Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:02,600
Shut up!
2
00:00:02,680 --> 00:00:03,860
Hey, that's my dog.
3
00:00:04,560 --> 00:00:05,560
He's so cute.
4
00:00:05,960 --> 00:00:07,280
My brother's obedient, too.
5
00:00:09,840 --> 00:00:10,840
Train him.
6
00:00:11,940 --> 00:00:14,320
His name's George. You can call him
Georgie. I'm sure he wouldn't mind.
7
00:00:16,580 --> 00:00:17,580
Come on.
8
00:00:17,940 --> 00:00:20,460
You don't even have to kiss him. You
don't even have to hold hands. You don't
9
00:00:20,460 --> 00:00:22,520
even have to acknowledge you're on a
date. No expectations.
10
00:00:23,260 --> 00:00:24,099
No expectations.
11
00:00:24,100 --> 00:00:27,240
You could just be going to have fun, and
if it works out, it works out. If not,
12
00:00:27,300 --> 00:00:29,420
whatever. You should be a lawyer.
13
00:00:31,890 --> 00:00:32,890
No.
14
00:00:33,270 --> 00:00:35,310
Maybe I guess we could go hang out.
15
00:00:36,130 --> 00:00:37,270
Is that a yes?
16
00:00:38,050 --> 00:00:39,570
Okay, why are you so excited? Is that a
yes?
17
00:00:40,150 --> 00:00:41,910
Yeah. Okay, I'll do a high five.
18
00:00:42,370 --> 00:00:44,990
You guys are good.
19
00:00:45,790 --> 00:00:47,830
Maybe I could use the restroom. Can you
show me where it is?
20
00:00:48,050 --> 00:00:49,050
Yeah.
21
00:00:50,510 --> 00:00:51,510
You'll have fun.
22
00:00:52,290 --> 00:00:53,430
When are you going on a date?
23
00:00:54,230 --> 00:00:56,930
I would, but I don't know.
24
00:00:57,610 --> 00:00:58,610
Not really in time.
25
00:01:05,910 --> 00:01:06,910
Hold on.
26
00:01:07,210 --> 00:01:09,070
I really don't have to use the restroom.
27
00:01:09,450 --> 00:01:10,450
Okay.
28
00:01:10,590 --> 00:01:14,210
I just have something important to tell
you that I think you should know.
29
00:01:15,570 --> 00:01:18,390
I don't even know how to say this,
but... It'll be good.
30
00:01:18,610 --> 00:01:19,610
Yeah.
31
00:01:20,670 --> 00:01:21,930
Heather is lesbian.
32
00:01:23,370 --> 00:01:30,350
Okay. But not only is she a lesbian, she
is actually in a relationship with her
33
00:01:30,350 --> 00:01:31,350
stepmom, Brenda.
34
00:01:31,930 --> 00:01:32,930
Ooh.
35
00:01:33,560 --> 00:01:35,640
And they left her dad.
36
00:01:36,920 --> 00:01:42,980
And so, you know, her life's not very
pretty right now. But I don't think
37
00:01:42,980 --> 00:01:46,360
out with George would be the best thing.
Yeah, yeah.
38
00:01:47,660 --> 00:01:50,980
I get concerned because I don't think
it's good for any parties involved.
39
00:01:51,620 --> 00:01:52,800
She doesn't like men.
40
00:01:53,080 --> 00:01:56,480
No, I appreciate you telling me that.
That would have been bad for my brother
41
00:01:56,480 --> 00:01:58,500
well. Yeah. Wow, really?
42
00:01:59,860 --> 00:02:01,820
Yeah, she has quite the situation on her
hands.
43
00:02:02,780 --> 00:02:05,820
Yeah. Yeah, that's a talk show in the
making.
44
00:02:08,020 --> 00:02:09,020
Wow.
45
00:02:11,900 --> 00:02:12,900
Yeah,
46
00:02:14,340 --> 00:02:16,340
we're going to have to fix this, aren't
we? Or me.
47
00:02:17,200 --> 00:02:18,200
Yeah.
48
00:02:19,060 --> 00:02:20,060
Celeste, maybe?
49
00:02:20,800 --> 00:02:25,740
When we go out there, I'll just tell her
that they told you, but I just didn't
50
00:02:25,740 --> 00:02:29,140
want her to feel very pressured and the
situation get out of control.
51
00:02:29,450 --> 00:02:32,710
I wonder why she didn't say, oh, she's
probably embarrassed. Okay, yeah.
52
00:02:34,350 --> 00:02:40,710
All right, well, we can pretend we went
to the bathroom and clear this up.
53
00:02:40,970 --> 00:02:41,970
Yeah.
54
00:02:42,310 --> 00:02:43,310
Okay.
55
00:02:46,370 --> 00:02:49,810
So you remember that one dress I wanted
to get when we were at the mall last
56
00:02:49,810 --> 00:02:50,810
week?
57
00:02:50,820 --> 00:02:54,260
The one with, like, flowers, like the
teal and, like, pink ones? Yeah.
58
00:02:54,480 --> 00:02:55,379
Oh, that was really cute.
59
00:02:55,380 --> 00:02:58,380
Did you get it? It was so expensive,
though. No, I couldn't find it, but my
60
00:02:58,380 --> 00:03:00,720
friend said that they might have it on
sale somewhere else.
61
00:03:01,020 --> 00:03:02,500
Really? I don't know.
62
00:03:02,820 --> 00:03:04,200
Well, how come you just didn't get it
that day?
63
00:03:04,600 --> 00:03:10,100
You know, things have been really tight
with Brendan and me. So, yeah, like, we
64
00:03:10,100 --> 00:03:14,680
can't get anything extra. It sucks so
bad.
65
00:03:15,250 --> 00:03:18,650
Oh, I'm sorry, babe. Yeah. No, I mean, I
didn't mean to be, like, rude. No, but
66
00:03:18,650 --> 00:03:21,670
I totally forgot it for you for your
birthday. I totally forgot. No, I wasn't
67
00:03:21,670 --> 00:03:24,890
hinting at that. No, I know you weren't,
but I know that I think about it.
68
00:03:24,910 --> 00:03:27,030
Because I always, like, you know, you
think about a birthday present for
69
00:03:27,030 --> 00:03:30,430
somebody, and then it, like, comes the
time, and you're like, why didn't I
70
00:03:30,430 --> 00:03:33,490
of that beforehand, you know? Yeah, I
know. Oh, I tried to come over
71
00:03:33,730 --> 00:03:35,470
I know. I'm, like, so slow.
72
00:03:36,630 --> 00:03:37,630
Hi, baby.
73
00:03:37,650 --> 00:03:42,570
Hey. So I told her about you and Brenda.
74
00:03:45,329 --> 00:03:47,150
Oh, I'm so sorry.
75
00:03:47,730 --> 00:03:53,530
I, oh my God, I look like an idiot. I'm
so sorry. No, I mean, I'm sorry. Like,
76
00:03:53,610 --> 00:03:57,250
you didn't know all that and we're
talking about your brother and stuff.
77
00:03:58,130 --> 00:04:00,790
I just felt like I had to say something
because, you know.
78
00:04:01,070 --> 00:04:02,190
What are you talking about?
79
00:04:03,330 --> 00:04:05,530
You know, about Brenda.
80
00:04:05,890 --> 00:04:07,650
I told her, she knows. She knows
everything.
81
00:04:10,210 --> 00:04:12,170
It's just not fair for the situation,
you know.
82
00:04:12,810 --> 00:04:16,769
It's not fair to him, like, to put him
in that predicament. You're not in...
83
00:04:16,769 --> 00:04:19,570
Yeah, that's why I was kind of feeling,
like, a little weird about it. Any
84
00:04:19,570 --> 00:04:23,530
interest? No, I don't care. I just wish
I would have known sooner.
85
00:04:29,990 --> 00:04:35,350
Is there any wine?
86
00:04:51,880 --> 00:04:52,880
I have a brilliant idea.
87
00:04:54,920 --> 00:04:59,840
You give me the softball tickets, and I
take Heather.
88
00:05:00,420 --> 00:05:03,580
And Heather and I can go together, have
a great time. I'll still pay for
89
00:05:03,580 --> 00:05:06,380
everything and possibly hold your hand.
90
00:05:08,340 --> 00:05:09,340
What?
91
00:05:09,740 --> 00:05:10,740
Yeah.
92
00:05:11,220 --> 00:05:12,220
What's the big deal?
93
00:05:12,420 --> 00:05:13,640
My girl, no more.
94
00:05:14,060 --> 00:05:16,140
No. No? No. Yeah.
95
00:05:16,940 --> 00:05:18,340
No, did you pay for the ticket?
96
00:05:18,600 --> 00:05:20,260
I'll give you money, Miss Petty.
97
00:05:21,099 --> 00:05:22,700
Really? Joanna, I need to talk to you.
98
00:05:23,700 --> 00:05:24,700
Oh, yeah.
99
00:05:30,580 --> 00:05:33,420
Yeah, I'm really sorry about all of it.
I know it might be a little
100
00:05:33,420 --> 00:05:34,420
inappropriate.
101
00:05:35,260 --> 00:05:40,140
I'm just a little mixed up right now,
but I'm sure it'll work. No, I've been
102
00:05:40,140 --> 00:05:43,080
there. Work everything out once the wine
is in the bottle.
103
00:05:44,200 --> 00:05:45,200
I don't think so.
104
00:05:46,560 --> 00:05:48,340
We'll get really bad. I don't know.
Yeah.
105
00:05:49,480 --> 00:05:50,480
Oh, my gosh.
106
00:05:54,760 --> 00:05:55,920
Seriously? What's the problem?
107
00:05:56,140 --> 00:05:57,520
Like, you ruined everything for Heather.
108
00:05:58,380 --> 00:05:59,319
How so?
109
00:05:59,320 --> 00:06:04,100
Like, oh, my God. Okay, I was trying to
hook her up with George because I don't
110
00:06:04,100 --> 00:06:05,480
want her to be with Brenda anymore.
111
00:06:05,960 --> 00:06:07,500
She says it's not going to work. I'm
just thinking of this whole... She
112
00:06:07,500 --> 00:06:08,500
like guys.
113
00:06:08,660 --> 00:06:12,900
Oh, no, that's why I was trying to use
him to make her never like a guy again.
114
00:06:13,740 --> 00:06:17,300
Like, they're both the same. Her and
Avey. I mean, him and Avey. They're both
115
00:06:17,300 --> 00:06:18,300
fucking crazy.
116
00:06:18,600 --> 00:06:19,600
They're fucking crazy.
117
00:06:19,680 --> 00:06:21,540
Have you ever fucking met them? Avey
seems fine.
118
00:06:22,720 --> 00:06:25,960
Dude, yeah. She hides it well. She's a
fucking schizophrenic. No.
119
00:06:26,300 --> 00:06:28,320
Yeah, yeah. Do you want to know what she
did to the last girl?
120
00:06:28,580 --> 00:06:32,240
She fucking chased her around the whole
fucking entire fucking state of Texas.
121
00:06:32,840 --> 00:06:34,860
Everywhere this poor fucking girl went,
there was Avey.
122
00:06:36,220 --> 00:06:39,100
And you want that for your friend? You
really want that for her? No.
123
00:06:42,380 --> 00:06:43,380
You...
124
00:06:43,500 --> 00:06:46,300
you're going to take Evie to the
softball game.
125
00:06:46,580 --> 00:06:47,580
Why?
126
00:06:48,520 --> 00:06:51,440
Because Heather's going to end up
falling for Evie.
127
00:06:52,060 --> 00:06:54,460
And if they go together, that's the end
of it.
128
00:06:55,500 --> 00:06:58,840
And I'm sorry, but Heather needs to be
with somebody way better than that.
129
00:06:58,980 --> 00:07:02,460
Better than Brenda, better than Evie,
better than George or whatever, Chad,
130
00:07:02,460 --> 00:07:03,620
of these fucking people around here.
131
00:07:04,200 --> 00:07:10,200
So if you take her and you can convince
her to just hang out with you as like
132
00:07:10,200 --> 00:07:11,640
whatever and...
133
00:07:12,110 --> 00:07:14,970
So I have to go with her to the game and
that's it?
134
00:07:15,270 --> 00:07:19,050
Yeah, just pay her to the game, show her
a good time, have fun with her,
135
00:07:19,090 --> 00:07:21,530
whatever, dude. Just, please, come on.
136
00:07:21,870 --> 00:07:22,870
Okay, fine.
137
00:07:32,310 --> 00:07:37,630
What did you guys talk about?
138
00:07:37,890 --> 00:07:39,950
Um, nothing much.
139
00:07:40,960 --> 00:07:43,640
To assess that somebody's got a crush on
somebody.
140
00:07:44,460 --> 00:07:45,760
I'm going to get something out of your
sleeve.
141
00:07:46,400 --> 00:07:47,620
What are you talking about?
142
00:07:48,280 --> 00:07:52,180
I think Jelena is telling me that she's
got a really big crush on somebody.
143
00:07:52,580 --> 00:07:53,580
With Amy.
144
00:07:54,320 --> 00:07:56,640
Really? Yeah. No, thank you.
145
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
Isn't she straight?
146
00:07:59,640 --> 00:08:00,640
You know me.
147
00:08:01,280 --> 00:08:02,660
You know you love me too much.
148
00:08:06,940 --> 00:08:11,340
So... Have you guys... should like hang
out sometime.
149
00:08:12,460 --> 00:08:13,460
Like, you know, alone.
150
00:08:13,620 --> 00:08:15,520
I feel like I'm being sort of passed
around here.
151
00:08:15,840 --> 00:08:20,740
Well, you're passing me around. You
know, you're... Everybody's okay with
152
00:08:21,340 --> 00:08:27,760
No, I'm just gonna... I mean, I... I
think it's gonna be a great idea. I
153
00:08:27,760 --> 00:08:28,760
you guys are awesome.
154
00:08:28,860 --> 00:08:34,320
I don't know... I don't know if you guys
are gonna work, you know? Might like
155
00:08:34,320 --> 00:08:35,520
blow up in a phase.
156
00:08:36,299 --> 00:08:38,700
I feel like I'm on a talk show right
now. This is too strange.
157
00:08:40,990 --> 00:08:43,870
But, yeah, I think you might have some
fun.
158
00:08:46,470 --> 00:08:50,450
I'll give you the tickets, and you can
go to baseball games. Really? You're
159
00:08:50,450 --> 00:08:51,450
bribing me? No.
160
00:08:52,290 --> 00:08:55,230
You're okay with not having the tickets?
Are you going to be okay not having
161
00:08:55,230 --> 00:08:59,290
your birthday? Your birthday present
given to me? It's okay. You should have
162
00:08:59,290 --> 00:09:00,290
enjoyed it.
163
00:09:00,630 --> 00:09:02,750
All right, so I guess you've known about
this as well.
164
00:09:06,530 --> 00:09:07,349
You're hot.
165
00:09:07,350 --> 00:09:08,570
I mean, I...
166
00:09:08,790 --> 00:09:15,550
thank you sure this is weird okay yeah i
167
00:09:15,550 --> 00:09:20,870
would totally love to go to the game
with you okay yeah
168
00:09:20,870 --> 00:09:27,490
we're totally like keeping you off with
somebody right come on
169
00:09:27,490 --> 00:09:34,050
it's beautiful i think it'll be great
okay all right
170
00:09:34,050 --> 00:09:35,710
is everybody happy now
171
00:09:37,770 --> 00:09:38,770
I'm happy.
172
00:09:41,550 --> 00:09:45,790
So, why don't you guys get to talking in
the room?
173
00:09:47,350 --> 00:09:49,230
You're so subtle. I don't look subtle.
174
00:09:53,470 --> 00:09:55,250
No, I'm not. In a good way.
175
00:09:55,910 --> 00:09:56,910
You're so cute.
176
00:09:58,030 --> 00:09:59,750
Somehow we're alone. A little
matchmaker.
177
00:10:00,390 --> 00:10:02,410
I totally am a matchmaker. I like to
meet people.
178
00:10:03,170 --> 00:10:04,290
You have a good eye for it.
179
00:10:06,080 --> 00:10:07,300
It's good, right? Yeah, that's good.
180
00:10:09,260 --> 00:10:10,179
It's funny.
181
00:10:10,180 --> 00:10:11,880
I love it.
182
00:10:13,920 --> 00:10:14,920
Yeah.
183
00:10:15,800 --> 00:10:17,580
I gave away your birthday present.
184
00:10:17,800 --> 00:10:21,040
No, it's okay. I didn't need any quality
alone time.
185
00:10:21,980 --> 00:10:22,980
Just feel the heat.
186
00:10:23,860 --> 00:10:24,880
Yeah, you're telling me.
187
00:10:25,520 --> 00:10:28,080
I, uh, yeah, it felt kind of bad after
you gave it away.
188
00:10:33,960 --> 00:10:34,639
I won't bite.
189
00:10:34,640 --> 00:10:36,500
We can get to know each other and talk.
190
00:10:37,540 --> 00:10:38,600
What do you want to talk about?
191
00:10:39,840 --> 00:10:42,600
Well, we're supposed to be getting to
know each other. I think that's okay.
192
00:10:44,160 --> 00:10:46,280
My date is no longer a date anymore.
193
00:10:47,180 --> 00:10:48,180
You must sit.
194
00:10:49,120 --> 00:10:50,120
And bond.
195
00:10:50,220 --> 00:10:51,220
Let's go bonding.
196
00:11:04,170 --> 00:11:06,950
Do you like softball? I do like
softball. You used to play?
197
00:11:07,410 --> 00:11:08,410
I did.
198
00:11:08,450 --> 00:11:09,450
At one point.
199
00:11:10,490 --> 00:11:11,830
Don't even want to, I just watch it.
200
00:11:13,590 --> 00:11:15,050
Yeah, I've only been to a couple games.
201
00:11:15,830 --> 00:11:16,829
Not very many.
202
00:11:16,830 --> 00:11:17,830
No, have you ever played?
203
00:11:18,130 --> 00:11:20,130
No. No, you got the body for it.
204
00:11:20,530 --> 00:11:21,530
Played. Yeah, no.
205
00:11:22,110 --> 00:11:23,250
Played basketball not at all.
206
00:11:23,990 --> 00:11:24,990
Hmm.
207
00:11:25,070 --> 00:11:26,070
The height.
208
00:11:27,130 --> 00:11:28,230
Okay, I'm not going to small talk.
209
00:11:28,510 --> 00:11:29,510
You have a boyfriend, right?
210
00:11:29,870 --> 00:11:31,430
I do. I have a boyfriend.
211
00:11:32,270 --> 00:11:35,310
And have you ever done this kind of
thing?
212
00:11:36,470 --> 00:11:38,430
As in cheating and being with a girl?
213
00:11:38,990 --> 00:11:40,690
No. No?
214
00:11:40,990 --> 00:11:43,710
No. Do we have an issue with you here
right now?
215
00:11:45,890 --> 00:11:46,890
Probably.
216
00:11:48,070 --> 00:11:51,030
Do you have an issue being here right
now?
217
00:11:55,650 --> 00:11:56,670
Just one pause.
218
00:11:59,530 --> 00:12:00,630
Maybe a little?
219
00:12:00,890 --> 00:12:01,890
A little.
220
00:12:01,980 --> 00:12:02,980
Hmm.
221
00:12:04,880 --> 00:12:07,340
What can I do to make you feel more
comfortable?
222
00:12:07,600 --> 00:12:08,820
I guess this is the next question.
223
00:12:13,200 --> 00:12:15,140
Maybe we'll just have a drink after the
game.
224
00:12:16,540 --> 00:12:22,280
Okay, well... I want to kiss you.
225
00:12:24,660 --> 00:12:25,660
Is that okay?
226
00:12:41,939 --> 00:12:46,680
I'll do it. You don't have to lean in.
I'll do all the leaning.
227
00:13:22,980 --> 00:13:24,660
Do you want
228
00:13:24,660 --> 00:13:31,060
to massage first?
229
00:13:31,340 --> 00:13:32,340
I'll massage you.
230
00:14:00,880 --> 00:14:01,880
Hmm.
231
00:14:47,070 --> 00:14:48,830
Not so bad, right? Not bad?
232
00:14:49,170 --> 00:14:50,310
Not so intrusive?
233
00:14:50,790 --> 00:14:51,790
No. Okay.
234
00:15:58,600 --> 00:15:59,600
You've got a cancer.
235
00:16:53,930 --> 00:16:54,930
Are you moving back?
236
00:16:56,850 --> 00:16:58,570
Gravity to happen tonight.
237
00:17:06,810 --> 00:17:09,569
I'm so glad you're trying to pick
somebody up anyway with this really
238
00:17:09,569 --> 00:17:10,569
skirt.
239
00:17:10,569 --> 00:17:11,569
No, I'm not.
240
00:17:11,990 --> 00:17:12,990
Whatever.
241
00:17:14,790 --> 00:17:17,069
Coming over with three other lesbians?
Really?
242
00:17:17,329 --> 00:17:18,329
Yeah?
243
00:17:18,849 --> 00:17:19,930
Because you're comfortable?
244
00:17:20,510 --> 00:17:21,530
It's for the boys.
245
00:17:25,710 --> 00:17:26,710
Thank you.
246
00:17:56,780 --> 00:17:57,780
There's your body.
247
00:18:01,020 --> 00:18:02,600
Yours is pretty nice too.
248
00:18:43,280 --> 00:18:44,960
I don't want to get wrinkled or
anything.
249
00:18:52,000 --> 00:18:56,080
I don't feel guilty. I'm just crying for
you.
250
00:19:21,710 --> 00:19:22,710
Oh.
251
00:20:08,179 --> 00:20:09,600
Thank you.
252
00:20:59,360 --> 00:21:01,400
I'm getting those pains off of you.
253
00:21:03,320 --> 00:21:04,320
Thank you.
254
00:21:45,700 --> 00:21:46,700
That's good.
255
00:22:38,030 --> 00:22:42,020
Did you call me into this cuz I'm
supposed to be on top of you right now
256
00:22:42,260 --> 00:22:43,660
I don't know what I'm doing.
257
00:22:43,960 --> 00:22:48,100
Are you playing the, oh, I'm going to
pretend I've never done this before.
258
00:22:48,100 --> 00:22:50,040
never done this before. Put her in
there.
259
00:22:53,800 --> 00:22:55,960
Baking. I'm not baking.
260
00:22:59,920 --> 00:23:01,340
Maybe it's just instinct.
261
00:23:01,620 --> 00:23:02,760
Your boyfriend.
262
00:23:06,100 --> 00:23:07,920
Let's not talk about him. Okay.
263
00:26:37,290 --> 00:26:40,010
Yeah, I can sit here and do you. You
don't even have to do me. Okay.
264
00:26:41,850 --> 00:26:43,070
Since you twisted my arm.
265
00:27:00,930 --> 00:27:03,350
I don't know what to do.
266
00:27:04,730 --> 00:27:06,670
Alright, I think you just guide
yourself.
267
00:27:07,320 --> 00:27:08,320
Pretend it's yours.
268
00:27:25,040 --> 00:27:26,040
Yeah,
269
00:27:27,020 --> 00:27:28,020
you know where to look.
270
00:27:51,790 --> 00:27:52,790
Mmm.
271
00:33:04,810 --> 00:33:05,810
Come on.
272
00:34:06,730 --> 00:34:07,629
Oh, dear.
273
00:34:07,630 --> 00:34:08,630
Oh, dear.
274
00:36:29,450 --> 00:36:31,070
I really feel like I still love her.
275
00:36:31,490 --> 00:36:37,850
It's just that everything has been so
messed up ever since we had to run away,
276
00:36:37,990 --> 00:36:38,990
you know?
277
00:36:39,290 --> 00:36:40,290
Keep things hidden.
278
00:36:42,850 --> 00:36:43,850
I don't know.
279
00:36:44,170 --> 00:36:47,330
I don't want to see you being with her
for a long time.
280
00:36:48,550 --> 00:36:52,390
Yeah, things are in a weird position
right now.
281
00:36:52,870 --> 00:36:54,570
I think you deserve better. I mean,
282
00:36:55,430 --> 00:36:57,450
she's a great person, don't get me
wrong, but...
283
00:36:59,250 --> 00:37:01,290
You deserve better. I know she doesn't
make you that happy.
284
00:37:05,030 --> 00:37:06,030
Who's better?
285
00:37:09,610 --> 00:37:11,430
I mean, there are a lot of choices.
286
00:37:13,510 --> 00:37:16,710
But, I mean, I think I would be the best
for you.
287
00:37:17,690 --> 00:37:19,350
I mean, I've always had a crush on you.
288
00:37:19,850 --> 00:37:20,850
Oh my god, this is embarrassing.
289
00:37:21,730 --> 00:37:25,950
Really? It kind of... Oh my god, so
yeah, I've always had a crush on you.
290
00:37:27,259 --> 00:37:30,580
Even sixth grade, maybe. Maybe even
before that, but I don't think I knew I
291
00:37:30,580 --> 00:37:31,580
liked girls like this.
292
00:37:31,680 --> 00:37:32,680
Really? Yeah.
293
00:37:33,060 --> 00:37:34,380
I just thought you were really cute.
294
00:37:35,300 --> 00:37:36,178
That's funny.
295
00:37:36,180 --> 00:37:38,080
No, I thought you were really pretty,
too.
296
00:37:40,420 --> 00:37:44,760
It took me a while to, like, come out
about anything.
297
00:37:49,840 --> 00:37:50,840
Do you want to go inside?
298
00:37:52,340 --> 00:37:53,760
Yeah, maybe I'll come in.
299
00:37:54,359 --> 00:37:55,360
Yeah, I don't want them to come.
300
00:37:55,760 --> 00:37:56,760
I'm going to go hang out.
301
00:38:07,020 --> 00:38:12,980
Oh, come on.
302
00:38:19,020 --> 00:38:20,640
Sorry, but I can't talk because I'm old.
303
00:38:21,240 --> 00:38:22,240
I'm sorry.
304
00:38:27,240 --> 00:38:32,900
Things are going really... I guess you
could say okay between you and your mom,
305
00:38:33,000 --> 00:38:36,960
but I think deep down they're not going
so well.
306
00:38:37,880 --> 00:38:44,180
I know you love her, but... I think you
kind of just need to, like, break away.
307
00:38:44,280 --> 00:38:46,120
You're using, I think, family too much.
308
00:38:46,860 --> 00:38:47,860
You know what I mean?
309
00:38:48,240 --> 00:38:49,660
You need to trust people.
310
00:38:49,900 --> 00:38:50,900
Like something different.
311
00:38:51,200 --> 00:38:52,200
Yeah.
312
00:38:53,200 --> 00:38:55,380
Trust somebody else, not just family.
313
00:38:56,200 --> 00:38:57,600
Easy to understand me.
314
00:42:48,109 --> 00:42:49,109
Is there a ticklish?
315
01:00:26,640 --> 01:00:30,840
absolutely crazy in a good way
316
01:00:30,840 --> 01:00:35,780
oh
317
01:00:35,780 --> 01:00:42,340
my god
318
01:00:42,340 --> 01:00:49,020
baby oh my god baby ever
319
01:01:04,750 --> 01:01:05,770
I'm like chasing a pussy.
320
01:03:10,570 --> 01:03:11,570
Fucking great.
321
01:06:01,230 --> 01:06:02,230
You're rubbing on me?
322
01:06:02,890 --> 01:06:05,910
You're making a mess all over your face.
22738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.