All language subtitles for Sorority. Stalker. 2018. 720p. AMZN. WEB-DL. DDP5. 1. H. 264-Meakes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,083 --> 00:01:24,084 - Oh, Deus! 2 00:01:26,173 --> 00:01:26,912 Você me assustou. 3 00:01:29,350 --> 00:01:31,091 O que há de errado, querida? 4 00:01:31,134 --> 00:01:32,092 Sonho ruim? 5 00:01:33,180 --> 00:01:34,616 - Não consigo respirar. 6 00:01:34,659 --> 00:01:36,183 - Você está doente? 7 00:01:36,226 --> 00:01:38,054 - Há fumaça no meu quarto. 8 00:01:38,098 --> 00:01:39,099 - O quê? 9 00:01:50,588 --> 00:01:52,024 Preciso que você vá até a casa da casa da Srta. Thompson. 10 00:01:52,068 --> 00:01:53,330 Está bem? 11 00:01:53,374 --> 00:01:54,505 Vou procurar o papai Jack e o encontrarei lá. 12 00:01:54,549 --> 00:01:55,550 - Não. 13 00:01:55,593 --> 00:01:56,464 Venha comigo. 14 00:01:56,507 --> 00:01:57,421 - Estarei logo atrás de você. 15 00:01:57,465 --> 00:01:58,248 Eu prometo. 16 00:02:00,859 --> 00:02:01,643 Agora corra! 17 00:02:36,243 --> 00:02:36,982 - Eu sinto muito. 18 00:02:37,026 --> 00:02:38,245 - Sinto muito. 19 00:02:38,288 --> 00:02:39,289 Você está bem? - Sim, me desculpe. 20 00:02:39,333 --> 00:02:40,290 - Tem certeza? - Tenho. 21 00:02:40,334 --> 00:02:41,073 Sim, obrigado. 22 00:02:41,117 --> 00:02:42,118 - Sinto muito. 23 00:02:42,162 --> 00:02:43,163 - Não tem problema. 24 00:02:45,339 --> 00:02:46,949 - Oh, meu Deus. 25 00:02:46,992 --> 00:02:47,732 Não, obrigado. 26 00:02:47,776 --> 00:02:48,646 - Olá. 27 00:02:48,690 --> 00:02:49,560 A Sra. Dobson já está preparada 28 00:02:49,604 --> 00:02:50,518 e esperando por você no quarto dois. 29 00:02:50,561 --> 00:02:51,301 - Você é o melhor. 30 00:02:51,345 --> 00:02:52,215 Obrigado, D. 31 00:02:54,261 --> 00:02:55,523 Meninas, não deixem isso se torne um hábito 32 00:02:55,566 --> 00:02:56,524 ou vou contar para o chefe. 33 00:02:56,567 --> 00:02:58,178 - Essa vadia não me assusta. 34 00:03:00,049 --> 00:03:01,442 - Bom dia, Sra. Dobson. 35 00:03:47,270 --> 00:03:49,707 Deanna pode ajudá-lo a marcar com sua próxima consulta. 36 00:03:49,751 --> 00:03:50,621 - O prazer é meu. 37 00:03:50,665 --> 00:03:52,014 Em que dia você estava procurando? 38 00:03:58,107 --> 00:03:59,804 - O que você acha? Seu nome é Aaron. 39 00:03:59,848 --> 00:04:00,588 - Ele é bonito. 40 00:04:00,631 --> 00:04:01,719 - Certo? 41 00:04:01,763 --> 00:04:02,633 - Muito bonito. 42 00:04:02,677 --> 00:04:03,895 E um médico. 43 00:04:03,939 --> 00:04:05,375 - Mas, uh, espere. 44 00:04:05,419 --> 00:04:06,246 E o cara que você conheceu no site há duas semanas? 45 00:04:06,289 --> 00:04:07,508 Justin? 46 00:04:07,551 --> 00:04:08,291 Pensei que você estava dando-lhe uma chance. 47 00:04:08,335 --> 00:04:09,553 - Sim, sim, sim. 48 00:04:09,597 --> 00:04:10,859 Isso não significa que eu não possa continuar vendo vitrines. 49 00:04:10,902 --> 00:04:12,339 E, além disso, esse não é para mim. 50 00:04:12,382 --> 00:04:15,124 Aaron é compatível com base em um perfil que criei para você. 51 00:04:16,212 --> 00:04:17,431 - O quê? 52 00:04:17,474 --> 00:04:18,997 - Bem, se a montanha não vier a Maomé. 53 00:04:19,041 --> 00:04:20,303 - Lauren, isso é chamado roubo de identidade. 54 00:04:20,347 --> 00:04:21,261 Retire isso. 55 00:04:21,304 --> 00:04:22,523 - Não. 56 00:04:22,566 --> 00:04:23,524 Isso se chama ser seu melhor amigo. 57 00:04:23,567 --> 00:04:25,177 E você vai me agradecer um dia 58 00:04:25,221 --> 00:04:27,397 quando estiver comemorando seu 50º aniversário de casamento. 59 00:04:27,441 --> 00:04:28,311 - Oh, Sr. Vera. 60 00:04:28,355 --> 00:04:29,704 Oi, que bom ver você de novo. 61 00:04:29,747 --> 00:04:30,531 Por aqui. 62 00:04:32,272 --> 00:04:33,142 Vamos falar sobre isso. 63 00:04:33,185 --> 00:04:34,143 Nós estaremos esperando. 64 00:04:34,186 --> 00:04:35,275 - Deixe-me ver. 65 00:05:03,390 --> 00:05:04,216 - Não! 66 00:05:07,263 --> 00:05:08,308 Mamãe. 67 00:05:09,309 --> 00:05:10,310 Não! 68 00:05:21,408 --> 00:05:23,279 - Bem, muito obrigado Muito obrigado por ter vindo. 69 00:05:23,323 --> 00:05:25,150 Certifique-se de beber bastante água esta noite. 70 00:05:25,194 --> 00:05:26,195 Sim. 71 00:05:26,238 --> 00:05:31,243 Tenha um bom dia. 72 00:05:31,548 --> 00:05:33,028 Homem. 73 00:05:33,071 --> 00:05:34,203 Aquela garota ficou Ficou sentada lá fora o dia todo? 74 00:05:34,246 --> 00:05:34,986 - Sim. 75 00:05:35,030 --> 00:05:35,813 Basicamente. 76 00:05:39,687 --> 00:05:41,384 - Olá. 77 00:05:41,428 --> 00:05:42,603 Você se lembra de mim? 78 00:05:42,646 --> 00:05:44,692 A mulher louca que bateu em você mais cedo 79 00:05:44,735 --> 00:05:46,128 e depois saiu correndo. 80 00:05:47,390 --> 00:05:49,784 Eu realmente sinto muito mais uma vez por isso, a propósito. 81 00:05:49,827 --> 00:05:51,263 - Ah, não tem problema. 82 00:05:51,307 --> 00:05:54,179 Parecia que você estava atrasado para alguma coisa. 83 00:05:54,223 --> 00:05:55,006 - Eu sou a Aya. 84 00:05:57,226 --> 00:05:58,314 - Taryn. 85 00:05:58,358 --> 00:06:00,403 - Prazer em conhecê-la oficialmente conhecê-la, Taryn. 86 00:06:00,447 --> 00:06:01,404 Você se importa se eu me juntar a você? 87 00:06:01,448 --> 00:06:02,274 - Não, de forma alguma. 88 00:06:02,318 --> 00:06:03,319 Por favor. 89 00:06:03,363 --> 00:06:04,146 - Excelente. 90 00:06:06,278 --> 00:06:07,410 Não pude deixar de notar 91 00:06:07,454 --> 00:06:08,411 que você esteve sentado aqui fora o dia todo 92 00:06:08,455 --> 00:06:09,673 com suas malas. 93 00:06:09,717 --> 00:06:11,196 Eu só queria ter certeza que você está bem. 94 00:06:11,240 --> 00:06:13,373 Você está esperando por alguém? 95 00:06:13,416 --> 00:06:17,028 - Acabei de voar para Los Angeles para surpreender meu namorado. 96 00:06:17,072 --> 00:06:18,987 Ele e eu nos conhecemos em Nova York. 97 00:06:19,030 --> 00:06:20,205 Na verdade, esse é ele. 98 00:06:20,249 --> 00:06:21,293 Steve. 99 00:06:22,120 --> 00:06:23,165 Muito bem, que bonito. 100 00:06:24,296 --> 00:06:25,559 - Sim, hum. 101 00:06:25,602 --> 00:06:27,387 Estamos fazendo a longa distância. 102 00:06:28,605 --> 00:06:30,912 - Por surpreendê-lo Presumo que você queira dizer 103 00:06:30,955 --> 00:06:33,349 ele não sabia que você estava vindo para cá? 104 00:06:33,393 --> 00:06:34,742 - Não. 105 00:06:34,785 --> 00:06:37,266 Mas mandei uma mensagem para ele e disse que eu estava em Los Angeles. 106 00:06:37,309 --> 00:06:38,789 Mas eu fui à casa dele casa dele esta manhã 107 00:06:38,833 --> 00:06:41,749 e o endereço que eu tenho para ele 108 00:06:41,792 --> 00:06:43,794 não parece estar certo. 109 00:06:43,838 --> 00:06:45,796 E é claro que eu deixei uma mensagem para ele. 110 00:06:47,319 --> 00:06:48,538 Ele ainda não entrou em contato comigo. 111 00:06:48,582 --> 00:06:50,932 Mas tenho certeza de que ele o fará. 112 00:06:50,975 --> 00:06:52,324 - Sim, tenho certeza de que ele também o fará. 113 00:06:53,500 --> 00:06:55,415 Mas como foi um dia um dia tão longo 114 00:06:55,458 --> 00:06:56,981 para nós dois 115 00:06:57,025 --> 00:06:58,505 Você gostaria de comer alguma coisa? 116 00:06:58,548 --> 00:07:00,158 Meu presente. 117 00:07:00,202 --> 00:07:01,333 - Sério? 118 00:07:01,377 --> 00:07:02,160 - Sim. 119 00:07:03,945 --> 00:07:05,381 Então, como você conheceu Steve? 120 00:07:05,425 --> 00:07:06,730 - Ele era hóspede do hotel hotel em que eu trabalhava. 121 00:07:06,774 --> 00:07:08,819 E larguei meu emprego para vir para cá. 122 00:07:09,994 --> 00:07:12,432 Mas, sim, ele estava na cidade para tratar de negócios. 123 00:07:12,475 --> 00:07:15,086 E ele continuou flertando comigo. 124 00:07:15,130 --> 00:07:17,306 E me mandando flores. 125 00:07:17,349 --> 00:07:18,263 E coisas do gênero. 126 00:07:18,307 --> 00:07:19,830 - Isso é muito gentil. 127 00:07:21,441 --> 00:07:23,051 Há quanto tempo você é concierge? 128 00:07:23,094 --> 00:07:25,096 - Cerca de cinco anos. - Oh, você gosta? 129 00:07:25,140 --> 00:07:28,143 - Sim, eu adoro isso. Adoro ajudar as pessoas. 130 00:07:28,186 --> 00:07:30,537 - Bem, isso é algo que você e eu temos em comum. 131 00:07:36,804 --> 00:07:39,067 Essa não é a única coisa que temos em comum. 132 00:07:40,111 --> 00:07:41,591 Somos irmãs. 133 00:07:41,635 --> 00:07:43,245 Seu colar. 134 00:07:43,288 --> 00:07:44,464 Também sou Omega Nu. 135 00:07:46,117 --> 00:07:47,379 - Você está? 136 00:07:47,423 --> 00:07:49,207 - Eu fazia parte da seção da UCLA. 137 00:07:49,251 --> 00:07:50,731 Você deve ter estado em Nova York? 138 00:07:50,774 --> 00:07:52,472 - Sim, NYU. 139 00:07:52,515 --> 00:07:53,647 - Que mundo pequeno. 140 00:07:55,083 --> 00:07:56,345 Sou filho único 141 00:07:56,388 --> 00:07:58,434 então eu não tinha aquele vínculo de irmão 142 00:07:58,478 --> 00:08:01,437 que eu realmente queria desesperadamente. 143 00:08:01,481 --> 00:08:03,395 Entrar em uma irmandade era a segunda melhor opção. 144 00:08:04,701 --> 00:08:07,487 - Meu Deus, eu me identifico totalmente. 145 00:08:07,530 --> 00:08:08,749 - Você também é filho único? 146 00:08:08,792 --> 00:08:09,576 - Sim. 147 00:08:09,619 --> 00:08:10,794 Quero dizer, acho que sim. 148 00:08:12,361 --> 00:08:16,147 Na verdade, eu cresci no no sistema de adoção. 149 00:08:16,191 --> 00:08:19,847 Portanto, não sei muito muito sobre meus pais verdadeiros. 150 00:08:19,890 --> 00:08:22,371 Ou se eles já tiveram outros filhos. 151 00:08:25,461 --> 00:08:29,421 Na verdade, tive a sorte de o suficiente para encontrar esse vínculo 152 00:08:29,465 --> 00:08:30,814 com uma das mães adotivas. 153 00:08:32,250 --> 00:08:34,209 Até que ela morreu. 154 00:08:36,733 --> 00:08:37,778 De qualquer forma. 155 00:08:37,821 --> 00:08:39,170 A questão é 156 00:08:39,214 --> 00:08:40,520 Eu me identifico. 157 00:08:40,563 --> 00:08:41,651 - Bem, deve ser o destino. 158 00:08:43,653 --> 00:08:44,480 Oh, obrigado. 159 00:08:47,483 --> 00:08:49,398 Então, quais são seus planos para esta noite? 160 00:08:51,531 --> 00:08:52,967 - Eu não sei. 161 00:08:53,010 --> 00:08:54,534 Eu realmente não estava planejando 162 00:08:54,577 --> 00:08:56,840 ter que encontrar um hotel para se hospedar. 163 00:08:56,884 --> 00:08:58,146 Já gastei a maior parte de meu dinheiro 164 00:08:58,189 --> 00:09:00,452 em minha passagem de avião para fora daqui 165 00:09:00,496 --> 00:09:02,324 e meu carro alugado. 166 00:09:03,151 --> 00:09:04,631 Mas 167 00:09:04,674 --> 00:09:06,502 Você sabe de algum motéis baratos nas proximidades 168 00:09:06,546 --> 00:09:08,460 em que eu possa me hospedar? 169 00:09:08,504 --> 00:09:10,854 - Na verdade, tenho uma ideia melhor. 170 00:09:25,173 --> 00:09:25,956 - Uau. 171 00:09:27,044 --> 00:09:29,090 Sua casa é linda. 172 00:09:29,133 --> 00:09:30,657 - Obrigado. Mas não é meu. 173 00:09:30,700 --> 00:09:32,354 É da minha tia. 174 00:09:32,397 --> 00:09:34,486 Ela me deixa alugá-lo com com desconto para a família. 175 00:09:34,530 --> 00:09:36,576 Além disso, tenho um colega de quarto que contribui 176 00:09:36,619 --> 00:09:38,490 o que o torna muito acessível. 177 00:09:38,534 --> 00:09:39,404 Falando de 178 00:09:39,448 --> 00:09:40,667 Deixe-me mostrar a você o quarto da Vicky. 179 00:09:43,495 --> 00:09:44,584 - Incrível. 180 00:09:45,541 --> 00:09:47,195 Tem certeza de que seu seu colega de quarto não vai se importar? 181 00:09:47,238 --> 00:09:48,631 Quero dizer, não quero me intrometer. 182 00:09:48,675 --> 00:09:49,458 - De forma alguma. 183 00:09:49,501 --> 00:09:51,068 Já mandei uma mensagem para ela. 184 00:09:51,112 --> 00:09:52,592 Ela está viajando nas próximas duas semanas com seu namorado. 185 00:09:52,635 --> 00:09:54,419 Portanto, até lá, você é bem-vindo a ficar aqui 186 00:09:54,463 --> 00:09:55,899 e se orientar. 187 00:09:55,943 --> 00:09:58,249 Deus, estou tão feliz que que você tenha me encontrado. 188 00:09:59,816 --> 00:10:00,600 - Sim. 189 00:10:00,643 --> 00:10:01,644 - Muito obrigado. 190 00:10:03,864 --> 00:10:04,778 - É claro que sim. 191 00:10:06,693 --> 00:10:07,781 Tudo por uma irmã. 192 00:10:10,218 --> 00:10:11,045 Tudo bem. 193 00:10:11,088 --> 00:10:12,220 Sinta-se em casa. 194 00:10:19,662 --> 00:10:21,359 - Receio que não haja não há muito mais que eu possa fazer. 195 00:10:21,403 --> 00:10:24,014 Terei prazer em remarcá-lo para o final desta tarde. 196 00:10:24,058 --> 00:10:25,233 - Não. 197 00:10:25,276 --> 00:10:26,713 Não, isso é completamente inaceitável. 198 00:10:27,931 --> 00:10:30,804 Não vou sair daqui até que eu receba meus serviços. 199 00:10:30,847 --> 00:10:32,501 Oh, graças a Deus, finalmente. 200 00:10:32,544 --> 00:10:34,721 Alguém que possa me ajudar de fato. 201 00:10:34,764 --> 00:10:37,114 - Há algum problema? Srta. Cunningham? 202 00:10:37,158 --> 00:10:39,682 - Bem, a incompetência de seus funcionários, por exemplo. 203 00:10:39,726 --> 00:10:42,598 Eu estava um pouco atrasado para minha consulta esta manhã 204 00:10:42,642 --> 00:10:45,383 e sua ajuda aqui está se recusando a me atender. 205 00:10:45,427 --> 00:10:46,820 - Ela estava duas horas atrasada. 206 00:10:46,863 --> 00:10:48,604 E, infelizmente, nós não temos nenhuma vaga 207 00:10:48,648 --> 00:10:51,346 até o final da tarde para tudo o que ela quer fazer. 208 00:10:51,389 --> 00:10:53,478 - Não posso voltar no final desta tarde 209 00:10:53,522 --> 00:10:55,480 porque estou organizando um almoço muito importante. 210 00:10:55,524 --> 00:10:56,525 - Estou vendo. 211 00:10:56,568 --> 00:10:57,961 Bom 212 00:10:58,005 --> 00:11:00,224 Ficarei feliz em lhe dar uma chance pelo menos para seu tratamento facial. 213 00:11:00,268 --> 00:11:02,618 - Não, eu quero todos os meus tratamentos! 214 00:11:02,662 --> 00:11:04,054 Isso é ridículo. 215 00:11:04,098 --> 00:11:06,056 Por que você não dá um empurrãozinho em um de seus outros clientes? 216 00:11:06,100 --> 00:11:07,623 - Porque isso não seria justo. 217 00:11:10,017 --> 00:11:11,583 - A vida não é justa. 218 00:11:11,627 --> 00:11:13,194 Observe a cadeia alimentar. 219 00:11:13,237 --> 00:11:16,240 Alguns de nós simplesmente se classificam superior a outros. 220 00:11:17,851 --> 00:11:19,113 - Pode ser. 221 00:11:19,156 --> 00:11:21,593 Mas não é assim que eu escolho fazer negócios. 222 00:11:21,637 --> 00:11:23,683 Trato todos os meus clientes igualmente. 223 00:11:23,726 --> 00:11:24,466 Eu sinto muito. 224 00:11:25,772 --> 00:11:28,600 - Bem, você vai vai se arrepender dessa escolha. 225 00:11:28,644 --> 00:11:31,647 Vamos ver quantos de seus preciosos clientes que ainda lhe restam 226 00:11:31,691 --> 00:11:34,084 depois que eu começar a falar mal deste lugar. 227 00:11:39,307 --> 00:11:40,830 - Aya, sinto muito. 228 00:11:40,874 --> 00:11:43,354 - Não, você não tem nada para se desculpar. 229 00:11:44,704 --> 00:11:46,096 A propósito, esta é a Taryn. 230 00:11:46,140 --> 00:11:47,707 Ela é minha irmã de república. 231 00:11:47,750 --> 00:11:48,795 - De jeito nenhum, sério? 232 00:11:48,838 --> 00:11:50,100 - Sim, capítulos diferentes 233 00:11:50,144 --> 00:11:52,146 e diferentes turmas de formandos classes, obviamente. 234 00:11:52,189 --> 00:11:54,496 Mas, de qualquer forma, Taryn é nova em Los Angeles 235 00:11:54,539 --> 00:11:55,627 por isso estou lhe mostrando o caminho. 236 00:11:55,671 --> 00:11:56,672 Esta é a Deanna. 237 00:11:56,716 --> 00:11:58,326 - Também conhecido como ajuda. 238 00:11:59,675 --> 00:12:01,155 - Não dê ouvidos a ela. 239 00:12:01,198 --> 00:12:03,679 Você é a cola que impede o salão não se desfaça. 240 00:12:05,681 --> 00:12:08,118 Estou falando sério, eu estaria completamente perdido sem você. 241 00:12:08,162 --> 00:12:08,902 - Obrigado. 242 00:12:13,820 --> 00:12:17,519 - Ei, essa senhora não pode realmente prejudicar seus negócios 243 00:12:17,562 --> 00:12:18,302 Ela pode? 244 00:12:19,216 --> 00:12:20,696 - Não importa. 245 00:12:20,740 --> 00:12:22,611 Sinceramente, eu preferiria perder alguns clientes 246 00:12:22,654 --> 00:12:23,786 do que minha integridade. 247 00:12:25,266 --> 00:12:27,398 Valentões como ela só têm poder quando as pessoas permitem. 248 00:12:28,748 --> 00:12:29,661 Vamos lá. 249 00:12:29,705 --> 00:12:30,750 Eu lhe mostrarei o local. 250 00:12:32,403 --> 00:12:34,449 Portanto, somos um salão totalmente salão de beleza em pleno funcionamento 251 00:12:34,492 --> 00:12:36,146 o que significa que nós fazemos tudo. 252 00:12:36,190 --> 00:12:37,757 Massagens. Escova de cabelo. 253 00:12:37,800 --> 00:12:38,975 Cuidados com a pele, etc. 254 00:12:39,019 --> 00:12:40,281 - Oh. 255 00:12:40,324 --> 00:12:41,543 E você sabe como fazer tudo isso? 256 00:12:41,586 --> 00:12:42,805 - Sim, demorei um pouco 257 00:12:42,849 --> 00:12:45,068 mas estou fazendo isso há mais de 10 anos. 258 00:12:45,112 --> 00:12:46,766 - Uau. 259 00:12:46,809 --> 00:12:48,593 - Sim, o lugar precisa um pouco de trabalho 260 00:12:48,637 --> 00:12:50,073 mas está progredindo. 261 00:12:50,117 --> 00:12:51,814 - Está brincando? É incrível. 262 00:12:51,858 --> 00:12:53,076 - Ouvi a palavra incrível. 263 00:12:53,120 --> 00:12:54,817 Alguém deve estar falando de mim. 264 00:12:54,861 --> 00:12:56,776 - Apenas as vozes em sua cabeça. 265 00:12:56,819 --> 00:12:57,559 - Não dê ouvidos a ela. 266 00:12:57,602 --> 00:12:58,342 Hi. 267 00:12:58,386 --> 00:12:59,866 Eu sou a Lauren. 268 00:12:59,909 --> 00:13:01,084 Você deve ser a irmã da república sobre a qual a Aya estava me falando. 269 00:13:01,128 --> 00:13:02,259 - Sim, sou a Taryn. 270 00:13:02,303 --> 00:13:03,130 Prazer em conhecê-lo. 271 00:13:03,173 --> 00:13:04,696 - Você também. 272 00:13:04,740 --> 00:13:06,568 E, ei, eu realmente sinto muito sobre seu namorado 273 00:13:06,611 --> 00:13:07,743 te deixar na mão dessa maneira. 274 00:13:07,787 --> 00:13:09,310 Mas, você sabe o que dizem 275 00:13:09,353 --> 00:13:10,702 irmãs antes de senhoras. 276 00:13:10,746 --> 00:13:11,791 Certo? 277 00:13:15,229 --> 00:13:16,796 - Uh, Taryn. 278 00:13:16,839 --> 00:13:18,188 Você já fez um tratamento facial? 279 00:13:19,886 --> 00:13:21,365 - Não, na verdade não. 280 00:13:21,409 --> 00:13:23,977 Sempre foi um luxo que eu realmente não podia me dar ao luxo. 281 00:13:24,020 --> 00:13:26,109 - Bem, hoje é seu dia de sorte. 282 00:13:26,153 --> 00:13:28,329 Considere isso como suas boas-vindas a Los Angeles. 283 00:13:28,372 --> 00:13:29,156 - Sério? 284 00:13:30,505 --> 00:13:31,245 Obrigado. 285 00:13:31,288 --> 00:13:32,028 - É claro que sim. 286 00:13:32,072 --> 00:13:32,855 Volte aqui. 287 00:13:36,511 --> 00:13:37,251 Dessa forma. 288 00:14:01,318 --> 00:14:03,538 - Por que não poderia ser mais? 289 00:14:04,582 --> 00:14:05,888 Está bem. 290 00:14:05,932 --> 00:14:07,847 Bem, eu vou estar ansioso por isso, então. 291 00:14:08,935 --> 00:14:12,590 Ah, não. 292 00:14:12,634 --> 00:14:13,417 Uh-huh. 293 00:14:14,462 --> 00:14:15,767 Acho que não. 294 00:14:28,911 --> 00:14:30,608 Eu sei. 295 00:14:30,652 --> 00:14:31,740 Totalmente. 296 00:14:33,873 --> 00:14:35,657 Bem, isso tudo parece bom para mim. 297 00:14:37,180 --> 00:14:37,964 Sim. 298 00:14:40,792 --> 00:14:41,576 Com certeza. 299 00:14:48,061 --> 00:14:53,066 Essa é sua coisa favorita. 300 00:15:02,510 --> 00:15:03,337 Está bem. 301 00:15:03,380 --> 00:15:04,512 Isso parece bom. 302 00:15:04,555 --> 00:15:05,948 Vou ligar para você. 303 00:15:05,992 --> 00:15:06,775 Tchau. 304 00:15:33,802 --> 00:15:34,803 - O que é isso tudo? 305 00:15:34,846 --> 00:15:36,196 O cheiro é incrível. 306 00:15:36,239 --> 00:15:38,198 - Bem, como uma forma de dizer obrigado 307 00:15:38,241 --> 00:15:39,590 por toda a sua gentileza. 308 00:15:39,634 --> 00:15:40,809 Pensei em fazer uma surpresa para você 309 00:15:40,852 --> 00:15:41,853 com uma refeição caseira. 310 00:15:43,899 --> 00:15:44,987 - Você não precisava fazer isso. 311 00:15:45,031 --> 00:15:47,859 - Oh, por favor. Era o mínimo que eu podia fazer. 312 00:15:47,903 --> 00:15:49,122 Espero que você goste de italiano. 313 00:15:49,992 --> 00:15:51,124 - Eu adoro italiano. 314 00:15:51,167 --> 00:15:53,822 Mas eu já tenho planos para o jantar. 315 00:15:56,433 --> 00:15:57,391 É um encontro. 316 00:15:57,434 --> 00:15:58,696 Lauren está me perseguindo 317 00:15:58,740 --> 00:15:59,959 sobre este site de site para sempre 318 00:16:00,002 --> 00:16:03,875 e achei que deveria finalmente tentar. 319 00:16:03,919 --> 00:16:05,007 - Bem, isso parece divertido. 320 00:16:05,051 --> 00:16:06,487 - Sinto muito. 321 00:16:06,530 --> 00:16:07,575 Se eu soubesse que você estava fazendo essa refeição incrível. 322 00:16:07,618 --> 00:16:08,358 - Oh, meu Deus. 323 00:16:08,402 --> 00:16:09,272 Não, por favor. 324 00:16:09,316 --> 00:16:10,491 Não se preocupe com isso. 325 00:16:10,534 --> 00:16:11,840 Quero dizer que isso vai dar ótimas sobras. 326 00:16:11,883 --> 00:16:12,667 Realmente. 327 00:16:14,147 --> 00:16:16,366 Acho ótimo que você esteja seguindo o conselho da Lauren. 328 00:16:16,410 --> 00:16:17,889 - Eu fiz isso principalmente para calá-la. 329 00:16:17,933 --> 00:16:20,675 Mas esse cara parece ser um bom partido. 330 00:16:20,718 --> 00:16:22,329 Pelo menos em seu perfil de namoro. 331 00:16:22,372 --> 00:16:23,939 - Bem, então o que está fazendo? 332 00:16:23,983 --> 00:16:26,768 desperdiçando seu tempo aqui conversando comigo? 333 00:16:26,811 --> 00:16:28,291 Toda essa comida estará aqui quando você voltar. 334 00:16:28,335 --> 00:16:29,814 De verdade, vá se preparar. 335 00:16:29,858 --> 00:16:30,598 Vai, vai, vai, vai, vai, vai. 336 00:16:30,641 --> 00:16:31,686 - Está bem, está bem. 337 00:17:37,056 --> 00:17:38,709 - Mal posso esperar para conhecê-lo. 338 00:17:50,112 --> 00:17:51,113 Até logo. 339 00:17:59,687 --> 00:18:00,688 Desculpe, Aaron. 340 00:18:15,311 --> 00:18:16,095 Uau! 341 00:18:17,270 --> 00:18:18,140 - Muito? 342 00:18:18,184 --> 00:18:19,141 Estou um pouco enferrujado nisso. 343 00:18:19,185 --> 00:18:20,534 - Não, é perfeito. 344 00:18:21,839 --> 00:18:23,580 Na verdade, qual é o seu tamanho? 345 00:18:23,624 --> 00:18:25,104 Talvez eu tenha que roubar isso. 346 00:18:26,409 --> 00:18:27,367 - Ok, estou indo. 347 00:18:27,410 --> 00:18:28,281 Deseje-me sorte. 348 00:18:28,324 --> 00:18:29,586 - Confie em mim. 349 00:18:29,630 --> 00:18:30,892 Você nem mesmo precisará dele. 350 00:18:30,935 --> 00:18:32,023 - Oh, obrigado. 351 00:18:34,200 --> 00:18:35,636 Oh. 352 00:18:35,679 --> 00:18:37,159 E fique à vontade para pegar emprestado o que que quiser do meu armário. 353 00:18:37,203 --> 00:18:39,379 É para isso que servem as irmãs. 354 00:18:39,422 --> 00:18:40,162 Até mais. 355 00:18:40,989 --> 00:18:42,033 - Tchau. 356 00:18:47,648 --> 00:18:49,084 Pagar uma bebida para você? 357 00:18:49,128 --> 00:18:52,261 - Obrigado, mas estou esperando por alguém. 358 00:19:57,021 --> 00:19:59,415 Desculpe-me. Pegue a conta, por favor. 359 00:19:59,459 --> 00:20:00,242 Obrigado. 360 00:20:06,466 --> 00:20:09,686 - Ei, o que você está fazendo em casa tão cedo? 361 00:20:09,730 --> 00:20:10,818 - Uh. 362 00:20:10,861 --> 00:20:12,254 Sirva-me um copo disso. 363 00:20:12,298 --> 00:20:13,124 Um dos grandes. 364 00:20:14,387 --> 00:20:15,605 Vá tirar os sapatos. 365 00:20:29,967 --> 00:20:31,404 Não posso acreditar que fui deixado de lado por alguém 366 00:20:31,447 --> 00:20:34,145 Na verdade, eu nem queria conhecer em primeiro lugar. 367 00:20:37,323 --> 00:20:39,281 Acho que cheguei oficialmente cheguei ao fundo do poço 368 00:20:39,325 --> 00:20:40,500 quando se trata de namoro. 369 00:20:41,370 --> 00:20:42,632 - Não. 370 00:20:42,676 --> 00:20:44,895 O fundo do poço é quando você desiste de sua casa 371 00:20:44,939 --> 00:20:46,201 e seu trabalho 372 00:20:46,245 --> 00:20:48,072 e você voa completamente pelo país 373 00:20:48,116 --> 00:20:49,117 para estar com um homem 374 00:20:49,160 --> 00:20:51,250 apenas para que ele não apareça. 375 00:20:53,556 --> 00:20:54,514 - Para o inferno com os homens. 376 00:20:55,384 --> 00:20:56,255 Como diz Lauren 377 00:20:56,298 --> 00:20:57,430 irmãs antes de senhoras. 378 00:21:05,829 --> 00:21:07,614 Sério, você não deveria se sentir mal. 379 00:21:09,137 --> 00:21:10,660 Como você pode ver, você claramente não é o único. 380 00:21:10,704 --> 00:21:12,053 Os homens deixam as mulheres na mão 381 00:21:12,096 --> 00:21:13,184 mesmo em seus 30 anos. 382 00:21:15,926 --> 00:21:18,059 - Você conhece aquela mãe adotiva mãe adotiva de que lhe falei 383 00:21:18,102 --> 00:21:19,321 na noite em que nos conhecemos? 384 00:21:21,323 --> 00:21:22,237 Seu nome era Sarah. 385 00:21:23,412 --> 00:21:24,848 E 386 00:21:24,892 --> 00:21:26,459 ela era 387 00:21:26,502 --> 00:21:27,547 Meu favorito. 388 00:21:29,940 --> 00:21:30,680 Porque 389 00:21:32,813 --> 00:21:33,901 quando eu estava com ela 390 00:21:36,686 --> 00:21:37,687 Nunca me senti 391 00:21:39,123 --> 00:21:40,473 como se eu fosse um filho adotivo. 392 00:21:40,516 --> 00:21:43,432 Eu realmente me senti como se fosse realmente dela. 393 00:21:44,303 --> 00:21:45,347 Você sabe, como nós estávamos 394 00:21:46,261 --> 00:21:47,480 realmente uma família. 395 00:21:49,090 --> 00:21:50,613 É assim que 396 00:21:50,657 --> 00:21:54,313 puro e incondicional seu amor era. 397 00:21:56,271 --> 00:21:57,359 - Isso é lindo. 398 00:21:58,229 --> 00:22:00,057 Ela parece incrível. 399 00:22:00,101 --> 00:22:01,015 - Ela era. 400 00:22:05,715 --> 00:22:07,151 Mas 401 00:22:07,195 --> 00:22:08,457 infelizmente 402 00:22:09,676 --> 00:22:12,853 que o amor incondicional também era 403 00:22:14,158 --> 00:22:15,769 desperdiçado com a pessoa errada. 404 00:22:17,031 --> 00:22:19,120 Ele era um bêbado furioso. 405 00:22:19,163 --> 00:22:20,904 Eu o vi 406 00:22:20,948 --> 00:22:21,775 machucá-la 407 00:22:23,385 --> 00:22:25,300 mais vezes do que eu gostaria de contar. gostaria de contar. 408 00:22:27,520 --> 00:22:28,869 - Ele também a machucou? 409 00:22:30,784 --> 00:22:33,003 - Ele tentou. 410 00:22:33,047 --> 00:22:33,787 Uma vez. 411 00:22:36,180 --> 00:22:38,182 Mas, na verdade, é isso que 412 00:22:38,226 --> 00:22:40,794 deu a Sarah a coragem para enfrentá-lo. 413 00:22:40,837 --> 00:22:43,449 E para lhe dizer que ela o estava deixando. 414 00:22:43,492 --> 00:22:44,319 - Ela fez isso? 415 00:22:46,277 --> 00:22:47,061 - Não. 416 00:22:48,584 --> 00:22:49,933 Ela nunca teve a chance. 417 00:22:53,720 --> 00:22:55,374 Naquela noite, houve 418 00:22:56,375 --> 00:22:57,419 um incêndio em uma casa. 419 00:22:58,812 --> 00:23:00,248 Sarah 420 00:23:00,291 --> 00:23:01,641 conseguiu me tirar de lá a tempo. 421 00:23:06,385 --> 00:23:08,169 Mas ela salvou minha vida. 422 00:23:09,475 --> 00:23:10,258 Mas 423 00:23:12,478 --> 00:23:13,696 então ela cometeu o erro de 424 00:23:13,740 --> 00:23:15,394 voltando para procurar Jack. 425 00:23:17,657 --> 00:23:19,920 Essa foi a última vez que a vi viva. Eu a vi viva. 426 00:23:23,489 --> 00:23:25,795 Os policiais disseram que o incêndio foi 427 00:23:25,839 --> 00:23:28,058 iniciado por um pouco de álcool derramado 428 00:23:28,102 --> 00:23:30,409 e um cigarro que havia caído nele. 429 00:23:31,627 --> 00:23:32,411 Mas 430 00:23:33,499 --> 00:23:34,282 Eu sabia que não era assim. 431 00:23:35,718 --> 00:23:37,024 - O que você quer dizer com isso? 432 00:23:37,067 --> 00:23:38,547 - Jack costumava 433 00:23:38,591 --> 00:23:40,244 ameaçar Sarah 434 00:23:40,288 --> 00:23:41,463 que ele iria 435 00:23:41,507 --> 00:23:42,290 matá-la. 436 00:23:42,333 --> 00:23:44,161 E no final 437 00:23:45,293 --> 00:23:46,294 ele manteve sua palavra. 438 00:23:50,603 --> 00:23:53,170 - Deus, eu sinto muito 439 00:23:53,214 --> 00:23:54,389 você teve que passar por isso. 440 00:23:56,522 --> 00:23:59,612 - Eu não mudaria meu tempo com Sarah por 441 00:24:01,265 --> 00:24:02,832 todo o dinheiro do mundo. 442 00:24:07,489 --> 00:24:10,884 Bem, espero que você tenha guardado espaço para a sobremesa. 443 00:24:18,457 --> 00:24:21,111 - Espero que a Aya esteja gostando da refeição muito melhor do que a nossa. 444 00:24:21,155 --> 00:24:23,679 - Sim, espero que essa não seja a única coisa que ela está gostando. 445 00:24:23,723 --> 00:24:25,028 - Você é terrível. 446 00:24:25,072 --> 00:24:26,203 - O quê? 447 00:24:26,247 --> 00:24:27,204 Estou apenas sendo sincero. 448 00:24:27,248 --> 00:24:28,467 - Socialite Liz Cunningham 449 00:24:28,510 --> 00:24:29,380 foi morto no início esta tarde 450 00:24:29,424 --> 00:24:30,860 em um acidente de carro 451 00:24:30,904 --> 00:24:33,472 que parece ter sido causado por distração ao volante. 452 00:24:33,515 --> 00:24:34,516 - Venha dar uma olhada nisso. 453 00:24:34,560 --> 00:24:35,822 Venha aqui. 454 00:24:35,865 --> 00:24:37,388 - Onde as testemunhas oculares dizem que a Srta. Cunningham 455 00:24:37,432 --> 00:24:39,956 por pouco não colidir com um utilitário esportivo 456 00:24:40,000 --> 00:24:41,523 antes de perder o controle de seu veículo 457 00:24:41,567 --> 00:24:43,743 e colidir com uma árvore. 458 00:24:43,786 --> 00:24:45,614 As autoridades encontraram seu celular em seu colo 459 00:24:45,658 --> 00:24:47,094 junto com um texto meio escrito 460 00:24:47,137 --> 00:24:48,356 que ainda não haviam sido enviados. 461 00:24:48,399 --> 00:24:50,358 A Srta. Cunningham morreu no impacto. 462 00:24:50,401 --> 00:24:52,360 Ela era a única pessoa no veículo. 463 00:24:52,403 --> 00:24:53,535 - Oh, meu Deus. 464 00:24:53,579 --> 00:24:55,276 Isso é horrível. 465 00:24:55,319 --> 00:24:57,321 - Sim, é sério. 466 00:24:57,365 --> 00:24:58,453 O carma é uma droga. 467 00:25:08,115 --> 00:25:09,464 - Você sabe. 468 00:25:09,508 --> 00:25:11,597 Minha mãe me deu alguns conselhos muito bons conselhos desde o início. 469 00:25:11,640 --> 00:25:13,294 Ela me disse que 470 00:25:14,251 --> 00:25:16,689 não importa quão ruim seja a situação 471 00:25:16,732 --> 00:25:18,995 sempre há algo de bom é o resultado disso. 472 00:25:20,475 --> 00:25:22,869 Você deveria olhar para essa coisa com Steve da mesma forma. 473 00:25:24,740 --> 00:25:27,700 Talvez ele não seja a razão pela qual você que você deveria ter vindo para cá. 474 00:25:29,615 --> 00:25:32,574 - Estou ouvindo o que você está dizendo 475 00:25:32,618 --> 00:25:33,357 mas 476 00:25:33,401 --> 00:25:35,185 Eu não sei. 477 00:25:35,229 --> 00:25:36,447 Eu simplesmente não sou 478 00:25:36,491 --> 00:25:39,059 pronto para desistir de Steve ainda. 479 00:25:39,102 --> 00:25:39,973 Você sabe? 480 00:25:40,016 --> 00:25:42,453 Talvez ele tenha ficado com medo. 481 00:25:43,411 --> 00:25:45,456 Morar juntos é um grande passo. 482 00:25:45,500 --> 00:25:47,110 Talvez ele só precise de um tempo. 483 00:25:50,026 --> 00:25:52,507 - É tudo uma questão de ajustar sua perspectiva. 484 00:25:52,551 --> 00:25:53,508 Por exemplo 485 00:25:53,552 --> 00:25:56,250 Tive que comprar um salão de beleza usado 486 00:25:56,293 --> 00:25:57,468 muito menor do que o que eu queria 487 00:25:57,512 --> 00:25:59,601 porque era tudo o que eu podia pagar 488 00:25:59,645 --> 00:26:02,430 mas a loja ao lado loja está fechando 489 00:26:02,473 --> 00:26:04,606 e eu falei com o proprietário 490 00:26:04,650 --> 00:26:06,129 e ele concordou em me deixar passar 491 00:26:06,173 --> 00:26:07,696 e expandir o salão. 492 00:26:07,740 --> 00:26:09,524 - Oh, meu Deus. 493 00:26:09,568 --> 00:26:12,222 - Tenho que me qualificar para um empréstimo primeiro 494 00:26:12,266 --> 00:26:14,224 e eu já pulei em um milhão de obstáculos 495 00:26:14,268 --> 00:26:16,400 e fez um sério de apertar o cinto. 496 00:26:16,444 --> 00:26:18,228 Devo saber nas nas próximas semanas. 497 00:26:18,272 --> 00:26:19,403 Em um mundo perfeito 498 00:26:19,447 --> 00:26:21,014 Eu adoraria nada mais do que 499 00:26:21,057 --> 00:26:22,537 derrubar tudo 500 00:26:22,581 --> 00:26:24,365 e começar do zero. 501 00:26:24,408 --> 00:26:26,497 Mas não vivemos em um mundo perfeito 502 00:26:26,541 --> 00:26:29,631 portanto, tive que ajustar minha visão 503 00:26:29,675 --> 00:26:31,111 e fazer a próxima melhor coisa. 504 00:26:35,985 --> 00:26:37,813 Eu vou pagar por essas taças de vinho 505 00:26:37,857 --> 00:26:38,988 durante todo o dia de hoje. 506 00:26:40,163 --> 00:26:41,164 - Por que você simplesmente não tirar o dia de folga 507 00:26:41,208 --> 00:26:42,644 e podemos fazer um brunch? 508 00:26:42,688 --> 00:26:44,211 - Eu adoraria, mas 509 00:26:44,254 --> 00:26:46,343 o spa meio que desmorona sem mim. 510 00:26:46,387 --> 00:26:48,171 Pelo menos é isso que gosto de pensar. 511 00:26:49,608 --> 00:26:50,347 - Tchau. 512 00:26:50,391 --> 00:26:51,174 - Tchau. 513 00:27:22,989 --> 00:27:23,772 - Não. 514 00:27:25,034 --> 00:27:27,123 Oi, é o Steve. Desculpe-me por não tê-lo visto. 515 00:27:27,167 --> 00:27:29,038 Deixe uma mensagem e Eu lhe ligarei de volta. 516 00:27:29,082 --> 00:27:32,563 - Ei, sou eu de novo. 517 00:27:32,607 --> 00:27:33,869 Não sei se 518 00:27:33,913 --> 00:27:36,524 há um problema com seu telefone ou 519 00:27:36,567 --> 00:27:40,136 se você está bravo comigo por surpreendê-lo ou o quê. 520 00:27:40,180 --> 00:27:41,311 Mas 521 00:27:42,748 --> 00:27:43,923 me ligue de volta. 522 00:27:43,966 --> 00:27:45,272 Tudo bem? 523 00:27:45,315 --> 00:27:46,839 Eu amo você. 524 00:29:11,227 --> 00:29:12,576 E se você tentasse trocá-lo 525 00:29:12,620 --> 00:29:13,664 de recorrente para individual? 526 00:29:13,708 --> 00:29:14,709 - Eu tentei. 527 00:29:14,753 --> 00:29:15,536 Ele não me permite. 528 00:29:18,234 --> 00:29:19,018 - Olá. 529 00:29:20,149 --> 00:29:22,108 - Oh, ei. O que está fazendo aqui? 530 00:29:22,151 --> 00:29:23,587 - Achei que dar uma passada por aqui 531 00:29:23,631 --> 00:29:26,286 e levar café para as senhoras um café. 532 00:29:26,329 --> 00:29:27,069 Em que vocês estão trabalhando? 533 00:29:27,113 --> 00:29:28,462 Você parece estressado. 534 00:29:28,505 --> 00:29:29,942 - Bem, estamos tentando ajudar a Deanna 535 00:29:29,985 --> 00:29:31,595 corrigir essa falha em nosso sistema 536 00:29:31,639 --> 00:29:34,250 que continua bagunçando nossas reservas e pagamentos automáticos. 537 00:29:34,294 --> 00:29:35,817 - Oh. 538 00:29:35,861 --> 00:29:36,775 Você sabe o que está acontecendo. 539 00:29:36,818 --> 00:29:38,777 Deixe-me dar uma olhada nisso. 540 00:29:39,865 --> 00:29:41,431 Sim. 541 00:29:41,475 --> 00:29:43,390 Esse é exatamente o sistema que costumávamos usar no hotel. 542 00:29:43,433 --> 00:29:44,565 O que você está tentando fazer? 543 00:29:44,608 --> 00:29:46,001 - Está bem. 544 00:29:46,045 --> 00:29:47,916 Portanto, estou tentando pegar as faturas e movê-las. - Olá. 545 00:29:47,960 --> 00:29:49,309 - Olá. 546 00:29:49,352 --> 00:29:50,789 - Detesto ter que lhe dizer isso 547 00:29:50,832 --> 00:29:52,660 mas sua irmã é uma ladra. 548 00:29:53,704 --> 00:29:54,793 - O quê? 549 00:29:54,836 --> 00:29:55,619 - Ela está usando a camisa que comprei para você 550 00:29:55,663 --> 00:29:56,795 para seu aniversário no ano passado. 551 00:29:57,883 --> 00:29:58,622 - Assim é. 552 00:29:58,666 --> 00:30:00,799 Mas ela não o roubou. 553 00:30:00,842 --> 00:30:02,061 Eu disse que ela poderia pegar minhas roupas emprestadas. 554 00:30:02,104 --> 00:30:03,845 Eu queria que ela se sentisse em casa. 555 00:30:04,846 --> 00:30:06,282 - Está bem. 556 00:30:06,326 --> 00:30:07,631 Não acha que ela está está se sentindo um pouco em casa demais? 557 00:30:07,675 --> 00:30:10,243 Quero dizer, ela continua dando desculpas para aparecer aqui. 558 00:30:11,070 --> 00:30:13,594 - Ela não conhece mais ninguém? 559 00:30:13,637 --> 00:30:14,595 - Sim, eu não sei. 560 00:30:14,638 --> 00:30:15,857 Há apenas 561 00:30:15,901 --> 00:30:18,207 algo sobre ela que me incomoda. 562 00:30:20,427 --> 00:30:21,820 Não me olhe assim, ok? 563 00:30:21,863 --> 00:30:24,735 Obviamente, esse Steve a abandonou por algum motivo. 564 00:30:24,779 --> 00:30:26,346 - Bem. 565 00:30:26,389 --> 00:30:27,651 Você e eu já passamos por o bloco vezes suficientes 566 00:30:27,695 --> 00:30:29,697 para saber que ele provavelmente está apenas 567 00:30:29,740 --> 00:30:31,873 para que ela para que ele tenha algo quente 568 00:30:31,917 --> 00:30:34,528 para voltar para casa em suas viagens de negócios a Nova York. 569 00:30:34,571 --> 00:30:36,051 Quero dizer, diabos, ele poderia até ser casado 570 00:30:36,095 --> 00:30:37,618 ou viver uma vida dupla. 571 00:30:37,661 --> 00:30:38,401 - Você sabe 572 00:30:38,445 --> 00:30:39,750 Eu sei, ok? 573 00:30:39,794 --> 00:30:40,795 Mas quanto tempo ela vai levar 574 00:30:40,839 --> 00:30:41,665 para perceber que seu príncipe encantado 575 00:30:41,709 --> 00:30:42,841 não é nada mais do que um sapo? 576 00:30:44,886 --> 00:30:45,669 - Eu não sei. 577 00:30:48,107 --> 00:30:49,369 Eu apenas 578 00:30:49,412 --> 00:30:50,413 Não tenho coragem de coração para lhe dizer. 579 00:30:51,850 --> 00:30:52,851 - Oh, meu Deus! 580 00:30:52,894 --> 00:30:53,895 Você é um salva-vidas! 581 00:30:54,940 --> 00:30:56,158 Pessoal, ela consertou o problema. 582 00:30:56,202 --> 00:30:57,856 Ela é como um Rain Man com esse sistema. 583 00:30:57,899 --> 00:30:58,857 Você precisa dar uma olhada. 584 00:30:59,727 --> 00:31:01,033 - Oh, meu Deus! 585 00:31:01,076 --> 00:31:02,208 Isso é perfeito. 586 00:31:02,251 --> 00:31:03,252 Muito obrigado. 587 00:31:03,296 --> 00:31:04,036 - É claro que sim. 588 00:31:04,079 --> 00:31:05,907 - Uau. É como se fosse o destino. 589 00:31:07,213 --> 00:31:09,476 - Sim, isso seria incrível. 590 00:31:09,519 --> 00:31:10,259 Uh-huh. 591 00:31:11,608 --> 00:31:12,435 Sim, eu também. 592 00:31:14,307 --> 00:31:15,786 Você sabe que estou muito feliz por ter ligado. 593 00:31:15,830 --> 00:31:17,527 Eu adoraria fazer isso. 594 00:31:17,571 --> 00:31:18,833 Ok, é só me avisar quando. 595 00:31:23,403 --> 00:31:24,491 Eu sei, certo? 596 00:31:26,188 --> 00:31:27,798 Ok, bem, ei, Aya acabou de chegar em casa. 597 00:31:27,842 --> 00:31:29,888 Portanto, vou deixar você falar com ela. 598 00:31:30,932 --> 00:31:31,933 Está bem. 599 00:31:31,977 --> 00:31:33,239 Ok, você também. 600 00:31:33,282 --> 00:31:34,022 É sua mãe. 601 00:31:37,852 --> 00:31:39,071 - Mamãe? 602 00:31:39,114 --> 00:31:40,811 - Olá, querida. 603 00:31:40,855 --> 00:31:41,987 Como foi seu dia? 604 00:31:44,598 --> 00:31:45,816 - Estava tudo bem. 605 00:31:47,209 --> 00:31:49,864 - Bem, sua hóspede Taryn é um amor de pessoa. 606 00:31:49,908 --> 00:31:50,821 - Sim, ela é. 607 00:31:50,865 --> 00:31:52,519 Mas 608 00:31:52,562 --> 00:31:53,433 Estou um pouco confuso. 609 00:31:53,476 --> 00:31:55,130 Por que você estava falando com ela? 610 00:31:55,174 --> 00:31:57,350 - Bem, você sabe como eu odeio incomodá-lo no trabalho 611 00:31:57,393 --> 00:31:59,265 no celular para 612 00:31:59,308 --> 00:32:00,875 Pensei em ligar para o telefone da casa 613 00:32:00,919 --> 00:32:02,181 deixe uma mensagem lá sobre o aniversário de seu pai 614 00:32:02,224 --> 00:32:03,312 já que está chegando. 615 00:32:03,356 --> 00:32:05,445 E ela atendeu o telefone. 616 00:32:06,489 --> 00:32:07,969 Fiquei agradavelmente surpreso. 617 00:32:08,013 --> 00:32:08,970 Estamos conversando há 618 00:32:09,014 --> 00:32:10,580 Não sei, talvez uma hora? 619 00:32:10,624 --> 00:32:11,581 - Sério? 620 00:32:11,625 --> 00:32:12,756 Sobre o quê? 621 00:32:12,800 --> 00:32:14,715 - Bem, ela queria saber 622 00:32:14,758 --> 00:32:15,977 mais sobre a família 623 00:32:16,021 --> 00:32:17,065 e sobre você. 624 00:32:17,109 --> 00:32:18,458 Você sabe como você como era quando criança. 625 00:32:18,501 --> 00:32:19,720 Quais eram suas flores favoritas. 626 00:32:19,763 --> 00:32:20,851 Coisas desse tipo. 627 00:32:22,157 --> 00:32:23,158 Assim 628 00:32:23,202 --> 00:32:23,985 no próximo mês 629 00:32:24,029 --> 00:32:25,117 para o aniversário de seu pai. 630 00:32:25,160 --> 00:32:26,596 Você ainda está planejando sair? 631 00:32:26,640 --> 00:32:27,380 - Sim, é claro. 632 00:32:27,423 --> 00:32:28,207 Eu estarei lá. 633 00:32:28,250 --> 00:32:29,469 - Excelente. 634 00:32:29,512 --> 00:32:31,471 Porque eu tenho uma ótima ideia para uma festa. 635 00:32:31,514 --> 00:32:32,385 - Excelente. 636 00:32:34,169 --> 00:32:35,083 Está bem. 637 00:32:35,127 --> 00:32:36,215 Bem, eu ligarei para você amanhã. 638 00:32:36,258 --> 00:32:37,999 - Está bem. 639 00:32:38,043 --> 00:32:40,045 Eu amo você. - Amo você também. 640 00:32:40,088 --> 00:32:40,828 Tchau. 641 00:33:11,380 --> 00:33:12,120 Obrigado. 642 00:33:12,164 --> 00:33:13,382 Elas são lindas. 643 00:33:13,426 --> 00:33:14,644 - Espero que você não se se importe que eu esteja acompanhando. 644 00:33:14,688 --> 00:33:16,037 Mas eu fiz biscoitos para você. 645 00:33:16,081 --> 00:33:17,604 - Oh, você é uma dádiva de Deus. 646 00:33:17,647 --> 00:33:20,215 Você não tem ideia do quanto a comida desse lugar é uma porcaria. 647 00:33:20,259 --> 00:33:21,695 - Como está se sentindo? 648 00:33:21,738 --> 00:33:22,957 - Como se eu tivesse sido atropelado por um carro. 649 00:33:24,219 --> 00:33:25,177 Você acabou de perder a polícia. 650 00:33:25,220 --> 00:33:26,656 Vieram para colher meu depoimento. 651 00:33:26,700 --> 00:33:27,962 - Que bom. 652 00:33:28,006 --> 00:33:29,877 Espero que eles consigam pegar esse idiota. 653 00:33:29,920 --> 00:33:30,921 - Oh, eu duvido. 654 00:33:30,965 --> 00:33:32,401 Eu realmente não me lembro de nada. 655 00:33:32,445 --> 00:33:33,881 - Bem, você deve ter deu uma olhada no cara. 656 00:33:33,924 --> 00:33:34,969 - Não. 657 00:33:35,013 --> 00:33:37,015 Tão escuro. E tudo aconteceu muito rápido. 658 00:33:39,321 --> 00:33:40,975 No entanto, tenho más notícias. 659 00:33:42,063 --> 00:33:43,630 Foi uma ruptura completa. 660 00:33:43,673 --> 00:33:45,675 O médico disse que eu vou ficar de cama por algumas semanas. 661 00:33:45,719 --> 00:33:47,851 E depois terei que de fazer fisioterapia. 662 00:33:47,895 --> 00:33:50,158 Não poderei trabalhar trabalhar por pelo menos um mês. 663 00:33:50,202 --> 00:33:51,594 - Não se preocupe com isso. 664 00:33:51,638 --> 00:33:53,118 Depois de tudo que você passou. 665 00:33:53,161 --> 00:33:54,075 - Eu sei. 666 00:33:54,119 --> 00:33:55,250 Mas sei como você está atolado de trabalho. 667 00:33:55,294 --> 00:33:56,251 Eu me sinto tão mal por ter deixado você na mão. 668 00:33:56,295 --> 00:33:57,470 - Vou pensar em uma solução. 669 00:33:57,513 --> 00:33:58,775 Não se preocupe, está bem? 670 00:33:58,819 --> 00:34:00,647 Você se concentra apenas em melhorar. 671 00:34:00,690 --> 00:34:02,083 - Eu tenho uma ideia. 672 00:34:02,127 --> 00:34:03,737 E se a Taryn me substituir? 673 00:34:04,955 --> 00:34:06,000 - O quê? 674 00:34:06,044 --> 00:34:07,262 - Sim. 675 00:34:07,306 --> 00:34:08,089 Você já conhece o sistema melhor do que eu. 676 00:34:08,133 --> 00:34:09,786 Todos nós vimos isso em primeira mão. 677 00:34:09,830 --> 00:34:11,310 É perfeito. 678 00:34:11,353 --> 00:34:12,963 Você não precisaria desperdiçar seu tempo treinando alguém novo. 679 00:34:13,007 --> 00:34:14,835 - Na verdade, essa não é uma má ideia. 680 00:34:15,749 --> 00:34:17,098 - Eu não sei. 681 00:34:17,142 --> 00:34:19,100 Eu não me sentiria bem tomar seu emprego dessa forma. 682 00:34:19,144 --> 00:34:20,232 - Não faz sentido. 683 00:34:20,275 --> 00:34:21,059 É só até eu me recuperar. 684 00:34:21,102 --> 00:34:22,625 Você estaria me fazendo um favor. 685 00:34:22,669 --> 00:34:25,063 - Sim, você estaria fazendo um favor a nós dois. 686 00:34:25,106 --> 00:34:26,586 Além disso, você poderia ganhar algum dinheiro extra 687 00:34:26,629 --> 00:34:27,500 enquanto você ainda está descobrindo 688 00:34:27,543 --> 00:34:29,023 o que você quer fazer aqui. 689 00:34:30,981 --> 00:34:32,200 - Bem. 690 00:34:32,244 --> 00:34:33,375 Quero dizer, quando você colocar as coisas dessa forma. 691 00:34:33,419 --> 00:34:34,289 - Está bem. 692 00:34:34,333 --> 00:34:35,682 Ótimo, está resolvido. 693 00:34:36,726 --> 00:34:37,466 Cookie. 694 00:34:37,510 --> 00:34:38,250 - Ah, finalmente. 695 00:34:38,293 --> 00:34:39,555 Obrigado. 696 00:34:39,599 --> 00:34:40,382 - Obrigado. 697 00:34:40,426 --> 00:34:41,731 - Parece bom. 698 00:34:43,037 --> 00:34:44,604 - Ok, estou aqui. 699 00:34:44,647 --> 00:34:48,042 O que é tão importante que eu tive que chegar 20 minutos mais cedo. 700 00:34:48,086 --> 00:34:48,869 - Feche isso. 701 00:34:50,088 --> 00:34:51,915 - Desde quando você se transformou em Annie Oakley? 702 00:34:51,959 --> 00:34:55,049 - Desde que um de meus funcionários foi assaltado ao trancar meu salão. 703 00:34:56,572 --> 00:34:58,835 - Você não pode se culpar pelo que aconteceu com a Deanna. 704 00:34:58,879 --> 00:34:59,749 - Eu entendo. 705 00:34:59,793 --> 00:35:01,186 Mas 706 00:35:01,229 --> 00:35:02,535 precisamos tomar precauções 707 00:35:02,578 --> 00:35:04,406 para garantir que isso não aconteça novamente. 708 00:35:05,755 --> 00:35:06,495 - Sim, acho que sim. 709 00:35:06,539 --> 00:35:07,322 Eu apenas 710 00:35:08,280 --> 00:35:09,019 Eu não sei 711 00:35:09,063 --> 00:35:11,065 As armas me assustam. 712 00:35:11,109 --> 00:35:12,022 - Bem, é por isso que eu não quero contar 713 00:35:12,066 --> 00:35:13,067 qualquer uma das outras meninas. 714 00:35:14,242 --> 00:35:15,939 Sim, não quero assustá-los. 715 00:35:15,983 --> 00:35:18,812 Então, achei que isso poderia ficar entre nós dois. 716 00:35:18,855 --> 00:35:21,031 Quero dizer, geralmente há um de nós aqui, então. 717 00:35:24,644 --> 00:35:25,427 Agora você sabe. 718 00:35:28,430 --> 00:35:29,692 - Olá. 719 00:35:29,736 --> 00:35:31,216 Suas 3:30 estão todas registradas e pronto para você. 720 00:35:31,259 --> 00:35:32,042 - Que bom. 721 00:35:32,086 --> 00:35:33,696 Obrigado. 722 00:35:33,740 --> 00:35:35,437 Patricia Jackson. 723 00:35:35,481 --> 00:35:36,221 Hi. 724 00:35:36,264 --> 00:35:37,178 Eu sou a Susan. 725 00:35:37,222 --> 00:35:38,397 Serei seu massoterapeuta. 726 00:35:38,440 --> 00:35:39,963 - Olá. 727 00:35:40,007 --> 00:35:41,661 O que está acontecendo com a nova programação? 728 00:35:41,704 --> 00:35:43,184 - Eu o simplifiquei. 729 00:35:43,228 --> 00:35:45,969 Esse permite mais compromissos e menos tempo de inatividade. 730 00:35:46,013 --> 00:35:49,016 E também modifiquei os perfis de cliente. 731 00:35:49,059 --> 00:35:51,018 - Você perguntou à Aya primeiro? 732 00:35:51,061 --> 00:35:52,280 - Não I 733 00:35:52,324 --> 00:35:53,803 Na verdade, eu queria surpreendê-la. 734 00:35:55,370 --> 00:35:58,286 - Bem, talvez você deva parar de de tentar surpreender as pessoas. 735 00:35:58,330 --> 00:35:59,461 Porque às vezes você acaba 736 00:35:59,505 --> 00:36:01,768 dar a alguém algo que ela não quer. 737 00:36:01,811 --> 00:36:03,117 - Eu realmente não entendo. 738 00:36:03,161 --> 00:36:05,511 Há algum problema Com a nova programação? 739 00:36:05,554 --> 00:36:06,686 - Não. 740 00:36:06,729 --> 00:36:08,992 Mas há um problema com você apenas 741 00:36:09,036 --> 00:36:10,994 assumir a responsabilidade você mesmo dessa forma. 742 00:36:11,038 --> 00:36:13,345 - Deus. Eu sinto muito. 743 00:36:13,388 --> 00:36:15,042 Eu realmente estava apenas tentando ajudar. 744 00:36:15,085 --> 00:36:16,913 Quero dizer, a Aya me disse isso 745 00:36:16,957 --> 00:36:18,306 ela teve que fazer apertar o cinto 746 00:36:18,350 --> 00:36:21,483 para que ela pudesse, com sorte se qualificar para o empréstimo. 747 00:36:21,527 --> 00:36:24,443 Eu só queria ajudar a fazer as coisas funcionem com mais eficiência. 748 00:36:24,486 --> 00:36:26,793 A Aya tem sido muito gentil comigo. 749 00:36:29,187 --> 00:36:30,753 - Sim, hum. 750 00:36:32,190 --> 00:36:33,060 Está bem. 751 00:36:33,103 --> 00:36:34,366 Se você vai trabalhar aqui 752 00:36:34,409 --> 00:36:37,151 você precisa saber que a Aya é super TOC 753 00:36:37,195 --> 00:36:38,457 com a forma como as coisas são são administradas por aqui. 754 00:36:38,500 --> 00:36:40,807 Quero dizer que ela não quer que que nada seja interrompido 755 00:36:40,850 --> 00:36:43,636 de qualquer forma sem seu consentimento. 756 00:36:43,679 --> 00:36:45,246 Quero dizer, diabos, ela fica irritada comigo 757 00:36:45,290 --> 00:36:47,901 quando eu faço a menor alteração e 758 00:36:47,944 --> 00:36:49,032 Sou sua melhor amiga. 759 00:36:50,773 --> 00:36:53,211 - Ei, quem fez essas alterações no sistema? 760 00:36:55,256 --> 00:36:55,996 - Um. 761 00:36:56,866 --> 00:36:57,650 Eu disse. 762 00:36:58,868 --> 00:37:01,131 Deanna não estava realmente usando o software 763 00:37:01,175 --> 00:37:03,090 em sua capacidade total e, portanto, eu apenas 764 00:37:04,091 --> 00:37:05,135 modificou-o. 765 00:37:05,179 --> 00:37:06,659 Sinto muito, Aya. 766 00:37:06,702 --> 00:37:08,617 Juro que estava apenas tentando ajudar. 767 00:37:08,661 --> 00:37:09,792 Mas vou alterá-lo novamente. 768 00:37:09,836 --> 00:37:10,619 - Não faça isso. 769 00:37:11,446 --> 00:37:12,230 Eu adoro isso. 770 00:37:13,666 --> 00:37:14,406 - Você sabe? - O senhor sabe? 771 00:37:14,449 --> 00:37:15,755 - Eu sei. 772 00:37:15,798 --> 00:37:17,060 É muito mais limpo e mais eficiente. 773 00:37:17,104 --> 00:37:19,324 Obrigado. 774 00:37:19,367 --> 00:37:20,150 Hannah estava certa. 775 00:37:20,194 --> 00:37:21,239 Você é uma dádiva de Deus. 776 00:37:24,329 --> 00:37:25,460 - Olá. 777 00:37:25,504 --> 00:37:26,592 Olá. 778 00:37:26,635 --> 00:37:27,375 - Olá. 779 00:37:29,334 --> 00:37:30,552 - Aya Stevens? 780 00:37:32,598 --> 00:37:33,555 - Sim. 781 00:37:33,599 --> 00:37:34,730 - É o Eric. 782 00:37:34,774 --> 00:37:35,949 Eric Davis. 783 00:37:37,559 --> 00:37:39,039 - Eric? 784 00:37:39,082 --> 00:37:40,127 Uau, Eric, olá. 785 00:37:41,433 --> 00:37:42,216 Que bom ver você. 786 00:37:42,260 --> 00:37:43,261 - Sim, você também. 787 00:37:43,304 --> 00:37:44,087 Meu Deus, você está ótimo. 788 00:37:45,001 --> 00:37:45,872 - Sim, você também. 789 00:37:46,699 --> 00:37:48,266 Uau, hum. 790 00:37:48,309 --> 00:37:50,311 Eric e eu estudamos juntos no e no ensino médio juntos 791 00:37:50,355 --> 00:37:52,139 como um milhão de anos atrás. 792 00:37:52,182 --> 00:37:53,227 Oh, meu Deus! 793 00:37:54,054 --> 00:37:54,837 Uau. 794 00:37:56,926 --> 00:37:58,841 Desculpe-me por ter demorado um segundo para reconhecê-lo. 795 00:37:58,885 --> 00:38:00,190 - Bem, para ser justo 796 00:38:00,234 --> 00:38:01,844 Eu era cerca de 10 centímetros mais baixo 797 00:38:01,888 --> 00:38:03,716 e muito mais nerd quando você me conheceu. 798 00:38:03,759 --> 00:38:05,544 Portanto, agradeça a Deus por esse surto de crescimento 799 00:38:05,587 --> 00:38:06,936 no primeiro ano da faculdade. 800 00:38:08,155 --> 00:38:10,026 - Sim, graças a Deus, de fato. 801 00:38:10,070 --> 00:38:10,853 - Lauren. 802 00:38:13,073 --> 00:38:13,856 Está bem. 803 00:38:16,206 --> 00:38:18,208 Então, o que o traz aqui? 804 00:38:19,209 --> 00:38:21,560 - Fui diagnosticado com uma leve dor ciática 805 00:38:21,603 --> 00:38:25,346 e meu médico recomendou tratamento de massagem. 806 00:38:25,390 --> 00:38:26,652 Então, aqui estou eu. 807 00:38:26,695 --> 00:38:29,350 E estou saindo em uma viagem de negócios amanhã. 808 00:38:29,394 --> 00:38:31,526 E eu esperava poder conseguir marcar minha primeira consulta 809 00:38:31,570 --> 00:38:33,006 antes de sair. 810 00:38:35,008 --> 00:38:37,358 - Infelizmente, não temos temos nada disponível 811 00:38:37,402 --> 00:38:38,490 até a próxima semana. 812 00:38:38,533 --> 00:38:39,534 - Na verdade, posso colocá-lo no lugar agora mesmo 813 00:38:39,578 --> 00:38:40,579 se você tiver algum tempo. 814 00:38:40,622 --> 00:38:42,320 - Sim, é mesmo? 815 00:38:42,363 --> 00:38:43,582 Tem certeza? 816 00:38:43,625 --> 00:38:44,496 - Com certeza, seria ótimo colocar a conversa em dia. 817 00:38:44,539 --> 00:38:45,323 - Excelente. 818 00:38:59,467 --> 00:39:00,425 Isso é muita pressão? 819 00:39:00,468 --> 00:39:01,251 - Sim. 820 00:39:01,295 --> 00:39:02,383 Mas não pare. 821 00:39:04,951 --> 00:39:06,866 Então, há quanto tempo você está trabalhando aqui? 822 00:39:08,128 --> 00:39:10,870 - Bem, na verdade, eu sou o dono deste lugar. 823 00:39:10,913 --> 00:39:11,653 - Uau. 824 00:39:11,697 --> 00:39:13,220 Parabéns. 825 00:39:13,263 --> 00:39:15,265 Embora eu não possa dizer que estou surpreso. 826 00:39:15,309 --> 00:39:17,529 Você sempre foi um sempre se superou na escola. 827 00:39:17,572 --> 00:39:18,356 - Eu? 828 00:39:19,792 --> 00:39:22,403 Veja quem está falando, Sr. Presidente do corpo estudantil. 829 00:39:23,709 --> 00:39:24,971 - Sim. 830 00:39:25,014 --> 00:39:26,276 As garotas realmente gostavam melhor assim 831 00:39:26,320 --> 00:39:27,887 do que o capitão do time de futebol. 832 00:39:31,934 --> 00:39:33,936 - Bem, o que você faz agora? 833 00:39:33,980 --> 00:39:35,111 - Sou engenheiro. 834 00:39:37,287 --> 00:39:38,593 - Uau, isso é impressionante. 835 00:39:39,464 --> 00:39:40,813 - O que posso dizer? 836 00:39:40,856 --> 00:39:42,380 Ainda sou um nerd de coração. 837 00:39:43,424 --> 00:39:45,426 Estou trabalhando em uma empresa sediada em Chicago 838 00:39:45,470 --> 00:39:47,080 até cerca de um ano atrás. 839 00:39:48,864 --> 00:39:50,431 - Por que você voltou? 840 00:39:50,475 --> 00:39:51,954 Uma garota? 841 00:39:51,998 --> 00:39:53,216 - Acho que se pode dizer isso. 842 00:39:53,260 --> 00:39:54,392 Eu me divorciei. 843 00:39:55,784 --> 00:39:57,743 A única razão pela qual eu transferido para lá 844 00:39:57,786 --> 00:40:01,094 é para que minha ex-esposa possa ficar mais perto de sua família. 845 00:40:01,137 --> 00:40:03,357 Achei que isso a faria deixá-la feliz. 846 00:40:03,401 --> 00:40:04,402 Eu estava errado. 847 00:40:06,491 --> 00:40:07,405 - Eu sinto muito. 848 00:40:07,448 --> 00:40:09,102 - Não seja assim. 849 00:40:09,145 --> 00:40:10,277 É realmente o melhor. 850 00:40:12,235 --> 00:40:14,150 E quanto a você? 851 00:40:14,194 --> 00:40:15,064 Casado? 852 00:40:15,108 --> 00:40:16,022 Crianças? 853 00:40:16,065 --> 00:40:17,676 - Não para ambos. 854 00:40:19,460 --> 00:40:21,027 Para ser sincero, eu 855 00:40:22,289 --> 00:40:23,421 tão concentrado nos últimos anos 856 00:40:23,464 --> 00:40:25,031 em colocar este lugar funcionando 857 00:40:25,074 --> 00:40:27,120 que eu realmente não tive tive tempo de conhecer ninguém. 858 00:40:30,079 --> 00:40:31,994 - Você sabe que eu acho isso é difícil de acreditar. 859 00:40:33,082 --> 00:40:34,301 Quero dizer, olhe para você. 860 00:40:34,344 --> 00:40:35,955 Continua linda como sempre. 861 00:40:37,260 --> 00:40:38,523 Aposto que todos os caras que passam por aqui 862 00:40:38,566 --> 00:40:40,307 convidam você para sair o tempo todo. 863 00:40:40,350 --> 00:40:41,351 - Bem. 864 00:40:42,222 --> 00:40:43,615 Obrigado, mas 865 00:40:43,658 --> 00:40:47,662 Não, eu tenho uma política rígida de não namoro com meus clientes. 866 00:40:47,706 --> 00:40:49,882 É importante manter as coisas profissionais. 867 00:40:52,580 --> 00:40:54,452 - Ainda assim, vejo que é de partir o coração. 868 00:40:59,413 --> 00:41:00,936 Foi um bom momento. 869 00:41:00,980 --> 00:41:02,329 Deus, você sabe que eu não não pensava nisso há anos. 870 00:41:02,372 --> 00:41:03,896 A vida era muito mais fácil naquela época. 871 00:41:03,939 --> 00:41:04,766 Não é mesmo? 872 00:41:04,810 --> 00:41:05,898 - Sim, foi. 873 00:41:07,421 --> 00:41:08,204 - Aya. 874 00:41:09,205 --> 00:41:10,250 Desculpe-me por interromper. 875 00:41:10,293 --> 00:41:11,599 Mas a Sra. Feldman está esperando 876 00:41:11,643 --> 00:41:13,775 por mais de 15 minutos na sala dois. 877 00:41:16,038 --> 00:41:18,606 - Oh, Deus, eu devo ter perdido a noção do tempo. 878 00:41:18,650 --> 00:41:20,347 Sinto muito, mas tenho que ir. 879 00:41:20,390 --> 00:41:21,479 Foi muito bom ver você. 880 00:41:21,522 --> 00:41:22,523 - Aya, você também. 881 00:41:24,438 --> 00:41:25,613 - Taryn, você poderia ajudar Eric 882 00:41:25,657 --> 00:41:27,310 marcar sua próxima consulta. 883 00:41:27,354 --> 00:41:28,486 - Aya, na verdade, por que não ligo para você quando voltar? Eu ligo para você quando voltar. 884 00:41:28,529 --> 00:41:30,531 Saberei melhor minha melhor minha agenda. 885 00:41:30,575 --> 00:41:31,663 - Sim, estaremos aqui. 886 00:41:31,706 --> 00:41:33,012 Excelente. 887 00:41:33,055 --> 00:41:34,317 - E sua massagem é por conta da casa. 888 00:41:34,361 --> 00:41:35,014 - Oh, não, você não precisa precisa fazer isso. 889 00:41:35,057 --> 00:41:36,450 - Eu sei. 890 00:41:36,494 --> 00:41:37,538 Em nome dos velhos tempos. 891 00:41:37,582 --> 00:41:38,278 - Obrigado. 892 00:41:41,499 --> 00:41:42,891 - Basta entrar em contato conosco. 893 00:41:42,935 --> 00:41:43,718 - Com certeza. 894 00:41:50,595 --> 00:41:51,421 - Oh, ei. 895 00:41:52,510 --> 00:41:53,641 Eu poderia ter acendido um fósforo 896 00:41:53,685 --> 00:41:56,078 com as faíscas disparando entre vocês. 897 00:41:56,122 --> 00:41:57,558 - O que você viu foi apenas dois velhos amigos 898 00:41:57,602 --> 00:41:58,603 felizes por se verem novamente. 899 00:41:58,646 --> 00:41:59,429 Nada mais. 900 00:41:59,473 --> 00:42:00,735 - Sim, tanto faz. 901 00:42:00,779 --> 00:42:01,562 Apenas me diga que você vai vai vê-lo novamente. 902 00:42:01,606 --> 00:42:02,824 - Oh, sim, eu sou. 903 00:42:02,868 --> 00:42:03,651 - Sim? 904 00:42:03,695 --> 00:42:05,479 - Como cliente. 905 00:42:05,523 --> 00:42:08,308 - Você vai ser a morte de mim, mulher. 906 00:42:08,351 --> 00:42:09,701 Que desperdício de beleza. 907 00:42:23,541 --> 00:42:24,324 - Olá. 908 00:42:25,499 --> 00:42:26,848 O que você está fazendo em casa tão cedo? 909 00:42:28,850 --> 00:42:30,025 Eu sinto muito. 910 00:42:30,069 --> 00:42:31,331 Pensei que você fosse a Aya. 911 00:42:31,374 --> 00:42:32,506 - Você deve ser a Taryn. 912 00:42:32,550 --> 00:42:33,376 Eu sou a Vicky. 913 00:42:33,420 --> 00:42:34,160 Colega de quarto de Aya. 914 00:42:34,203 --> 00:42:35,553 - Ah, é claro. 915 00:42:35,596 --> 00:42:36,945 Eu o reconheço de de todas as fotos. 916 00:42:36,989 --> 00:42:38,860 Muito obrigado por por me deixar ficar em seu quarto. 917 00:42:38,904 --> 00:42:40,253 - Ah, não tem problema. 918 00:42:40,296 --> 00:42:41,646 É que 919 00:42:41,689 --> 00:42:43,256 infelizmente tive que interromper um pouco minha viagem 920 00:42:43,299 --> 00:42:44,605 o que significa que vou precisar do meu quarto de volta 921 00:42:44,649 --> 00:42:45,911 mais cedo do que o esperado. 922 00:42:45,954 --> 00:42:46,781 - Oh. 923 00:42:48,043 --> 00:42:50,393 Eu me pergunto por que a Aya não me contou. 924 00:42:50,437 --> 00:42:52,004 - Oh, ela não sabe disso. 925 00:42:52,047 --> 00:42:54,310 Digamos que essa foi uma decisão de última hora. 926 00:42:54,354 --> 00:42:55,485 - Está tudo bem? 927 00:42:56,443 --> 00:42:57,313 - Você sabe. 928 00:42:57,357 --> 00:42:58,576 É uma história um tanto longa 929 00:42:58,619 --> 00:42:59,794 e estou muito cansado do meu voo. 930 00:42:59,838 --> 00:43:00,795 Portanto, se você não se importar 931 00:43:00,839 --> 00:43:02,536 Eu só quero desfazer as malas. 932 00:43:02,580 --> 00:43:04,059 - É claro que sim. 933 00:43:26,473 --> 00:43:28,606 Espero que não se importe que Eu estava usando seu laptop. 934 00:43:28,649 --> 00:43:30,433 Aya disse que estava tudo bem. 935 00:43:30,477 --> 00:43:31,609 - Por que você tem isso? 936 00:43:33,175 --> 00:43:34,612 - Desculpe-me, mas não tenho certeza do que está falando. 937 00:43:34,655 --> 00:43:35,656 O que é isso? 938 00:43:36,701 --> 00:43:37,702 - É a carteira da Deanna. 939 00:43:37,745 --> 00:43:39,051 Encontrei isso em seu material. 940 00:43:39,094 --> 00:43:40,661 - O que você estava fazendo mexendo em minhas coisas? 941 00:43:40,705 --> 00:43:41,923 - Ele caiu quando Mudei sua bolsa de lugar 942 00:43:41,967 --> 00:43:43,969 mas essa não é a questão. 943 00:43:44,012 --> 00:43:46,145 Sei que a Deanna foi assaltada. 944 00:43:46,188 --> 00:43:47,755 Eu vi as fotos de seus ferimentos. 945 00:43:47,799 --> 00:43:50,279 E agora aqui está você está com a carteira dela. 946 00:43:50,323 --> 00:43:51,324 E pelo que ouvi também 947 00:43:51,367 --> 00:43:52,238 seu trabalho. 948 00:43:52,281 --> 00:43:53,631 - Não é o que você está pensando. 949 00:43:55,633 --> 00:43:56,546 - Deus, você sabe 950 00:43:56,590 --> 00:43:57,809 Eu sabia que não era uma boa ideia 951 00:43:57,852 --> 00:43:59,724 para que a Aya deixasse um completo estranho em nossa casa. 952 00:43:59,767 --> 00:44:01,726 Especialmente um ex-criança criança de um orfanato. 953 00:44:01,769 --> 00:44:02,857 Deveria ter confiado em meu instinto. 954 00:44:02,901 --> 00:44:04,119 Disse-lhe que não. 955 00:44:04,163 --> 00:44:05,033 - Se o senhor deixe-me explicar. 956 00:44:05,077 --> 00:44:06,513 - Sim, guarde isso para o policial. 957 00:44:06,556 --> 00:44:08,080 - Certo, veja. 958 00:44:08,123 --> 00:44:10,560 Tudo isso foi apenas um um grande mal-entendido, na verdade. 959 00:44:12,519 --> 00:44:14,042 - Você pode ter sido enganar a Aya 960 00:44:14,086 --> 00:44:17,089 por causa de toda a sua vínculo de irmã de república 961 00:44:17,132 --> 00:44:18,264 mas você não pode me enganar. 962 00:44:19,308 --> 00:44:20,179 Agora me devolva meu telefone. 963 00:44:20,222 --> 00:44:21,702 - Não. 964 00:44:21,746 --> 00:44:23,617 Não até que você me ouça. 965 00:44:25,184 --> 00:44:26,315 - Muito bem. 966 00:44:26,359 --> 00:44:27,839 Então, vou usar apenas o telefone fixo. 967 00:44:31,494 --> 00:44:33,322 Veja quão forte é seu vínculo fraternal é 968 00:44:33,366 --> 00:44:35,977 quando Aya descobrir que tipo de de pessoa que você realmente é. 969 00:44:44,420 --> 00:44:47,293 - Sinto muito, mas você realmente não me deixou escolha. 970 00:45:58,538 --> 00:45:59,713 Ei! 971 00:45:59,757 --> 00:46:00,627 - Olá. 972 00:46:00,670 --> 00:46:02,585 Como foi seu dia? 973 00:46:02,629 --> 00:46:03,630 - Longo. 974 00:46:03,673 --> 00:46:06,067 Mas relativamente sem intercorrências. 975 00:46:06,111 --> 00:46:07,808 Como foi a sua? 976 00:46:07,852 --> 00:46:08,635 - O mesmo. 977 00:46:09,810 --> 00:46:11,594 - Uh, o que você quer fazer para o jantar? 978 00:46:11,638 --> 00:46:12,639 - O que você quiser. 979 00:46:12,682 --> 00:46:13,771 Estou bem. 980 00:46:13,814 --> 00:46:14,597 - Está bem. 981 00:46:26,696 --> 00:46:28,611 - O que está fazendo? 982 00:46:30,744 --> 00:46:32,615 - Oh, eu deixei meu telefone na parte de trás 983 00:46:32,659 --> 00:46:34,835 e eu quero ver que horas eram. 984 00:46:34,879 --> 00:46:35,705 Desculpe. 985 00:46:43,757 --> 00:46:45,019 Olá. 986 00:46:45,063 --> 00:46:47,674 Você tem que olhar para esse cara nesse site de relacionamentos. 987 00:46:47,717 --> 00:46:49,154 - Não vou me ser enganado novamente. 988 00:46:49,197 --> 00:46:50,503 - Não, não é isso. 989 00:46:50,546 --> 00:46:52,113 Acho que encontrei o Steve da Taryn. 990 00:46:52,157 --> 00:46:53,375 - O quê? 991 00:46:53,419 --> 00:46:54,681 - É só eu? 992 00:46:54,724 --> 00:46:56,204 ou é o mesmo cara em seu protetor de tela? 993 00:46:57,727 --> 00:46:58,467 - Oh, meu Deus. 994 00:47:00,078 --> 00:47:01,209 E é. 995 00:47:03,342 --> 00:47:04,778 Como você o encontrou? 996 00:47:04,822 --> 00:47:05,692 - Combinamos. 997 00:47:05,735 --> 00:47:07,302 Por isso, entrei em contato 998 00:47:07,346 --> 00:47:09,478 e só depois que ele me disse que seu nome era Steve 999 00:47:09,522 --> 00:47:10,392 e começou a falar. 1000 00:47:10,436 --> 00:47:12,568 Eu somei dois e dois. 1001 00:47:12,612 --> 00:47:13,918 E veja quando ele diz que ele se juntou. 1002 00:47:13,961 --> 00:47:15,571 Três meses atrás. 1003 00:47:15,615 --> 00:47:17,312 Eles não estão namorando há mais de seis meses? 1004 00:47:17,356 --> 00:47:18,139 - Sim. 1005 00:47:19,488 --> 00:47:20,750 Pobre Taryn. 1006 00:47:20,794 --> 00:47:21,882 Quero dizer, eu sabia que aquele cara estava lhe dando um fora 1007 00:47:21,926 --> 00:47:23,841 porque ele não queria se comprometer, mas. 1008 00:47:23,884 --> 00:47:25,843 - Oh, ele é um verdadeiro ato de classe. 1009 00:47:25,886 --> 00:47:27,061 Não usa meu nome 1010 00:47:27,105 --> 00:47:28,976 só me chama de bebê e linda. 1011 00:47:29,020 --> 00:47:31,109 Ele continua me convidando para sair para tomar um café. 1012 00:47:31,979 --> 00:47:34,764 Acho que vou lhe dizer que sim. 1013 00:47:37,376 --> 00:47:38,116 - O quê? 1014 00:47:38,159 --> 00:47:39,378 Por quê? 1015 00:47:39,421 --> 00:47:40,640 - Bem, eu não vou vou realmente ir. 1016 00:47:40,683 --> 00:47:41,641 Só quero 1017 00:47:41,684 --> 00:47:42,729 você sabe 1018 00:47:42,772 --> 00:47:44,862 lhe dar um gostinho do seu próprio remédio. 1019 00:47:44,905 --> 00:47:47,125 Deixe-o ver como é ser deixado para trás. 1020 00:47:48,648 --> 00:47:49,910 - Aguarde. 1021 00:47:49,954 --> 00:47:50,998 Na verdade, acho que tenho tenho uma ideia melhor. 1022 00:47:51,042 --> 00:47:53,000 Vocês já já trocaram números? 1023 00:47:53,044 --> 00:47:54,262 - Não. 1024 00:47:54,306 --> 00:47:55,873 Apenas pelo site de site de relacionamentos até agora. 1025 00:47:55,916 --> 00:47:57,135 - Perfeito. 1026 00:47:57,178 --> 00:47:58,049 Vá em frente e diga a ele que sim 1027 00:47:58,092 --> 00:47:59,615 mas dê a ele meu número 1028 00:47:59,659 --> 00:48:00,660 para responder a sua mensagem. 1029 00:48:01,879 --> 00:48:02,967 Eu vou em frente e marcar a data 1030 00:48:03,010 --> 00:48:05,752 e realmente ir encontrá-lo. 1031 00:48:05,795 --> 00:48:06,709 - Por quê? 1032 00:48:06,753 --> 00:48:08,059 O que isso trará de bom? 1033 00:48:08,102 --> 00:48:10,496 - Taryn está está se segurando por esse cara. 1034 00:48:10,539 --> 00:48:13,020 Ela não será capaz de seguir em frente até que ela tenha uma conclusão. 1035 00:48:13,064 --> 00:48:15,849 Talvez eu possa convencê-lo a lhe dar pelo menos isso. 1036 00:48:15,893 --> 00:48:17,590 - Bem, você não acha que se você fosse lhe dar isso 1037 00:48:17,633 --> 00:48:18,939 ele já teria ligado para já a teria chamado de volta? 1038 00:48:18,983 --> 00:48:20,810 - Bem, é fácil ignorar uma chamada telefônica. 1039 00:48:20,854 --> 00:48:21,942 É muito mais difícil ignorar alguém 1040 00:48:21,986 --> 00:48:23,770 que está bem na sua frente. 1041 00:48:33,736 --> 00:48:34,476 Steve? 1042 00:48:37,001 --> 00:48:38,437 - Você é a Lauren? 1043 00:48:38,480 --> 00:48:40,047 - Não, eu sou a Aya. 1044 00:48:40,091 --> 00:48:41,005 Sou a melhor amiga da Lauren. 1045 00:48:41,048 --> 00:48:42,876 - Ah, tudo bem. 1046 00:48:42,920 --> 00:48:43,964 Eu estava prestes a dizer 1047 00:48:44,008 --> 00:48:45,531 você não se parece em nada como suas fotos. 1048 00:48:46,793 --> 00:48:48,621 Não que isso seja uma coisa ruim. 1049 00:48:48,664 --> 00:48:50,884 Você também é muito bonita. 1050 00:48:50,928 --> 00:48:52,799 Eu apenas quis dizer. 1051 00:48:52,842 --> 00:48:53,843 - Eu sei o que você quis dizer. 1052 00:48:54,844 --> 00:48:56,759 Você se importa se eu me sentar? 1053 00:48:56,803 --> 00:48:57,586 - Com certeza. 1054 00:49:00,938 --> 00:49:03,244 Espere, então a Aya está se encontrando com Steve agora mesmo 1055 00:49:03,288 --> 00:49:05,029 mas fingindo ser você? 1056 00:49:05,072 --> 00:49:06,726 - Bem, mais ou menos. 1057 00:49:06,769 --> 00:49:07,901 Marcamos o encontro para o café através do meu perfil de namoro 1058 00:49:07,945 --> 00:49:09,468 pois foi lá que eu o conheci. 1059 00:49:09,511 --> 00:49:12,514 Mas Aya queria confrontar Steve sobre o que ele fez com Taryn. 1060 00:49:12,558 --> 00:49:14,864 E, obviamente, ele saberá que não sou eu quando ele a vir. 1061 00:49:14,908 --> 00:49:17,258 - E Taryn não faz ideia que vocês o encontraram? 1062 00:49:17,302 --> 00:49:18,607 - Ainda não. 1063 00:49:18,651 --> 00:49:20,044 Aya queria ver como foi primeiro. 1064 00:49:20,087 --> 00:49:22,350 Mas eu adoraria ser uma mosca na parede agora mesmo. 1065 00:49:54,078 --> 00:49:56,645 - Desculpe-me por ter enganado para que você me encontrasse assim. 1066 00:49:56,689 --> 00:49:59,997 Mas eu tinha medo de que se eu lhe contasse a verdade 1067 00:50:00,040 --> 00:50:02,434 você pararia de responder às mensagens e desapareceria. 1068 00:50:02,477 --> 00:50:05,002 Você é muito bom nisso, aparentemente. 1069 00:50:05,045 --> 00:50:07,395 - Desculpe-me, mas não estou entendendo. 1070 00:50:07,439 --> 00:50:08,918 Eu o conheço de algum lugar? 1071 00:50:08,962 --> 00:50:10,007 - Não. 1072 00:50:10,050 --> 00:50:11,443 Mas eu conheço sua namorada. 1073 00:50:14,489 --> 00:50:15,882 Taryn. 1074 00:50:15,925 --> 00:50:19,059 Eu a conheci no dia em que ela desembarcou para ficar com você. 1075 00:50:19,103 --> 00:50:21,583 E ela tem ficado comigo desde então. 1076 00:50:21,627 --> 00:50:22,845 Você sabe 1077 00:50:22,889 --> 00:50:25,413 desde que você parou de de responder às ligações dela. 1078 00:50:25,457 --> 00:50:27,894 Quando Lauren se deparou com seu perfil on-line acidentalmente. 1079 00:50:27,937 --> 00:50:29,852 - A Taryn não está aqui agora, está? 1080 00:50:30,940 --> 00:50:31,941 - Não. 1081 00:50:31,985 --> 00:50:33,421 Eu não queria alimentasse suas esperanças 1082 00:50:33,465 --> 00:50:35,162 até que eu tivesse a chance de falar com você. 1083 00:50:36,816 --> 00:50:38,905 Eu esperava poder convencê-lo a 1084 00:50:38,948 --> 00:50:40,559 pelo menos converse com ela 1085 00:50:40,602 --> 00:50:42,387 e lhe dar uma conclusão. 1086 00:50:42,430 --> 00:50:43,127 - Ouça-me 1087 00:50:43,170 --> 00:50:44,867 você entendeu tudo errado. 1088 00:50:46,086 --> 00:50:49,046 Você não tem ideia do tipo de pessoa tipo de pessoa que a Taryn é. 1089 00:50:49,089 --> 00:50:50,090 - Bem, talvez não como namorada. 1090 00:50:50,134 --> 00:50:51,048 Mas como amigo. 1091 00:50:51,091 --> 00:50:53,050 - Ela não é minha namorada. 1092 00:50:53,093 --> 00:50:54,181 Está bem? 1093 00:50:54,225 --> 00:50:55,182 Ela nunca foi. 1094 00:50:57,141 --> 00:50:58,055 - O que você quer dizer com isso? 1095 00:50:58,098 --> 00:50:59,621 - Quero dizer 1096 00:50:59,665 --> 00:51:01,536 ela inventou todo o relacionamento relacionamento em sua cabeça. 1097 00:51:02,711 --> 00:51:04,017 - Eu vi uma foto de vocês dois 1098 00:51:04,061 --> 00:51:05,671 aninhados na cama juntos em seu telefone 1099 00:51:05,714 --> 00:51:08,369 então como ela poderia estar apenas inventando tudo em sua cabeça? 1100 00:51:08,413 --> 00:51:11,764 - Há alguns meses, eu estava em Nova York em uma viagem de negócios. 1101 00:51:11,807 --> 00:51:14,506 Fiquei hospedado no hotel onde Taryn trabalhava. 1102 00:51:14,549 --> 00:51:16,986 Uma noite, eu precisava de uma recomendação de um restaurante de classe 1103 00:51:17,030 --> 00:51:19,511 para levar um cliente em potencial cliente em potencial para jantar. 1104 00:51:19,554 --> 00:51:21,121 Taryn era a concierge de plantão de plantão naquela noite 1105 00:51:21,165 --> 00:51:22,949 e ela recomendou um. 1106 00:51:22,992 --> 00:51:24,342 Acabei conseguindo o cliente 1107 00:51:24,385 --> 00:51:26,257 e como agradecimento pela ajuda 1108 00:51:26,300 --> 00:51:27,301 Eu lhe enviei flores. 1109 00:51:28,172 --> 00:51:29,521 Mais tarde, na noite seguinte 1110 00:51:29,564 --> 00:51:30,913 Estou jantando no restaurante do hotel 1111 00:51:30,957 --> 00:51:33,133 e a Taryn aparece para me agradecer pelas flores. 1112 00:51:33,177 --> 00:51:34,482 Ela se senta. 1113 00:51:34,526 --> 00:51:36,354 Começamos a conversar e tomamos alguns drinques. 1114 00:51:36,397 --> 00:51:37,485 A próxima coisa que você sabe é que 1115 00:51:39,052 --> 00:51:40,053 Estamos nos conectando. 1116 00:51:41,010 --> 00:51:42,751 Foi quando essa foto foi tirada. 1117 00:51:42,795 --> 00:51:45,667 Embora, honestamente, eu não me lembro de ter tomado estava tão bêbado. 1118 00:51:46,538 --> 00:51:47,843 Foi um caso de uma noite. 1119 00:51:49,715 --> 00:51:51,108 - Espere, então vocês 1120 00:51:51,151 --> 00:51:52,370 não saiu novamente 1121 00:51:52,413 --> 00:51:53,327 depois disso? 1122 00:51:53,371 --> 00:51:54,981 - Não. 1123 00:51:55,024 --> 00:51:56,200 Achei que nós dois estávamos a mesma página sobre isso. 1124 00:51:56,243 --> 00:51:58,376 Mas então ela começou a a ligar para o meu quarto 1125 00:51:58,419 --> 00:52:00,073 em todas as horas do dia e noite 1126 00:52:00,117 --> 00:52:02,162 e aparecendo em meu quarto sem avisar. 1127 00:52:03,729 --> 00:52:07,298 Tentei educadamente demovê-la mas ela não quis me ouvir. 1128 00:52:07,341 --> 00:52:08,429 O que começou como 1129 00:52:09,561 --> 00:52:10,953 gratidão pelas flores 1130 00:52:10,997 --> 00:52:13,304 se transformou em uma obsessão e perseguição. 1131 00:52:14,957 --> 00:52:17,786 Ela roubou minhas informações pessoais informações pessoais do computador do hotel 1132 00:52:17,830 --> 00:52:20,528 e começou a explodir meu celular. 1133 00:52:20,572 --> 00:52:22,008 Finalmente, avisei o hotel 1134 00:52:22,051 --> 00:52:23,444 sobre a violação da privacidade de seus hóspedes 1135 00:52:23,488 --> 00:52:25,229 sem mencionar a condição mental 1136 00:52:25,272 --> 00:52:27,100 de um de seus funcionários e 1137 00:52:28,101 --> 00:52:28,841 eles a demitiram. 1138 00:52:30,930 --> 00:52:32,410 - Ela foi demitida? 1139 00:52:32,453 --> 00:52:33,193 - Sim. 1140 00:52:34,977 --> 00:52:37,980 - Ela disse que se demitiu para vir para cá. 1141 00:52:38,024 --> 00:52:40,548 - Talvez tenha sido assim que ela em sua cabeça para salvar a pele. 1142 00:52:40,592 --> 00:52:41,288 Não sei, mas 1143 00:52:41,332 --> 00:52:42,942 ela foi demitida. 1144 00:52:42,985 --> 00:52:44,813 Achei que isso seria seria o fim. 1145 00:52:44,857 --> 00:52:46,598 Em seguida, recebo esta mensagem maluca 1146 00:52:46,641 --> 00:52:49,296 que ela está de fato em Los Angeles procurando por mim. 1147 00:52:58,044 --> 00:52:59,611 - Não sei o que dizer. 1148 00:52:59,654 --> 00:53:01,090 Não acredito que ela mentir tão facilmente assim. 1149 00:53:01,134 --> 00:53:02,222 - Esse é o problema. 1150 00:53:02,266 --> 00:53:04,137 Não acho que ela saiba que está mentindo. 1151 00:53:04,181 --> 00:53:06,095 Acho que ela realmente acredita nisso. 1152 00:53:07,836 --> 00:53:09,186 Ela é 1153 00:53:09,229 --> 00:53:10,187 como uma sanguessuga. 1154 00:53:11,144 --> 00:53:12,145 E uma vez que ela tenha se agarrado a você 1155 00:53:12,189 --> 00:53:13,190 ela nunca o deixará ir. 1156 00:53:17,324 --> 00:53:19,108 Você disse que ela vai ficar com você? 1157 00:53:22,286 --> 00:53:24,244 Não quero assustá-lo 1158 00:53:24,288 --> 00:53:27,073 mas você precisa tirá-la ela para fora de sua casa 1159 00:53:27,116 --> 00:53:28,596 agora mesmo, antes que seja tarde demais. 1160 00:54:00,802 --> 00:54:02,195 - Taryn, você está aqui? 1161 00:54:17,297 --> 00:54:18,167 Olá. 1162 00:54:18,211 --> 00:54:19,081 Ei, uh, é o Matt. 1163 00:54:20,169 --> 00:54:21,258 O namorado de Vicky. 1164 00:54:22,084 --> 00:54:23,390 - Ei, Matt, o que está acontecendo? 1165 00:54:23,434 --> 00:54:25,174 Bem, eu estava Esperava que você pudesse me dizer. 1166 00:54:25,218 --> 00:54:27,829 Eu só queria dar uma olhada e ter certeza de que Vicky estava bem. 1167 00:54:27,873 --> 00:54:28,743 - O que você quer dizer com isso? 1168 00:54:28,787 --> 00:54:30,528 Achei que ela estava com você. 1169 00:54:30,571 --> 00:54:33,008 Não, na verdade tivemos uma grande briga e 1170 00:54:33,052 --> 00:54:34,401 ela acabou de sair. 1171 00:54:34,445 --> 00:54:36,490 Pensei em dar a ela três dias para esfriar a cabeça 1172 00:54:36,534 --> 00:54:39,363 mas ela não retornou nenhuma de minhas mensagens de texto ou ligações. 1173 00:54:39,406 --> 00:54:40,189 - Oh. 1174 00:54:41,365 --> 00:54:42,279 Bem, não, eu não a vi. 1175 00:54:42,322 --> 00:54:44,063 Ela ainda não chegou em casa. 1176 00:54:45,369 --> 00:54:46,195 Está bem. 1177 00:54:46,239 --> 00:54:47,675 Isso é estranho. 1178 00:54:47,719 --> 00:54:49,373 Há três dias, recebi recebi uma notificação 1179 00:54:49,416 --> 00:54:50,983 que ela usou minha conta do Uber 1180 00:54:51,026 --> 00:54:53,377 para pegar uma carona de volta para a casa de seus casa de seus amigos do aeroporto. 1181 00:54:54,639 --> 00:54:55,509 - Tem certeza? 1182 00:54:56,510 --> 00:54:57,294 Sim. 1183 00:55:01,385 --> 00:55:03,648 - Bem, talvez ela tenha passado para deixar suas coisas 1184 00:55:03,691 --> 00:55:06,128 e depois subiu para ver seus seus pais ou algo assim. 1185 00:55:06,172 --> 00:55:07,478 Quero dizer 1186 00:55:07,521 --> 00:55:09,088 ela provavelmente só queria se refrescar. 1187 00:55:09,131 --> 00:55:10,089 Você sabe como ela é. 1188 00:55:10,132 --> 00:55:11,743 Sim, espero que sim. 1189 00:55:11,786 --> 00:55:13,048 Olhe, você pode apenas me fazer um favor 1190 00:55:13,092 --> 00:55:14,441 e me avise quando tiver notícias dela? - Sim, é claro. 1191 00:55:14,485 --> 00:55:15,355 Você faz o mesmo. 1192 00:55:15,399 --> 00:55:17,357 Está bem. 1193 00:55:17,401 --> 00:55:18,184 Tchau. 1194 00:56:08,452 --> 00:56:09,278 - Oh, Deus. 1195 00:56:11,803 --> 00:56:14,109 - Você gostaria de ter companhia nesse chuveiro? 1196 00:56:15,110 --> 00:56:16,677 - Como você entrou aqui? 1197 00:56:16,721 --> 00:56:19,332 - Vamos apenas dizer que 1198 00:56:20,464 --> 00:56:21,900 Sou flexível. 1199 00:56:21,943 --> 00:56:22,727 Mas você já sabia isso, não é mesmo? 1200 00:56:22,770 --> 00:56:23,815 - Taryn pare. 1201 00:56:25,512 --> 00:56:27,340 - Será que isso é uma maneira de tratar alguém 1202 00:56:27,384 --> 00:56:29,255 que se mudou para o outro lado do país para o outro lado do país 1203 00:56:29,298 --> 00:56:30,169 só para estar com você? 1204 00:56:30,212 --> 00:56:31,692 - Eu nunca pedi que você fizesse isso. 1205 00:56:31,736 --> 00:56:33,172 Nem eu queria que você o fizesse. 1206 00:56:34,260 --> 00:56:35,479 - Sim, você sabia. 1207 00:56:35,522 --> 00:56:36,436 - Quando? 1208 00:56:36,480 --> 00:56:38,438 - Quando você fez com que eu fosse demitido. 1209 00:56:40,135 --> 00:56:41,441 Achei muito legal. 1210 00:56:41,485 --> 00:56:42,921 Honestamente. 1211 00:56:42,964 --> 00:56:44,357 Quero dizer, você sabia disso 1212 00:56:44,401 --> 00:56:47,273 meu trabalho era a única coisa me mantinha em Nova York. 1213 00:56:48,100 --> 00:56:49,493 Então, quando você fez com que eu fosse demitido 1214 00:56:49,536 --> 00:56:52,887 Eu sabia que essa era sua maneira de me fazer saber que 1215 00:56:52,931 --> 00:56:54,367 você realmente queria que eu viesse aqui 1216 00:56:54,411 --> 00:56:56,456 para que pudéssemos ficar juntos. 1217 00:56:56,500 --> 00:56:58,458 Não havia mais nada em nosso caminho 1218 00:56:58,502 --> 00:57:00,155 e você se certificou disso. 1219 00:57:02,288 --> 00:57:03,028 - Uau. 1220 00:57:03,071 --> 00:57:04,421 Você é realmente louco. 1221 00:57:05,813 --> 00:57:07,380 Fiz com que você fosse demitido 1222 00:57:07,424 --> 00:57:10,035 porque você roubou minhas informações pessoais do hotel 1223 00:57:10,078 --> 00:57:11,993 e estão me perseguindo. 1224 00:57:12,037 --> 00:57:14,605 - Sim, essa é a história que você contou a eles, mas. 1225 00:57:14,648 --> 00:57:15,432 - Mas nada. 1226 00:57:15,475 --> 00:57:16,781 Essa é a verdade. 1227 00:57:16,824 --> 00:57:19,436 Tudo o que você foi um caso de uma noite 1228 00:57:19,479 --> 00:57:20,915 que lamento com todas as minhas fibras 1229 00:57:20,959 --> 00:57:22,395 do meu ser. 1230 00:57:22,439 --> 00:57:24,919 Juro por Deus que se eu pudesse voltar atrás naquela noite, eu voltaria. 1231 00:57:24,963 --> 00:57:25,703 - Você não está falando sério. 1232 00:57:25,746 --> 00:57:26,704 - Sim. 1233 00:57:26,747 --> 00:57:28,227 Eu sei. 1234 00:57:28,270 --> 00:57:31,143 Você não passou de um erro. 1235 00:57:33,275 --> 00:57:35,495 E eu me certifiquei de avisar sua amiga Aya saiba disso também. 1236 00:57:35,539 --> 00:57:37,018 Embora 1237 00:57:37,062 --> 00:57:38,280 Se ela for esperta, não será sua amiga por muito mais tempo. 1238 00:57:38,324 --> 00:57:39,673 - Por que você faria isso? 1239 00:57:39,717 --> 00:57:41,545 - Porque ela tem o direito de saber a verdade. 1240 00:57:41,588 --> 00:57:43,068 - Mas essa não é a verdade. 1241 00:57:43,111 --> 00:57:44,286 Você mentiu. 1242 00:57:44,330 --> 00:57:45,853 O que temos é especial. 1243 00:57:45,897 --> 00:57:47,159 - Oh, meu Deus. 1244 00:57:47,202 --> 00:57:49,117 Não há como para você. 1245 00:57:49,161 --> 00:57:51,206 Você precisa dar o fora da minha casa agora mesmo. 1246 00:57:51,250 --> 00:57:52,512 Antes de chamar a polícia 1247 00:57:52,556 --> 00:57:53,818 e mandar prendê-lo. 1248 00:57:56,298 --> 00:57:57,430 Juro por Deus que o farei. 1249 00:58:00,781 --> 00:58:02,391 - Não, está bem, está bem. 1250 00:58:02,435 --> 00:58:04,393 Se é isso que você realmente quer. 1251 00:58:04,437 --> 00:58:05,917 Então eu vou embora. 1252 00:58:06,874 --> 00:58:09,486 Deixe-me pegar minha bolsa, está bem? 1253 00:58:15,579 --> 00:58:18,538 Você sabe que eu realmente pensei que você era diferente. 1254 00:58:25,850 --> 00:58:29,941 Mas acontece que você é exatamente como o resto deles. 1255 00:58:42,519 --> 00:58:44,172 Agora você também está com o coração partido. 1256 00:58:45,522 --> 00:58:46,523 Shh. 1257 00:59:09,328 --> 00:59:10,590 Olá, você ligou para a Vicky. 1258 00:59:10,634 --> 00:59:11,417 Não consigo acessar o telefone neste momento. 1259 00:59:11,460 --> 00:59:12,461 Você sabe o que fazer 1260 00:59:19,164 --> 00:59:20,426 Ei, você ligou para a Vicky. 1261 00:59:20,469 --> 00:59:21,558 Não consigo acessar o telefone neste momento. 1262 00:59:21,601 --> 00:59:22,559 Você sabe o que fazer. 1263 00:59:23,908 --> 00:59:25,518 - Ei, sou eu. 1264 00:59:25,562 --> 00:59:26,606 Matt acabou de ligar procurando por você. 1265 00:59:26,650 --> 00:59:28,477 Disse que vocês dois tiveram em uma grande briga 1266 00:59:28,521 --> 00:59:30,175 e você saiu mais cedo. 1267 00:59:30,218 --> 00:59:30,958 Onde você está? 1268 00:59:31,002 --> 00:59:31,785 Entre em contato comigo. 1269 01:00:16,525 --> 01:00:18,963 Casal morre em incêndio acidental em uma casa. 1270 01:00:37,721 --> 01:00:38,852 Aya. 1271 01:00:41,550 --> 01:00:42,551 - Olá. - Olá. 1272 01:00:42,595 --> 01:00:43,683 Eu trouxe comida para casa. 1273 01:00:43,727 --> 01:00:44,466 - Parece ótimo. 1274 01:00:44,510 --> 01:00:45,511 Já estou indo para lá. 1275 01:00:45,554 --> 01:00:46,555 - Está bem. 1276 01:00:55,652 --> 01:00:57,523 - Oh não, estou bem. 1277 01:00:57,566 --> 01:00:58,480 - Tem certeza? 1278 01:00:58,524 --> 01:00:59,568 - Sim, obrigado. 1279 01:01:06,575 --> 01:01:08,229 Adivinhe com quem falei hoje? 1280 01:01:08,273 --> 01:01:09,666 - Quem? 1281 01:01:09,709 --> 01:01:10,710 - Vicky. 1282 01:01:13,539 --> 01:01:14,671 Você sabe, meu colega de quarto. 1283 01:01:16,760 --> 01:01:17,499 - Deus. 1284 01:01:17,543 --> 01:01:18,544 É isso mesmo. 1285 01:01:18,587 --> 01:01:19,458 É claro que sim. 1286 01:01:19,501 --> 01:01:20,546 Ela está gostando da viagem? 1287 01:01:21,765 --> 01:01:22,548 - Ela não está. 1288 01:01:22,591 --> 01:01:24,071 Infelizmente. 1289 01:01:24,115 --> 01:01:27,596 Ela e o namorado tiveram uma grande briga. 1290 01:01:27,640 --> 01:01:28,902 - Oh. 1291 01:01:28,946 --> 01:01:30,817 Bem, isso é muito ruim. 1292 01:01:30,861 --> 01:01:32,253 - Sim. 1293 01:01:32,297 --> 01:01:33,994 E ainda fica pior. 1294 01:01:34,038 --> 01:01:36,736 Ela decidiu voltar para casa mais cedo. 1295 01:01:36,780 --> 01:01:39,217 Ela chegará em casa em dois dias, na verdade. 1296 01:01:39,260 --> 01:01:40,697 - Oh. 1297 01:01:40,740 --> 01:01:43,177 - Eu me sinto muito mal por ter isso em você assim, mas 1298 01:01:44,744 --> 01:01:47,486 nós dois sabíamos que ela acabaria voltando. 1299 01:01:47,529 --> 01:01:48,356 Portanto 1300 01:01:50,097 --> 01:01:52,143 talvez você possa tirar o dia de folga amanhã 1301 01:01:52,186 --> 01:01:53,971 para que você possa começar a a procurar um lugar. 1302 01:01:55,799 --> 01:01:57,235 - Eu 1303 01:01:57,278 --> 01:01:58,279 fazer algo errado? 1304 01:01:59,106 --> 01:01:59,977 - O quê? 1305 01:02:00,020 --> 01:02:01,630 Não. 1306 01:02:01,674 --> 01:02:02,675 É claro que não. 1307 01:02:02,719 --> 01:02:04,764 Não, estou apenas cuidando de você. 1308 01:02:04,808 --> 01:02:06,592 Você sabe que parece que você quer ficar em Los Angeles 1309 01:02:06,635 --> 01:02:07,680 com ou sem Steve 1310 01:02:07,724 --> 01:02:08,899 o que é ótimo. 1311 01:02:10,465 --> 01:02:12,467 Sabe, acho que isso vai lhe dar um novo começo. 1312 01:02:15,819 --> 01:02:17,690 - Você sabe que está totalmente certo. 1313 01:02:19,779 --> 01:02:21,302 Se eu estiver planejando ficar em Los Angeles 1314 01:02:21,346 --> 01:02:23,261 o que eu faço então 1315 01:02:23,304 --> 01:02:25,785 é hora de eu começar a plantar minhas próprias raízes. 1316 01:02:27,613 --> 01:02:28,396 - Exatamente. 1317 01:02:32,487 --> 01:02:33,880 Você provavelmente deveria começar 1318 01:02:33,924 --> 01:02:36,709 e também para empregos empregos também, enquanto você estiver fazendo isso. 1319 01:02:36,753 --> 01:02:39,930 Você sabe, para quando Deanna voltar. 1320 01:02:39,973 --> 01:02:41,105 Eu adoraria ficar com vocês dois 1321 01:02:41,148 --> 01:02:42,933 mas como você sabe 1322 01:02:42,976 --> 01:02:44,499 Eu realmente não posso me dar ao luxo de incorrer em 1323 01:02:44,543 --> 01:02:46,371 despesas desnecessárias despesas desnecessárias neste momento. 1324 01:02:49,635 --> 01:02:50,679 - Eu entendo. 1325 01:02:52,899 --> 01:02:55,859 - Fico feliz em ser uma referência para você. 1326 01:02:55,902 --> 01:02:57,643 Na verdade, para ambos. 1327 01:02:57,686 --> 01:02:59,253 O trabalho e o apartamento. 1328 01:02:59,297 --> 01:03:00,037 - Uau. 1329 01:03:00,080 --> 01:03:01,690 Isso seria ótimo. Obrigado. 1330 01:03:02,779 --> 01:03:03,562 - O prazer é meu. 1331 01:03:05,999 --> 01:03:07,392 Bem, foi um longo dia 1332 01:03:07,435 --> 01:03:09,829 então vou assistir um pouco de TV 1333 01:03:09,873 --> 01:03:11,265 e dormir cedo. 1334 01:03:11,309 --> 01:03:13,180 Obrigado pela comida. 1335 01:03:13,224 --> 01:03:14,181 - Não mencione isso. 1336 01:03:35,333 --> 01:03:36,203 - Boa sorte hoje. 1337 01:03:38,379 --> 01:03:40,512 - Tem certeza de que ficará ficará bem sem mim? 1338 01:03:40,555 --> 01:03:42,731 Não quero deixar você com falta de pessoal. 1339 01:03:42,775 --> 01:03:44,429 - Tenho certeza. 1340 01:03:44,472 --> 01:03:46,431 Você se concentra apenas em suas próprias necessidades hoje. 1341 01:04:14,938 --> 01:04:15,939 Ei, o que está acontecendo? 1342 01:04:15,982 --> 01:04:17,636 Você é Você é Aya Stevens? 1343 01:04:17,679 --> 01:04:18,550 - Sim. 1344 01:04:18,593 --> 01:04:19,986 - Sou o detetive Anderson. 1345 01:04:20,030 --> 01:04:21,248 Gostaria de lhe fazer algumas perguntas 1346 01:04:21,292 --> 01:04:22,728 sobre Steve Reichester. 1347 01:04:22,771 --> 01:04:24,730 Seu corpo foi encontrado por sua empregada doméstica esta manhã. 1348 01:04:24,773 --> 01:04:26,514 - Seu corpo. 1349 01:04:26,558 --> 01:04:27,428 O que aconteceu? 1350 01:04:27,472 --> 01:04:28,603 - Ele foi assassinado. 1351 01:04:28,647 --> 01:04:29,822 Ele levou um tiro no peito. 1352 01:04:29,866 --> 01:04:31,215 Seus registros telefônicos mostram 1353 01:04:31,258 --> 01:04:32,738 que sua última comunicação 1354 01:04:32,781 --> 01:04:34,435 foi uma troca de texto com você 1355 01:04:34,479 --> 01:04:36,742 marcando um café ontem à noite. 1356 01:04:36,785 --> 01:04:39,658 Então, se você não se importar, gostaria de de lhe fazer algumas perguntas. 1357 01:04:41,747 --> 01:04:44,881 - Veja, eu sabia que havia algo não estava certo com essa garota. 1358 01:04:44,924 --> 01:04:46,970 O que o detetive disse quando você lhe contou tudo isso? 1359 01:04:47,013 --> 01:04:47,840 - Eu não fiz isso. 1360 01:04:48,754 --> 01:04:50,190 - Aya, por que não? 1361 01:04:50,234 --> 01:04:51,278 - Isso não é relevante. 1362 01:04:51,322 --> 01:04:52,062 - Está brincando? 1363 01:04:52,105 --> 01:04:53,933 É claro que isso é relevante. 1364 01:04:53,977 --> 01:04:55,282 Taryn está perseguindo esse cara 1365 01:04:55,326 --> 01:04:57,371 e depois ele acaba morto. 1366 01:04:57,415 --> 01:04:58,720 Ela provavelmente roubou sua arma para fazer isso. 1367 01:04:58,764 --> 01:04:59,808 - Não. 1368 01:05:01,636 --> 01:05:03,900 É exatamente por isso que eu não contei à polícia. 1369 01:05:03,943 --> 01:05:06,511 Porque eles também teriam tirado tirado conclusões injustas. 1370 01:05:06,554 --> 01:05:08,165 - Eu dificilmente não os chamaria de injustos. 1371 01:05:09,383 --> 01:05:11,820 É evidente que algo não está com essa garota. 1372 01:05:11,864 --> 01:05:14,954 Ela inventou todo um relacionamento em sua cabeça. 1373 01:05:16,173 --> 01:05:17,783 E o que dizer então daquela foto de família de sua família 1374 01:05:17,826 --> 01:05:19,785 que você disse que ela usou o photoshop em si mesma? 1375 01:05:21,439 --> 01:05:23,310 - Veja, não estou dizendo que as coisas que ela fez 1376 01:05:23,354 --> 01:05:24,790 não tem sido perturbador, mas 1377 01:05:26,009 --> 01:05:27,314 isso não a torna ela seja uma assassina. 1378 01:05:29,012 --> 01:05:30,317 - Bem, independentemente disso 1379 01:05:31,753 --> 01:05:33,538 você precisa descobrir quem você deixa entrar em sua casa 1380 01:05:33,581 --> 01:05:34,365 e rápido. 1381 01:06:18,975 --> 01:06:20,019 - Com certeza. 1382 01:06:21,151 --> 01:06:22,369 Bem, espero que sim. 1383 01:06:22,413 --> 01:06:23,153 Tchau. 1384 01:06:23,196 --> 01:06:23,980 Mais uma vez, obrigado. 1385 01:06:25,068 --> 01:06:25,851 - Uh-huh. 1386 01:06:27,592 --> 01:06:28,462 Ok, ótimo. 1387 01:06:28,506 --> 01:06:29,898 Nós o veremos na terça-feira às quatro. 1388 01:06:29,942 --> 01:06:30,899 Obrigado. 1389 01:06:30,943 --> 01:06:32,597 Tchau. 1390 01:07:13,986 --> 01:07:15,596 Obrigado por ligar para a Omega Nu. 1391 01:07:15,640 --> 01:07:16,815 Por favor, deixe uma mensagem. 1392 01:07:18,121 --> 01:07:19,513 - Olá, meu nome é Aya Stevens. 1393 01:07:19,557 --> 01:07:21,646 Estou ligando para perguntar sobre uma irmã 1394 01:07:21,689 --> 01:07:23,909 com o nome de Taryn McGivens. 1395 01:07:23,952 --> 01:07:25,650 Ela é uma ex-aluna da capítulo da NYU 1396 01:07:25,693 --> 01:07:27,695 se formou há cerca de quatro ou cinco anos atrás. 1397 01:07:43,450 --> 01:07:44,973 - A Aya ainda está aqui? 1398 01:07:45,017 --> 01:07:46,236 - Não. 1399 01:07:46,279 --> 01:07:48,064 Ela tinha algumas coisas pessoais coisas pessoais para cuidar. 1400 01:07:48,107 --> 01:07:49,282 - Oh. 1401 01:07:49,326 --> 01:07:51,023 Vou deixar isso aqui para ela, então. 1402 01:07:54,896 --> 01:07:56,072 Isso nunca acaba. 1403 01:07:57,073 --> 01:07:57,986 - Estarei lá fora para aliviá-lo em breve. 1404 01:07:58,030 --> 01:07:59,336 Só tenho mais um cliente. 1405 01:08:15,178 --> 01:08:16,353 Hi. 1406 01:08:16,396 --> 01:08:18,659 Posso falar com Natasha Parks, por favor. 1407 01:08:19,965 --> 01:08:20,748 Obrigado. 1408 01:08:35,067 --> 01:08:36,068 - Taryn? 1409 01:09:03,051 --> 01:09:04,314 Ela realmente olhou. 1410 01:09:29,077 --> 01:09:30,601 Olá, você ligou para a Vicky. 1411 01:09:30,644 --> 01:09:31,732 Não consigo acessar o telefone neste momento. 1412 01:09:31,776 --> 01:09:33,212 Você sabe o que fazer. 1413 01:09:33,256 --> 01:09:34,779 - Ei, sou eu de novo. 1414 01:09:34,822 --> 01:09:37,173 Esta é a décima vez que eu ligo para você. 1415 01:09:37,216 --> 01:09:40,001 Olha, eu entendo o fato de evitar as ligações do Matt se você estiver irritada com ele 1416 01:09:40,045 --> 01:09:41,786 mas, por favor, não evite a minha também. 1417 01:09:41,829 --> 01:09:43,309 Estou 1418 01:09:43,353 --> 01:09:45,529 Estou muito preocupado com você. 1419 01:09:45,572 --> 01:09:46,660 Pelo menos me mande uma mensagem 1420 01:09:46,704 --> 01:09:49,010 e me diga que você está bem. 1421 01:09:49,054 --> 01:09:49,837 Por favor. 1422 01:09:53,189 --> 01:09:54,190 Onde você está? 1423 01:10:10,554 --> 01:10:11,816 E aí, tudo bem? 1424 01:10:11,859 --> 01:10:14,819 - Então, acabei de receber algumas informações interessantes. 1425 01:10:14,862 --> 01:10:16,212 Acontece que seu novo amiguinho 1426 01:10:16,255 --> 01:10:18,562 não é sua irmã de república afinal de contas. 1427 01:10:18,605 --> 01:10:19,345 - O quê? 1428 01:10:19,389 --> 01:10:20,564 Como você sabe disso? 1429 01:10:20,607 --> 01:10:22,261 - Uma senhora de relações de ex-alunos chamada 1430 01:10:22,305 --> 01:10:23,436 e deixou uma mensagem para você 1431 01:10:23,480 --> 01:10:24,742 dizendo que ela estava retornando sua ligação. 1432 01:10:24,785 --> 01:10:26,047 Então, eu a chamo de volta. 1433 01:10:26,091 --> 01:10:27,353 Começamos a conversar. 1434 01:10:27,397 --> 01:10:28,876 E acontece que 1435 01:10:28,920 --> 01:10:31,270 não há registro de uma Taryn McGivens 1436 01:10:31,314 --> 01:10:33,838 nunca ter sido listada como uma irmã Omega Nu. 1437 01:10:33,881 --> 01:10:35,883 - Bem, isso não significa que ela não seja, você sabe. 1438 01:10:35,927 --> 01:10:38,538 Ela pode estar listada com um sobrenome diferente. 1439 01:10:38,582 --> 01:10:40,932 Talvez de uma de suas suas famílias adotivas. 1440 01:10:40,975 --> 01:10:43,108 Talvez Parsons. 1441 01:10:43,151 --> 01:10:44,327 - Não, não, não. 1442 01:10:44,370 --> 01:10:45,545 Não importa o sobrenome sobrenome que ela usa. 1443 01:10:45,589 --> 01:10:47,286 Não há como ela possa ser sua irmã 1444 01:10:47,330 --> 01:10:49,201 porque sua irmandade não tem um capítulo 1445 01:10:49,245 --> 01:10:51,290 no campus da NYU. 1446 01:10:51,334 --> 01:10:53,074 A senhora disse que nunca houve um capítulo lá. 1447 01:10:53,118 --> 01:10:54,162 Sempre. 1448 01:10:58,079 --> 01:11:00,212 Aya? Você está aí? 1449 01:11:00,256 --> 01:11:01,257 - Sim. 1450 01:11:02,345 --> 01:11:03,259 Sim, estou aqui. 1451 01:11:06,610 --> 01:11:07,480 Não estou entendendo. 1452 01:11:07,524 --> 01:11:09,003 Por que ela mentiria sobre isso? 1453 01:11:09,047 --> 01:11:10,266 - Eu não sei. 1454 01:11:10,309 --> 01:11:11,354 Por que ela mentiria sobre estar com Steve 1455 01:11:11,397 --> 01:11:13,094 e segui-lo pelo país? 1456 01:11:13,138 --> 01:11:15,140 Talvez porque ela seja louca. 1457 01:11:15,183 --> 01:11:17,185 Você precisa tirá-la de sua de sua vida antes que ela. 1458 01:11:19,057 --> 01:11:19,840 Olá? 1459 01:11:21,189 --> 01:11:22,539 Aya? 1460 01:11:22,582 --> 01:11:26,107 - Deus, eu realmente gostaria que você não tivesse feito isso. 1461 01:11:29,372 --> 01:11:30,329 - Lauren? 1462 01:11:31,243 --> 01:11:36,204 Olá? 1463 01:12:52,280 --> 01:12:54,761 Oh, meu Deus! 1464 01:13:05,946 --> 01:13:08,035 Atenda, atenda, atenda. 1465 01:13:10,342 --> 01:13:11,474 Oi, aqui é a Lauren. 1466 01:13:11,517 --> 01:13:12,953 Deixe sua mensagem. 1467 01:13:14,172 --> 01:13:14,955 - Ligue para o 911. 1468 01:13:17,958 --> 01:13:19,830 911, qual é a sua emergência, por favor? 1469 01:13:19,873 --> 01:13:21,397 - Sim, oi, hum. 1470 01:13:21,440 --> 01:13:23,442 Meu nome é Aya Stevens. 1471 01:13:23,486 --> 01:13:25,183 Eu tenho informações sobre um assassinato. 1472 01:13:28,621 --> 01:13:29,405 Lauren? 1473 01:13:32,277 --> 01:13:33,365 Oh, meu Deus. 1474 01:13:33,409 --> 01:13:34,410 Lauren? 1475 01:13:35,454 --> 01:13:36,890 - Ah, não! 1476 01:13:36,934 --> 01:13:39,458 Agora você vai estragar a surpresa que eu tinha para você. 1477 01:13:42,635 --> 01:13:43,419 Oh. 1478 01:13:44,550 --> 01:13:45,943 Acho que sua gaveta secreta 1479 01:13:45,986 --> 01:13:47,901 não era tão secreto, afinal. 1480 01:13:47,945 --> 01:13:49,381 - O que aconteceu com Lauren? 1481 01:13:49,425 --> 01:13:51,122 - Oh. 1482 01:13:51,165 --> 01:13:52,950 Bem, Lauren teve o que ela merecia 1483 01:13:52,993 --> 01:13:56,301 por meter o nariz onde não devia. 1484 01:13:56,344 --> 01:13:57,084 Mas sabe de uma coisa? 1485 01:13:57,128 --> 01:13:58,390 Na verdade, está tudo bem 1486 01:13:58,434 --> 01:14:00,261 porque agora ela pode me ajudar com sua surpresa. 1487 01:14:00,305 --> 01:14:02,481 - E que surpresa é essa? 1488 01:14:02,525 --> 01:14:03,700 - É algo que você disse 1489 01:14:03,743 --> 01:14:06,833 que você sempre quis mais do que tudo. 1490 01:14:14,406 --> 01:14:15,407 - Espere, o que 1491 01:14:15,451 --> 01:14:16,234 O que está fazendo? 1492 01:14:17,409 --> 01:14:19,193 - Estou lhe dando seu mundo perfeito. 1493 01:14:20,325 --> 01:14:21,500 - Um. 1494 01:14:21,544 --> 01:14:23,067 Acho que você não me entendeu bem. 1495 01:14:24,329 --> 01:14:25,896 Eu não queria 1496 01:14:25,939 --> 01:14:27,375 queimar o salão. 1497 01:14:27,419 --> 01:14:29,465 Quando eu conseguir o empréstimo, então 1498 01:14:29,508 --> 01:14:30,857 Terei meu novo começo. 1499 01:14:32,772 --> 01:14:34,382 - Não! 1500 01:14:34,426 --> 01:14:38,343 Você terá apenas parte de um novo começo. 1501 01:14:38,386 --> 01:14:40,911 E não há nenhuma garantia que você será aprovado. 1502 01:14:40,954 --> 01:14:42,478 E se você não tiver? 1503 01:14:42,521 --> 01:14:46,569 - Então, continuarei trabalhando e economizando até conseguir. 1504 01:14:46,612 --> 01:14:47,526 - Oh, Deus! 1505 01:14:47,570 --> 01:14:49,136 Bem, isso levará anos. 1506 01:14:49,180 --> 01:14:52,618 E, até lá, o espaço ao lado porta já terá desaparecido há muito tempo. 1507 01:14:52,662 --> 01:14:53,750 Você não está entendendo? 1508 01:14:54,968 --> 01:14:58,755 Posso realizar todo o seu sonho se torne realidade. 1509 01:14:58,798 --> 01:15:00,365 Agora mesmo. 1510 01:15:00,408 --> 01:15:02,236 - E eu realmente agradeço 1511 01:15:02,280 --> 01:15:04,456 que você esteja disposto a fazer isso por mim. 1512 01:15:05,326 --> 01:15:06,110 Mas 1513 01:15:07,328 --> 01:15:09,287 Não quero que você se meta em problemas. 1514 01:15:09,330 --> 01:15:10,288 - Oh, não, não se preocupe. 1515 01:15:10,331 --> 01:15:11,594 Não vou fazer isso. 1516 01:15:11,637 --> 01:15:13,465 Veja que é aí que a Lauren entra em cena. 1517 01:15:14,597 --> 01:15:17,991 Vai parecer que foi um acidente causado por ela. 1518 01:15:18,035 --> 01:15:19,515 Quero dizer, vamos encarar isso 1519 01:15:19,558 --> 01:15:22,169 ela não é exatamente a funcionária mais responsável de qualquer forma. 1520 01:15:22,213 --> 01:15:24,258 Portanto, será crível. 1521 01:15:25,477 --> 01:15:26,565 E depois, com todo o o dinheiro do seguro 1522 01:15:26,609 --> 01:15:28,393 poderemos expandir 1523 01:15:28,436 --> 01:15:31,570 e depois construir o salão juntos. 1524 01:15:31,614 --> 01:15:33,572 Quero dizer, pense nisso. 1525 01:15:33,616 --> 01:15:34,878 Com sua experiência em salão de beleza 1526 01:15:34,921 --> 01:15:36,444 e minhas habilidades administrativas 1527 01:15:36,488 --> 01:15:40,448 podemos fazer deste lugar um sonho se torne realidade. 1528 01:15:40,492 --> 01:15:41,754 Não parece ótimo? 1529 01:15:43,930 --> 01:15:45,410 - Sim, é verdade. 1530 01:15:47,760 --> 01:15:49,675 E se esse plano não funcionar? 1531 01:15:49,719 --> 01:15:51,459 Quero dizer 1532 01:15:51,503 --> 01:15:54,288 as companhias de seguros analisam muito de perto o incêndio criminoso 1533 01:15:54,332 --> 01:15:55,855 antes de estarem prontos para pagar. 1534 01:15:55,899 --> 01:15:59,467 Quero dizer, e se eles descobrirem que não foi um acidente? 1535 01:16:00,556 --> 01:16:02,514 - Isso não vai acontecer. 1536 01:16:02,558 --> 01:16:04,603 - Você não tem certeza disso. 1537 01:16:04,647 --> 01:16:05,473 - Claro que sim. 1538 01:16:07,606 --> 01:16:09,477 - Como é possível? 1539 01:16:09,521 --> 01:16:10,870 - Porque eu já fiz isso antes. 1540 01:16:16,049 --> 01:16:16,920 - O incêndio. 1541 01:16:17,790 --> 01:16:18,574 Foi você. 1542 01:16:22,055 --> 01:16:24,710 Mas Achei que você amava a Sarah. 1543 01:16:24,754 --> 01:16:25,624 - Eu disse. 1544 01:16:27,408 --> 01:16:29,280 - Então, por que você faria isso? 1545 01:16:29,323 --> 01:16:30,586 - Para salvá-la. 1546 01:16:31,804 --> 01:16:35,025 Quero dizer que essa foi a única maneira que eu poderia garantir 1547 01:16:35,068 --> 01:16:38,985 que ela finalmente estaria a salvo de Jack. 1548 01:16:39,029 --> 01:16:40,334 Dessa forma, poderíamos 1549 01:16:40,378 --> 01:16:42,380 finalmente foram 1550 01:16:42,423 --> 01:16:44,295 uma família realmente feliz e unida. 1551 01:16:44,338 --> 01:16:45,775 Só nós dois. 1552 01:16:48,342 --> 01:16:49,605 Era o plano perfeito. 1553 01:16:51,084 --> 01:16:54,348 E então ela arruinou tudo ao voltar para ele. 1554 01:17:02,269 --> 01:17:04,489 Quando descobri que você era irmã da Sarah 1555 01:17:06,578 --> 01:17:07,492 era o destino. 1556 01:17:08,754 --> 01:17:11,061 Assim como você disse naquela primeira noite no jantar. 1557 01:17:12,018 --> 01:17:13,541 Eu sabia 1558 01:17:13,585 --> 01:17:14,673 então, certo 1559 01:17:15,543 --> 01:17:16,980 que éramos uma família. 1560 01:17:31,516 --> 01:17:32,865 Acho que você estava certo. 1561 01:17:33,997 --> 01:17:35,651 Algo bom acontece 1562 01:17:36,477 --> 01:17:37,696 sempre 1563 01:17:37,740 --> 01:17:39,089 sair de algo ruim. 1564 01:17:42,745 --> 01:17:44,485 Um brinde ao nosso novo começo 1565 01:17:44,529 --> 01:17:45,573 juntos 1566 01:17:46,618 --> 01:17:47,532 como irmãs. 1567 01:17:52,537 --> 01:17:53,538 Não! 1568 01:17:53,581 --> 01:17:54,582 Não! 1569 01:17:54,626 --> 01:17:55,366 Não! 1570 01:17:55,409 --> 01:17:56,193 Pare! 1571 01:17:58,325 --> 01:17:59,109 Não! 1572 01:17:59,152 --> 01:17:59,936 Não! 1573 01:18:06,594 --> 01:18:09,162 Não precisava ser assim. 1574 01:18:09,206 --> 01:18:09,989 Você arruinou 1575 01:18:11,121 --> 01:18:12,688 tudo. 1576 01:18:12,731 --> 01:18:14,167 Assim como Sarah fez. 1577 01:18:15,908 --> 01:18:18,302 Eu teria sido a a melhor irmã que você já teve. 1578 01:18:24,221 --> 01:18:25,744 - Você não é 1579 01:18:25,788 --> 01:18:27,354 minha irmã. 1580 01:18:27,398 --> 01:18:28,616 Você diz a ela. 1581 01:18:29,966 --> 01:18:30,967 - Oh, meu Deus! 1582 01:18:32,795 --> 01:18:33,578 Oh, meu Deus! 1583 01:18:34,840 --> 01:18:36,059 Você está bem? 1584 01:18:36,102 --> 01:18:37,016 - Sim, sim. 1585 01:18:37,060 --> 01:18:38,626 Você está bem? - Estou. 1586 01:18:52,771 --> 01:18:53,598 - Aya, onde ela está? 1587 01:18:53,641 --> 01:18:54,904 - Ela está no banheiro dos fundos. 1588 01:18:54,947 --> 01:18:56,383 Nós a trancamos. 1589 01:18:56,427 --> 01:18:58,646 - Vamos lá, pessoal, sigam-me. 1590 01:19:12,399 --> 01:19:13,183 Janela. 1591 01:19:32,463 --> 01:19:33,551 - Quem é? 1592 01:19:33,594 --> 01:19:34,682 Oh, meu Deus! 1593 01:19:34,726 --> 01:19:35,771 É apenas D. 1594 01:19:37,337 --> 01:19:38,686 - Jesus. 1595 01:19:38,730 --> 01:19:39,862 - Muito obrigado. 1596 01:19:39,905 --> 01:19:41,602 Essa é exatamente a reação que eu estava esperando. 1597 01:19:41,646 --> 01:19:42,821 - Oh, não, eu só quis dizer. 1598 01:19:42,865 --> 01:19:43,866 - O que é ótimo. 1599 01:19:43,909 --> 01:19:45,084 Eu sei o que você quis dizer. 1600 01:19:45,128 --> 01:19:46,433 Acredite em mim 1601 01:19:46,477 --> 01:19:47,739 Eu sei. 1602 01:19:47,783 --> 01:19:48,609 - Tudo isso é culpa minha. 1603 01:19:48,653 --> 01:19:49,872 Eu nunca. - Pare. 1604 01:19:49,915 --> 01:19:51,569 Você não tem nada para se desculpar. 1605 01:19:53,310 --> 01:19:55,747 Estou muito feliz que que vocês estejam bem. 1606 01:19:55,791 --> 01:19:56,704 - Bem, nós também. 1607 01:19:58,706 --> 01:20:00,752 - Gostaria de poder dizer o mesmo sobre a Vicky. 1608 01:20:03,886 --> 01:20:04,974 - O que é isso? 1609 01:20:05,017 --> 01:20:06,105 - Passei pelo carteiro carteiro no caminho para cá. 1610 01:20:06,149 --> 01:20:07,106 É do banco. 1611 01:20:11,067 --> 01:20:12,808 - Não fique apenas olhando para ele. Abra-o. 1612 01:20:14,592 --> 01:20:15,375 - Não posso. 1613 01:20:16,637 --> 01:20:17,769 Já passei por bastante esta semana. 1614 01:20:17,813 --> 01:20:18,814 - Sério? 1615 01:20:18,857 --> 01:20:20,206 Como se eu não tivesse feito isso? 1616 01:20:20,250 --> 01:20:22,339 Juro que tenho que fazer tudo por aqui. 1617 01:20:28,998 --> 01:20:30,173 - Bem. 1618 01:20:30,216 --> 01:20:31,000 O que está escrito? 1619 01:20:33,176 --> 01:20:33,916 - Eu sinto muito. 1620 01:20:35,482 --> 01:20:37,963 Você não foi aprovado para o valor que estava pedindo. 1621 01:20:41,140 --> 01:20:43,229 Você foi aprovado para o dobro desse valor. 1622 01:20:45,014 --> 01:20:46,842 - Aguarde. O que está acontecendo? 1623 01:20:46,885 --> 01:20:47,755 Eu sei. 1624 01:20:47,799 --> 01:20:48,887 - Como? 1625 01:20:48,931 --> 01:20:50,758 - Aparentemente, você se deu mal. 1626 01:20:50,802 --> 01:20:51,585 Quero dizer que você não sabia o quanto você valia 1627 01:20:51,629 --> 01:20:52,630 mas o banco o fez. 1628 01:20:53,936 --> 01:20:54,719 - Oh, meu Deus. 1629 01:20:56,286 --> 01:20:57,678 Você sabe o que isso significa? 1630 01:20:57,722 --> 01:20:58,723 - Haverá o dobro do trabalho? 1631 01:20:58,766 --> 01:20:59,855 - Bem, sim, mas 1632 01:21:01,160 --> 01:21:02,988 valerá totalmente a pena. 1633 01:21:05,730 --> 01:21:06,470 O que vocês acham. 1634 01:21:06,513 --> 01:21:08,037 Você ainda está comigo? 1635 01:21:08,080 --> 01:21:09,908 - Está brincando? Claro que sim. 1636 01:21:10,909 --> 01:21:12,389 - Somente com uma condição. 1637 01:21:13,738 --> 01:21:15,653 Você me deixa fazer a contratação de agora em diante. 1638 01:21:15,696 --> 01:21:16,436 - Negócio. 1639 01:22:22,589 --> 01:22:23,764 - Olá. 1640 01:22:23,808 --> 01:22:24,852 - Ei, é a Aya. 1641 01:22:24,896 --> 01:22:25,853 - Oh, ei. 1642 01:22:25,897 --> 01:22:27,899 Presumo que tenha recebido minhas flores? 1643 01:22:27,943 --> 01:22:28,944 - Eu disse. 1644 01:22:28,987 --> 01:22:29,857 Elas são lindas. 1645 01:22:29,901 --> 01:22:30,815 Mas você realmente não precisava. 1646 01:22:30,858 --> 01:22:31,729 - Sim, eu sabia. 1647 01:22:31,772 --> 01:22:32,686 Você é um milagreiro. 1648 01:22:32,730 --> 01:22:33,992 Além disso 1649 01:22:34,036 --> 01:22:35,994 de que outra forma eu conseguiria fazer com que você me ligasse de volta? 1650 01:22:36,038 --> 01:22:36,821 - Bem. 1651 01:22:38,040 --> 01:22:39,998 Você poderia ter simplesmente ligado para o spa. 1652 01:22:40,042 --> 01:22:41,478 - Bem, eu fiz. 1653 01:22:41,521 --> 01:22:42,696 Deixei várias mensagens com sua recepcionista Taryn. 1654 01:22:42,740 --> 01:22:43,915 Quando não obtive resposta 1655 01:22:43,959 --> 01:22:45,482 Achei que precisava 1656 01:22:45,525 --> 01:22:46,657 Seja criativo. 1657 01:22:46,700 --> 01:22:48,485 - Taryn estava apenas 1658 01:22:49,312 --> 01:22:50,400 Bem, essa é uma longa história. 1659 01:22:50,443 --> 01:22:51,749 - Sério? 1660 01:22:51,792 --> 01:22:53,838 Bem, por que você não conta para mim neste sábado? 1661 01:22:53,881 --> 01:22:55,927 - Receio que não estarei trabalhar no sábado. 1662 01:22:57,494 --> 01:22:58,799 - Por que eu quis dizer jantar. 1663 01:23:00,323 --> 01:23:01,846 - Oh. 1664 01:23:01,889 --> 01:23:04,414 - Sim, não, isso soou muito muito mais suave em minha cabeça. 1665 01:23:04,457 --> 01:23:06,459 Hum, você prefere café? 1666 01:23:06,503 --> 01:23:07,243 - Não, não, não. 1667 01:23:07,286 --> 01:23:08,070 É que 1668 01:23:09,680 --> 01:23:12,074 Bem, eu realmente tenho uma regra sobre encontros com clientes. 1669 01:23:13,336 --> 01:23:14,815 - Eu entendo. 1670 01:23:14,859 --> 01:23:15,903 Você está demitido. 1671 01:23:15,947 --> 01:23:17,644 Agora você prefere Italiano ou mexicano? 1672 01:23:21,561 --> 01:23:22,693 - Mexicano. 1673 01:23:22,736 --> 01:23:23,520 - Tudo bem. 1674 01:23:53,680 --> 01:23:54,464 - Não! 1675 01:23:56,683 --> 01:23:57,467 Mamãe. 1676 01:23:59,121 --> 01:23:59,904 Não! 1677 01:24:30,326 --> 01:24:32,197 - Você se importa se Eu me sentar, querida? 1678 01:24:39,161 --> 01:24:40,466 Para onde está indo? 1679 01:24:41,511 --> 01:24:42,294 - Apenas 1680 01:24:43,121 --> 01:24:44,122 longe. 1681 01:24:45,645 --> 01:24:46,994 - Ah, aqui. 1682 01:24:47,038 --> 01:24:49,258 Não quero que você pegue sua morte por resfriado. 1683 01:24:51,173 --> 01:24:55,133 Parece que você já já passou por muita coisa. 1684 01:24:55,177 --> 01:24:55,916 - Obrigado. 1685 01:24:57,179 --> 01:24:58,136 Eu 1686 01:24:58,180 --> 01:24:59,790 não 1687 01:24:59,833 --> 01:25:01,052 realmente tenho muito tempo para pegar qualquer uma de minhas coisas 1688 01:25:01,096 --> 01:25:02,314 antes de eu ter que ir embora. 1689 01:25:02,358 --> 01:25:04,055 - Oh, você não precisa me explicar, querida. 1690 01:25:05,143 --> 01:25:06,840 Talvez não seja da minha conta. 1691 01:25:08,277 --> 01:25:11,149 Mas eu só quero que você saiba Acho que você é muito corajoso. 1692 01:25:14,370 --> 01:25:17,024 A maioria das mulheres não tem a coragem de ir embora. 1693 01:25:18,243 --> 01:25:22,160 E depois fica muito pior. muito pior. 1694 01:25:22,204 --> 01:25:23,770 - Sim. 1695 01:25:23,814 --> 01:25:25,120 Eu sei. 1696 01:25:25,163 --> 01:25:27,209 - Você tem família com quem você poderia ficar? 1697 01:25:28,079 --> 01:25:29,254 - Um. 1698 01:25:29,298 --> 01:25:30,299 Não, senhora. 1699 01:25:30,342 --> 01:25:31,343 Sou órfão. 1700 01:25:34,172 --> 01:25:35,173 - Oh. 1701 01:25:38,394 --> 01:25:41,092 Bem, vou lhe dizer uma coisa. 1702 01:25:41,136 --> 01:25:42,659 Oh, não é muito. 1703 01:25:42,702 --> 01:25:46,010 Mas meu marido e eu temos uma casa de hóspedes vazia 1704 01:25:46,053 --> 01:25:48,099 que você pode ficar se quiser. 1705 01:25:48,143 --> 01:25:50,449 Apenas até que você esteja de pé novamente. 1706 01:25:50,493 --> 01:25:51,189 - Sério? 1707 01:25:51,233 --> 01:25:52,059 - Uh-huh. 1708 01:25:53,365 --> 01:25:55,106 Qual é o seu nome, querida? 1709 01:25:55,150 --> 01:25:56,151 - Taryn. 1710 01:25:57,674 --> 01:25:59,197 - Prazer em conhecê-la, Taryn. 1711 01:26:00,067 --> 01:26:01,068 Eu sou a Sarah. 1712 01:26:03,114 --> 01:26:03,897 - Sarah. 1713 01:26:05,769 --> 01:26:06,596 Obrigado. 1714 01:26:07,858 --> 01:26:09,990 Você não tem ideia do quanto quanto isso significa para mim. 1715 01:26:10,034 --> 01:26:10,817 - Oh. 112768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.