Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,060
This casserole I know you love. I spent
all yesterday making it.
2
00:00:03,920 --> 00:00:04,920
You're gonna love it.
3
00:00:06,460 --> 00:00:11,400
And I know they didn't feed you orange
juice and bread. Come on. No, it's not
4
00:00:11,400 --> 00:00:12,400
juice. It's drink.
5
00:00:12,760 --> 00:00:13,960
Orange drink. Drink.
6
00:00:14,260 --> 00:00:15,260
It's disgusting.
7
00:00:15,640 --> 00:00:18,720
All I want is like a nice clean bed. My
own bed.
8
00:00:19,320 --> 00:00:20,320
Crisp.
9
00:00:21,240 --> 00:00:22,320
Delicious, clean sheets.
10
00:00:22,660 --> 00:00:25,540
You know, you're not really going to
have that because I did rent out your
11
00:00:25,540 --> 00:00:28,500
to Jelena while you were gone, and I had
no idea I could get you out of jail
12
00:00:28,500 --> 00:00:29,640
five days early, sweetheart.
13
00:00:30,440 --> 00:00:35,240
So for the next five days, it's the sofa
for you. Oh, my God. Mom, are you
14
00:00:35,240 --> 00:00:38,340
fucking kidding me? I'm not kidding,
honey. Where do you think the money
15
00:00:38,340 --> 00:00:41,940
from? Where do you think the money comes
from? To get your car out of impound,
16
00:00:42,000 --> 00:00:44,860
to bail your tushy out, huh? Mm -hmm.
17
00:00:45,840 --> 00:00:46,840
I don't know.
18
00:00:48,220 --> 00:00:49,220
Um...
19
00:00:49,840 --> 00:00:50,840
I don't care.
20
00:00:52,820 --> 00:00:56,400
You have such a great attitude. I
thought maybe this would, like, really
21
00:00:56,400 --> 00:01:01,660
you to be the great kid that I know you
are, darling.
22
00:01:01,980 --> 00:01:03,760
Oh, thanks, Mom.
23
00:01:05,519 --> 00:01:06,520
Who's that?
24
00:01:08,880 --> 00:01:10,200
Oh, it's Brenda.
25
00:01:10,500 --> 00:01:11,500
She's out in the guest house.
26
00:01:11,680 --> 00:01:15,180
Are you fucking kidding me? I can't
sleep in my bed, and I can't sleep in
27
00:01:15,180 --> 00:01:16,300
fucking guest house either?
28
00:01:16,760 --> 00:01:17,900
I said...
29
00:01:18,170 --> 00:01:21,370
Do you think I'm made of money? It was
tough before you got put in jail,
30
00:01:21,510 --> 00:01:23,550
darling. What do you think? What do you
think?
31
00:01:24,470 --> 00:01:26,490
I don't have the money for all of this.
32
00:01:27,290 --> 00:01:30,510
Mom, are you fucking kidding me? Do you
know her fucking problem?
33
00:01:30,930 --> 00:01:32,230
She's a homeless woman.
34
00:01:32,750 --> 00:01:35,770
Honey, we're five payments away from
being homeless.
35
00:01:36,110 --> 00:01:37,110
Okay?
36
00:01:37,270 --> 00:01:39,470
This could happen to us. It could happen
to anybody.
37
00:01:39,710 --> 00:01:41,610
Mom, mom, mom, mom, mom. Listen.
38
00:01:41,830 --> 00:01:46,310
What? She's homeless because her fucking
husband kicked her out for boning her
39
00:01:46,310 --> 00:01:51,280
stepdaughter. She's a pervert. Listen,
watch your language, and I know... What
40
00:01:51,280 --> 00:01:51,839
did you say?
41
00:01:51,840 --> 00:01:54,680
She what? She was boning her
stepdaughter.
42
00:01:55,020 --> 00:01:58,180
You know, you... You attacked me.
43
00:01:59,720 --> 00:02:00,720
That's true.
44
00:02:03,460 --> 00:02:04,500
Brendan James.
45
00:02:04,800 --> 00:02:05,900
Fucking homeless bitch.
46
00:02:13,160 --> 00:02:15,140
Oh, good. You're not pooping.
47
00:02:18,680 --> 00:02:22,820
So, um, I'm going to go and sleep on the
couch in the guest house.
48
00:02:23,260 --> 00:02:26,560
What are you going to do that for? I
just made a lovely bed for you in the
49
00:02:26,560 --> 00:02:27,559
living room.
50
00:02:27,560 --> 00:02:29,500
Oh, that couch is like too short.
51
00:02:29,740 --> 00:02:30,860
You know, because I'm tall.
52
00:02:33,560 --> 00:02:34,539
It's fine.
53
00:02:34,540 --> 00:02:37,780
Don't worry about it. Why don't you ask
Brenda first before you make a plan,
54
00:02:37,860 --> 00:02:40,440
sweetheart? It is her room. Her guest
house.
55
00:02:41,520 --> 00:02:42,520
Whatever.
56
00:03:12,940 --> 00:03:13,940
Hi Brenda.
57
00:03:17,660 --> 00:03:18,660
I'm out.
58
00:03:18,980 --> 00:03:20,540
Yeah, I can see that.
59
00:03:20,800 --> 00:03:21,800
When did that happen?
60
00:03:22,300 --> 00:03:24,860
Just like earlier this afternoon.
61
00:03:26,760 --> 00:03:27,760
Wow.
62
00:03:29,320 --> 00:03:34,400
So mom says that I have to come and stay
on the couch and hear if it's alright
63
00:03:34,400 --> 00:03:35,400
with you.
64
00:03:36,460 --> 00:03:38,200
It's right over there. You can help
yourself.
65
00:03:41,770 --> 00:03:43,410
It's kind of smaller than I remember.
66
00:03:47,070 --> 00:03:50,890
I don't suppose I could share your bed
just for tonight, maybe?
67
00:04:00,310 --> 00:04:04,570
You know, I think the sofa looks fine to
me.
68
00:04:06,150 --> 00:04:07,210
This is cute.
69
00:04:10,480 --> 00:04:11,480
Oh, that's mine.
70
00:04:15,280 --> 00:04:17,300
I don't think I'd like to wear it.
71
00:04:19,940 --> 00:04:23,440
You know, Dana always gets what she
wants, too, doesn't she?
72
00:04:23,760 --> 00:04:29,660
Well, I've been in jail for kind of a
month almost, and it'd be nice to have
73
00:04:29,660 --> 00:04:31,440
something nice to wear.
74
00:04:32,680 --> 00:04:37,240
Jelena thought in my room all my stuff
is locked up. It's not fair.
75
00:04:40,360 --> 00:04:43,320
Well, do you think you've learned a
lesson being there for a while?
76
00:04:44,280 --> 00:04:47,780
Oh, yeah, definitely.
77
00:04:49,180 --> 00:04:52,540
I swear I've changed. It's really hard
to be in jail.
78
00:04:54,000 --> 00:04:55,040
It's horrible.
79
00:04:56,120 --> 00:04:57,300
You're so mean.
80
00:04:57,580 --> 00:04:59,560
I don't feed you anything good.
81
00:05:01,540 --> 00:05:03,720
You kind of scare me straight, you know?
82
00:05:12,010 --> 00:05:13,590
I'm just happy to be in bed.
83
00:05:29,730 --> 00:05:30,990
Ah, that's better.
84
00:05:33,810 --> 00:05:34,810
Thanks.
85
00:05:43,470 --> 00:05:46,230
It's been a long time since I sat in a
real bed.
86
00:05:48,630 --> 00:05:52,490
I'm really tired and I have to go see my
parole officer.
87
00:05:52,890 --> 00:05:57,050
And I have to get a job. Do you believe
that? I swear I've changed.
88
00:05:57,330 --> 00:06:02,770
Really? I'm going to pay my mom back for
all the impounds and all those lawyer
89
00:06:02,770 --> 00:06:04,070
fees and all that stuff.
90
00:06:19,980 --> 00:06:20,980
I hope you've changed.
91
00:06:21,140 --> 00:06:22,300
I swear I did.
92
00:06:27,600 --> 00:06:30,180
Why don't you lay down and cuddle with
me a little bit?
93
00:06:37,140 --> 00:06:38,440
I've been so lonely.
94
00:06:40,860 --> 00:06:44,080
Alright, there's only one pillow. I
suppose I can share it with you a little
95
00:06:44,080 --> 00:06:45,080
bit.
96
00:06:51,920 --> 00:06:55,680
I'm glad you worked everything out with
my mom. It's nice to see you here.
97
00:06:57,440 --> 00:07:00,440
I didn't think I was going to get here.
98
00:07:03,180 --> 00:07:03,660
Is
99
00:07:03,660 --> 00:07:11,660
she
100
00:07:11,660 --> 00:07:12,700
happy to see you home?
101
00:07:14,460 --> 00:07:15,640
She's pretty pissed.
102
00:07:20,520 --> 00:07:22,660
I just wish she would believe me. I've
changed.
103
00:07:25,960 --> 00:07:29,440
No matter how nice I am to her, she just
doesn't believe me.
104
00:07:31,580 --> 00:07:32,780
But you believe me, right?
105
00:07:33,740 --> 00:07:34,740
I'm trying.
106
00:07:35,960 --> 00:07:37,460
We did some mean stuff.
107
00:07:38,380 --> 00:07:40,160
Oh, it's all different now.
108
00:07:42,300 --> 00:07:43,300
No more tricks.
109
00:07:45,380 --> 00:07:48,380
No more finagling. No more starting
rumors.
110
00:07:48,620 --> 00:07:49,620
No.
111
00:07:49,880 --> 00:07:52,020
I'm a new woman. I swear it.
112
00:07:56,880 --> 00:08:00,560
Well, you can start with a job. That'll
prove to your mother that you're
113
00:08:00,560 --> 00:08:05,180
changing. That'll be a good thing. How
long has it been since you've had a job?
114
00:08:06,560 --> 00:08:11,980
Have you ever had a job? I don't... Not
that I remember.
115
00:08:12,900 --> 00:08:14,280
I'll figure it out.
116
00:08:17,580 --> 00:08:18,660
Where do you work?
117
00:08:19,560 --> 00:08:20,800
I'll work where you work.
118
00:08:21,380 --> 00:08:22,640
Can I get a job there?
119
00:08:23,200 --> 00:08:24,760
I don't know. Maybe.
120
00:08:26,580 --> 00:08:28,360
It's busy. I work in a hospital.
121
00:08:32,780 --> 00:08:33,780
Hospital.
122
00:08:35,720 --> 00:08:37,460
You like the blood and guts?
123
00:08:37,720 --> 00:08:38,720
No way.
124
00:08:43,460 --> 00:08:47,560
Your hands are chilly.
125
00:09:20,330 --> 00:09:21,490
Do you have enough pillow?
126
00:09:21,750 --> 00:09:27,050
Yeah. You can just go to sleep if you
want.
127
00:09:28,230 --> 00:09:30,910
I certainly didn't expect you in here
tonight.
128
00:10:45,260 --> 00:10:46,520
Well, what's wrong Brenda?
129
00:10:47,960 --> 00:10:52,940
I think we all know that you like girls
and young ones still.
130
00:12:52,750 --> 00:12:54,810
You look better in this than I do.
131
00:12:55,490 --> 00:12:57,490
I bet I look better out of it.
132
00:12:58,810 --> 00:12:59,810
Probably.
133
00:13:02,770 --> 00:13:03,770
Oh,
134
00:13:04,570 --> 00:13:05,890
you horny bitch.
135
00:13:06,870 --> 00:13:11,430
I knew it. I've been lonely too here.
Oh, yeah. I think you're fucking hot for
136
00:13:11,430 --> 00:13:12,430
me.
137
00:13:14,150 --> 00:13:17,330
You make it hard and crazy like me.
138
00:13:17,790 --> 00:13:19,350
You're a rough baby.
139
00:13:22,700 --> 00:13:23,700
You're so coy.
140
00:13:23,980 --> 00:13:25,340
You're so coy.
141
00:13:31,540 --> 00:13:34,080
Oh my
142
00:13:34,080 --> 00:13:39,000
god.
143
00:13:41,800 --> 00:13:44,700
Oh yeah.
144
00:13:44,980 --> 00:13:46,680
I'm gonna make you eat it.
145
00:13:47,040 --> 00:13:48,540
I'm gonna make you eat it.
146
00:13:51,720 --> 00:13:52,920
Hot little slutty mouth.
147
00:13:56,440 --> 00:14:03,080
I messed up your face so bad.
148
00:14:14,260 --> 00:14:15,680
You know what you can do.
149
00:14:16,080 --> 00:14:17,440
You know what you can do.
150
00:14:18,360 --> 00:14:19,800
You're making my pain.
151
00:14:21,640 --> 00:14:22,800
I can't wait till it comes.
152
00:14:27,280 --> 00:14:27,920
Oh,
153
00:14:27,920 --> 00:14:43,800
why
154
00:14:43,800 --> 00:14:48,780
do you think I'm so bad?
155
00:14:49,160 --> 00:14:50,800
Let's get your room back on.
156
00:14:59,320 --> 00:15:02,540
I'm the boss of you now.
157
00:15:06,460 --> 00:15:10,060
You fucking hot bitch. Look at you.
158
00:15:11,600 --> 00:15:12,660
You're possessed.
159
00:15:15,100 --> 00:15:16,940
You have a demon inside of you.
160
00:15:17,900 --> 00:15:19,560
I have a demon on me.
161
00:15:23,000 --> 00:15:24,900
Mwah. Mwah.
162
00:16:02,920 --> 00:16:04,980
Nothing but trouble, lady.
163
00:16:05,980 --> 00:16:08,060
Nothing but fucking trouble.
164
00:16:09,360 --> 00:16:11,800
Give me those titties. I
165
00:16:11,800 --> 00:16:21,060
don't
166
00:16:21,060 --> 00:16:22,100
know who's in charge here.
167
00:16:22,860 --> 00:16:23,960
I don't know.
168
00:19:24,910 --> 00:19:27,730
I want to do that for a very long time.
169
00:19:28,290 --> 00:19:29,590
For at least a month.
170
00:20:06,560 --> 00:20:08,640
You fucking maniac.
171
00:20:09,200 --> 00:20:11,140
You are fucking out of your mind.
172
00:20:33,000 --> 00:20:35,400
Yeah, this is happening. Just fucking
get my lips.
173
00:20:40,000 --> 00:20:43,760
I'm gonna fucking pull off my teeth with
your thong, bitch.
174
00:23:18,160 --> 00:23:19,160
Let me see that.
175
00:24:51,400 --> 00:24:52,940
I'm going to love your pussy. Yeah?
176
00:24:53,420 --> 00:24:54,940
Is that because you're a bitch?
177
00:24:55,340 --> 00:24:57,100
Uh -huh. You bastard.
178
00:24:57,680 --> 00:24:58,680
You motherfucker.
179
00:25:23,310 --> 00:25:24,310
nice tongue
180
00:26:07,250 --> 00:26:10,990
Down bitch That
181
00:26:10,990 --> 00:26:29,370
means
182
00:26:29,370 --> 00:26:31,950
I can fit a lot of them inside your
fucking home
183
00:26:37,770 --> 00:26:40,930
You're a fucking crazy bitch. You want
to get stuck, don't you? I do.
184
00:26:41,170 --> 00:26:42,610
I'll fucking give it all to you.
185
00:26:43,410 --> 00:26:44,770
You suck, will you?
186
00:26:52,750 --> 00:26:57,590
Those pretty cheekbones.
187
00:27:37,189 --> 00:27:38,610
You better fucking take it.
188
00:28:51,760 --> 00:28:52,860
Just try to get me out of here.
189
00:28:53,180 --> 00:28:54,740
I can hear how fucking wet that pussy
is.
190
00:29:38,380 --> 00:29:44,540
keep doing that so i can come all over
you i love that hand you look so fucking
191
00:31:23,990 --> 00:31:25,490
That's my special fan.
192
00:31:26,270 --> 00:31:28,810
I'm a lefty. Are you really?
193
00:31:29,070 --> 00:31:30,970
Yeah, that's why you come from home.
194
00:31:53,320 --> 00:31:54,299
It's too good.
195
00:31:54,300 --> 00:31:56,160
It is good. I like it.
196
00:31:58,440 --> 00:31:59,580
Love it.
197
00:32:58,670 --> 00:32:59,670
Yeah.
198
00:35:32,360 --> 00:35:33,360
I can get a better angle.
199
00:35:34,460 --> 00:35:36,540
What? Are you mad at me?
200
00:35:37,680 --> 00:35:38,680
Oh, Jesus.
201
00:46:25,800 --> 00:46:26,800
I'm Magdalene.
202
00:46:26,980 --> 00:46:27,980
Hi.
203
00:46:28,900 --> 00:46:31,680
Uh, did your mother tell you I was
coming over?
204
00:46:33,140 --> 00:46:34,140
No.
205
00:46:36,560 --> 00:46:37,780
Oh, Maggie?
206
00:46:38,080 --> 00:46:41,920
Oh God, I'm so sorry, I forgot. Yeah,
no, she totally told me.
207
00:46:42,200 --> 00:46:43,540
Um, yeah, yeah, come in.
208
00:46:52,580 --> 00:46:54,700
It's super hot outside, huh? Ugh.
209
00:46:55,509 --> 00:46:59,230
But luckily we have a pool. So if you
brought it, that's great. Yeah.
210
00:47:00,250 --> 00:47:01,870
I've been cool for a long time.
211
00:47:02,930 --> 00:47:04,050
Well, you can now.
212
00:47:04,770 --> 00:47:07,370
So, um, how long are you going to be
here?
213
00:47:08,950 --> 00:47:10,510
Uh, I really don't know.
214
00:47:10,850 --> 00:47:13,870
Um, hopefully just for two or three
days.
215
00:47:14,110 --> 00:47:17,350
so you like a divorce or something?
216
00:47:19,370 --> 00:47:21,150
Uh, yeah.
217
00:47:21,430 --> 00:47:22,430
Or like,
218
00:47:22,980 --> 00:47:25,220
foreclosure or you lose your apartment?
219
00:47:26,260 --> 00:47:27,800
No, it's not a foreclosure.
220
00:47:28,720 --> 00:47:29,720
Then what happened?
221
00:47:32,120 --> 00:47:37,760
Um, well, I lived in a house and I had
roommates and, um, well, your mother
222
00:47:37,760 --> 00:47:40,080
will, your mother knows the story. I'm
sure she'll tell you.
223
00:47:40,940 --> 00:47:41,940
She's never around.
224
00:47:42,240 --> 00:47:48,380
So, I mean, like, did they get mad at
you? Did you leave or, like, what
225
00:47:48,380 --> 00:47:49,380
happened?
226
00:47:49,680 --> 00:47:51,480
Like your lease up or something?
227
00:47:51,960 --> 00:47:57,520
No, I love the place, but I had a big
argument with my roommates.
228
00:47:59,940 --> 00:48:00,940
Over what?
229
00:48:04,560 --> 00:48:05,560
Well,
230
00:48:07,160 --> 00:48:14,140
they somehow found out that I've been
having sex in the house with a young
231
00:48:14,200 --> 00:48:15,580
and they weren't very happy about it.
232
00:48:16,640 --> 00:48:17,640
How young?
233
00:48:19,920 --> 00:48:20,920
Young.
234
00:48:23,569 --> 00:48:24,569
You're young.
235
00:48:31,930 --> 00:48:32,930
So,
236
00:48:34,010 --> 00:48:35,490
want to talk about something else?
237
00:48:36,310 --> 00:48:37,310
Yeah.
238
00:48:38,330 --> 00:48:40,190
Yeah, I'll talk about something else.
239
00:48:45,110 --> 00:48:50,030
Well, um, you know, if you just let me
finish eating, maybe, I can show you
240
00:48:50,030 --> 00:48:50,888
where you're going to stay.
241
00:48:50,890 --> 00:48:51,970
Okay, that'd be great.
242
00:48:53,580 --> 00:48:58,660
I just, you know, that's okay. No, I
just don't want to burden anybody. So,
243
00:48:58,660 --> 00:49:02,600
know, hopefully it won't be long and
I'll be able to, you know, find
244
00:49:02,600 --> 00:49:03,419
fairly soon.
245
00:49:03,420 --> 00:49:04,440
Okay, no problem.
246
00:49:05,960 --> 00:49:07,560
Which is good on a hot day.
247
00:49:09,040 --> 00:49:14,720
I need to bring this one.
248
00:50:07,560 --> 00:50:09,240
So, how old was she?
249
00:50:13,480 --> 00:50:15,720
Let's just say she was of legal age.
250
00:50:16,960 --> 00:50:17,960
Oh, okay.
251
00:50:18,220 --> 00:50:24,240
I only asked because I babysit for the
Crawfords, and I wanted to make sure,
252
00:50:24,240 --> 00:50:28,100
know, the age thing, because I didn't
want you in the house with them.
253
00:50:28,380 --> 00:50:29,359
Oh, no.
254
00:50:29,360 --> 00:50:30,960
No, no, no, no. Okay.
255
00:50:31,460 --> 00:50:32,460
No.
256
00:50:33,680 --> 00:50:35,180
No, I wouldn't even go there.
257
00:50:37,870 --> 00:50:38,950
No, you don't have to worry about that.
258
00:50:44,550 --> 00:50:45,550
It's a lovely room.
259
00:50:46,570 --> 00:50:47,570
Mm -hmm.
260
00:50:48,250 --> 00:50:49,250
Just for guests.
261
00:50:49,530 --> 00:50:50,530
Mm.
262
00:50:56,670 --> 00:51:00,230
So... What did you do with her?
263
00:51:01,270 --> 00:51:02,270
What?
264
00:51:02,670 --> 00:51:04,730
The girl. What did you do with her?
265
00:51:18,050 --> 00:51:22,750
Well, you know, a friend of mine, we've
kissed before.
266
00:51:23,410 --> 00:51:24,570
Yeah? Mm -hmm.
267
00:51:26,270 --> 00:51:33,150
Like, when you say kissed, like, not a
regular kiss on the mouth,
268
00:51:33,210 --> 00:51:38,770
you mean? No, like, like, deep kissing,
like, make out.
269
00:51:41,810 --> 00:51:42,810
Do you like it?
270
00:51:43,270 --> 00:51:44,270
Mm -hmm.
271
00:51:45,050 --> 00:51:46,050
It was great.
272
00:51:48,300 --> 00:51:53,260
And it was like a really deep one, deep
passionate one? She didn't resist you or
273
00:51:53,260 --> 00:51:56,440
anything? No. It was very passionate.
274
00:51:56,820 --> 00:51:58,520
We were both really into it.
275
00:52:00,000 --> 00:52:01,000
Hmm.
276
00:52:01,660 --> 00:52:03,100
How many times have you done it?
277
00:52:03,820 --> 00:52:04,820
About three.
278
00:52:05,320 --> 00:52:06,700
Oh. Yeah.
279
00:52:11,640 --> 00:52:15,400
So, did you do anything else with her?
280
00:52:17,140 --> 00:52:18,140
You know,
281
00:52:19,020 --> 00:52:23,920
I tried, but she said she wasn't ready
to go any further.
282
00:52:24,200 --> 00:52:28,600
So I was like, okay, maybe later.
283
00:52:29,420 --> 00:52:30,420
But you tried.
284
00:52:30,760 --> 00:52:31,760
I did.
285
00:52:31,940 --> 00:52:38,580
I had my hand all up in her shirt and
playing with her
286
00:52:38,580 --> 00:52:40,300
nipples, and they were big.
287
00:52:41,580 --> 00:52:43,080
Big? Mm -hmm.
288
00:52:43,660 --> 00:52:44,900
How did you feel about that?
289
00:52:45,620 --> 00:52:46,920
It was amazing.
290
00:52:48,520 --> 00:52:54,260
play with them more but she let you play
with them though she did yeah it was it
291
00:52:54,260 --> 00:52:58,800
was great while we were kids but through
her shirt well I was under her shirt oh
292
00:52:58,800 --> 00:53:05,420
yeah but her shirt didn't come off
unfortunately so does she have a bra on
293
00:53:05,420 --> 00:53:11,620
yeah but then
294
00:53:11,620 --> 00:53:14,260
I brought my hand down
295
00:53:16,750 --> 00:53:19,710
at the time I hit the top of her shirt
she said no.
296
00:53:20,330 --> 00:53:21,890
So we stopped.
297
00:53:22,710 --> 00:53:23,710
Oh.
298
00:53:27,330 --> 00:53:32,250
So you kind of stopped just around the
hairline then?
299
00:53:34,030 --> 00:53:35,030
Yeah.
300
00:53:42,590 --> 00:53:44,030
So would you have gone further?
301
00:53:45,390 --> 00:53:46,390
I wanted to.
302
00:54:02,410 --> 00:54:07,310
So you want to know what it feels like?
303
00:54:08,130 --> 00:54:09,430
The pubic hair?
304
00:54:23,370 --> 00:54:25,510
You know what it's like to be with
another?
305
00:54:29,710 --> 00:54:30,710
Yeah.
306
00:54:32,490 --> 00:54:33,490
Doesn't everybody?
307
00:54:33,630 --> 00:54:34,630
Is that normal?
308
00:54:35,130 --> 00:54:36,130
What's that?
309
00:54:36,230 --> 00:54:38,630
To want to be with somebody, isn't that
normal?
310
00:54:39,430 --> 00:54:41,310
Yeah, sorry, I was distracted for a
minute.
311
00:54:43,350 --> 00:54:46,630
Is it normal to be with someone? You
mean? To want to be?
312
00:54:48,890 --> 00:54:51,850
It is if you want to be with women.
313
00:54:56,080 --> 00:54:58,220
and you think you want to be with women.
314
00:55:01,940 --> 00:55:04,380
So how do you feel about
315
00:55:04,380 --> 00:55:11,420
exploring
316
00:55:11,420 --> 00:55:17,440
with me and going beyond my hairline?
317
00:55:26,250 --> 00:55:27,250
That easy, huh?
318
00:55:27,790 --> 00:55:28,790
Come here.
319
00:55:31,890 --> 00:55:37,030
I don't know what it's like to kiss
another woman
320
00:55:37,030 --> 00:55:41,610
passionately, with meaning.
321
00:55:44,110 --> 00:55:47,810
Feel someone sucking on your breast, on
your nipples.
322
00:55:50,310 --> 00:55:51,930
Going further down.
323
00:55:57,690 --> 00:55:58,690
Touching you there.
324
00:56:02,170 --> 00:56:04,570
And sucking you there. Is that what you
want?
325
00:56:05,670 --> 00:56:06,670
Yeah.
326
00:56:09,490 --> 00:56:12,010
You can touch me.
327
00:57:01,260 --> 00:57:02,260
And on your back.
328
00:57:31,690 --> 00:57:33,090
I think it's all over you.
329
01:18:25,290 --> 01:18:26,290
Hmm.
21871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.