All language subtitles for Z.Nation.S03E07.WEB-DL.x264-FUM[ettv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:02,502 How much food do you have left? 2 00:00:02,503 --> 00:00:04,003 That's it? That's a few months at best. 3 00:00:04,005 --> 00:00:05,671 I know where there's more food. 4 00:00:05,673 --> 00:00:07,639 Previously on Z Nation. 5 00:00:07,641 --> 00:00:09,008 He's dead. Poor 10K. 6 00:00:09,009 --> 00:00:10,376 If you didn't see him, he's not dead. 7 00:00:10,378 --> 00:00:10,709 Run. 8 00:00:10,711 --> 00:00:12,177 Wake up. Wake up. 9 00:00:12,413 --> 00:00:13,312 10K! 10 00:00:13,314 --> 00:00:15,314 We're gonna find this blue son of a bitch. 11 00:00:15,316 --> 00:00:17,483 And we are going to stop Murphy 12 00:00:17,485 --> 00:00:19,852 from creating his damn race of blends. 13 00:00:20,788 --> 00:00:23,288 That's why they call him The Man. 14 00:00:23,290 --> 00:00:25,024 They'll all come after us. 15 00:00:25,026 --> 00:00:28,093 The battle for the future of humanity is about to begin. 16 00:00:28,095 --> 00:00:30,095 And I intend to win it. 17 00:02:02,423 --> 00:02:03,789 There he is. Get him! 18 00:02:20,774 --> 00:02:22,541 Afternoon, friend. 19 00:02:24,294 --> 00:02:26,135 Have you heard the good word of Murphy? 20 00:02:32,620 --> 00:02:34,253 All right, here we go. 21 00:02:38,092 --> 00:02:39,372 Good morning. 22 00:02:40,394 --> 00:02:41,827 Good morning, folks. 23 00:02:42,196 --> 00:02:44,397 All right, everyone listen up. 24 00:02:44,532 --> 00:02:46,298 Now, what I want you to do is take a paper and pen 25 00:02:46,300 --> 00:02:47,933 and follow us on this chalkboard. 26 00:02:47,935 --> 00:02:49,001 All right? 27 00:02:49,003 --> 00:02:51,170 Tell us what you used to do pre-Apocalypse. 28 00:02:51,172 --> 00:02:52,504 Whatever you're good at. 29 00:02:52,506 --> 00:02:53,786 Anything. 30 00:02:55,576 --> 00:02:58,043 All right, follow us on this chalkboard. 31 00:02:58,045 --> 00:03:00,045 It can be anything. Anything from 32 00:03:00,047 --> 00:03:02,481 garbage collector to sewing. 33 00:03:02,483 --> 00:03:04,449 You can just walk through those Zs? 34 00:03:06,252 --> 00:03:08,692 Yes. Once vaccinated, they are no longer attracted to you. 35 00:03:12,826 --> 00:03:14,526 Are there any side effects? 36 00:03:14,528 --> 00:03:16,395 Yes, but it's worth it. 37 00:03:16,830 --> 00:03:17,596 What are they? 38 00:03:17,598 --> 00:03:18,564 Next question. 39 00:03:25,706 --> 00:03:27,873 Mr. Murphy? May I come up? 40 00:03:27,875 --> 00:03:29,308 One second. 41 00:03:33,080 --> 00:03:34,179 Come. 42 00:03:34,548 --> 00:03:35,781 How's the recruiting coming? 43 00:03:35,783 --> 00:03:39,651 Got about a dozen today. Word is spreading, but slowly. 44 00:03:39,653 --> 00:03:41,687 Not like the Internet days. 45 00:03:41,689 --> 00:03:44,056 Sound Truck should start bringing them in. 46 00:03:44,058 --> 00:03:46,491 Simms just brought in another half dozen Zs for the moat. 47 00:03:46,493 --> 00:03:48,860 Perfect. It's good to start out slow. 48 00:03:49,230 --> 00:03:50,696 Gives us time to plan. 49 00:03:51,398 --> 00:03:52,898 New world needs everybody. 50 00:03:52,900 --> 00:03:55,400 Scientists. Cooks. 51 00:03:55,669 --> 00:03:58,036 I can't do everything. 52 00:03:58,038 --> 00:03:59,271 Let's get them inoculated. 53 00:03:59,273 --> 00:04:01,306 I'll get started right away. 54 00:04:03,043 --> 00:04:05,744 Can you choose whether to be bitten or get the vaccine? 55 00:04:05,746 --> 00:04:09,648 Mr. Murphy is no longer giving oral inoculations anymore. Okay? 56 00:04:09,850 --> 00:04:11,383 Vaccines only now. 57 00:04:13,988 --> 00:04:16,622 You'll leave your weapons just past the zombie moat. 58 00:04:18,259 --> 00:04:21,927 Weapons will be returned to you at Mr. Murphy's choosing. 59 00:04:21,929 --> 00:04:23,695 It's for your own protection. 60 00:04:23,697 --> 00:04:25,931 Look. If Mr. Murphy's terms are not acceptable, 61 00:04:25,933 --> 00:04:27,766 you're free to move on. 62 00:04:28,736 --> 00:04:29,935 Is that him? 63 00:04:32,339 --> 00:04:36,341 Yes. There's the Murphy now. Yes. 64 00:04:37,845 --> 00:04:39,511 Okay, folks. Listen up. 65 00:04:39,513 --> 00:04:45,350 Auerback, Raphael, Graham, Anderson. 66 00:04:45,352 --> 00:04:46,318 Come with me. 67 00:04:46,320 --> 00:04:49,454 DeLaGarza, Woods, and Woods Jr. 68 00:04:49,823 --> 00:04:52,491 Be back out for you next. Come on. 69 00:04:55,896 --> 00:04:58,263 All right, now each of you will receive a dose of vaccine. 70 00:04:58,265 --> 00:05:00,866 The inoculator will cut a small incision in your upper arm 71 00:05:00,868 --> 00:05:03,802 and apply the vaccine. Now you will experience some nausea. 72 00:05:03,804 --> 00:05:05,170 Some worse than others. 73 00:05:05,172 --> 00:05:08,106 So if you need to vomit, there will be a place to do so. 74 00:05:08,108 --> 00:05:09,241 Weapons there. 75 00:05:10,377 --> 00:05:12,010 Once the nausea passes, 76 00:05:12,012 --> 00:05:14,479 proceed to the tent for supplies and instructions. 77 00:05:14,481 --> 00:05:15,681 Do we need to sign anything? 78 00:05:15,683 --> 00:05:19,184 No, that won't be necessary. The vaccine takes care of all that. 79 00:05:19,186 --> 00:05:20,319 You'll be happy to do the right thing. 80 00:05:20,321 --> 00:05:21,386 What do we have? 81 00:05:21,388 --> 00:05:24,790 Farmer, electrician, banker, and EMT. 82 00:05:24,792 --> 00:05:25,824 Anderson? 83 00:05:25,826 --> 00:05:26,625 That's me. 84 00:05:26,627 --> 00:05:28,860 Upcycler/Drill Sergeant. 85 00:05:28,862 --> 00:05:31,029 Can make anything out of nothin'. 86 00:05:31,031 --> 00:05:32,311 We've got work for you. 87 00:05:36,670 --> 00:05:40,172 Graham? Investment banker. Graham? 88 00:05:41,508 --> 00:05:45,177 I'm surprised they didn't kill you before the Apocalypse. 89 00:05:45,179 --> 00:05:46,812 You'll be on latrine duty. 90 00:05:46,814 --> 00:05:47,646 What? 91 00:05:47,648 --> 00:05:50,415 We don't have much need for bankers, Mr. Graham. 92 00:05:50,417 --> 00:05:52,884 But we do have latrines. 93 00:05:53,153 --> 00:05:54,720 Of course. 94 00:05:58,892 --> 00:06:02,027 Mr. Murphy, can I get you a chair? 95 00:06:02,029 --> 00:06:03,595 Don't mind me. 96 00:06:04,465 --> 00:06:05,764 You're the Murphy? 97 00:06:05,766 --> 00:06:08,633 Do not address Mr. Murphy unless he addresses you. 98 00:06:08,635 --> 00:06:10,135 That's really not necessary. 99 00:06:10,137 --> 00:06:11,636 With your permission, sir, 100 00:06:11,638 --> 00:06:14,206 we need to establish some protocols. 101 00:06:15,843 --> 00:06:18,810 Sorry. It's my first day. I didn't know. 102 00:06:18,812 --> 00:06:21,847 It's fine. Relax. I don't bite, 103 00:06:21,849 --> 00:06:23,782 at least not anymore. 104 00:06:33,026 --> 00:06:35,026 All right, all right, all right. 105 00:07:21,608 --> 00:07:24,743 It gets lonely out here in the Apocalypse. 106 00:07:26,013 --> 00:07:29,514 People are getting fewer and fewer and meaner and meaner. 107 00:07:29,716 --> 00:07:31,650 You know, kid? 108 00:07:32,553 --> 00:07:33,885 Kid? 109 00:07:34,288 --> 00:07:35,821 How you feeling? 110 00:07:36,690 --> 00:07:39,458 That's okay. You sleep it off. 111 00:07:40,194 --> 00:07:44,396 That cocktail I gave you would have whooped my ass too, 112 00:07:44,398 --> 00:07:45,330 for sure. 113 00:07:45,332 --> 00:07:48,667 I dunno how much more of this zombie shit 114 00:07:48,669 --> 00:07:50,602 I'm gonna be able to put up with. 115 00:07:50,604 --> 00:07:53,038 With Warren and Addy gone, 116 00:07:53,474 --> 00:07:55,407 if anything else happened to you, 117 00:07:55,576 --> 00:07:59,644 I might just have to go out in a blaze of zombie glory. 118 00:08:02,082 --> 00:08:03,748 Car's coming. 119 00:08:10,591 --> 00:08:11,590 Hey. 120 00:08:12,759 --> 00:08:13,692 Warren! 121 00:08:13,694 --> 00:08:14,860 Warren! 122 00:08:16,163 --> 00:08:17,128 Addy! 123 00:08:21,268 --> 00:08:22,067 Doc! 124 00:08:22,069 --> 00:08:22,834 Doc! 125 00:08:24,838 --> 00:08:26,671 Hey, you guys! 126 00:08:27,307 --> 00:08:29,341 Steven Beck. Where the hell have you been? 127 00:08:29,343 --> 00:08:31,209 We've been looking all over for you! 128 00:08:31,211 --> 00:08:33,111 What happened to me? What happened to you? 129 00:08:33,113 --> 00:08:35,380 You didn't see the horde of spider zombies? 130 00:08:35,382 --> 00:08:36,681 Spider zombies? 131 00:08:36,683 --> 00:08:37,883 Damn. No. 132 00:08:37,885 --> 00:08:39,351 They were covered in black widows, man. 133 00:08:39,353 --> 00:08:42,821 Black widow spiders crawling with them. 134 00:08:42,823 --> 00:08:44,156 Okay, so what happened to you? 135 00:08:44,157 --> 00:08:45,490 Well, have you ever seen the movie, 136 00:08:45,492 --> 00:08:47,292 One Flew Over The Cuckoos Nest? 137 00:08:47,294 --> 00:08:50,529 Add zombies, a black Elvis, and mix well. 138 00:08:50,531 --> 00:08:53,598 It's a long story. But the best part is 139 00:08:53,600 --> 00:08:55,200 I found 10K. 140 00:08:55,202 --> 00:08:56,268 What? 141 00:08:58,906 --> 00:09:00,939 10K! 142 00:09:01,375 --> 00:09:02,774 Shit. 143 00:09:07,548 --> 00:09:10,115 These paint swatches are all great. 144 00:09:10,851 --> 00:09:12,817 Thank you for doing this. 145 00:09:13,320 --> 00:09:17,022 I want it to be just perfect. 146 00:09:17,691 --> 00:09:19,391 Of course. 147 00:09:20,694 --> 00:09:22,694 How old is your daughter? 148 00:09:23,463 --> 00:09:26,231 Let's see, she would be about 149 00:09:28,035 --> 00:09:30,001 one now. 150 00:09:30,370 --> 00:09:32,571 Just about to walk. 151 00:09:34,608 --> 00:09:35,740 Really? 152 00:09:35,742 --> 00:09:37,742 You'll still need a crib. 153 00:09:38,579 --> 00:09:41,279 I'm sure there's one out there somewhere. 154 00:09:42,616 --> 00:09:45,417 Maybe some of the other ladies and I will 155 00:09:45,419 --> 00:09:47,819 put together a baby shower for you. 156 00:09:48,789 --> 00:09:50,388 That would be amazing. 157 00:09:50,390 --> 00:09:52,824 It's the least we can do. 158 00:09:53,193 --> 00:09:56,494 You and Will have been so helpful. 159 00:09:59,533 --> 00:10:02,100 We would do anything for you. 160 00:10:39,039 --> 00:10:41,573 Let's go with the lavender. 161 00:10:41,975 --> 00:10:43,308 Right? 162 00:10:43,310 --> 00:10:44,876 Lavender? 163 00:10:59,158 --> 00:11:00,057 There's nothing to fear. 164 00:11:00,060 --> 00:11:03,194 I don't fear you. I hate you. 165 00:11:03,196 --> 00:11:05,563 What you did to Cassandra was worse than death. 166 00:11:05,565 --> 00:11:07,265 Just let it happen, kid. 167 00:11:07,267 --> 00:11:09,334 You won't be afraid anymore. 168 00:11:11,805 --> 00:11:14,005 No! Please, Murphy! No! 169 00:11:14,908 --> 00:11:15,840 10K? 170 00:11:16,076 --> 00:11:17,108 10K? 171 00:11:18,679 --> 00:11:19,711 Let me out. 172 00:11:19,980 --> 00:11:21,479 Let me out! 173 00:11:24,818 --> 00:11:26,685 You're not looking too good, kid. 174 00:11:26,687 --> 00:11:28,420 Yeah, I don't feel so good. 175 00:11:28,422 --> 00:11:30,188 What the hell did you give him? 176 00:11:31,291 --> 00:11:32,424 Whoa. What... 177 00:11:32,426 --> 00:11:35,727 Hey, hey, hey. 10K, it's okay. He's with us now. 178 00:11:35,729 --> 00:11:36,861 She's right. 179 00:11:36,863 --> 00:11:39,330 You don't have to worry about me no more. 180 00:11:39,332 --> 00:11:41,332 I'm with you now, bro. 181 00:11:43,537 --> 00:11:44,817 You okay? 182 00:11:45,706 --> 00:11:47,639 Look at you. You got chest hairs. 183 00:11:47,874 --> 00:11:50,709 Good to see you, conscious. 184 00:11:56,983 --> 00:12:00,452 All right, we got a lot of catching up to do. But first, 185 00:12:00,454 --> 00:12:02,987 you told Doc that Murphy's in Spokane? 186 00:12:02,989 --> 00:12:04,055 Yeah. 187 00:12:04,057 --> 00:12:05,590 He's different. 188 00:12:05,959 --> 00:12:07,892 He's smarter. Crazier. 189 00:12:07,894 --> 00:12:10,662 He's got some kinda big plan, and he's not alone. 190 00:12:10,664 --> 00:12:12,931 He bites people, controls them. 191 00:12:12,933 --> 00:12:14,365 It's weird. 192 00:12:14,367 --> 00:12:15,633 How? 193 00:12:16,403 --> 00:12:19,704 Well, everybody likes him. 194 00:12:21,208 --> 00:12:22,607 That's f'ed up. 195 00:12:24,010 --> 00:12:26,845 Drink this, kid. You look dehydrated. 196 00:12:26,847 --> 00:12:28,780 Is Doctor Merch still alive? 197 00:12:30,450 --> 00:12:32,117 It's okay. 198 00:12:32,119 --> 00:12:34,152 Murphy bit her. Twice. 199 00:12:34,154 --> 00:12:35,854 Son of a bitch. 200 00:12:36,022 --> 00:12:38,289 So with these bites, he controls her? 201 00:12:38,291 --> 00:12:39,491 Yeah. 202 00:12:39,726 --> 00:12:42,293 Doctor Merch is making him a blend vaccine 203 00:12:42,295 --> 00:12:44,529 so he can control people without biting them. 204 00:12:44,531 --> 00:12:46,598 You sure we need this guy alive? 205 00:12:46,800 --> 00:12:48,633 You can't kill him. 206 00:12:49,936 --> 00:12:51,202 Let's go. 207 00:12:51,204 --> 00:12:52,437 Running out of gas. 208 00:12:52,439 --> 00:12:53,905 Back on foot. 209 00:12:56,943 --> 00:13:00,145 Are we friends with Escorpion now? 210 00:13:00,147 --> 00:13:01,913 Dude went full Apocalypse, man. 211 00:13:01,915 --> 00:13:05,483 Had one of them come to Jesus moments. Goes by Hector now. 212 00:13:05,485 --> 00:13:07,352 What about Vasquez? 213 00:13:07,354 --> 00:13:10,388 Man, haven't seen him since California. 214 00:13:10,390 --> 00:13:13,091 Probably ran himself into a horde of Zs. 215 00:13:13,093 --> 00:13:14,125 Suicide by zombie. 216 00:13:14,127 --> 00:13:15,426 Who's she? 217 00:13:15,829 --> 00:13:18,129 When you and Murphy were on the boat, 218 00:13:18,131 --> 00:13:20,632 some Asian folks paid us a visit... 219 00:13:30,644 --> 00:13:34,045 I don't think we should keep that guy alive if he's making 220 00:13:34,047 --> 00:13:35,327 formulas. 221 00:13:56,736 --> 00:13:58,636 Red Hands, all right. 222 00:13:59,573 --> 00:14:01,539 These guys are starting to take all the fun 223 00:14:01,541 --> 00:14:03,374 out of the Apocalypse. 224 00:14:03,376 --> 00:14:05,777 Just when you thought it couldn't get any worse. 225 00:14:05,779 --> 00:14:07,912 I didn't think it was possible to terrorize people 226 00:14:07,914 --> 00:14:08,947 in this environment. 227 00:14:08,949 --> 00:14:09,981 Hey, guys! 228 00:14:10,684 --> 00:14:12,150 Look at this. 229 00:14:28,935 --> 00:14:31,970 Watch your step. Lots of sharp edges. 230 00:14:31,972 --> 00:14:35,106 This is so cool. I feel like a Bond girl. 231 00:14:35,108 --> 00:14:37,041 Your nana okay okay to keep up? 232 00:14:37,043 --> 00:14:38,276 You kidding? 233 00:14:45,352 --> 00:14:49,454 What do you do for power? Diesel or portable reactor? 234 00:14:49,456 --> 00:14:50,455 Diesel. 235 00:14:50,457 --> 00:14:53,758 But I haven't been able to get it restarted since the nukes. 236 00:14:53,760 --> 00:14:56,661 We also have solar arrays, but they took a hit too. 237 00:14:56,663 --> 00:14:58,963 With some help, I might be able to get them restarted. 238 00:14:58,965 --> 00:15:00,298 So why'd you leave? 239 00:15:00,300 --> 00:15:01,966 Well I was here by myself. 240 00:15:01,968 --> 00:15:04,636 All the repairs were a two-man job. So 241 00:15:04,638 --> 00:15:06,471 after the last of my batteries ran out, 242 00:15:06,473 --> 00:15:07,939 I had a choice. 243 00:15:07,941 --> 00:15:10,208 I could either go out and find some help 244 00:15:10,210 --> 00:15:12,076 or stay here and die alone. 245 00:15:12,612 --> 00:15:15,613 Guess it was a good thing I found you. 246 00:15:15,615 --> 00:15:17,282 I guess so. 247 00:15:17,284 --> 00:15:19,817 Me and Uncle will help you get this sucker fired up. 248 00:15:19,819 --> 00:15:21,619 Get you back on the air. 249 00:15:21,621 --> 00:15:24,055 Your satellites are still in orbit, right? 250 00:15:24,057 --> 00:15:25,623 That reminds me of a joke. 251 00:15:25,625 --> 00:15:27,058 Uncle. Don't start. 252 00:15:30,030 --> 00:15:33,031 These two satellites decided to get married. 253 00:15:33,033 --> 00:15:38,069 Wasn't much of a wedding. But boy was that reception amazing. 254 00:15:40,340 --> 00:15:42,507 Best joke I've heard in a long time. 255 00:15:42,509 --> 00:15:43,708 Don't encourage him. 256 00:15:43,710 --> 00:15:44,742 Come on. 257 00:15:46,079 --> 00:15:47,946 Come take a look at this. 258 00:15:48,248 --> 00:15:51,382 The master electrical panels for the entire base. 259 00:15:51,384 --> 00:15:53,918 All of the fuses were fried during the blast. 260 00:15:53,920 --> 00:15:56,020 Even if we could get the batteries recharged somehow, 261 00:15:56,022 --> 00:15:58,089 we'd still have to bypass this panel. 262 00:15:58,091 --> 00:16:01,292 Some of the fuses might still be good. 263 00:16:02,963 --> 00:16:04,662 No, Uncle. 264 00:16:06,199 --> 00:16:08,066 Uncle, no, no. 265 00:16:10,270 --> 00:16:13,237 Kaya, get back. He's turning. 266 00:16:13,840 --> 00:16:15,673 I give you mercy. 267 00:16:17,978 --> 00:16:19,310 Don't shoot. I'm alive. 268 00:16:19,312 --> 00:16:20,611 He's alive. 269 00:16:22,315 --> 00:16:24,082 I almost mercied you, man. 270 00:16:24,951 --> 00:16:28,186 There must be some charge left in them batteries. 271 00:16:37,364 --> 00:16:38,963 Hey, 10K! 272 00:16:38,965 --> 00:16:41,933 Give me a hand over here, will ya? 273 00:16:47,707 --> 00:16:49,440 Kid, we got to talk. 274 00:16:51,244 --> 00:16:54,779 We have got to tell Warren. You gotta trust her, man. 275 00:16:54,781 --> 00:16:56,814 No. Please. 276 00:16:58,251 --> 00:17:00,218 I can handle it, okay? 277 00:17:00,220 --> 00:17:03,554 Just give me a little more time to get Murphy out of my head. 278 00:17:03,556 --> 00:17:04,856 I'm feeling better. 279 00:17:04,858 --> 00:17:05,823 You don't look it. 280 00:17:05,825 --> 00:17:08,292 There you are. 10K. 281 00:17:09,696 --> 00:17:11,696 What do you know about this? 282 00:17:11,965 --> 00:17:14,665 These had to come from my air drop, but what's inside them? 283 00:17:14,667 --> 00:17:16,667 They should be empty. 284 00:17:17,037 --> 00:17:19,037 I dunno what's in them. 285 00:17:19,472 --> 00:17:22,874 Doctor Merch gave them to me to keep them safe. 286 00:17:24,277 --> 00:17:25,410 Really? 287 00:17:27,647 --> 00:17:28,927 I dunno. 288 00:17:30,050 --> 00:17:30,581 Umm. 289 00:17:30,583 --> 00:17:32,917 Well she was giving Murphy some booster shots 290 00:17:32,919 --> 00:17:34,552 to keep him from turning more zombie. 291 00:17:34,554 --> 00:17:36,835 Maybe that's what's in them. Maybe they're for Murphy. 292 00:17:37,757 --> 00:17:40,191 Maybe it's the original vaccine. 293 00:17:40,193 --> 00:17:42,994 Small doses might act as a booster shot of some kind. 294 00:17:42,996 --> 00:17:44,362 Slow down his deterioration. 295 00:17:45,598 --> 00:17:46,831 Or it might also be 296 00:17:46,833 --> 00:17:51,235 whatever cocktail of Murphy blood they're giving the blends. 297 00:17:54,841 --> 00:17:56,040 Okay. 298 00:18:03,950 --> 00:18:05,316 Any luck? 299 00:18:05,452 --> 00:18:08,419 She got it fired up, but it's awfully quiet out there. 300 00:18:08,421 --> 00:18:13,224 Numbers station. Some pre-recorded Russian. But no CZ. 301 00:18:13,226 --> 00:18:14,492 Keep trying. 302 00:18:14,494 --> 00:18:17,862 It would be nice to know if there's any world left to save. 303 00:18:17,864 --> 00:18:21,099 Fear no more. Guaranteed. Fear no more. 304 00:18:21,101 --> 00:18:22,700 There is a way. 305 00:18:22,702 --> 00:18:24,268 Follow me. 306 00:18:24,270 --> 00:18:26,637 Fear no more. 307 00:18:26,638 --> 00:18:29,005 Fear no more. Somebody want to tell me what the hell that is? 308 00:18:29,008 --> 00:18:32,210 Guaranteed. Fear no more. Sounds like the blue dude himself. 309 00:18:32,212 --> 00:18:34,846 There is way. Follow me. 310 00:18:34,848 --> 00:18:38,416 Fear no more. Guaranteed. 311 00:18:38,418 --> 00:18:40,384 Murphy is advertising? 312 00:18:40,386 --> 00:18:43,387 Guaranteed. Fear no more. 313 00:18:43,389 --> 00:18:45,389 I told you. He's insane. 314 00:18:45,925 --> 00:18:47,725 If he has thousands of doses of vaccine, 315 00:18:47,727 --> 00:18:49,327 all he needs are live bodies. 316 00:18:49,462 --> 00:18:51,496 You heard the man. Come on. 317 00:18:51,965 --> 00:18:53,364 Does this thing run? 318 00:18:53,867 --> 00:18:54,832 Yes, ma'am. 319 00:19:06,846 --> 00:19:09,013 You sure this is possible? 320 00:19:09,015 --> 00:19:13,918 If... if we can get the intakes to the turbines clear of the Zs, 321 00:19:13,920 --> 00:19:17,355 then one or more of these turbines might still turn. 322 00:19:17,824 --> 00:19:20,091 We managed to clear out the control room. 323 00:19:20,093 --> 00:19:21,459 Most of it is still operational. 324 00:19:21,461 --> 00:19:24,095 Wires are down in a lot of places. But, 325 00:19:24,097 --> 00:19:25,897 but we're good to go here in town. 326 00:19:25,899 --> 00:19:28,132 Once we get the power back on, 327 00:19:28,134 --> 00:19:31,836 we can electrify the fence and use the Zs for other purposes. 328 00:19:32,939 --> 00:19:34,939 First power. 329 00:19:34,941 --> 00:19:36,674 And then industry. 330 00:19:37,177 --> 00:19:39,477 And then civilization. 331 00:19:39,479 --> 00:19:41,846 But make no mistake about it. 332 00:19:42,315 --> 00:19:45,082 There are people out there that won't want to join us. 333 00:19:45,084 --> 00:19:48,119 Start a basic training program. We'll need to be ready. 334 00:19:48,121 --> 00:19:49,787 Yes, sir. 335 00:19:49,789 --> 00:19:51,406 Mr. Murphy? 336 00:19:51,407 --> 00:19:53,024 The new recruit you wanted to see is here. 337 00:19:53,026 --> 00:19:53,524 Perfect. 338 00:19:53,526 --> 00:19:56,327 You have your instructions. Get me power. 339 00:19:59,599 --> 00:20:01,032 This is Emile Hunter. 340 00:20:01,034 --> 00:20:02,733 Private security. 341 00:20:02,969 --> 00:20:05,036 I know the man. 342 00:20:06,072 --> 00:20:07,605 We go way back. 343 00:20:07,607 --> 00:20:09,207 Did you think I wouldn't notice you? 344 00:20:09,209 --> 00:20:13,010 I must admit, I am pretty hard to miss. 345 00:20:13,012 --> 00:20:15,346 Seize him. He's a threat. 346 00:20:15,348 --> 00:20:16,814 Obey me. Protect Murphy. 347 00:20:16,816 --> 00:20:17,949 Protect Murphy. 348 00:20:18,451 --> 00:20:20,785 Mr. Murphy, want me to deal with this? 349 00:20:26,025 --> 00:20:28,859 Here you go, honey. Go play. 350 00:20:29,329 --> 00:20:30,728 Come on. 351 00:20:33,299 --> 00:20:34,932 Remove your jacket. 352 00:21:00,526 --> 00:21:02,326 So, 353 00:21:03,830 --> 00:21:05,630 am I on your list? 354 00:21:06,032 --> 00:21:08,299 I don't work for those people anymore. 355 00:21:08,301 --> 00:21:10,901 I'm just a private citizen who wants to help. 356 00:21:10,903 --> 00:21:12,970 And judging by these fools, 357 00:21:12,972 --> 00:21:18,409 you could use a man with my very particular set of skills. 358 00:21:19,912 --> 00:21:21,445 You don't believe me. 359 00:21:21,447 --> 00:21:23,914 What can I do to prove myself? 360 00:21:23,916 --> 00:21:25,182 Test me. 361 00:21:25,852 --> 00:21:27,118 All right. 362 00:21:34,227 --> 00:21:36,060 I need brains. 363 00:21:36,429 --> 00:21:38,396 Fresh brains. 364 00:21:39,032 --> 00:21:40,865 For my research. 365 00:22:04,257 --> 00:22:05,222 Well, 366 00:22:05,224 --> 00:22:07,191 you may prove useful after all. 367 00:22:22,241 --> 00:22:23,874 Why are you here? 368 00:22:24,877 --> 00:22:27,144 When we last met, 369 00:22:27,146 --> 00:22:29,814 I was working for some very powerful people 370 00:22:29,816 --> 00:22:33,751 from a place called Zona. They had a cure on Zona. 371 00:22:33,753 --> 00:22:36,654 A vaccine that was developed by an infected scientist. 372 00:22:36,656 --> 00:22:40,224 Their messiah. Much like yourself. 373 00:22:40,226 --> 00:22:42,426 But now their immunity is failing, 374 00:22:42,428 --> 00:22:44,662 and their messiah is dying. 375 00:22:45,098 --> 00:22:48,933 You, Mr. Murphy, are humanity's last hope. 376 00:22:49,068 --> 00:22:52,069 So you understand how serious I am. 377 00:22:52,071 --> 00:22:53,771 What I understand, 378 00:22:54,474 --> 00:22:56,907 there is no alternative. 379 00:22:57,677 --> 00:23:00,211 You've proven your skill. 380 00:23:01,447 --> 00:23:03,681 Now prove your loyalty. 381 00:23:05,651 --> 00:23:07,284 Take a bite. 382 00:23:12,992 --> 00:23:14,625 But that's for you. 383 00:23:15,661 --> 00:23:16,941 I insist. 384 00:23:21,567 --> 00:23:23,200 If you insist. 385 00:23:46,092 --> 00:23:48,092 Everything all right, Mr. Murphy? 386 00:23:48,094 --> 00:23:48,993 Fine. 387 00:23:49,228 --> 00:23:50,528 We're fine. 388 00:23:50,530 --> 00:23:51,462 Mr. Murphy? 389 00:23:51,464 --> 00:23:53,197 Just a few minutes. Is everything all right? 390 00:23:53,199 --> 00:23:55,132 I'll let you know. 391 00:23:57,537 --> 00:23:59,236 You ate all of them? 392 00:24:03,309 --> 00:24:04,108 Sorry. 393 00:24:04,110 --> 00:24:08,646 Apologies, sir. I just couldn't help myself. 394 00:24:08,648 --> 00:24:12,683 I understand. It's in our nature. 395 00:24:13,886 --> 00:24:15,986 Can you get me more? 396 00:24:16,689 --> 00:24:17,955 Yes. 397 00:24:18,424 --> 00:24:19,557 Yes. 398 00:24:20,526 --> 00:24:22,993 Let's keep this between you and me. 399 00:24:22,995 --> 00:24:26,197 Discretion is one of my skills. 400 00:24:27,300 --> 00:24:28,365 Go. 401 00:24:28,367 --> 00:24:29,647 Go. 402 00:24:58,731 --> 00:25:00,364 What happened, sir? 403 00:25:00,766 --> 00:25:03,534 Clean this up. Clean this up. 404 00:25:03,536 --> 00:25:05,569 Obey my commands. Obey my commands. 405 00:25:05,571 --> 00:25:07,872 I'll have this cleaned up right away. 406 00:25:08,808 --> 00:25:09,609 Hang on. 407 00:25:10,710 --> 00:25:14,111 You're certain the new recruit got the inoculation, yes? 408 00:25:41,941 --> 00:25:43,908 Cut the x myself. 409 00:25:44,343 --> 00:25:46,110 Puked his brains out. 410 00:26:12,738 --> 00:26:14,939 Shoot anything that moves. 411 00:26:14,941 --> 00:26:17,141 I thought you killed all the zombies. 412 00:26:17,143 --> 00:26:19,743 It's the Apocalypse. You just never know. 413 00:26:19,745 --> 00:26:21,025 Here. 414 00:26:31,057 --> 00:26:32,523 Pew. Pew. 415 00:26:34,460 --> 00:26:37,895 This place could use a woman's touch. 416 00:26:38,497 --> 00:26:40,097 No offense. 417 00:26:40,232 --> 00:26:41,599 None taken. 418 00:26:42,134 --> 00:26:45,169 So this is where you made all the magic happen? 419 00:26:45,171 --> 00:26:49,039 This is it. Or what's left of it. 420 00:26:49,342 --> 00:26:50,741 What are you doing? 421 00:26:50,743 --> 00:26:53,143 Unplugging anything that's broken, 422 00:26:53,145 --> 00:26:54,645 which is pretty much everything. 423 00:26:54,647 --> 00:26:55,579 Hopefully 424 00:26:55,581 --> 00:26:59,116 there's enough juice left in the batteries to power some lights 425 00:26:59,118 --> 00:27:00,851 and the transmitter. 426 00:27:01,821 --> 00:27:05,255 There we go. All right, have him try it again. 427 00:27:09,729 --> 00:27:11,996 Power it up, Uncle K. 428 00:27:12,198 --> 00:27:16,133 Okay. Firing up fuse number one. 429 00:27:18,371 --> 00:27:19,036 Nothing there. 430 00:27:19,038 --> 00:27:20,671 Have him try the next one. 431 00:27:20,673 --> 00:27:22,139 Try the next one. 432 00:27:22,141 --> 00:27:23,674 Trying number two. 433 00:27:26,912 --> 00:27:28,779 Nothing. Keep trying. 434 00:27:30,916 --> 00:27:32,883 Charging number three. 435 00:27:33,619 --> 00:27:34,885 Nothing. 436 00:27:34,887 --> 00:27:36,353 Fuse four. 437 00:27:36,489 --> 00:27:37,521 Nothing. 438 00:27:37,523 --> 00:27:38,803 Fuse five. 439 00:27:43,429 --> 00:27:44,828 We did it! 440 00:27:53,939 --> 00:27:55,219 Kaya? 441 00:27:57,810 --> 00:27:59,090 Kaya? 442 00:28:02,214 --> 00:28:03,647 Kaya? 443 00:28:03,649 --> 00:28:09,953 Fear... Fear... Fear... Fear... Fear... Fear... Fear... Fear... 444 00:28:09,955 --> 00:28:17,955 Fear... Fear... Fear... Fear... Fear... Fear... Fear... Fear... 445 00:28:19,999 --> 00:28:27,999 Fear... Fear... Fear... Fear... Fear... Fear... Fear... Fear... 446 00:28:31,944 --> 00:28:34,712 This Escorpion is starting to piss me off. 447 00:28:36,082 --> 00:28:38,649 Who the hell are these guys? 448 00:28:38,651 --> 00:28:40,584 This man was shot in the heart, not the head. 449 00:28:40,586 --> 00:28:41,452 But he didn't turn. 450 00:28:41,454 --> 00:28:45,456 He's a blend. Look at the other side of his face. 451 00:28:48,494 --> 00:28:51,228 So when blends die, they don't turn. 452 00:28:51,530 --> 00:28:54,631 Yeah. And zombies ignore you like you're one of them. 453 00:28:55,067 --> 00:28:56,633 Maybe Murphy's onto something. 454 00:28:56,635 --> 00:28:58,569 He's just trying to help people. 455 00:28:59,638 --> 00:29:01,705 Become blends. 456 00:29:02,074 --> 00:29:05,109 There's more too. He's planning some kind of expedition. 457 00:29:05,478 --> 00:29:07,344 An expedition to where? 458 00:29:07,680 --> 00:29:08,779 Springfield, Illinois. 459 00:29:09,515 --> 00:29:11,014 Springfield? 460 00:29:11,550 --> 00:29:12,950 We've been to Springfield. 461 00:29:12,952 --> 00:29:14,251 What's in Springfield? 462 00:29:14,253 --> 00:29:16,987 Yeah, besides crazy Lincoln zombies? 463 00:29:18,023 --> 00:29:19,490 Lucy. Lucy. 464 00:29:19,492 --> 00:29:20,257 Who's Lucy? 465 00:29:20,259 --> 00:29:21,592 Murphy's daughter. 466 00:29:21,594 --> 00:29:23,193 Murphy has a child? 467 00:29:23,195 --> 00:29:24,728 Do you know what this means? 468 00:29:24,730 --> 00:29:27,097 She could have inherited his immunity. 469 00:29:27,099 --> 00:29:29,266 We got to get to Lucy before Murphy does. 470 00:29:29,268 --> 00:29:31,708 Let's get some grub and make a plan. 471 00:29:39,678 --> 00:29:41,578 Hello, darling. Hello there. 472 00:29:41,580 --> 00:29:43,514 Hello there. Hello there. 473 00:29:44,550 --> 00:29:46,250 Looks like dinner's ready. 474 00:29:50,923 --> 00:29:54,525 I never thought I'd eat steak without fear of the virus. 475 00:29:54,527 --> 00:29:57,427 Steak is only the beginning. 476 00:29:58,631 --> 00:30:01,064 Beginning of a future without fear. 477 00:30:01,267 --> 00:30:03,667 Look at everything we've accomplished already. 478 00:30:04,303 --> 00:30:05,502 A new home. 479 00:30:06,138 --> 00:30:09,373 Zombie moat is filling up. Vaccinations are happening. 480 00:30:10,109 --> 00:30:14,077 And soon, thanks to the hard work of all of you, 481 00:30:14,079 --> 00:30:15,946 we'll have the power back up. 482 00:30:16,615 --> 00:30:18,982 I'd like to propose a toast. 483 00:30:18,984 --> 00:30:22,920 To the man that took away our fears and gave us back our lives. 484 00:30:22,922 --> 00:30:24,221 To the Murphy. 485 00:30:24,390 --> 00:30:25,870 To the Murphy. 486 00:30:26,225 --> 00:30:27,791 Eat. Eat. 487 00:30:37,303 --> 00:30:41,772 None for me right now, thanks. I'll have something later. 488 00:30:49,215 --> 00:30:50,480 Supper. 489 00:30:50,482 --> 00:30:52,749 Gourmet stir fry. 490 00:30:52,751 --> 00:30:54,318 Shazam. Ooh. 491 00:30:54,320 --> 00:30:57,154 You know, crickets are 121 calories. All protein. 492 00:30:57,156 --> 00:30:59,596 No. That's barbecue. 493 00:30:59,758 --> 00:31:01,959 Remember when we could eat meat? 494 00:31:02,628 --> 00:31:04,962 I used to barbecue all the time. 495 00:31:04,964 --> 00:31:09,700 Carne asada, pico de gallo. You don't even want to know, man. 496 00:31:09,702 --> 00:31:13,303 You know, if you close your eyes, it tastes just like 497 00:31:14,373 --> 00:31:15,706 crickets. 498 00:31:17,142 --> 00:31:18,675 Cricket de gallo. 499 00:31:22,448 --> 00:31:25,148 Okay. So the way I see it, 500 00:31:25,150 --> 00:31:26,984 we got to split up. 501 00:31:26,986 --> 00:31:28,852 Man. I hate when we split up. 502 00:31:28,854 --> 00:31:31,889 I get it. But we've got to stop Murphy and his blend army 503 00:31:31,891 --> 00:31:33,257 before they get too strong. 504 00:31:33,259 --> 00:31:36,360 And we got to find Lucy before the rest of the world finds out 505 00:31:36,362 --> 00:31:36,894 about her. 506 00:31:36,896 --> 00:31:40,230 All right? Let's hit it. Get your head in it. 507 00:31:47,940 --> 00:31:50,440 Hey. You said you saw a map, right? 508 00:31:50,910 --> 00:31:52,542 Can you draw what you saw? 509 00:31:52,544 --> 00:31:53,443 Yeah. 510 00:31:55,681 --> 00:31:58,282 She's with a family just outside Springfield. 511 00:31:58,284 --> 00:32:02,386 There's rail road tracks, and it said Old Route 57. 512 00:32:02,388 --> 00:32:05,088 She's in the woods on a farm right here. 513 00:32:05,891 --> 00:32:09,026 All right. Doc and Addy, you guys go after Lucy. 514 00:32:09,028 --> 00:32:11,895 The rest of us will continue on to Spokane, and 515 00:32:11,897 --> 00:32:13,997 we'll do whatever we can to stop Murphy. 516 00:32:13,999 --> 00:32:15,465 And when we find Lucy? 517 00:32:15,467 --> 00:32:17,834 Keep her safe. Contact us by radio. 518 00:32:17,836 --> 00:32:19,703 We'll monitor the HAM frequencies for you. 519 00:32:19,705 --> 00:32:21,905 What are we gonna do when we get to Spokane? 520 00:32:21,907 --> 00:32:25,575 We're gonna give him a good old fashioned spanking. 521 00:32:25,577 --> 00:32:26,410 Right on. 522 00:32:26,411 --> 00:32:27,244 Let's load up and move out. 523 00:32:27,246 --> 00:32:30,814 10K, why don't you help me make sure that fire's out. 524 00:32:33,886 --> 00:32:37,054 10K. You've got to tell Warren and the others about the bite. 525 00:32:37,056 --> 00:32:38,155 No, Doc. 526 00:32:38,157 --> 00:32:41,191 I don't want them to look at me like I'm Murphy's bitch. 527 00:32:41,193 --> 00:32:43,560 I just need one of those injectors from Sun Mei, 528 00:32:43,562 --> 00:32:46,663 and I'll be fine. Just let me do this my way. Please, Doc. 529 00:32:47,166 --> 00:32:48,832 Let's go! 530 00:32:50,135 --> 00:32:52,369 You're putting me in a bad position. 531 00:32:52,371 --> 00:32:53,651 I know. 532 00:32:54,373 --> 00:32:56,239 Please trust me. 533 00:32:56,241 --> 00:33:00,510 I do. I shouldn't, but I do. 534 00:33:03,949 --> 00:33:05,782 See you soon, sister. 535 00:33:09,121 --> 00:33:10,887 You take care of yourself. 536 00:33:10,889 --> 00:33:12,169 You too. 537 00:33:12,758 --> 00:33:15,092 Think about what I said. 538 00:33:16,328 --> 00:33:18,996 I'll be all right, Doc. 539 00:33:40,819 --> 00:33:42,819 Hello, Lucy. 540 00:33:51,530 --> 00:33:52,963 Anything at all? 541 00:33:52,965 --> 00:33:54,297 I'm fine, thank you. 542 00:33:59,705 --> 00:34:02,873 Go now. You can clean this later. 543 00:34:04,009 --> 00:34:05,842 Bring it to me. 544 00:34:13,552 --> 00:34:15,218 Where did you get... 545 00:34:15,421 --> 00:34:18,255 Nevermind. I don't wanna know. 546 00:34:25,264 --> 00:34:27,030 Whoa. 547 00:34:36,442 --> 00:34:39,242 Slow down, Murphy. Chew your food. 548 00:34:43,615 --> 00:34:45,148 Feeling better? 549 00:34:45,284 --> 00:34:48,718 Much. Pass the mustard, will you? 550 00:34:51,290 --> 00:34:54,357 You know why I'm here, don't you? 551 00:34:55,027 --> 00:34:59,729 This isn't about that stupid list of yours, is it? 552 00:35:00,933 --> 00:35:02,799 What are you gonna do? 553 00:35:02,801 --> 00:35:06,736 You and I are gonna take a little walk. 554 00:35:09,374 --> 00:35:15,145 So, I know you have a thing for this Addison Carver. 555 00:35:16,148 --> 00:35:19,716 I want to let you know that I'm not the jealous type. 556 00:35:19,718 --> 00:35:23,520 Let me just put that out there right up front. 557 00:35:24,356 --> 00:35:26,623 You know we've never met. 558 00:35:26,625 --> 00:35:28,191 I know. 559 00:35:35,567 --> 00:35:39,436 I can kick her ass. Just saying. 560 00:35:48,447 --> 00:35:49,913 So that's Spokane? 561 00:35:51,150 --> 00:35:52,449 Perfect. 562 00:35:52,651 --> 00:35:55,352 Murphy's compound is there. In the Museum of Progress. 563 00:35:55,354 --> 00:35:56,987 Under the clock tower. 564 00:35:56,989 --> 00:35:58,922 How fortified is it? 565 00:35:59,391 --> 00:36:02,192 Obey me. Protect Murphy. 566 00:36:02,194 --> 00:36:03,493 10K? 567 00:36:03,495 --> 00:36:04,427 Sorry, what? 568 00:36:04,563 --> 00:36:06,563 How fortified is the compound? 569 00:36:07,166 --> 00:36:10,934 It's got two fences and... and a zombie moat. 570 00:36:10,936 --> 00:36:13,537 So only a blend can get in. 571 00:36:13,539 --> 00:36:16,640 All right. So we got about an hour of daylight. 572 00:36:16,642 --> 00:36:19,543 We wait until night fall. Do some reconnaissance. 573 00:36:19,545 --> 00:36:22,145 See exactly what we're working with. 574 00:36:24,216 --> 00:36:26,283 Are you okay? 575 00:36:27,152 --> 00:36:29,119 I'm just hungry. 576 00:36:30,756 --> 00:36:33,790 I'm gonna get some crickets. 577 00:36:46,605 --> 00:36:47,971 Looking for these? 578 00:36:51,243 --> 00:36:53,163 Where you going? 10K! 579 00:36:53,412 --> 00:36:54,444 He's bit! 580 00:36:54,446 --> 00:36:55,612 He's bit! 581 00:36:55,614 --> 00:36:57,647 10K, let me help you! 582 00:37:00,419 --> 00:37:02,252 Give it another shot. 583 00:37:06,024 --> 00:37:07,524 Test, test, test. 584 00:37:07,960 --> 00:37:08,959 Broadcast something. 585 00:37:09,127 --> 00:37:10,026 Can I? 586 00:37:15,834 --> 00:37:21,004 Yo, yo, yo. It's the Kay to the y-comin' at ya live. 587 00:37:21,173 --> 00:37:24,374 The new hot lips of the Apocalypse. 588 00:37:28,647 --> 00:37:31,815 Don't you love it when mom packs our lunch? 589 00:37:31,817 --> 00:37:33,550 Jalape�o or cheddar cheese? 590 00:37:34,953 --> 00:37:36,586 Hey, what is that? 591 00:37:39,358 --> 00:37:41,825 Listen up to Citizen Z. 592 00:37:41,827 --> 00:37:45,028 The Apocalyptic narration of the nation. 593 00:37:45,030 --> 00:37:46,496 Is that Citizen Z? 594 00:37:46,498 --> 00:37:48,331 Only if he had a sex change. 595 00:37:51,503 --> 00:37:52,769 Gimme a beat. 596 00:38:21,900 --> 00:38:24,434 Citizen Z. It's Addy Carver. 597 00:38:25,370 --> 00:38:26,636 Citizen Z? 598 00:38:26,805 --> 00:38:30,006 It's Addy Carver. Operation Bite Mark. Come in, Citizen Z. 599 00:39:03,075 --> 00:39:04,774 Get in the car. 600 00:39:05,477 --> 00:39:06,409 No. 601 00:39:06,611 --> 00:39:08,244 This is my home now. 602 00:39:08,246 --> 00:39:09,779 I thought you might say that. 603 00:39:10,215 --> 00:39:12,816 So I brought a little insurance along. 604 00:39:16,488 --> 00:39:18,254 Your daughter. 605 00:39:18,557 --> 00:39:19,522 Lucy? 606 00:39:27,833 --> 00:39:31,334 That's not my daughter. You idiot. 607 00:39:48,186 --> 00:39:50,553 How were you able to avoid my control 608 00:39:50,555 --> 00:39:51,688 after you were vaccinated? 609 00:39:51,690 --> 00:39:53,790 Why don't you re-vaccinate him or bite him? 610 00:39:53,792 --> 00:39:54,824 No! 611 00:39:54,826 --> 00:39:56,726 He doesn't deserve to be a blend. 612 00:39:56,728 --> 00:39:59,829 Then let me kill him for you. The moat Zs are hungry. 613 00:39:59,831 --> 00:40:01,398 I want answers first. 614 00:40:01,400 --> 00:40:04,100 I want to know who exactly at Zona you are working for. 615 00:40:04,102 --> 00:40:05,635 I want a name! 616 00:40:07,606 --> 00:40:09,406 I asked you a question. 617 00:40:09,908 --> 00:40:12,575 I asked you a question. 618 00:40:13,712 --> 00:40:14,677 Answer me! 619 00:40:15,280 --> 00:40:16,713 I want a name! 620 00:40:19,451 --> 00:40:21,451 You will give me a name. 621 00:40:21,453 --> 00:40:23,353 I can't give you a name! 622 00:40:23,355 --> 00:40:24,821 If you come with me to Zona, 623 00:40:24,823 --> 00:40:27,757 you'll be treated with extraordinary favor. 624 00:40:27,893 --> 00:40:31,194 You'll have more wealth and power than you could possibly 625 00:40:31,196 --> 00:40:32,962 imagine. 626 00:40:32,964 --> 00:40:33,630 Mr. Murphy! 627 00:40:34,733 --> 00:40:36,533 Mr. Murphy! Mr. Murphy! 628 00:40:37,602 --> 00:40:38,768 Just got word. 629 00:40:38,770 --> 00:40:41,371 The power's up. They're ready to flip the switch. 630 00:40:41,873 --> 00:40:43,606 You will answer me. 631 00:40:43,608 --> 00:40:46,342 Or I will have your brains for my dinner. 632 00:40:47,446 --> 00:40:49,946 All right! Everyone! 633 00:40:49,948 --> 00:40:54,417 Up to the tower! This is what we have been waiting for! 634 00:40:58,924 --> 00:41:01,958 He's gone. I couldn't catch him. 635 00:41:18,376 --> 00:41:19,656 Okay. 636 00:41:19,978 --> 00:41:21,444 He's ready. 637 00:41:22,247 --> 00:41:24,547 It's like Murphy Christmas. 638 00:41:25,016 --> 00:41:27,016 Will said to send up a flare. 639 00:41:27,018 --> 00:41:28,151 When he sees it, 640 00:41:28,153 --> 00:41:30,954 he's gonna light up your world like a candle. 641 00:41:30,956 --> 00:41:31,821 All right. 642 00:41:33,191 --> 00:41:34,491 This is it. 643 00:41:37,095 --> 00:41:39,963 The dawn of a new era. 644 00:41:40,365 --> 00:41:44,634 Behold, a new world order! 645 00:42:06,191 --> 00:42:08,424 We're gonna need some backup. 646 00:42:09,060 --> 00:42:10,894 Murphy! Murphy! 647 00:42:10,896 --> 00:42:14,664 Murphy! Murphy! Murphy! Murphy! 648 00:42:15,734 --> 00:42:18,768 Murphy! Murphy! Murphy! 44641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.