Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:02,534
Previously on Z Nation.
2
00:00:02,536 --> 00:00:05,104
We got to get to Lucy
before Murphy does.
3
00:00:05,106 --> 00:00:06,238
Murphy has a child?
4
00:00:06,240 --> 00:00:09,742
Do you know what this means? She
could've inherited his immunity.
5
00:00:09,744 --> 00:00:12,711
Doc and Addy,
you guys go after Lucy.
6
00:00:14,682 --> 00:00:16,548
Is that Lucy?
7
00:00:16,550 --> 00:00:18,217
Addy, are you okay?
8
00:00:18,219 --> 00:00:18,984
Lucy.
9
00:00:19,520 --> 00:00:21,020
Lucy!
10
00:00:21,022 --> 00:00:22,388
We got to get help.
11
00:00:22,390 --> 00:00:24,323
One of us has to go back,
12
00:00:24,325 --> 00:00:26,825
find it, get in contact with
Citizen Z or Warren.
13
00:00:26,827 --> 00:00:29,028
Alright, don't worry.
I'll find the radio tower.
14
00:00:29,030 --> 00:00:30,295
Be careful.
15
00:00:30,297 --> 00:00:31,163
You too.
16
00:01:26,854 --> 00:01:27,553
Hey.
17
00:01:28,022 --> 00:01:29,455
What you looking at?
18
00:01:29,623 --> 00:01:32,391
You won't believe this.
Come here.
19
00:01:41,602 --> 00:01:43,135
Are those humans?
20
00:01:43,137 --> 00:01:45,571
If you can call them that.
21
00:01:48,476 --> 00:01:51,376
Anything good happen
during the night?
22
00:01:55,149 --> 00:01:58,083
Got that guy from Kazakhstan
again.
23
00:01:58,085 --> 00:02:01,653
He's data mining
for old vaccine trials.
24
00:02:01,655 --> 00:02:03,956
Who is he working for?
25
00:02:07,761 --> 00:02:10,129
Anything from
Operation Bite Mark?
26
00:02:10,197 --> 00:02:13,499
Just the occasional
rant from Murphy.
27
00:02:14,034 --> 00:02:15,968
Where are they?
28
00:02:16,770 --> 00:02:19,304
Come on, Warren. Talk to me.
29
00:02:26,981 --> 00:02:30,782
Is it just me, or does the world
seem more empty?
30
00:02:40,494 --> 00:02:45,797
Distinctly, I
remember it was in the bleak December.
31
00:02:46,033 --> 00:02:52,804
And each separate dying emberwrought its ghost upon the floor.
32
00:02:52,806 --> 00:02:58,010
Eagerly,eagerly I wished the morrow.
33
00:02:58,913 --> 00:03:02,681
Vainly I had sought to borrow.
34
00:03:02,683 --> 00:03:06,418
From my books surceaseof sorrow.
35
00:03:08,055 --> 00:03:11,156
And the silken sad uncertainrustling
36
00:03:11,158 --> 00:03:14,426
of each purple curtainthrilled me.
37
00:03:14,428 --> 00:03:18,330
Filled me with fantastic terrors
38
00:03:31,312 --> 00:03:36,748
So that now,
to still the beating of my heart,
39
00:03:36,750 --> 00:03:38,951
I stood repeating
40
00:03:38,953 --> 00:03:43,288
'tis some visitorentreating entrance
41
00:03:44,091 --> 00:03:45,991
At my chamber door.
42
00:03:52,233 --> 00:03:55,133
Designs will strain to nothing.
43
00:03:56,604 --> 00:04:00,872
Strict
confines of this sweet order.
44
00:04:00,874 --> 00:04:03,842
Where in pious rape.
45
00:04:04,111 --> 00:04:08,547
Shape. Till he would ordermingles and combines.
46
00:04:08,549 --> 00:04:13,252
Past are the hours,the years of our duress.
47
00:04:14,221 --> 00:04:17,756
His arrogance,our awful servitude.
48
00:04:17,758 --> 00:04:19,358
I have him.
49
00:04:19,360 --> 00:04:22,728
He is nothing morenor nothing less.
50
00:04:22,730 --> 00:04:27,099
Than something simple not yet understood.
51
00:04:27,101 --> 00:04:30,342
I shall not even force him to confess.
52
00:04:30,371 --> 00:04:35,107
Or answer. I will only make him good.
53
00:04:36,110 --> 00:04:40,379
In the strict confinesof this sweet order.
54
00:04:40,381 --> 00:04:45,917
Where, in pious rape, I hold
his essence
55
00:07:10,130 --> 00:07:11,563
Am I dead?
56
00:07:11,632 --> 00:07:14,800
Good morning, Sleepy Head.
57
00:07:16,804 --> 00:07:18,336
Where am I?
58
00:07:18,672 --> 00:07:21,373
Shh. You're safe now.
59
00:07:21,375 --> 00:07:24,509
That was a bad sunburn.
60
00:07:24,645 --> 00:07:28,947
Perfect. My oils work miracles.
61
00:07:28,949 --> 00:07:31,616
Never go outside
without UV protection.
62
00:07:31,618 --> 00:07:34,419
And Z protection.
63
00:07:35,489 --> 00:07:36,721
Who are you?
64
00:07:37,057 --> 00:07:38,590
I'm Camilla.
65
00:07:38,592 --> 00:07:39,825
That's Linda.
66
00:07:39,827 --> 00:07:40,959
And that's Sara.
67
00:07:40,961 --> 00:07:42,861
Much better.
68
00:07:43,497 --> 00:07:45,730
So, what's your name, darling?
69
00:07:45,799 --> 00:07:49,334
My name's Steven.
But everybody calls me Doc.
70
00:07:49,336 --> 00:07:50,435
Well,
71
00:07:50,437 --> 00:07:53,972
looks like you got yourself into
a bit of trouble out there, Doc.
72
00:07:53,974 --> 00:07:57,108
But lucky for you,
we found you on time.
73
00:07:57,110 --> 00:07:59,311
Did you see the sparkling Z?
74
00:07:59,313 --> 00:08:01,780
It's like Zombie Christmas
out there.
75
00:08:01,782 --> 00:08:04,115
Yeah, that's Sara's thing.
76
00:08:04,117 --> 00:08:07,052
She's taken bedazzling
to a whole new level.
77
00:08:07,054 --> 00:08:11,556
Had to get creative after Black
Summer. Too much death around.
78
00:08:11,558 --> 00:08:12,891
Ain't that the truth.
79
00:08:13,961 --> 00:08:16,695
Well ladies,
thanks for your hospitality.
80
00:08:16,697 --> 00:08:18,663
But I really should get going.
81
00:08:18,665 --> 00:08:21,266
I wouldn't want to cause you
any more trouble.
82
00:08:21,268 --> 00:08:24,402
By the way, was that your radio
I heard earlier?
83
00:08:27,074 --> 00:08:28,354
It's possible.
84
00:08:28,942 --> 00:08:32,077
Yes.
We have a solar-powered radio.
85
00:08:34,815 --> 00:08:39,284
Let me help you with that.
86
00:08:39,853 --> 00:08:43,255
You probably heard
my radio show.
87
00:08:43,657 --> 00:08:45,657
I read poetry.
88
00:08:45,859 --> 00:08:48,159
Some of the classics.
89
00:08:48,295 --> 00:08:50,328
I'm a poet myself.
90
00:08:52,266 --> 00:08:55,534
Yeah, you know cuz I saw the
antenna, and
91
00:08:56,103 --> 00:08:59,704
I was hoping...
Yes, yes, yes.
92
00:09:00,340 --> 00:09:01,339
Texas.
93
00:09:01,341 --> 00:09:02,807
Yes, yes.
94
00:09:07,047 --> 00:09:11,149
Up to Maine.
Maine, yeah.
95
00:09:12,719 --> 00:09:14,586
See, I was hoping
96
00:09:14,588 --> 00:09:17,322
that you'd be kind enough
to let me use your transmitter.
97
00:09:17,324 --> 00:09:20,025
You got a girlfriend out there,
Doc?
98
00:09:20,027 --> 00:09:21,426
No, no.
99
00:09:21,562 --> 00:09:25,363
I got split up from my group.
And one of them's in trouble,
100
00:09:25,365 --> 00:09:27,632
so I was hoping to send some
help her way.
101
00:09:27,634 --> 00:09:30,068
We might be able
to arrange that.
102
00:09:30,070 --> 00:09:30,468
Yeah?
103
00:09:30,470 --> 00:09:32,771
I'll show you how to use
our ham rig.
104
00:09:32,773 --> 00:09:34,639
I'm licensed.
105
00:09:35,042 --> 00:09:37,375
All done, my dear.
106
00:09:38,478 --> 00:09:40,712
Man bun?
107
00:09:41,615 --> 00:09:43,048
Really?
108
00:09:43,450 --> 00:09:47,118
Citizen Z, come in.
This is Delta-Xray-Delta.
109
00:09:47,120 --> 00:09:49,087
This is Doc. Do you copy?
110
00:09:50,057 --> 00:09:51,990
Come in, Northern Light.
111
00:09:51,992 --> 00:09:53,992
How do you know
if this thing's transmitting?
112
00:09:53,994 --> 00:09:57,462
It's solar. When the battery
holds a charge, we can transmit.
113
00:09:57,464 --> 00:09:58,744
Try again.
114
00:10:01,635 --> 00:10:05,236
This is Delta-Xray-Delta
for Citizen Z. Do you copy?
115
00:10:05,839 --> 00:10:08,673
Citizen Z, this is Doc.
We need you, man.
116
00:10:08,675 --> 00:10:11,409
I have an emergency message
for Operation Bite Mark.
117
00:10:11,411 --> 00:10:12,410
Do you copy?
118
00:10:12,579 --> 00:10:14,179
What's the emergency?
119
00:10:14,247 --> 00:10:17,015
And what's Operation Bite Mark?
120
00:10:17,017 --> 00:10:19,684
I'm not at liberty to say.
121
00:10:19,686 --> 00:10:21,419
I don't think.
122
00:10:21,421 --> 00:10:22,887
What I can tell you is that
123
00:10:22,889 --> 00:10:25,290
the fate of humanity hangs in
the balance.
124
00:10:26,326 --> 00:10:29,561
So, what do you and your
Operation Bite Mark friends
125
00:10:29,563 --> 00:10:30,462
do for fun?
126
00:10:30,464 --> 00:10:31,630
Fun?
127
00:10:31,632 --> 00:10:35,567
Jeez, it's been awhile,
128
00:10:35,569 --> 00:10:38,970
you know with the world
coming to an end and all.
129
00:10:38,972 --> 00:10:41,406
Need more fun. Copy that.
130
00:10:45,379 --> 00:10:48,747
Citizen Z, come in. Citizen Z.
131
00:10:50,050 --> 00:10:52,951
We have a situation.
132
00:10:54,521 --> 00:10:58,023
Citizen Z. Delta-Xray-Delta.
133
00:10:58,558 --> 00:11:00,725
This is Doc speaking.
134
00:11:02,062 --> 00:11:03,995
Come on, man. We need you.
135
00:11:05,032 --> 00:11:06,464
Come in, Citizen Z.
136
00:11:15,776 --> 00:11:18,843
Nothing but your ghosts
out there.
137
00:11:21,882 --> 00:11:22,914
Wait.
138
00:11:23,917 --> 00:11:25,450
Did you hear that?
139
00:11:26,520 --> 00:11:28,086
I don't hear anything.
140
00:11:28,655 --> 00:11:30,088
There it is again.
141
00:11:33,794 --> 00:11:36,394
This is Citizen Z
from Camp Northern Light.
142
00:11:36,396 --> 00:11:37,862
Does anybody copy? Over.
143
00:11:38,065 --> 00:11:40,165
This is Citizen Z
from Camp Northern Light.
144
00:11:40,167 --> 00:11:42,133
Does anyone copy? Over.
145
00:11:42,969 --> 00:11:44,703
Numbers station.
146
00:11:44,705 --> 00:11:47,005
No, I know I heard something.
147
00:11:52,746 --> 00:11:54,112
Citizen Z.
148
00:11:54,514 --> 00:11:56,715
Delta-Xray-Delta.
149
00:11:57,684 --> 00:11:59,884
This is Doc speaking.
150
00:12:02,422 --> 00:12:03,822
What's wrong?
151
00:12:03,824 --> 00:12:06,191
Sometimes the battery
doesn't hold a charge.
152
00:12:06,193 --> 00:12:07,992
We can try again in the morning.
153
00:12:07,994 --> 00:12:12,297
Yeah. In the meantime,
we've got everything you need.
154
00:12:12,299 --> 00:12:15,667
Best the apocalypse has
to offer.
155
00:13:11,391 --> 00:13:13,725
Hope you're hungry.
156
00:13:14,361 --> 00:13:18,730
Well, you know if there's really
nothing I can do till morning...
157
00:13:28,208 --> 00:13:30,942
Welcome to paradise.
158
00:13:30,944 --> 00:13:32,310
We do everything ourselves.
159
00:13:32,312 --> 00:13:35,213
100% self-sufficient.
160
00:13:35,215 --> 00:13:39,284
Made the furniture, clothes,
any of the art you see.
161
00:13:39,386 --> 00:13:41,252
Even the candles.
162
00:13:41,254 --> 00:13:43,054
Grow our own food.
163
00:13:43,056 --> 00:13:46,257
Rigged up sustainable power
for the whole place.
164
00:13:46,693 --> 00:13:49,227
Nothing we don't have.
165
00:13:49,329 --> 00:13:52,397
Nothing we can't do.
166
00:13:56,203 --> 00:13:58,269
Don't worry. It's vegan.
167
00:13:59,339 --> 00:14:02,340
Gluten free and locally sourced.
168
00:14:02,475 --> 00:14:05,310
There's no reason to stop caring
about the environment.
169
00:14:05,312 --> 00:14:07,779
Earth is still our home.
170
00:14:07,914 --> 00:14:10,114
Well, I think the Zs
would disagree.
171
00:14:10,116 --> 00:14:10,648
Trust me.
172
00:14:10,650 --> 00:14:13,785
Somewhere in their lizard
brains, they know who's boss.
173
00:14:22,395 --> 00:14:24,896
Wow. This is really good.
174
00:14:24,898 --> 00:14:26,464
Tastes way better
than I thought.
175
00:14:26,466 --> 00:14:28,700
You know, I went to a
vegan Thanksgiving once.
176
00:14:28,702 --> 00:14:31,703
And I swear that turkey tasted
just like paper m�ch�.
177
00:14:32,639 --> 00:14:34,739
No, but this is really good.
178
00:14:36,309 --> 00:14:37,308
More stew?
179
00:14:37,544 --> 00:14:38,776
More greens, Doc?
180
00:14:39,045 --> 00:14:40,845
Another round, captain?
181
00:14:42,215 --> 00:14:44,282
Sure, I'll take some more.
182
00:14:51,858 --> 00:14:55,293
You have a very melodious voice.
183
00:14:55,295 --> 00:14:57,829
Have you ever been in a band,
Doc?
184
00:14:57,831 --> 00:15:00,131
Well, as a matter of fact,
185
00:15:00,133 --> 00:15:03,234
I was a bass player in a
Pink Floyd cover band.
186
00:15:03,236 --> 00:15:05,703
Of course that was way
back before disco killed
187
00:15:05,705 --> 00:15:07,538
life as I knew it.
188
00:15:07,540 --> 00:15:08,806
I always loved musicians.
189
00:15:08,808 --> 00:15:12,677
Spent a lot of time on the road.
Traveling with the band.
190
00:15:13,780 --> 00:15:16,080
You have the hands
191
00:15:16,082 --> 00:15:17,882
of a musician.
192
00:15:19,586 --> 00:15:21,736
I do?
193
00:15:21,737 --> 00:15:23,887
You know, I play piano. I can
play for you all night long.
194
00:15:23,990 --> 00:15:26,658
How's that food?
Can I get you anything else?
195
00:15:26,660 --> 00:15:30,561
I can do that. How 'bout playing something for me, us?
No, really. It's all right.
196
00:15:30,563 --> 00:15:34,599
No, I can do that. What do you think about that?
Is there anything else I can get you?
197
00:15:34,601 --> 00:15:37,368
How 'bout you play inside for me later on?
I'll get him some more. No, I can too.
198
00:15:37,370 --> 00:15:41,005
No, I can get him more.
Go inside and enjoy...
199
00:16:17,577 --> 00:16:19,410
No, no.
200
00:16:19,646 --> 00:16:21,579
You're our guest of honor.
201
00:16:39,165 --> 00:16:40,798
Perfect.
202
00:16:44,537 --> 00:16:46,104
Old fashioned.
203
00:16:47,307 --> 00:16:49,040
Kitty, kitty, kitty, kitty.
204
00:16:49,042 --> 00:16:51,409
You guys have cats?
I love cats.
205
00:16:51,411 --> 00:16:53,211
I haven't seen one in years.
206
00:16:54,280 --> 00:16:55,913
Neither have we.
207
00:16:56,683 --> 00:16:57,963
Hey!
208
00:16:59,285 --> 00:16:59,801
Here, kitty, kitty!
209
00:17:01,287 --> 00:17:02,587
Here, kitty, kitty!
210
00:17:16,836 --> 00:17:20,304
Now, I've heard of crazy cat
ladies. But sheesh.
211
00:17:22,876 --> 00:17:24,742
Come on, sparkles!
212
00:17:24,744 --> 00:17:27,378
Let Mr. Fluffy eat.
213
00:17:30,116 --> 00:17:31,849
He's a naughty boy.
214
00:17:31,851 --> 00:17:33,918
You trained them?
215
00:17:38,925 --> 00:17:42,060
That's Socks. Don't let his
decrepit state fool you.
216
00:17:42,062 --> 00:17:44,128
He's a mischief maker.
217
00:17:44,230 --> 00:17:46,464
And that right there,
that's Rascal.
218
00:17:46,466 --> 00:17:47,999
He wouldn't stop eating himself.
219
00:17:49,302 --> 00:17:50,701
And that's Mittens.
220
00:17:50,703 --> 00:17:53,171
I believe you already met him.
Right, Mittens?
221
00:17:53,173 --> 00:17:55,473
Yeah. I can't say
it was a pleasure.
222
00:18:23,736 --> 00:18:26,037
Hey, I'm sorry about that.
223
00:18:26,739 --> 00:18:28,106
Don't worry, sweetie.
224
00:18:28,475 --> 00:18:30,942
Plenty more
where that came from.
225
00:18:47,127 --> 00:18:48,359
Refill?
226
00:18:49,963 --> 00:18:52,330
Now, what is this exactly?
227
00:18:52,332 --> 00:18:54,532
Dandelion wine.
228
00:18:54,534 --> 00:18:56,200
Lots of vitamins
229
00:18:56,202 --> 00:18:58,803
and great source of calcium.
230
00:18:58,805 --> 00:19:00,771
Well I'm all about
being healthy.
231
00:19:00,773 --> 00:19:04,242
Gotta keep those bones strong.
232
00:19:05,845 --> 00:19:09,347
What is it about glitter,
you just can't get rid of it?
233
00:19:09,349 --> 00:19:11,749
Glitter's forever. Known fact.
234
00:19:26,799 --> 00:19:32,270
I will put chaos
into fourteen lines.
235
00:19:32,272 --> 00:19:34,372
And keep him there.
236
00:19:34,574 --> 00:19:37,475
And let him thence escape.
237
00:19:38,044 --> 00:19:40,144
If he be lucky,
238
00:19:40,146 --> 00:19:44,415
let him twist and ape.
239
00:19:44,417 --> 00:19:47,351
His adroit designs
240
00:19:47,554 --> 00:19:49,420
will strain
241
00:19:50,590 --> 00:19:53,024
to nothing.
242
00:19:54,427 --> 00:19:57,161
Wanna see my scrap book?
243
00:19:57,730 --> 00:19:59,864
Like to keep track of things.
244
00:19:59,866 --> 00:20:03,534
Used to be an accountant
before the world went tits up.
245
00:20:03,536 --> 00:20:06,103
Hard to break a habit, you know?
246
00:20:06,105 --> 00:20:09,807
Well, whatever gets you through
the apocalypse.
247
00:20:09,809 --> 00:20:12,143
My second wife was a scrapper.
248
00:20:12,212 --> 00:20:13,711
She saved everything.
249
00:20:13,980 --> 00:20:18,316
Nice to have all your memories
in one place, forever.
250
00:20:18,484 --> 00:20:21,519
She burned all my shit up
after the divorce.
251
00:20:21,521 --> 00:20:24,021
God, I loved that woman.
252
00:20:25,959 --> 00:20:27,858
Well that's a nice pattern.
253
00:20:27,860 --> 00:20:29,227
Thanks.
254
00:20:29,429 --> 00:20:32,396
I snatch a bit of clothing
off of each of them.
255
00:20:32,398 --> 00:20:34,632
Not a bad way to keep track
of the Zs.
256
00:20:34,634 --> 00:20:37,568
My little buddy counts Z kills.
257
00:20:37,570 --> 00:20:41,005
Yeah, he must be up to 5,000
by now.
258
00:20:41,474 --> 00:20:44,642
Actually he's the closest thing
I have to a son.
259
00:20:46,212 --> 00:20:48,512
Sure hope he's okay.
260
00:20:48,881 --> 00:20:51,515
Hope everybody's okay.
261
00:20:51,584 --> 00:20:53,384
Anywho,
262
00:20:55,321 --> 00:20:57,655
that's Pablo,
263
00:20:57,790 --> 00:21:00,057
my third husband.
264
00:21:00,059 --> 00:21:03,060
Death by slit throat,
poor thing.
265
00:21:04,163 --> 00:21:07,798
Do you know what a
Colombian Necktie is?
266
00:21:08,534 --> 00:21:11,369
Well it ain't been
an easy apocalypse for nobody.
267
00:21:11,371 --> 00:21:14,605
This was way before day one.
268
00:21:18,344 --> 00:21:20,244
This is my niece's hair.
269
00:21:20,246 --> 00:21:23,881
She was a beauty queen,
real pretty.
270
00:21:24,017 --> 00:21:28,386
Got her head severed
in a freak Z accident.
271
00:21:28,388 --> 00:21:30,888
All that wasted hair.
272
00:21:30,890 --> 00:21:32,857
Can you imagine?
273
00:21:34,060 --> 00:21:38,763
Well ladies, it has been a
delightful evening, truly.
274
00:21:39,032 --> 00:21:40,631
But well,
275
00:21:42,368 --> 00:21:44,602
You guys have been so kind
to me.
276
00:21:44,604 --> 00:21:47,171
But I got to get up with the sun
tomorrow
277
00:21:47,173 --> 00:21:49,006
and get back to that radio.
278
00:21:49,008 --> 00:21:51,242
So if you'll just tell me where
to bunk down.
279
00:21:51,244 --> 00:21:53,010
But it's still early.
Plenty of wine left.
280
00:21:53,012 --> 00:21:54,879
Yeah. Have another glass.
281
00:21:55,415 --> 00:21:57,281
How about a little treat?
282
00:21:58,384 --> 00:22:00,284
Where'd you get the z weed?
283
00:22:00,286 --> 00:22:03,454
What's z weed?
This is homegrown, baby.
284
00:22:03,456 --> 00:22:05,489
The best
these hands could harvest.
285
00:22:05,491 --> 00:22:09,727
Now hold on. Is this heaven?
Are you three Angles of Mercy?
286
00:22:10,596 --> 00:22:13,531
Yes and yes.
287
00:22:13,533 --> 00:22:16,200
Well, I guess I can stick around
a little while longer.
288
00:22:16,202 --> 00:22:19,070
I can't get on that radio till
the morning anyway, right?
289
00:22:20,206 --> 00:22:23,641
This should make the Apocalypse
a little less apocalyptic.
290
00:22:31,851 --> 00:22:33,250
Amen to that.
291
00:22:33,486 --> 00:22:35,319
And hallelujah.
292
00:24:04,110 --> 00:24:08,546
Maccheroni, you about
gave me a heart attack.
293
00:24:08,548 --> 00:24:09,680
Rabbit milk?
294
00:24:10,750 --> 00:24:12,082
What did you say?
295
00:24:12,084 --> 00:24:13,751
Milked it myself.
296
00:24:15,154 --> 00:24:18,155
Boy. Well, thanks.
297
00:24:18,925 --> 00:24:22,293
You know Sara, I really
appreciate you letting me stay.
298
00:24:22,295 --> 00:24:25,830
You let me know if there's
anything else I can do, hon.
299
00:24:25,832 --> 00:24:27,865
I'm just one room over,
300
00:24:27,934 --> 00:24:29,934
very very close.
301
00:24:30,369 --> 00:24:31,936
Roger that.
302
00:24:40,813 --> 00:24:41,912
Hello again.
303
00:24:45,918 --> 00:24:49,386
I realized I never gave you
my book of poetry.
304
00:24:49,455 --> 00:24:53,123
Thanks. Far out.
305
00:24:53,793 --> 00:24:58,562
It's written to be read in the
nude. That's how I wrote it.
306
00:24:58,731 --> 00:25:02,900
Okay, well I'll keep that
in mind.
307
00:25:18,084 --> 00:25:19,950
Hey, I got people
counting on me.
308
00:25:19,952 --> 00:25:23,687
Including a little blue girl
with a troubled paternal figure.
309
00:25:23,689 --> 00:25:26,524
Sweet lord, you think I'm
here to hurt you?
310
00:25:28,728 --> 00:25:30,528
You're not?
311
00:25:30,529 --> 00:25:32,329
If I wanted to hurt you,
I'd wait till you were asleep.
312
00:25:32,331 --> 00:25:34,465
And then I would
cut your throat.
313
00:25:34,467 --> 00:25:36,600
You'd never even know
what hit you.
314
00:25:37,637 --> 00:25:39,003
More effective.
315
00:25:39,005 --> 00:25:41,672
Yeah, that, that
would be more effective.
316
00:25:41,674 --> 00:25:42,873
Kidding.
317
00:25:42,875 --> 00:25:46,810
I sharpened this sword in case
you need it during the night.
318
00:25:46,913 --> 00:25:48,946
You brought it for me?
319
00:25:49,448 --> 00:25:51,982
Thank you. Thanks.
320
00:25:52,685 --> 00:25:54,318
Sweet dreams, Docky-Doc.
321
00:25:56,956 --> 00:25:58,422
Teasing.
322
00:27:04,156 --> 00:27:08,192
Steven, you know this
is gonna all end in tears.
323
00:27:08,194 --> 00:27:12,997
Just walk away now before youend up pickled in a jar.
324
00:27:14,433 --> 00:27:16,567
But then again,
325
00:27:17,136 --> 00:27:20,204
it's the Apocalypse.
326
00:28:01,981 --> 00:28:05,182
Where the hell are my clothes?
327
00:28:27,973 --> 00:28:28,806
Teasing.
328
00:28:28,808 --> 00:28:29,339
Nude.
329
00:28:29,341 --> 00:28:30,641
Forever.
330
00:28:47,927 --> 00:28:49,626
just getting by ya.
331
00:28:49,628 --> 00:28:53,197
Operation Bite Mark,walkin' the zompacalypse.
332
00:28:54,633 --> 00:28:55,699
Whatever weather.
333
00:28:55,701 --> 00:28:58,502
Don't you see I'm lookin' for ya.
334
00:28:58,504 --> 00:29:01,638
Wanna see where are ya.Getting' by ya. Operation
335
00:29:01,640 --> 00:29:03,607
I'm trying, lady.
336
00:29:04,543 --> 00:29:06,777
Kaya, this is Doc. You copy?
337
00:29:06,779 --> 00:29:10,614
See where are ya. Operation Bite Mark's still going.
Come in, Northern Light.
338
00:29:10,616 --> 00:29:11,281
Walkin' the zompacalypse.
339
00:29:11,684 --> 00:29:12,883
Come on.
340
00:29:12,952 --> 00:29:14,785
Come on.
341
00:29:14,787 --> 00:29:19,323
Don't ya know I'm lookin' forya. Wanna see where are ya.
342
00:29:21,460 --> 00:29:23,794
I wish you hadn't seen that.
343
00:29:35,374 --> 00:29:36,640
Doc!
344
00:29:37,009 --> 00:29:39,276
Where are you, Docky-Doc?
345
00:30:28,160 --> 00:30:31,428
Gluten free and locally sourced.
346
00:30:34,700 --> 00:30:37,000
Hard to break a habit, you know?
347
00:30:37,002 --> 00:30:38,502
And then I would cut your throat.
348
00:30:38,504 --> 00:30:40,537
You wouldn't even knowwhat hit you.
349
00:30:42,241 --> 00:30:44,608
Where are you, Docky-Doc?
350
00:30:47,646 --> 00:30:51,648
You can run, but you can't hide.
351
00:31:06,565 --> 00:31:08,732
What?
352
00:31:13,105 --> 00:31:14,171
Help us.
353
00:31:18,277 --> 00:31:19,243
Man,
354
00:31:19,245 --> 00:31:21,311
I think I'm wearing you.
355
00:31:23,749 --> 00:31:24,882
God.
356
00:31:24,884 --> 00:31:27,351
Is that weed
growing out of your brain?
357
00:31:27,353 --> 00:31:28,719
I've been smoking you.
358
00:31:28,888 --> 00:31:31,321
Lord, I'm in the
Hobby Lobby of Hell.
359
00:31:31,323 --> 00:31:32,389
Help us.
360
00:31:32,391 --> 00:31:33,657
Who are you guys?
361
00:31:33,659 --> 00:31:36,193
We're you ten minutes from now.
362
00:31:36,929 --> 00:31:38,328
Help us.
363
00:31:38,497 --> 00:31:39,830
I got you, brother.
364
00:31:47,606 --> 00:31:49,847
Why are the cute ones
always crazy?
365
00:31:50,342 --> 00:31:52,709
Doc. Where are you?
366
00:31:53,112 --> 00:31:54,544
Run
367
00:31:54,813 --> 00:31:56,847
while you still have legs.
368
00:31:57,883 --> 00:31:59,116
Good luck.
369
00:31:59,117 --> 00:32:00,397
See you guys on the other side.
370
00:32:28,047 --> 00:32:30,047
Leaving without saying goodbye?
371
00:32:32,551 --> 00:32:35,619
This is only gonna sting a bit.
372
00:32:36,322 --> 00:32:37,888
Is that a bedazzle stud gun?
373
00:32:38,357 --> 00:32:40,223
The Wonco Bedazzler 3000.
374
00:32:41,060 --> 00:32:42,759
Please! Stop!
375
00:32:43,395 --> 00:32:45,395
I would expect this from them.
376
00:32:45,397 --> 00:32:46,430
But you,
377
00:32:46,432 --> 00:32:48,966
you and me, I thought we had
something special.
378
00:32:48,968 --> 00:32:52,836
He thinks he can pit us
against each other.
379
00:32:52,838 --> 00:32:54,071
Adorable.
380
00:32:54,807 --> 00:32:56,073
Very.
381
00:32:57,643 --> 00:32:59,843
I'll shred it. I swear.
382
00:33:00,746 --> 00:33:03,113
Why you got to be this way?
383
00:33:05,217 --> 00:33:07,317
I hate it when they
put up a fight.
384
00:33:09,722 --> 00:33:11,989
Pain is a beautiful thing.
385
00:33:13,759 --> 00:33:15,492
What is wrong with you?
386
00:33:27,873 --> 00:33:30,073
Bedazzle, bedazzle.
387
00:33:31,477 --> 00:33:32,809
You bedazzled my nipple!
388
00:33:32,811 --> 00:33:34,745
Beads are the new black.
389
00:33:41,120 --> 00:33:43,186
Don't worry.
This'll be over soon.
390
00:34:38,644 --> 00:34:44,448
Copy. Citizen Z
at Camp Northern Light. Are you there?
391
00:34:44,450 --> 00:34:47,117
This is Citizen Z
at Camp Northern Light.
392
00:34:47,119 --> 00:34:48,785
Does anybody copy?
393
00:34:49,054 --> 00:34:52,489
This is Citizen Z at CampNorthern Light. Do you copy?
394
00:34:52,491 --> 00:34:53,290
Over.
395
00:34:54,660 --> 00:34:58,095
Citizen Z at Camp NorthernLight. Does anybody copy?
396
00:34:58,097 --> 00:35:01,231
Citizen Z, this is
Delta-Xray-Delta. Do you copy?
397
00:35:01,900 --> 00:35:03,133
Doc?
398
00:35:03,135 --> 00:35:05,502
Hey, man! Weak signal,
but I copy.
399
00:35:05,671 --> 00:35:07,070
Dude, you're alive!
400
00:35:07,072 --> 00:35:09,272
Yes, I am. At least for now.
401
00:35:09,274 --> 00:35:11,408
I've been looking for you guys
for months. Where are you?
402
00:35:11,410 --> 00:35:12,542
I can't talk long.
403
00:35:12,544 --> 00:35:15,312
I have an emergency message
you need to relay to Warren.
404
00:35:15,314 --> 00:35:17,781
Lucy has been kidnappedby The Man. I repeat.
405
00:35:17,783 --> 00:35:19,583
Lucy has been kidnappedby The Man.
406
00:35:19,585 --> 00:35:22,119
Lucy. The Man. Kidnapped. Copy.
407
00:35:22,121 --> 00:35:23,653
She's alive?
408
00:35:24,523 --> 00:35:25,822
Where are you?
409
00:35:25,824 --> 00:35:27,891
And and and and where's Lucy?
410
00:35:27,893 --> 00:35:29,426
Addy and I are in pursuit.
411
00:35:29,428 --> 00:35:31,161
I'll contact you
as soon as I know more.
412
00:35:31,163 --> 00:35:32,796
Open the door!
413
00:35:32,798 --> 00:35:33,930
Where's Warren?
414
00:35:34,299 --> 00:35:36,800
She's headed to Spokane
to stop Murphy.
415
00:35:36,802 --> 00:35:38,635
But this changes everything.
416
00:35:38,637 --> 00:35:41,638
Come on, Doc!
We're all friends here.
417
00:35:43,275 --> 00:35:45,909
Contact Warren. Tell her about
Lucy. She's the only one that
418
00:35:45,911 --> 00:35:47,344
can stop The Man.
419
00:35:47,346 --> 00:35:48,211
Copy you.
420
00:35:48,213 --> 00:35:50,046
Doc, where is Lucy?
421
00:35:50,949 --> 00:35:52,849
I'm getting angry!
422
00:35:52,851 --> 00:35:54,518
Doc, are you okay?
423
00:35:54,520 --> 00:35:57,888
Doc? Doc, you're scaring me.
Over.
424
00:36:06,665 --> 00:36:09,132
Well that son of a bitch.
425
00:36:09,701 --> 00:36:13,136
Man still has moves.
Got to admire that.
426
00:36:13,138 --> 00:36:15,472
Are you thinking
what I'm thinking?
427
00:36:56,748 --> 00:36:59,349
Now is the time for all good men
428
00:36:59,351 --> 00:37:01,985
to come to the aid of their
species.
429
00:37:17,336 --> 00:37:21,338
Come down from there,
you naughty boy.
430
00:37:21,340 --> 00:37:23,907
Looks like a cat
stuck up a tree, doesn't he?
431
00:37:23,909 --> 00:37:26,309
Leave me alone!
I'll die up here if I have to!
432
00:37:26,311 --> 00:37:30,413
Don't be silly. Nobody's dying.
Not on my watch.
433
00:37:31,984 --> 00:37:33,850
Yeah, you just want
to keep me alive
434
00:37:33,852 --> 00:37:36,853
so you can grow weed in my ass
and make a cozy robe
435
00:37:36,855 --> 00:37:39,522
out of my beard.
Well no thank you, lady.
436
00:37:39,524 --> 00:37:42,993
I like my skin wrapped around
my bones right where it belongs.
437
00:37:42,995 --> 00:37:44,394
So dramatic.
438
00:37:44,596 --> 00:37:46,663
You said that stew was vegan!
439
00:37:46,865 --> 00:37:50,800
The guy was wearing sandals.
I'd say close enough.
440
00:37:50,802 --> 00:37:52,602
Forget it! I'm not coming down!
441
00:37:52,604 --> 00:37:53,670
We'll see about that.
442
00:37:53,672 --> 00:37:55,939
Hey, let him be.
443
00:37:56,375 --> 00:37:58,441
Who's a good zombie?
444
00:37:58,543 --> 00:38:01,111
Are you a good zombie?
445
00:38:13,258 --> 00:38:16,159
Always biting the hand
that feeds.
446
00:38:20,365 --> 00:38:24,234
There's a cup of
tea if you change your mind.
447
00:39:08,714 --> 00:39:11,514
Peace out, bitches!
448
00:39:45,917 --> 00:39:48,618
Repeat. CZ for Warren. Over.
449
00:39:48,620 --> 00:39:51,454
Emergency message for Operation
Bite Mark. Do you copy?
450
00:39:51,456 --> 00:39:52,989
Lieutenant Warren, do you copy?
451
00:39:52,991 --> 00:39:55,492
Citizen Z with
an emergency message from Doc.
452
00:39:55,494 --> 00:39:58,094
If you copy this broadcast,
please respond.
453
00:39:58,096 --> 00:39:59,996
Warren, are you out there?
454
00:40:00,565 --> 00:40:02,699
Anything yet?
455
00:40:03,168 --> 00:40:05,268
In better news,
456
00:40:05,504 --> 00:40:08,405
I cracked that sat-phone
transmission.
457
00:40:08,407 --> 00:40:10,039
A man traveling with a kid,
458
00:40:10,041 --> 00:40:12,275
calling for a helicopter
to meet them?
459
00:40:12,277 --> 00:40:13,743
I got the coordinates.
460
00:40:13,745 --> 00:40:15,678
There's not that many satellite
phones out there.
461
00:40:15,680 --> 00:40:17,747
It has to be The Man
contacting Zona.
462
00:40:17,749 --> 00:40:19,249
Which means Lucy's on the move.
463
00:40:19,251 --> 00:40:22,185
Which means there's still time
to rescue her.
464
00:40:23,555 --> 00:40:25,422
Well it's all in Warren's hands
now.
465
00:40:25,424 --> 00:40:27,624
We have to get her
those coordinates.
466
00:40:27,626 --> 00:40:29,893
What if we can't reach her
on time?
467
00:40:29,895 --> 00:40:32,796
What if she doesn't have
a radio?
468
00:40:53,685 --> 00:40:55,185
Sorry, dude.
469
00:41:31,756 --> 00:41:33,823
I'm coming, Addy!
470
00:41:41,600 --> 00:41:43,233
That was fun.
471
00:41:43,435 --> 00:41:45,235
Check this out.
472
00:41:50,408 --> 00:41:52,442
From his beard.
473
00:41:52,444 --> 00:41:53,610
Nice.
474
00:41:59,885 --> 00:42:02,519
The one that got away.
33578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.