About women?
298
01:18:03,410 --> 01:18:04,410
Yeah.
299
01:18:04,950 --> 01:18:05,990
Like how often?
300
01:18:06,250 --> 01:18:07,250
Like every day.
301
01:18:08,090 --> 01:18:09,970
I think I have a problem.
302
01:18:12,930 --> 01:18:13,970
I've just been.
303
01:18:14,370 --> 01:18:15,370
It's not a problem.
304
01:18:16,310 --> 01:18:17,530
It's not a problem?
305
01:18:17,790 --> 01:18:22,510
No. I just feel so bad about everything
that's been happening. I feel like if
306
01:18:22,510 --> 01:18:24,330
maybe I didn't... You can tell me
anything.
307
01:18:24,860 --> 01:18:29,060
think like that or whatever, then maybe
this whole thing wouldn't have happened.
308
01:18:32,060 --> 01:18:35,720
I did some other bad things, you know?
309
01:18:36,300 --> 01:18:37,820
You did other bad things?
310
01:18:38,020 --> 01:18:39,020
Yeah. Like what?
311
01:18:39,340 --> 01:18:44,740
Well, I mean, after everything happened
with Brenda, I just didn't know what to
312
01:18:44,740 --> 01:18:45,740
think.
313
01:18:46,620 --> 01:18:51,180
You know, like I said, I was confused,
but... So I...
314
01:18:51,450 --> 01:18:54,830
I have some friends, you know, that I
really wanted to talk to about this.
315
01:18:55,770 --> 01:19:00,850
And I just brought it up, you know, and
I kind of told them not to tell anybody,
316
01:19:01,030 --> 01:19:03,950
but if I could ask them what to do about
it.
317
01:19:06,170 --> 01:19:12,610
And they were really nice, you know, and
helped me decide what should I
318
01:19:12,610 --> 01:19:14,470
do about the problem.
319
01:19:15,190 --> 01:19:20,970
But then one thing led to another, and
then I just...
320
01:19:23,280 --> 01:19:29,880
I ended up, like, being with them after
they made me feel better.
321
01:19:30,300 --> 01:19:37,080
And at first I was genuinely just
looking for some answers,
322
01:19:37,200 --> 01:19:40,720
you know, and some consoling.
323
01:19:42,100 --> 01:19:49,040
But I think I kind of used it to my
advantage, you know, maybe
324
01:19:49,040 --> 01:19:50,060
subconsciously.
325
01:19:51,380 --> 01:19:52,380
It's all right.
326
01:19:53,740 --> 01:19:55,720
I knew I could talk to you about this.
327
01:19:57,340 --> 01:20:04,160
Just feel bad because I really don't
want things to go bad.
328
01:20:04,360 --> 01:20:09,420
I just can't help some of the feelings
and some of the things that I do.
329
01:20:09,660 --> 01:20:13,960
It's like I almost don't know when it's
happening, but it just feels so good
330
01:20:13,960 --> 01:20:15,540
that I don't want it to stop.
331
01:20:16,020 --> 01:20:18,180
You know, you're still young. You're
still growing up.
332
01:20:20,300 --> 01:20:21,660
That's what life's about.
333
01:20:24,320 --> 01:20:26,400
Exploring yourself and finding who you
are.
334
01:20:27,300 --> 01:20:28,300
Yeah.
335
01:20:28,680 --> 01:20:32,220
Maybe it's not what you always thought
it was going to be.
336
01:20:32,540 --> 01:20:34,820
Maybe things change.
337
01:20:35,640 --> 01:20:36,640
Yeah.
338
01:20:38,240 --> 01:20:39,360
I've been there before.
339
01:20:39,580 --> 01:20:40,580
I was your age.
340
01:20:43,640 --> 01:20:44,640
You're so nice.
341
01:20:47,420 --> 01:20:52,260
So what do you masturbate about? What do
you think about?
342
01:20:57,199 --> 01:21:03,960
Sometimes I remember, you know, being
with my friends, but
343
01:21:03,960 --> 01:21:09,220
mostly I've been fantasizing about
344
01:21:09,220 --> 01:21:11,680
my teacher.
345
01:21:13,220 --> 01:21:16,440
Her name's Mrs. Avlov, and she's so
pretty.
346
01:21:17,220 --> 01:21:22,940
I don't know if that's bad or not. I
mean, I'm just thinking about her so
347
01:21:22,940 --> 01:21:23,940
Yeah.
348
01:21:25,100 --> 01:21:27,740
She's so nice, and she helps me
understand things.
349
01:21:30,780 --> 01:21:31,780
That's okay.
350
01:21:34,500 --> 01:21:41,400
I think maybe now I can tell you what
I've kind of been thinking about for a
351
01:21:41,400 --> 01:21:42,400
little while.
352
01:21:42,880 --> 01:21:49,160
I know that bringing this up at any
other
353
01:21:49,160 --> 01:21:51,180
time might have been inappropriate.
354
01:21:55,790 --> 01:22:02,730
It just, back when, back in the church
when we met up and we were
355
01:22:02,730 --> 01:22:09,070
talking about similar things and I felt
like I could really understand you
356
01:22:09,070 --> 01:22:13,390
after the accident with Faye.
357
01:22:15,670 --> 01:22:21,350
And like, maybe after a while you needed
somebody
358
01:22:21,350 --> 01:22:23,570
in your life.
359
01:22:25,520 --> 01:22:27,360
To kind of replace Faye.
360
01:22:27,840 --> 01:22:32,500
But, you know, just kind of be there for
you.
361
01:22:32,800 --> 01:22:37,960
Like a secret younger girlfriend or
something.
362
01:22:43,340 --> 01:22:44,340
Wow.
363
01:22:47,440 --> 01:22:49,160
You've really been thinking about that,
huh?
364
01:22:49,580 --> 01:22:52,080
Yeah, I just didn't know what you would
think about that.
365
01:22:52,820 --> 01:22:54,700
I didn't know if I should bring it up.
366
01:22:57,370 --> 01:22:59,110
No, no, I'm glad you did.
367
01:22:59,790 --> 01:23:00,790
You are?
368
01:23:00,850 --> 01:23:01,850
Mm -hmm.
369
01:23:02,990 --> 01:23:08,110
I completely believe in being totally
honest. That's the only way you can be.
370
01:23:08,710 --> 01:23:10,290
But I would want somebody to be.
371
01:23:12,850 --> 01:23:14,930
Why don't we go to my room and talk some
more?
372
01:28:14,410 --> 01:28:15,410
Mm.
373
01:28:56,470 --> 01:28:59,270
hmm hmm
374
01:29:36,460 --> 01:29:37,460
Mmm.
375
01:30:30,030 --> 01:30:31,030
Mm -mm.
376
01:30:31,550 --> 01:30:32,950
Mm.
377
01:30:34,670 --> 01:30:35,690
Mm.
378
01:30:36,650 --> 01:30:38,050
Ah.
379
01:30:39,610 --> 01:30:41,010
Mm.
380
01:30:43,430 --> 01:30:44,830
Mm.
381
01:30:46,250 --> 01:30:47,650
Mm.
382
01:30:51,170 --> 01:30:52,570
Ah.
383
01:31:26,700 --> 01:31:27,700
Mmm.
384
01:36:36,300 --> 01:36:37,300
Yeah.
385
01:39:02,800 --> 01:39:03,800
Oh, my God.
386
01:41:59,050 --> 01:42:00,430
It is. Oh yeah.
387
01:42:01,410 --> 01:42:02,410
Wow.
388
01:42:42,480 --> 01:42:43,480
Ha -hoo.
389
01:44:03,520 --> 01:44:06,660
I love you.
390
01:44:07,120 --> 01:44:11,040
I love you.
391
01:44:32,750 --> 01:44:34,150
Ah!
392
01:50:26,960 --> 01:50:28,900
Got some pastries delivered. You want
one?
393
01:50:29,100 --> 01:50:30,100
Yes.
394
01:50:30,320 --> 01:50:31,320
They're delicious.
395
01:50:33,900 --> 01:50:34,900
Oh.
396
01:50:36,160 --> 01:50:37,160
Oh, my God.
397
01:50:37,300 --> 01:50:40,220
Mm -hmm. Okay. Red velvet. I knew you'd
love it.
398
01:50:41,500 --> 01:50:42,500
You're the best.
399
01:50:44,260 --> 01:50:48,200
My sister, Adrienne, is coming. She's in
town, and she wants to find out why I'm
400
01:50:48,200 --> 01:50:50,460
not at our parents' house.
401
01:50:51,080 --> 01:50:54,740
So I'm going to let her know the whole
story.
402
01:50:55,400 --> 01:50:58,240
Whole story, and I want to know about
like what happened at college.
403
01:50:58,460 --> 01:51:00,740
She probably like Totally.
404
01:51:01,020 --> 01:51:02,220
She's amazing like a sister.
405
01:51:02,700 --> 01:51:03,700
Shut up.
406
01:51:03,980 --> 01:51:04,980
Shut up.
407
01:51:05,160 --> 01:51:06,780
Okay. I'm just going to have one more.
408
01:51:07,140 --> 01:51:08,140
Okay.
409
01:51:08,500 --> 01:51:09,620
She coming over right now?
410
01:51:09,840 --> 01:51:11,240
Yeah. All right, cool.
411
01:51:11,680 --> 01:51:12,840
I'll get this cleaned up.
412
01:51:13,780 --> 01:51:15,340
Cool. You're the best.
413
01:51:24,520 --> 01:51:26,180
With you at the house, how come you
moved out?
414
01:51:27,100 --> 01:51:32,720
Well, I didn't officially move out, but
there was all the stuff that happened
415
01:51:32,720 --> 01:51:39,200
where I was unjustly incarcerated for
allegedly slapping a female police
416
01:51:39,200 --> 01:51:40,200
officer.
417
01:51:40,540 --> 01:51:47,460
Allegedly? I mean, I was only in there
for 30 days, but Brenda moved into
418
01:51:47,460 --> 01:51:51,460
the guest house, and I came back, and
Mom and Dad weren't there, and so, you
419
01:51:51,460 --> 01:51:53,420
know, I had to do my damn thing.
420
01:51:53,980 --> 01:51:54,980
You fucker.
421
01:51:55,340 --> 01:51:57,400
Dana! What? Why do you do this?
422
01:51:58,400 --> 01:51:59,580
These things just happen.
423
01:52:00,160 --> 01:52:02,720
Okay, um, I'm sorry, have these things
ever happened to you?
424
01:52:03,340 --> 01:52:05,180
Yeah. Don't be such a prude, Adria.
425
01:52:07,100 --> 01:52:08,100
Anyway,
426
01:52:08,680 --> 01:52:13,080
Brenda was staying in the guest house
because I guess she fucked her
427
01:52:13,080 --> 01:52:15,360
stepdaughter, Heather.
428
01:52:15,800 --> 01:52:16,960
Did you hear about that?
429
01:52:17,320 --> 01:52:18,318
Oh my god.
430
01:52:18,320 --> 01:52:19,680
No. Did that news travel?
431
01:52:20,300 --> 01:52:22,680
I've been gone so long. Dana would never
do that.
432
01:52:23,200 --> 01:52:28,160
I might do that, but I don't have a
stepdaughter yet.
433
01:52:28,460 --> 01:52:30,800
I mean, maybe someday, somehow, I might.
434
01:52:31,340 --> 01:52:32,740
And then I might fuck her.
435
01:52:33,740 --> 01:52:34,740
Heather's hot, though.
436
01:52:34,940 --> 01:52:38,920
But she's crazy, kind of, now. This
whole thing with Brenda kind of got her
437
01:52:38,920 --> 01:52:41,060
fucked up. It's just kind of gone
cuckoo.
438
01:52:41,280 --> 01:52:42,360
You're acting fucked up.
439
01:52:43,020 --> 01:52:46,280
Listen to you. You're going to give Dad
another heart attack. Do you know that?
440
01:52:47,280 --> 01:52:49,400
Adrienne, you know I just like to have
fun, girl.
441
01:52:50,800 --> 01:52:52,660
Not everybody can be all like,
442
01:52:54,389 --> 01:52:56,650
I think I'm pretty fun.
443
01:52:57,230 --> 01:52:58,770
Okay. Oh,
444
01:52:59,750 --> 01:53:00,750
did you hear about Maggie?
445
01:53:00,950 --> 01:53:04,610
No, what happened? Maggie's husband
dumped her ass.
446
01:53:04,910 --> 01:53:09,110
Why? Straight up was like, fuck you.
447
01:53:10,550 --> 01:53:13,110
Fucking divorced her.
448
01:53:13,870 --> 01:53:15,170
Why? What happened?
449
01:53:15,490 --> 01:53:20,130
Maggie was all on the internet going on
these lesbo forums.
450
01:53:20,670 --> 01:53:21,670
What?
451
01:53:21,830 --> 01:53:22,830
Netsters.
452
01:53:26,419 --> 01:53:31,300
Actually, and so she was like trading
news and all these like saying like I'm
453
01:53:31,300 --> 01:53:34,180
gonna do all this like your pussy You
like all this kind of stuff.
454
01:53:34,580 --> 01:53:38,960
Oh my god. I know mm -hmm with like some
lesbian
455
01:53:38,960 --> 01:53:43,960
Why
456
01:53:43,960 --> 01:53:50,860
do you have to get into it because it's
funny
457
01:53:50,860 --> 01:53:53,760
it's not funny you just ruined someone's
marriage
458
01:53:56,380 --> 01:53:59,820
50 % of marriages get ruined eventually,
anyhow.
459
01:54:00,840 --> 01:54:02,600
Eventually, that wouldn't have happened.
460
01:54:03,600 --> 01:54:07,440
Clearly, Maggie wanted something going
on. The whole thing with Faye would have
461
01:54:07,440 --> 01:54:09,540
still happened, though, probably. I'm
going to say. What happened?
462
01:54:09,760 --> 01:54:11,600
That's true. What happened? She was down
a bad path.
463
01:54:12,100 --> 01:54:14,160
She was down a very bad path. Why?
464
01:54:14,600 --> 01:54:17,980
You didn't know about the secret affair?
465
01:54:18,260 --> 01:54:20,220
Everyone knows that. Everybody knows.
466
01:54:20,800 --> 01:54:24,420
That's why Faye. And you haven't been
talking to me. No one's telling me
467
01:54:24,420 --> 01:54:25,420
anything. Oh, my God.
468
01:54:25,820 --> 01:54:30,380
You can remember what Faye did, though.
Yeah. I thought she was just on drugs.
469
01:54:31,180 --> 01:54:37,620
She was very depressed because of the
secret affair that she was having with
470
01:54:37,620 --> 01:54:43,400
Maggie. And she knew that people were
going to find out. And so she
471
01:54:43,400 --> 01:54:45,480
killed herself.
472
01:54:46,120 --> 01:54:47,119
That's right.
473
01:54:47,120 --> 01:54:48,120
Boom.
474
01:54:48,620 --> 01:54:49,620
Mystery solved.
475
01:54:49,940 --> 01:54:52,140
And you're happy about this? I'm really
happy about it.
476
01:54:52,380 --> 01:54:53,380
She was fucking your mom.
477
01:54:53,820 --> 01:54:54,920
I mean. It doesn't fuck.
478
01:54:55,790 --> 01:54:56,789
It's kind of shady.
479
01:54:56,790 --> 01:54:59,130
Well, if you don't want people to find
out you're fucking your mom, don't fuck
480
01:54:59,130 --> 01:54:59,589
your mom.
481
01:54:59,590 --> 01:55:01,290
Yeah. Or you'll have to kill yourself.
482
01:55:02,590 --> 01:55:07,010
You're so fucked up. I mean, there's no
room for peace.
483
01:55:07,230 --> 01:55:09,150
No, like, no disrespect.
484
01:55:09,610 --> 01:55:11,170
Oh, come on. No disrespect.
485
01:55:11,390 --> 01:55:12,390
I mean.
486
01:55:12,430 --> 01:55:13,490
It's not your fault.
487
01:55:13,750 --> 01:55:17,690
These are things that happen to people
in real life. This isn't a normal thing.
488
01:55:18,250 --> 01:55:20,750
You're setting these things up. You're
ruining these people's lives.
489
01:55:21,410 --> 01:55:23,730
I didn't set this up.
490
01:55:23,990 --> 01:55:24,990
I just happened.
491
01:55:25,070 --> 01:55:31,470
be around some very strange
coincidences, and I think it's the
492
01:55:31,470 --> 01:55:35,630
energy. It sounds like you're setting
these things up on purpose. Yeah, I
493
01:55:35,630 --> 01:55:36,830
you're trying to start drama.
494
01:55:37,350 --> 01:55:39,470
I'm sorry, are you trying to be the
center of attention?
495
01:55:39,770 --> 01:55:40,830
No. Is that what it was?
496
01:55:41,150 --> 01:55:42,150
I hate drama. Okay.
497
01:55:42,650 --> 01:55:46,450
You're trying to be the center of
attention, Adria, by saying that I'm
498
01:55:46,450 --> 01:55:48,590
be the center of attention, and that's
very immature of you.
499
01:55:48,850 --> 01:55:50,490
Don't be jealous of your older sister.
500
01:55:50,770 --> 01:55:51,449
I know.
501
01:55:51,450 --> 01:55:53,730
It's totally normal. Jealousy, is that
what it is?
502
01:55:54,250 --> 01:55:57,310
She can't... She gets kicked out. She
gets sent to fucking jail.
503
01:55:58,110 --> 01:56:01,090
She was moved out while she was... Into
jail.
504
01:56:01,390 --> 01:56:06,250
Into jail. I got moved out. Yeah, you
got put into jail. That's another thing.
505
01:56:06,250 --> 01:56:07,250
mean, come on.
506
01:56:07,290 --> 01:56:09,310
I didn't want to move to jail.
507
01:56:10,010 --> 01:56:12,670
Adria. Oh my god. Listen to yourself.
508
01:56:12,950 --> 01:56:13,950
Who's being dramatic?
509
01:56:14,990 --> 01:56:15,990
Anyway.
510
01:56:16,750 --> 01:56:18,070
So where's Heather been?
511
01:56:19,930 --> 01:56:21,590
Oh, Heather. Oh, you're...
512
01:56:21,920 --> 01:56:23,680
Your friend? Special friend, Heather?
513
01:56:24,400 --> 01:56:31,100
Well, she's on the road, kind of couch
-surfing, like her and Brenda.
514
01:56:31,560 --> 01:56:32,780
AKA homeless.
515
01:56:33,380 --> 01:56:34,740
Homeless. Well, why?
516
01:56:35,060 --> 01:56:36,300
They're technically homeless.
517
01:56:36,580 --> 01:56:41,200
No one will take them in, and Heather's
crazy because everybody found out that
518
01:56:41,200 --> 01:56:44,180
she left herself. Well, I mean, she
could, like, come here or something.
519
01:56:44,580 --> 01:56:49,060
Oh, my God. Do you want to hook back up
with Heather? Dana, come on. I never did
520
01:56:49,060 --> 01:56:50,060
that. A little reunion.
521
01:56:50,720 --> 01:56:52,360
Oh, stop it. Come on.
522
01:56:52,740 --> 01:56:53,619
That was so adorable.
523
01:56:53,620 --> 01:56:56,300
It isn't even true. You're making me
live your problem.
524
01:56:56,920 --> 01:57:00,360
Oh, my God. You don't know. How do you
even know about that?
525
01:57:00,640 --> 01:57:01,980
I mean, I don't know. I mean,
526
01:57:02,860 --> 01:57:06,600
like, she knows everything that I know
because, like, I'm staying with Ruth.
527
01:57:06,640 --> 01:57:07,640
Adrienne, what happened with Heather?
528
01:57:08,520 --> 01:57:09,760
Nothing. What happened to her?
529
01:57:10,760 --> 01:57:12,140
It was a long time ago.
530
01:57:12,480 --> 01:57:15,080
It was, like, not that long ago.
531
01:57:16,140 --> 01:57:17,139
I don't know.
532
01:57:17,140 --> 01:57:21,560
We were really good friends and we were
going to prom and we were enjoying
533
01:57:21,560 --> 01:57:22,560
ourselves.
534
01:57:23,100 --> 01:57:29,680
And I don't know. They couldn't find any
dirty dicks to have sex with. No dirty
535
01:57:29,680 --> 01:57:32,420
boys. Why do you have to be doing this?
536
01:57:32,760 --> 01:57:34,140
Why are you starting drama?
537
01:57:34,500 --> 01:57:35,880
I'm not. It just happened.
538
01:57:36,420 --> 01:57:40,000
It was a responsible thing. You didn't
want to get pregnant by one of those
539
01:57:40,000 --> 01:57:40,978
school losers.
540
01:57:40,980 --> 01:57:41,619
I know.
541
01:57:41,620 --> 01:57:44,800
You did the right thing by being a dyke.
542
01:57:46,480 --> 01:57:47,480
Blurring. It's fine.
543
01:57:47,620 --> 01:57:51,940
We all know what happens when you go to
college and things like that. You've
544
01:57:51,940 --> 01:57:54,560
probably been dyking it up all over. You
guys have totally been busted.
545
01:57:55,180 --> 01:57:57,720
No. Can you stop? This is embarrassing.
546
01:57:58,480 --> 01:57:59,600
I'm just being very truthful.
547
01:58:00,140 --> 01:58:01,140
She'll be so mad at you.
548
01:58:02,080 --> 01:58:03,900
But is she lying still?
549
01:58:04,460 --> 01:58:05,520
Did that happen?
550
01:58:05,760 --> 01:58:07,040
I mean, yeah, it happened.
551
01:58:07,380 --> 01:58:10,860
I'm not a liar. I'm a truth teller. I'm
not saying that she's lying. It
552
01:58:10,860 --> 01:58:14,320
happened. But you don't need to tell
everyone about it. I'm not a liar.
553
01:58:14,940 --> 01:58:17,400
I could be a lot of things, but I am not
a liar.
554
01:58:17,680 --> 01:58:20,920
Okay, we don't have to be a fucking
starting drama either.
555
01:58:21,280 --> 01:58:22,280
What drama?
556
01:58:22,620 --> 01:58:23,680
Life is a stage.
557
01:58:24,320 --> 01:58:25,320
Life is drama.
558
01:58:26,300 --> 01:58:30,440
Sure. That's just Shakespearean.
Everybody knows that. You go to college.
559
01:58:31,800 --> 01:58:35,620
So we know that Adria will fuck girls.
560
01:58:35,940 --> 01:58:37,760
How about you, Dawn? How many girls have
you fucked?
561
01:58:37,980 --> 01:58:39,400
I've never fucked a girl.
562
01:58:40,100 --> 01:58:41,300
Ever? Never.
563
01:58:42,120 --> 01:58:47,380
I'm going to say if you fuck a girl, I
would find out about it probably.
564
01:58:47,840 --> 01:58:51,560
I haven't fucked a girl. I'm straight.
I'm not going to fuck any girls.
565
01:58:52,440 --> 01:58:54,160
Veruca's straight too, right?
566
01:58:54,380 --> 01:58:59,240
100 % straight. I have to admit, if
you're willing to go near some dirty
567
01:58:59,440 --> 01:59:05,520
some sweaty balls, and obnoxious, needy,
freeloading dudes, might as well just
568
01:59:05,520 --> 01:59:09,200
go for some soft vagina, some sensual
make -out.
569
01:59:10,140 --> 01:59:11,730
Tender. I'm serious.
570
01:59:12,030 --> 01:59:13,370
I'm not fucking a girl.
571
01:59:14,090 --> 01:59:16,530
I don't even have a girl that I could
fuck.
572
01:59:17,210 --> 01:59:20,190
Except for your dark best friend over
here.
573
01:59:20,670 --> 01:59:23,570
Got an experienced one, Bray. Maybe she
could show you a few things. You didn't
574
01:59:23,570 --> 01:59:24,570
know you were just friends.
575
01:59:24,710 --> 01:59:25,910
Even better.
576
01:59:26,670 --> 01:59:28,030
Then you don't have to hate on each
other.
577
01:59:28,430 --> 01:59:29,430
Just friends.
578
01:59:30,650 --> 01:59:31,810
You can just explore.
579
01:59:33,650 --> 01:59:40,110
Well, I mean, I wouldn't be against it.
I happen to have an open room in the
580
01:59:40,110 --> 01:59:41,110
back.
581
01:59:41,230 --> 01:59:42,230
What do you think?
582
01:59:42,330 --> 01:59:44,050
Grab her hand, Adria. Let's go.
583
01:59:45,230 --> 01:59:49,450
She's going to be the new lesbian in the
dorm though. You guys have five.
584
01:59:50,230 --> 01:59:51,490
You guys go ahead.
585
01:59:51,790 --> 01:59:53,210
I'm sorry about her.
586
01:59:54,510 --> 01:59:55,530
She's gone crazy.
587
01:59:55,850 --> 01:59:59,350
It's okay. I can only imagine what it
must be like to live with someone like
588
01:59:59,350 --> 02:00:00,350
that.
589
02:00:00,530 --> 02:00:01,690
I'm just going to talk.
590
02:00:02,810 --> 02:00:04,990
I hope that I'm with you now.
591
02:00:06,990 --> 02:00:08,090
Yeah, I guess so.
592
02:00:09,580 --> 02:00:10,620
This is all really new.
593
02:00:11,240 --> 02:00:13,840
Have you really never been with a robot
before? Never.
594
02:00:15,740 --> 02:00:16,860
Don't worry.
595
02:00:17,700 --> 02:00:18,960
I'll make you feel good.
596
02:00:27,180 --> 02:00:28,440
Do you know how it feels?
597
02:00:29,560 --> 02:00:30,840
Yeah, you're really soft.
598
02:00:46,540 --> 02:00:50,440
I'm like, yes, yes, yes, yes.
599
02:01:25,480 --> 02:01:27,080
Don't be so nervous.
600
02:01:27,340 --> 02:01:28,340
Sorry.
601
02:02:11,720 --> 02:02:14,100
Do you like me too? I do
602
02:02:34,920 --> 02:02:35,920
Yeah.
603
02:03:48,880 --> 02:03:51,680
I'm sorry.
604
02:05:15,560 --> 02:05:16,580
I really feel a little tingly.
605
02:05:19,480 --> 02:05:25,620
I like this.
606
02:23:56,890 --> 02:23:59,690
Thank you.
607
02:29:22,420 --> 02:29:23,420
Thank you.
608
02:32:16,450 --> 02:32:17,450
like that?
609
02:32:19,970 --> 02:32:20,970
it's good
610
02:35:35,950 --> 02:35:36,950
So good.
43579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.