All language subtitles for The Capture S03E05f

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 271 00:20:15,640 --> 00:20:19,700 РОССИЙСКАЯ БАЗА, ОККУПИРОВАННАЯ ТЕРРИТОРИЯ ВОСТОЧНАЯ УКРАИНА 272 00:20:19,740 --> 00:20:24,360 ГОД НАЗАД 273 00:20:37,000 --> 00:20:38,280 Спрашивают вас. 274 00:20:39,800 --> 00:20:41,860 Хочешь сказать, он спрашивает старшего офицера? 275 00:20:42,160 --> 00:20:44,020 Нет, он спрашивает вас, Анатолий. 276 00:20:52,480 --> 00:20:55,840 Ну... здорово, ушлёпок. 277 00:20:56,680 --> 00:20:58,220 Я чё, тебя знаю? 278 00:21:00,460 --> 00:21:01,260 Алё! 279 00:21:01,560 --> 00:21:03,200 Нет, Анатолий. 280 00:21:06,680 --> 00:21:08,360 Но я тебя знаю. 281 00:21:11,200 --> 00:21:13,300 Я пришёл забрать заложников. 282 00:21:23,120 --> 00:21:25,120 Кто тебе сказал моё имя? 283 00:21:25,960 --> 00:21:31,780 Анатолий Васильев. Улица Республики, 109, Москва. 284 00:21:35,960 --> 00:21:37,960 Кто тебе дал этот адрес? 285 00:21:40,160 --> 00:21:45,600 Анатолий, ты, случайно, не видел домашнее видеонаблюдение сегодня утром? 286 00:21:56,640 --> 00:21:58,280 Убью тебя, сука! 287 00:22:03,120 --> 00:22:07,960 Успокойся, Анатолий. Расслабься. Я всего лишь посланник. 288 00:22:08,600 --> 00:22:12,200 Они что, похожи на украинцев? Подумай. 289 00:22:12,440 --> 00:22:14,660 Как бы мы вообще добрались туда? 290 00:22:17,600 --> 00:22:18,880 Это моя охрана? 291 00:22:21,400 --> 00:22:22,660 Мои люди? 292 00:22:23,600 --> 00:22:25,060 Это невозможно. 293 00:22:26,400 --> 00:22:31,120 Всё возможно. Особенно с помощью взятки. 294 00:22:33,480 --> 00:22:38,920 Кто ты? А? Ты не хохол. Ты пиндос, американец? 295 00:22:39,160 --> 00:22:40,520 Британец? 296 00:22:42,720 --> 00:22:46,560 Ублюдки. Предатели... Сука! 297 00:22:51,440 --> 00:22:52,480 Да. 298 00:22:55,280 --> 00:22:56,440 Теперь... 299 00:22:58,440 --> 00:22:59,540 о заложниках. 300 00:23:10,200 --> 00:23:11,020 Босс? 301 00:23:12,400 --> 00:23:13,440 Как у тебя получилось? 302 00:23:15,480 --> 00:23:17,900 Я же сказал, он ссыкло. 303 00:23:18,440 --> 00:23:22,400 Их намного больше, чем мы думали. Всех не поместим в кузов. 304 00:23:23,140 --> 00:23:24,980 Нам нужно ехать сейчас. 305 00:23:26,300 --> 00:23:27,170 Пошли. 306 00:23:27,180 --> 00:23:30,060 - Будьте добры, возьмите ещё одну. - Мы не можем. 307 00:23:30,200 --> 00:23:31,460 Она моя сестра. 308 00:23:38,000 --> 00:23:38,880 Быстро. 309 00:23:53,680 --> 00:23:56,420 - Пошли. - Нет, босс, мы без вас никуда не поедем. 310 00:23:56,430 --> 00:23:59,080 Я кому сказал, езжайте, блядь! 311 00:24:04,360 --> 00:24:05,440 Эй, говноед! 312 00:24:07,200 --> 00:24:08,760 Командир хочет с тобой поговорить. 313 00:24:28,520 --> 00:24:30,360 Если я дам газу, можем прорваться. 314 00:24:32,160 --> 00:24:33,900 Без босса мы никуда не поедем. 315 00:24:35,660 --> 00:24:38,740 Лида! Лида, ты меня слышишь? 316 00:24:39,820 --> 00:24:42,940 Лида! Каролину не тронули? 317 00:24:44,020 --> 00:24:44,860 Лида? 318 00:24:46,480 --> 00:24:50,180 Мне так... так страшно, Анатолий. 319 00:24:51,900 --> 00:24:55,640 Я не хочу жить в городе. Хочется переехать. 320 00:24:56,080 --> 00:24:58,020 Тут опасно, когда тебя нет. 321 00:24:59,160 --> 00:25:01,400 Лида, дай трубку Каролине. 322 00:25:01,410 --> 00:25:03,470 МИНИСТР ВНУТРЕННИХ ДЕЛ ОБЪЯВИЛ РАССЛЕДОВАНИЕ О ДИПФЕЙКАХ 323 00:25:03,480 --> 00:25:04,480 Каролинка. 324 00:25:07,160 --> 00:25:09,560 Зайчик, я тебя не вижу. 325 00:25:16,680 --> 00:25:17,620 Чё происходит? 326 00:25:25,240 --> 00:25:28,160 Каролинка, дорогая, повернись к папе, пожалуйста. 327 00:25:28,400 --> 00:25:31,060 Зайчик, я хочу видеть твоё красивое личико. 328 00:25:32,100 --> 00:25:33,060 Каролинка. 329 00:25:34,020 --> 00:25:36,780 Каролинка, солнышко, ты меня слышишь? 330 00:25:37,520 --> 00:25:40,340 Мне так... так страшно. 331 00:25:41,280 --> 00:25:42,320 Каролинка! 332 00:25:46,200 --> 00:25:48,140 ОТМЕНА ЗАДАНИЯ ПРОГРАММА КОРРЕКЦИИ ПРИОСТАНОВЛЕНА 333 00:25:48,560 --> 00:25:49,560 Мэм? 334 00:25:53,800 --> 00:25:55,280 У нас сейчас там агент. 335 00:25:55,600 --> 00:25:58,060 Приказ есть приказ. Сжечь всё дотла. 336 00:26:02,800 --> 00:26:03,760 Командир! 337 00:26:05,600 --> 00:26:07,160 Он нас наёбывает, смотри. 338 00:26:08,320 --> 00:26:10,800 - Я не могу это читать! - Они используют подделки! 339 00:26:10,810 --> 00:26:12,550 Это развод, командир! 340 00:26:13,520 --> 00:26:14,880 Ну что, пиздец тебе. 341 00:26:20,920 --> 00:26:22,120 Что случилось? 342 00:26:27,200 --> 00:26:30,600 Где моя жена и дочь? Куда они пропали? 343 00:26:31,840 --> 00:26:34,120 Глючит, Анатолий. 344 00:26:35,720 --> 00:26:38,580 Технические неполадки. 345 00:26:41,160 --> 00:26:42,200 Смотри. 346 00:26:42,540 --> 00:26:46,360 Они в порядке. Они никогда не были в опасности. 347 00:26:46,820 --> 00:26:48,780 Никто не пострадал. 348 00:27:34,200 --> 00:27:35,940 Эй! Стоять! 349 00:27:47,300 --> 00:27:49,720 Босс попал в беду! Давай назад! Назад давай! 350 00:27:50,100 --> 00:27:50,700 Эй! 351 00:28:03,600 --> 00:28:04,880 Останови фуру! 352 00:28:05,280 --> 00:28:06,660 Останови фуру! 353 00:28:08,600 --> 00:28:11,800 Нет! Уезжайте! 354 00:28:12,760 --> 00:28:14,080 Уезжайте! 355 00:28:14,920 --> 00:28:16,980 Уезжайте! 7303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.