Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,958 --> 00:00:02,915
- I wanna get married, Wheezer.
2
00:00:03,003 --> 00:00:04,526
- But I do not believe
in marriage.
3
00:00:04,613 --> 00:00:08,007
- The whole time I thought you
were the one who saved me,
4
00:00:08,095 --> 00:00:10,401
but you were the one who hit me!
5
00:00:10,488 --> 00:00:12,055
- The northern police
have two escaped convicts
6
00:00:12,142 --> 00:00:12,664
on the loose.
7
00:00:12,795 --> 00:00:14,623
- Save him or you die.
8
00:00:14,666 --> 00:00:15,928
- There's two bullet holes,
there's one in his chest,
9
00:00:16,015 --> 00:00:17,017
and there's one in his leg.
10
00:00:17,104 --> 00:00:18,366
[gunshot, screaming]
11
00:00:18,496 --> 00:00:19,628
I'll take you wherever
you wanna go.
12
00:00:19,715 --> 00:00:21,369
- Why is his leg so big?
13
00:00:21,456 --> 00:00:22,935
- The bullet nicked his femur,
he's bleeding out.
14
00:00:22,979 --> 00:00:24,850
- You said that she could
help him! She made him worse!
15
00:00:24,894 --> 00:00:25,677
She killed him!
16
00:00:25,721 --> 00:00:27,157
You took someone I love,
17
00:00:27,288 --> 00:00:28,724
now I'm gonna take
someone you love.
18
00:00:28,854 --> 00:00:30,726
- I can't run Jeremy's clinic,
19
00:00:30,813 --> 00:00:33,772
I can't be the one making life
or death decisions for patients.
20
00:00:33,816 --> 00:00:35,339
Right here, right now,
21
00:00:35,426 --> 00:00:39,474
no questions, and this will
never happen again.
22
00:00:39,561 --> 00:00:41,606
[crickets chirping]
23
00:00:48,004 --> 00:00:49,440
[screaming] Wake up!
24
00:00:49,527 --> 00:00:51,225
[tense music]
25
00:00:54,315 --> 00:00:55,098
[gunshot]
26
00:00:55,142 --> 00:00:55,968
[gasping]
27
00:00:56,056 --> 00:00:56,969
- What?
28
00:00:57,100 --> 00:00:58,058
[breathing heavily]
29
00:00:58,145 --> 00:01:00,582
What? Was it another nightmare?
30
00:01:00,625 --> 00:01:04,281
- No, no, it's just my shoulder.
I just can't get comfortable.
31
00:01:04,367 --> 00:01:05,587
- I thought that was healing.
32
00:01:05,717 --> 00:01:07,632
- No, no. It's fine. I just...
I need some water, okay?
33
00:01:07,719 --> 00:01:09,417
[grunting]
34
00:01:27,435 --> 00:01:29,785
[rain pattering]
35
00:01:33,527 --> 00:01:35,356
[uneasy music]
36
00:01:43,668 --> 00:01:45,539
[music swells]
37
00:01:56,985 --> 00:01:58,509
- You are gonna get tips!
38
00:01:58,596 --> 00:02:00,076
I mean, I would hit on you.
39
00:02:00,163 --> 00:02:02,165
- Lex! I had to hit on you.
40
00:02:02,252 --> 00:02:05,821
I had to save a waitress
from an arterial bleed
41
00:02:05,951 --> 00:02:07,301
just to get your attention.
42
00:02:07,431 --> 00:02:08,954
- Well, you already had
my attention.
43
00:02:08,997 --> 00:02:10,130
- Did I?
44
00:02:10,217 --> 00:02:12,784
- But no saving people today,
got it?
45
00:02:12,871 --> 00:02:14,221
- Because I have burn out.
46
00:02:14,308 --> 00:02:18,094
And I don't get to be
a hero anymore.
47
00:02:18,138 --> 00:02:19,835
I know how to restart
a person's heart.
48
00:02:19,922 --> 00:02:22,751
I shouldn't be serving coffee
in a place with bull riding
49
00:02:22,794 --> 00:02:24,840
and fake psychics.
50
00:02:24,970 --> 00:02:26,668
- I was gonna say...
51
00:02:26,798 --> 00:02:29,714
no saving people today because
your heroics are already
52
00:02:29,801 --> 00:02:31,412
in a committed relationship.
53
00:02:31,499 --> 00:02:34,415
[faint country music]
54
00:02:34,458 --> 00:02:37,679
- I know. I know I need to heal,
it's just...
55
00:02:37,766 --> 00:02:38,853
I should be in the field.
56
00:02:38,941 --> 00:02:40,421
Helping people.
57
00:02:40,551 --> 00:02:43,511
- Stef.
58
00:02:43,641 --> 00:02:44,816
You got this, okay?
59
00:02:44,860 --> 00:02:47,123
It just... takes time.
60
00:02:51,258 --> 00:02:53,042
- I don't usually do this,
but...
61
00:02:53,129 --> 00:02:56,437
my parents died last year.
62
00:02:56,480 --> 00:02:58,439
And I just wanna know if
I'm doing the right thing
63
00:02:58,482 --> 00:02:59,440
for my brother.
64
00:03:05,446 --> 00:03:07,056
- I can see the loss,
65
00:03:07,099 --> 00:03:10,494
how it weighs you down.
66
00:03:10,581 --> 00:03:13,280
But you're struggling
with a secret too.
67
00:03:13,367 --> 00:03:14,890
And the harder you try
to protect it,
68
00:03:15,020 --> 00:03:17,936
the more secrets keep piling up.
69
00:03:17,980 --> 00:03:22,680
We can only avoid the light
of truth for so long.
70
00:03:22,724 --> 00:03:24,726
But you have a good heart.
71
00:03:24,769 --> 00:03:28,338
And you try so hard to take care
of the people that you love.
72
00:03:28,425 --> 00:03:34,388
So, try to take the moments
of joy where you can too, okay?
73
00:03:34,475 --> 00:03:37,434
- Babe! Maybe you should get
a reading for your first day.
74
00:03:37,521 --> 00:03:39,523
- Eh. I prefer to be surprised.
75
00:03:39,567 --> 00:03:41,525
- Come on, Stef!
It could be fun!
76
00:03:41,569 --> 00:03:42,744
- Yeah, my dad always says
77
00:03:42,831 --> 00:03:44,398
it's a good thing we don't know
what's coming.
78
00:03:44,441 --> 00:03:46,400
- Yeah, but psychics always
wanna talk about your love life,
79
00:03:46,487 --> 00:03:47,879
and our love life is great.
80
00:03:47,966 --> 00:03:49,664
- I don't need no psychic
to tell me.
81
00:03:49,751 --> 00:03:51,317
- Hey, Stef.
82
00:03:51,405 --> 00:03:56,018
Can I get a latte, and a coffee
with milk and cinnamon?
83
00:03:56,105 --> 00:03:57,237
- Yeah.
84
00:03:57,324 --> 00:03:59,587
- Hey, can I have a reading?
85
00:03:59,716 --> 00:04:01,719
- Sure.
86
00:04:01,806 --> 00:04:05,070
- Okay.
87
00:04:05,157 --> 00:04:06,898
- Interesting.
88
00:04:06,985 --> 00:04:10,772
This card is about rapid change,
air travel, and important news.
89
00:04:10,815 --> 00:04:13,470
- Well, I am a pilot.
- Hmm.
90
00:04:13,557 --> 00:04:15,907
I think it's more than that,
I think...
91
00:04:15,994 --> 00:04:17,952
you'll get a call
in the next 24 hours
92
00:04:18,040 --> 00:04:20,608
that will change your life.
93
00:04:20,695 --> 00:04:21,913
- Wow.
94
00:04:22,000 --> 00:04:24,699
You hear that? Something big
and exciting is coming!
95
00:04:24,786 --> 00:04:26,178
- Hey, Stef.
96
00:04:26,266 --> 00:04:27,919
Uh, can I grab a coffee
with milk
97
00:04:28,006 --> 00:04:29,181
and a splash of cinnamon,
please?
98
00:04:29,312 --> 00:04:30,182
- Okay.
99
00:04:30,313 --> 00:04:32,359
- Uh, I already got you one.
100
00:04:32,446 --> 00:04:35,057
- I can grab my own coffee,
thanks.
101
00:04:35,144 --> 00:04:37,058
- Look, I-I know you don't
like me,
102
00:04:37,146 --> 00:04:38,452
and you have every reason
not to.
103
00:04:38,539 --> 00:04:41,716
- You think buying me a coffee
is gonna help?
104
00:04:41,846 --> 00:04:43,152
You hit me.
105
00:04:43,195 --> 00:04:45,067
With your car.
106
00:04:45,154 --> 00:04:46,895
- I know I can't make it up
to you...
107
00:04:46,982 --> 00:04:48,026
- Excuse me.
108
00:04:48,157 --> 00:04:49,289
I don't usually do this,
109
00:04:49,376 --> 00:04:51,029
but I feel compelled
to read for you.
110
00:04:51,116 --> 00:04:53,728
The cards want me to give you
a reading. Free of charge.
111
00:04:53,771 --> 00:04:55,556
- Oh, no, no.
112
00:04:55,599 --> 00:04:57,034
No, ma'am.
Uh, thank you.
113
00:04:57,166 --> 00:04:58,950
But, uh, I've already got
bad luck,
114
00:04:59,037 --> 00:05:00,517
and I definitely don't need
whatever this is...
115
00:05:00,648 --> 00:05:01,779
- Wait--
116
00:05:01,823 --> 00:05:02,519
[gasping]
117
00:05:02,606 --> 00:05:03,781
[objects clattering]
118
00:05:03,868 --> 00:05:05,696
[fan whirring]
119
00:05:05,783 --> 00:05:08,395
Three of swords.
120
00:05:08,482 --> 00:05:09,787
Oh, sweetie.
121
00:05:09,874 --> 00:05:11,441
- What does that mean?
122
00:05:11,528 --> 00:05:13,269
- It means you can try,
handsome,
123
00:05:13,356 --> 00:05:15,663
but you can't avoid
getting hurt.
124
00:05:15,750 --> 00:05:19,493
[playful music]
125
00:05:19,580 --> 00:05:21,973
[sighing]
126
00:05:22,060 --> 00:05:23,453
- No one goes anywhere alone.
127
00:05:23,540 --> 00:05:26,108
We've had some security issues
lately,
128
00:05:26,195 --> 00:05:28,415
a kidney was stolen off a plane,
and there's been some...
129
00:05:28,502 --> 00:05:32,549
some other instances as well.
130
00:05:32,636 --> 00:05:34,943
I am getting cameras installed
in the hangar,
131
00:05:35,030 --> 00:05:36,640
but we need to be alert
in the field too,
132
00:05:36,771 --> 00:05:40,252
so from now on, whenever a medic
goes to get a patient,
133
00:05:40,296 --> 00:05:41,689
I want a pilot
to accompany them.
134
00:05:41,732 --> 00:05:43,343
- But what if the pilots
have pre-flight checks to do?
135
00:05:43,473 --> 00:05:45,345
- Checks can be done after
the medics load the patients,
136
00:05:45,432 --> 00:05:48,913
and no one gets off the plane
alone.
137
00:05:49,000 --> 00:05:50,350
Am I understood?
138
00:05:50,437 --> 00:05:51,873
- Understood, captain.
- Understood.
139
00:05:51,960 --> 00:05:53,004
- All right, thank you.
140
00:05:56,312 --> 00:05:57,444
- New policy?
- Yeah.
141
00:05:57,531 --> 00:05:58,793
It's just some things
I've been thinking about
142
00:05:58,880 --> 00:06:00,055
since the kidney was stolen.
143
00:06:00,098 --> 00:06:01,230
I was gonna check with you
144
00:06:01,317 --> 00:06:02,840
on how you wanted to handle
the medics.
145
00:06:02,927 --> 00:06:05,626
- Yeah, I... agree, we should
definitely prioritize safety.
146
00:06:05,713 --> 00:06:07,367
- Yeah.
147
00:06:07,454 --> 00:06:09,020
You know, I hate when you work
at TCH
148
00:06:09,107 --> 00:06:10,457
and we don't get to fly
together,
149
00:06:10,544 --> 00:06:11,936
but you have definitely given me
a thing for a woman
150
00:06:12,023 --> 00:06:14,417
in sterile pajamas.
151
00:06:14,461 --> 00:06:15,679
- Wheezer.
152
00:06:15,723 --> 00:06:18,247
You didn't come back to bed
last night.
153
00:06:18,334 --> 00:06:20,292
- Yeah, I know, I'm fine.
I-I slept on the couch,
154
00:06:20,380 --> 00:06:22,469
it's actually, uh...
it's better for my shoulder.
155
00:06:22,512 --> 00:06:23,165
- Oh.
156
00:06:23,252 --> 00:06:24,645
- Oh, actually, you know what?
157
00:06:24,688 --> 00:06:25,950
Got you something.
158
00:06:26,037 --> 00:06:27,299
- You did?
- I did.
159
00:06:27,387 --> 00:06:29,432
- What did you get me?
- Well, let me find it here.
160
00:06:29,519 --> 00:06:30,433
Oh, there it is.
161
00:06:30,520 --> 00:06:32,261
[deep breath]
162
00:06:32,348 --> 00:06:33,957
I got one for me too.
163
00:06:34,045 --> 00:06:36,221
- Is this a tracker?
164
00:06:36,308 --> 00:06:38,789
- We work crazy hours, we get
diverted on unexpected calls,
165
00:06:38,920 --> 00:06:40,922
and half the time we don't have
cell service, so...
166
00:06:41,009 --> 00:06:47,058
this way, we will always know
where the other person is.
167
00:06:47,145 --> 00:06:49,713
Only if you're comfortable
with that, of course.
168
00:06:49,757 --> 00:06:53,456
- Well, you know what?
I will put this in my phone,
169
00:06:53,543 --> 00:06:56,851
so that I can have it
at TCH too.
170
00:06:56,938 --> 00:06:57,721
- Awesome.
171
00:06:57,852 --> 00:07:00,158
I hope you have an amazing day.
172
00:07:00,202 --> 00:07:04,032
- You too.
- Thanks babe. See you soon.
173
00:07:04,119 --> 00:07:07,122
[door opens]
174
00:07:07,209 --> 00:07:09,341
[playful music]
175
00:07:12,127 --> 00:07:13,998
- Woah. That will not
happen again.
176
00:07:14,129 --> 00:07:19,221
- Yeah, no, until the next time
it doesn't happen again.
177
00:07:19,308 --> 00:07:22,964
Bye-bye, hot doctor.
178
00:07:23,007 --> 00:07:23,965
- Dr. Highway.
179
00:07:24,052 --> 00:07:25,575
What was that?
180
00:07:25,619 --> 00:07:28,143
- Oh, my God, can we just
pretend you didn't see that?
181
00:07:28,186 --> 00:07:29,231
- Oh, Crystal,
you're both adults,
182
00:07:29,318 --> 00:07:31,015
you're not doing anything wrong!
183
00:07:31,146 --> 00:07:34,758
- Well, Zay's wrong, he-he's
cocky and arrogant, and...
184
00:07:34,845 --> 00:07:38,327
- And hot, and smart, and funny.
185
00:07:38,457 --> 00:07:39,720
And...
186
00:07:39,807 --> 00:07:42,026
it's been a while since
anyone's challenged you
187
00:07:42,113 --> 00:07:42,897
the way Jeremy did.
188
00:07:42,984 --> 00:07:45,334
- Zay is nothing like Jeremy.
189
00:07:45,421 --> 00:07:47,205
Jeremy actually cared
about his patients,
190
00:07:47,292 --> 00:07:49,469
Zay is just self-centred
and ambitious.
191
00:07:49,556 --> 00:07:53,995
- Yeah, but even Jeremy
wasn't always Jeremy, Crys.
192
00:07:54,082 --> 00:07:56,519
Look, all I'm saying is maybe
Zay just needs a little grace
193
00:07:56,563 --> 00:07:59,000
to grow up too.
194
00:07:59,087 --> 00:08:00,305
- Dr. Highway.
195
00:08:00,349 --> 00:08:01,698
I just had my meeting with
196
00:08:01,785 --> 00:08:03,744
the North House Committee,
197
00:08:03,831 --> 00:08:05,920
thanks again for suggesting me.
198
00:08:06,007 --> 00:08:08,618
- I wanted to make sure Jeremy's
clinic was in good hands.
199
00:08:08,749 --> 00:08:10,664
- We'll connect later
to debrief.
200
00:08:10,751 --> 00:08:12,883
- Mm-hmm.
201
00:08:12,970 --> 00:08:15,712
- I didn't know Beckett was
assisting you at the clinic.
202
00:08:15,799 --> 00:08:17,322
- He's gonna run it.
203
00:08:17,366 --> 00:08:18,367
- What?
204
00:08:18,454 --> 00:08:19,629
Why? What happened?
205
00:08:19,716 --> 00:08:21,065
Crystal, running the clinic
is your dream.
206
00:08:21,152 --> 00:08:22,806
- And I'm not ready.
207
00:08:22,893 --> 00:08:24,765
I can't be responsible to make
the medical decisions
208
00:08:24,808 --> 00:08:25,809
for the community.
209
00:08:25,853 --> 00:08:27,419
- Crystal, what are you
talking about?
210
00:08:27,463 --> 00:08:28,377
You are the perfect person.
211
00:08:28,464 --> 00:08:29,944
- No, I'm not.
212
00:08:30,031 --> 00:08:33,164
I made the wrong decision
with Jay, and he died.
213
00:08:33,251 --> 00:08:35,036
- Crystal, that is not why
Jay died.
214
00:08:35,165 --> 00:08:37,778
He was an escaped convict who
refused to go to a hospital,
215
00:08:37,865 --> 00:08:40,084
where you would've been able
to examine him yourself.
216
00:08:40,215 --> 00:08:41,869
- Hayley, it's already done.
217
00:08:41,956 --> 00:08:43,610
I care too much about
my community to stick them
218
00:08:43,740 --> 00:08:46,613
with someone who isn't ready
for the job.
219
00:08:46,743 --> 00:08:47,788
[emotional music]
220
00:08:47,875 --> 00:08:49,311
- Crystal...
221
00:08:51,618 --> 00:08:53,620
- I know you're still mad at me,
Wyatt,
222
00:08:53,707 --> 00:08:55,970
but you didn't need to throw me
in front of you
223
00:08:56,057 --> 00:08:58,625
while the patient was heaving.
224
00:08:58,712 --> 00:09:00,322
- Well, he was making
weird noises,
225
00:09:00,452 --> 00:09:02,324
and the psychic told me
that I was gonna get hurt today.
226
00:09:02,454 --> 00:09:04,239
And I didn't know if the guy
was gonna barf or explode.
227
00:09:04,369 --> 00:09:06,241
[scoffing]
228
00:09:06,328 --> 00:09:08,069
Besides, I thought you said
you wanted to find a way
229
00:09:08,156 --> 00:09:09,461
to make things up to me.
230
00:09:09,549 --> 00:09:11,507
[water pouring]
231
00:09:13,901 --> 00:09:16,425
- Hayley said there's extra
flight suits upstairs.
232
00:09:19,297 --> 00:09:21,865
[energetic music]
233
00:09:21,909 --> 00:09:22,953
[knife twangs]
234
00:09:30,439 --> 00:09:32,049
- Whoa! Hey!
235
00:09:32,180 --> 00:09:33,790
[laughing]
236
00:09:33,877 --> 00:09:36,140
Let's not make that fortune easy
for that psychic, cowboy.
237
00:09:36,227 --> 00:09:37,359
How 'bout...
238
00:09:37,446 --> 00:09:40,492
I help with the chopping?
239
00:09:40,623 --> 00:09:43,060
[sighing]
240
00:09:43,147 --> 00:09:45,497
Is this how Brisco Bowler
liked his apples?
241
00:09:45,585 --> 00:09:47,064
- You remember my horse's name?
242
00:09:47,195 --> 00:09:48,588
- Yeah!
243
00:09:48,675 --> 00:09:50,459
I mean, it said a lot about you,
244
00:09:50,590 --> 00:09:52,504
how you took care of him.
245
00:09:55,551 --> 00:09:57,814
- I don't have bad luck 'cause
I had to put Brisco down.
246
00:10:00,687 --> 00:10:01,949
I have bad luck
'cause it's my fault
247
00:10:02,079 --> 00:10:03,428
that he had to be put down.
248
00:10:03,515 --> 00:10:05,430
[soft music]
249
00:10:05,474 --> 00:10:07,258
[sighing]
250
00:10:07,345 --> 00:10:11,741
I don't know how much you know
about ranchin', but, um...
251
00:10:11,828 --> 00:10:14,091
things were always tight,
you know?
252
00:10:14,135 --> 00:10:17,007
But Mom loves horses,
so my dad took a chance,
253
00:10:17,051 --> 00:10:21,664
and he bought Brisco so that she
could finally get into racing.
254
00:10:21,751 --> 00:10:24,841
He sank everything we had
into that horse.
255
00:10:24,928 --> 00:10:28,932
But... one night when my parents
were out of town,
256
00:10:29,019 --> 00:10:32,632
I decided I wanted to take
Brisco for a joyride.
257
00:10:32,719 --> 00:10:34,808
But he fell, and...
258
00:10:37,332 --> 00:10:38,681
broke his leg.
259
00:10:41,118 --> 00:10:44,513
[sad music]
260
00:10:44,600 --> 00:10:46,950
[sniffling]
261
00:10:46,994 --> 00:10:49,692
It was just so stupid.
262
00:10:49,779 --> 00:10:51,128
- Wyatt.
263
00:10:51,215 --> 00:10:52,956
- It was my fault
we had to put him down.
264
00:10:58,745 --> 00:11:01,617
That's why I deserve
this bad luck.
265
00:11:01,748 --> 00:11:03,445
We lost everything
because of me.
266
00:11:06,883 --> 00:11:08,450
[crying]
267
00:11:16,153 --> 00:11:19,374
- I'm sorry.
268
00:11:19,461 --> 00:11:20,854
And...
269
00:11:20,941 --> 00:11:23,117
I'm so sorry I hit you.
270
00:11:23,247 --> 00:11:26,207
I'm so sorry I messed things up
because, Wyatt...
271
00:11:26,294 --> 00:11:29,950
I really like you.
272
00:11:30,037 --> 00:11:31,168
- You like me?
273
00:11:31,212 --> 00:11:32,387
- Yeah.
274
00:11:34,998 --> 00:11:36,826
[energetic music]
275
00:11:39,394 --> 00:11:40,830
? Make you say ooh ?
276
00:11:40,961 --> 00:11:44,660
? Ooh la la ?
277
00:11:44,790 --> 00:11:48,359
? Ooh there's something
you're needing ?
278
00:11:48,403 --> 00:11:49,883
? Make you say ooh
279
00:11:49,970 --> 00:11:51,798
? Ooh la la ?
280
00:11:51,928 --> 00:11:54,017
? Keep chasing the feeling ?
281
00:11:54,061 --> 00:11:56,890
[heavy breathing]
[phone dings]
282
00:12:00,720 --> 00:12:02,069
- I gotta go.
- What is it?
283
00:12:02,156 --> 00:12:04,071
- Finn just got into a fight,
I have to go.
284
00:12:04,158 --> 00:12:06,334
- Woah, hey, hey, hold on!
let me come with you,
285
00:12:06,377 --> 00:12:07,509
I can help you.
286
00:12:07,596 --> 00:12:09,250
- I know you know what it's like
287
00:12:09,293 --> 00:12:10,512
to think you let
your family down,
288
00:12:10,599 --> 00:12:11,992
but I can't let Finn down again.
289
00:12:12,079 --> 00:12:15,735
? Ooh keep chasing the feeling ?
290
00:12:15,822 --> 00:12:16,605
? Make you say ?
291
00:12:16,692 --> 00:12:19,086
? Keep chasing the feeling ?
292
00:12:23,264 --> 00:12:25,570
- The dating scene here
is trash!
293
00:12:25,701 --> 00:12:29,574
If I have to see one more photo
of a dead fish, or a snowmobile,
294
00:12:29,705 --> 00:12:31,663
or a dead fish
on a snowmobile...
295
00:12:31,707 --> 00:12:32,752
[phone ringing]
296
00:12:32,839 --> 00:12:34,144
Whatever.
297
00:12:34,231 --> 00:12:35,537
It's not like I've had
the greatest track record
298
00:12:35,624 --> 00:12:37,060
when it comes to relationships.
299
00:12:37,147 --> 00:12:38,714
[gasping]
300
00:12:38,845 --> 00:12:40,237
Wow.
301
00:12:40,281 --> 00:12:44,372
That felt like an unsolicited
fish pic reaction.
302
00:12:44,415 --> 00:12:45,025
Are you okay?
303
00:12:45,068 --> 00:12:46,940
- No.
304
00:12:46,983 --> 00:12:49,116
Maybe. I-I don't know.
305
00:12:49,203 --> 00:12:51,683
[opening locker]
306
00:12:51,771 --> 00:12:53,903
It's from Novak.
307
00:12:53,990 --> 00:12:56,863
There's a new ground school
opening up at Air Canada and...
308
00:12:56,950 --> 00:12:59,169
he wants to walk my resume in.
309
00:12:59,300 --> 00:13:01,171
- Lexi, that's amazing!
310
00:13:01,258 --> 00:13:03,478
Hey! You think that's that call
that's gonna change your life,
311
00:13:03,565 --> 00:13:05,262
like the psychic said?
312
00:13:05,349 --> 00:13:07,047
- This is just...
313
00:13:07,134 --> 00:13:08,091
[sighing]
314
00:13:08,178 --> 00:13:09,701
It's coming so soon.
315
00:13:09,789 --> 00:13:11,660
Like, a lot sooner
than I expected.
316
00:13:11,747 --> 00:13:13,227
I don't know if I'm ready.
317
00:13:13,314 --> 00:13:15,359
[phones ringing]
318
00:13:15,403 --> 00:13:19,276
- Hey, I'll go kick the tires,
Cap. See you out there!
319
00:13:19,320 --> 00:13:21,322
[phone ringing]
320
00:13:21,409 --> 00:13:23,933
- Hey, Goose, how are the skies
up there?
321
00:13:24,020 --> 00:13:26,457
- I have some news, maybe.
322
00:13:26,588 --> 00:13:29,156
Novak wants to walk my resume
into Air Canada,
323
00:13:29,243 --> 00:13:31,593
and, like, what if
I'm not ready, dad?
324
00:13:31,680 --> 00:13:33,377
I just made captain up here!
325
00:13:33,508 --> 00:13:36,859
- Slow down, Lex.
326
00:13:36,903 --> 00:13:39,470
You're the girl who begged me
to take you flying
327
00:13:39,601 --> 00:13:42,604
every weekend
since you were four!
328
00:13:42,734 --> 00:13:44,475
- I know, I am ready.
329
00:13:44,562 --> 00:13:46,129
- You are.
330
00:13:46,216 --> 00:13:49,219
And whether you go to Air Canada
now or later,
331
00:13:49,306 --> 00:13:51,308
I know this for sure:
332
00:13:51,439 --> 00:13:54,616
one day my baby is gonna fly
for a major airline.
333
00:13:54,703 --> 00:13:56,052
And whatever airline that is,
334
00:13:56,139 --> 00:13:58,402
wherever that first flight
she's flying is going,
335
00:13:58,533 --> 00:14:00,448
I'm gonna be on it.
336
00:14:00,535 --> 00:14:02,058
- Thanks, dad.
337
00:14:02,145 --> 00:14:05,105
I love you. I gotta run,
Maya and I have a call.
338
00:14:05,192 --> 00:14:06,410
- Love you too, Goose.
339
00:14:09,196 --> 00:14:10,458
[country music playing]
340
00:14:10,501 --> 00:14:11,459
- You look good!
341
00:14:11,502 --> 00:14:13,330
Rested. Hey!
342
00:14:13,417 --> 00:14:16,159
Do they teach you to make these
little pictures in the foam?
343
00:14:16,246 --> 00:14:17,595
- We don't need
to make small talk, Zay.
344
00:14:17,639 --> 00:14:18,901
- Oh, thank God.
345
00:14:18,988 --> 00:14:20,381
Yeah, I didn't wanna
bring it up, but...
346
00:14:20,468 --> 00:14:23,384
I have no idea what I would do
if I couldn't go in the field.
347
00:14:23,471 --> 00:14:26,300
I would be losing my mind,
it would be torture.
348
00:14:26,387 --> 00:14:28,345
- You're gonna get
your fortune read?
349
00:14:28,432 --> 00:14:31,392
- Oh, uh... nah.
350
00:14:31,479 --> 00:14:33,437
They just say something generic
to give you permission
351
00:14:33,481 --> 00:14:34,612
to want the thing you want,
352
00:14:34,699 --> 00:14:36,527
or do the thing you were
gonna do anyway.
353
00:14:36,614 --> 00:14:39,704
I don't need a card
to give me permission.
354
00:14:39,748 --> 00:14:41,619
And I know what I want.
355
00:14:41,706 --> 00:14:42,794
- Two of swords.
356
00:14:42,838 --> 00:14:44,622
There's a fork in the road.
357
00:14:44,709 --> 00:14:46,537
You made a decision recently,
358
00:14:46,624 --> 00:14:50,019
but you weren't sure
it was the right one.
359
00:14:50,106 --> 00:14:52,979
- Some people might think
I'm letting them down, but...
360
00:14:53,066 --> 00:14:57,679
I'm trying to do
the right thing.
361
00:14:57,766 --> 00:14:59,028
- See this blindfold?
362
00:14:59,115 --> 00:15:01,770
It means there's something
you aren't seeing clearly.
363
00:15:01,901 --> 00:15:06,035
Or... maybe, you're choosing
to stay in the dark.
364
00:15:06,079 --> 00:15:10,126
Because it feels safer
than change.
365
00:15:10,213 --> 00:15:13,260
[phone ringing]
366
00:15:13,303 --> 00:15:14,435
- Sorry.
367
00:15:16,916 --> 00:15:18,918
Hey. Ready to go?
We got a call.
368
00:15:18,961 --> 00:15:22,138
- You bet! Sounds like fun.
Here.
369
00:15:22,225 --> 00:15:22,878
- Thanks.
370
00:15:22,922 --> 00:15:24,227
See you, Stef.
371
00:15:27,927 --> 00:15:29,406
[door chimes]
372
00:15:29,450 --> 00:15:31,104
- Can I get another coffee
when you have a minute?
373
00:15:31,147 --> 00:15:32,235
- You got it.
374
00:15:32,322 --> 00:15:33,106
- Friends of yours?
375
00:15:33,193 --> 00:15:36,848
- Uh... yeah. Coworkers.
376
00:15:36,936 --> 00:15:38,111
I'm a paramedic.
377
00:15:38,198 --> 00:15:41,201
- Oh. That's exciting.
378
00:15:41,288 --> 00:15:42,593
- It was.
379
00:15:42,680 --> 00:15:46,597
Maybe a little too exciting.
380
00:15:46,728 --> 00:15:48,295
I had to go on break.
381
00:15:48,382 --> 00:15:50,950
I really miss it, though.
382
00:15:50,993 --> 00:15:54,083
- Sounds like the perfect time
for a reading.
383
00:15:54,170 --> 00:15:55,432
I don't tell anyone
anything bad,
384
00:15:55,519 --> 00:15:57,304
and I only read
what could happen,
385
00:15:57,347 --> 00:15:59,828
not necessarily
what will happen.
386
00:15:59,959 --> 00:16:02,570
It's always up to you
to make your own choices.
387
00:16:02,657 --> 00:16:03,832
- Yeah, I don't...
388
00:16:03,919 --> 00:16:05,573
I don't mean to be rude,
I just...
389
00:16:05,703 --> 00:16:07,488
I don't think there's anything
in there that could help
390
00:16:07,575 --> 00:16:10,273
solve my problems, so...
391
00:16:10,360 --> 00:16:13,363
- Doesn't matter if what I do
is real or not.
392
00:16:13,450 --> 00:16:16,062
The problems my clients
come to me with are real enough.
393
00:16:16,149 --> 00:16:17,846
Just as real as yours.
394
00:16:17,933 --> 00:16:20,414
A lot of what I do is listen.
395
00:16:20,501 --> 00:16:24,461
It could be the best day
of someone's life or the worst.
396
00:16:24,548 --> 00:16:26,507
But they all wanna be heard.
397
00:16:26,594 --> 00:16:30,598
And they all wanna feel that
someone's there, trying to help.
398
00:16:30,685 --> 00:16:34,428
Even if it's just reading cards.
399
00:16:34,471 --> 00:16:37,170
- You know, that's what I did
in my job too.
400
00:16:37,257 --> 00:16:39,607
Try to help people
on the worst day of their lives.
401
00:16:43,219 --> 00:16:46,396
- I think I will try
the lemon merengue next.
402
00:16:46,527 --> 00:16:49,182
- To dessert day, huh?
- Yup.
403
00:16:49,225 --> 00:16:50,313
Tell you what.
404
00:16:50,400 --> 00:16:52,446
Bring me a slice of something
new every hour,
405
00:16:52,533 --> 00:16:54,448
I wanna try them all
while I can.
406
00:16:54,578 --> 00:16:58,408
- All right, I'll do my best.
407
00:16:58,495 --> 00:16:59,583
[engine revving]
408
00:16:59,627 --> 00:17:01,890
- I actually am good at DIY.
409
00:17:01,977 --> 00:17:04,848
Or, I was until that stupid wall
fell on me.
410
00:17:04,980 --> 00:17:07,287
- Yeah, not the best start
to building a new nursery, huh?
411
00:17:07,374 --> 00:17:09,202
- My wife and I only have
a couple months
412
00:17:09,332 --> 00:17:10,768
before the baby gets here.
413
00:17:10,855 --> 00:17:13,031
Lily and I both had big
corporate gigs,
414
00:17:13,118 --> 00:17:14,990
we had good titles, good money.
415
00:17:15,077 --> 00:17:16,339
But when we found out
we were pregnant,
416
00:17:16,425 --> 00:17:17,906
we moved up here to downsize.
417
00:17:17,992 --> 00:17:19,864
- You did all that
just for Junior?
418
00:17:19,907 --> 00:17:23,215
- My parents weren't really
around when I was growing up.
419
00:17:23,303 --> 00:17:27,046
I just always felt like their
jobs came first, you know?
420
00:17:27,133 --> 00:17:30,049
- As a third kid of two doctors,
I do know.
421
00:17:30,179 --> 00:17:32,486
- I wanna be there for my kid.
422
00:17:32,573 --> 00:17:35,097
I want them to know
I'm always gonna pick them up
423
00:17:35,184 --> 00:17:37,056
when they fall.
424
00:17:37,143 --> 00:17:38,231
[wincing in pain]
425
00:17:38,274 --> 00:17:39,493
Oh, God, my arm.
426
00:17:39,623 --> 00:17:40,581
- Oh, she's tachycardic.
427
00:17:40,668 --> 00:17:41,843
[alerts beeping]
428
00:17:41,930 --> 00:17:43,497
- Cyanosis in the nail beds,
429
00:17:43,627 --> 00:17:44,454
can you feel that?
430
00:17:44,541 --> 00:17:45,847
- No, no, my arm's tight!
431
00:17:45,977 --> 00:17:47,805
- We'll take a look.
432
00:17:47,936 --> 00:17:48,850
Pink and swollen.
433
00:17:48,937 --> 00:17:50,504
- No radial pulse.
434
00:17:50,547 --> 00:17:52,593
- It's Compartment Syndrome,
she needs a fasciotomy.
435
00:17:52,723 --> 00:17:54,029
- What does that mean?
436
00:17:54,116 --> 00:17:55,422
- Sometimes after a crushing
injury,
437
00:17:55,509 --> 00:17:56,379
the pressure can build up.
438
00:17:56,466 --> 00:17:57,946
- It restricts blood flow.
- Mm-hmm.
439
00:17:58,077 --> 00:18:00,470
- We're gonna take that pressure
off to reduce nerve damage
440
00:18:00,601 --> 00:18:01,863
and limb death.
441
00:18:01,906 --> 00:18:03,299
- Are you saying
I could lose my arm?
442
00:18:03,386 --> 00:18:05,258
- Crystal is gonna make
an incision
443
00:18:05,301 --> 00:18:06,041
to relieve the pressure.
444
00:18:06,085 --> 00:18:08,826
- Okay... okay.
445
00:18:08,913 --> 00:18:10,437
[Zay] Hey, it's gonna be okay.
446
00:18:10,524 --> 00:18:11,742
We got you.
447
00:18:11,829 --> 00:18:13,483
[tense music]
448
00:18:13,527 --> 00:18:15,529
[static flash]
449
00:18:18,271 --> 00:18:19,446
Crystal.
450
00:18:19,489 --> 00:18:21,491
- No. No, we can't do this.
451
00:18:21,578 --> 00:18:22,623
- What do you mean?
452
00:18:22,710 --> 00:18:24,190
- No, it's outside our scope
of practice.
453
00:18:24,320 --> 00:18:26,409
- Crystal, you're practically
a doctor.
454
00:18:26,496 --> 00:18:28,324
- No, it's our job to get Kendra
to the hospital
455
00:18:28,455 --> 00:18:29,804
so actual doctors can treat her.
456
00:18:29,847 --> 00:18:31,371
- That's bullshit!
457
00:18:31,414 --> 00:18:33,503
She needs her arm
so she can hold her kid.
458
00:18:33,590 --> 00:18:36,158
- It's under 12 hours since
injury, she's in the window,
459
00:18:36,202 --> 00:18:37,638
they can deal with this properly
at TCH.
460
00:18:37,725 --> 00:18:40,423
- Crystal, every minute we wait,
she loses use for her arm.
461
00:18:40,510 --> 00:18:44,471
- No, we have to make the safest
decision for the patient!
462
00:18:44,558 --> 00:18:47,300
Have dispatch call TCH,
tell 'em to prep an OR.
463
00:18:47,343 --> 00:18:48,866
[Lexi] Copy that.
464
00:18:48,953 --> 00:18:51,652
Dispatch, SkyMed 911, we have...
465
00:18:51,739 --> 00:18:55,003
[crying in pain]
466
00:18:55,090 --> 00:18:57,223
- Zay! What the hell
are you doing?
467
00:18:57,353 --> 00:19:00,617
- I'm saving her arm so she has
a chance to hold her baby.
468
00:19:00,704 --> 00:19:03,359
Thirty-five-year-old woman,
right arm crushed under a beam,
469
00:19:03,446 --> 00:19:04,969
developed Compartment Syndrome
in transit,
470
00:19:05,056 --> 00:19:06,493
we performed a fasciotomy.
471
00:19:06,580 --> 00:19:07,929
- Well done, you may have
just saved her arm.
472
00:19:08,059 --> 00:19:09,191
Page the OR, let's go.
473
00:19:09,278 --> 00:19:10,323
- You're gonna be okay.
474
00:19:12,977 --> 00:19:14,153
She's gonna be okay, Crystal.
475
00:19:14,240 --> 00:19:16,024
- No, you took a dangerous risk.
476
00:19:16,111 --> 00:19:17,982
That's all you've done
since you've got up here,
477
00:19:18,069 --> 00:19:19,419
look for excuses to play!
478
00:19:19,462 --> 00:19:21,682
This isn't a game, Zay!
These are people.
479
00:19:21,769 --> 00:19:23,074
This is their lives.
480
00:19:23,205 --> 00:19:26,948
- And her life would be a lot
different without an arm.
481
00:19:27,035 --> 00:19:28,602
You could've performed that
fasciotomy.
482
00:19:28,689 --> 00:19:29,907
Easy!
483
00:19:29,994 --> 00:19:32,083
Don't get made at me
'cause you lost your nerve.
484
00:19:32,171 --> 00:19:33,694
- This isn't about nerve.
485
00:19:33,781 --> 00:19:34,912
If we made a mistake--
486
00:19:34,999 --> 00:19:36,305
- We both know you don't
make mistakes.
487
00:19:36,392 --> 00:19:39,352
- Yes, I do. This is a mistake.
488
00:19:39,439 --> 00:19:41,223
Zay, you're a mistake.
489
00:19:41,310 --> 00:19:44,835
And I'm not willing to lose
a patient over your ego!
490
00:19:44,922 --> 00:19:46,881
[dramatic music]
491
00:19:52,191 --> 00:19:54,062
[rock music playing]
492
00:19:57,065 --> 00:20:00,590
[snorting and laughing]
493
00:20:00,677 --> 00:20:02,853
- No wonder you can't
get a girlfriend!
494
00:20:02,940 --> 00:20:04,028
Aim like that.
495
00:20:04,072 --> 00:20:06,944
- Shut up, dude.
496
00:20:07,031 --> 00:20:08,294
[laughing]
497
00:20:08,381 --> 00:20:09,251
How's that for aim?
498
00:20:09,295 --> 00:20:10,948
- Hey! Thing One and Thing Two,
499
00:20:11,035 --> 00:20:12,515
safety first, got it?
500
00:20:12,602 --> 00:20:13,647
No horsing around.
501
00:20:13,734 --> 00:20:14,778
[snorting]
502
00:20:14,865 --> 00:20:16,171
- Ooh, we're in trouble!
503
00:20:16,258 --> 00:20:17,607
[laughing]
504
00:20:17,694 --> 00:20:20,436
- That is a glass eye
waiting to happen.
505
00:20:20,523 --> 00:20:22,438
- You're still thinking
like a paramedic.
506
00:20:22,525 --> 00:20:23,831
Think like a bartender.
507
00:20:23,918 --> 00:20:25,354
People playing darts drink.
508
00:20:25,441 --> 00:20:28,009
And the higher the bill,
the higher the tip.
509
00:20:28,096 --> 00:20:32,274
- You know, I see so many real
injuries in my job.
510
00:20:32,361 --> 00:20:36,757
People you really wanna help,
but can't.
511
00:20:36,844 --> 00:20:39,325
It's hard going from that
to watching jokers
512
00:20:39,412 --> 00:20:40,891
make dumb choices.
513
00:20:40,935 --> 00:20:44,808
- Is that why you had to
step away?
514
00:20:44,895 --> 00:20:48,682
The people you wanted to help
and... couldn't.
515
00:20:48,769 --> 00:20:50,988
- Uh... kind of.
516
00:20:51,075 --> 00:20:53,513
I thought I could handle it.
You know, everyone I know,
517
00:20:53,600 --> 00:20:57,212
all my friends, everyone I work
with, they can all handle it.
518
00:20:57,299 --> 00:20:58,866
I guess I couldn't.
519
00:20:58,953 --> 00:21:00,171
That's why I'm here.
520
00:21:02,652 --> 00:21:05,786
- I see a lot of hurt people
in my job too.
521
00:21:05,873 --> 00:21:12,096
There were some I could give
closure or hope, but...
522
00:21:12,183 --> 00:21:15,186
those aren't the ones
that stay with you.
523
00:21:15,274 --> 00:21:17,101
Every once in a while,
you meet someone
524
00:21:17,145 --> 00:21:20,931
who is really struggling.
525
00:21:21,062 --> 00:21:23,891
There was this, uh... woman,
526
00:21:23,978 --> 00:21:26,546
who used to see me.
527
00:21:26,589 --> 00:21:30,027
Her daughter disappeared.
528
00:21:30,114 --> 00:21:31,942
Beautiful eight-year-old girl,
529
00:21:32,029 --> 00:21:34,684
just gone from the backyard,
without a trace.
530
00:21:37,557 --> 00:21:39,210
And her mother...
531
00:21:39,254 --> 00:21:42,083
was in tremendous pain.
532
00:21:42,126 --> 00:21:45,521
[sighing]
533
00:21:45,608 --> 00:21:49,046
She came every week,
hoping I could see something.
534
00:21:49,133 --> 00:21:51,222
- Um, what happened?
535
00:21:54,356 --> 00:21:58,229
- One day, she just stopped
coming.
536
00:21:58,317 --> 00:22:00,623
[emotional music]
537
00:22:00,754 --> 00:22:03,496
Those are the ones
who stay with me.
538
00:22:06,586 --> 00:22:09,415
That's why today is special.
539
00:22:09,545 --> 00:22:11,721
It's my last day doing readings.
540
00:22:11,808 --> 00:22:14,811
Sure you don't want one?
541
00:22:14,898 --> 00:22:16,073
- Um...
542
00:22:16,160 --> 00:22:18,293
I probably shouldn't.
543
00:22:18,380 --> 00:22:19,947
It-it's starting to get busy,
so...
544
00:22:22,602 --> 00:22:24,821
[engine starts]
545
00:22:24,908 --> 00:22:27,520
- Thank God, you're still here,
Hayley, I need your help.
546
00:22:27,650 --> 00:22:30,305
My brother fell, I think
his wrist might be broken.
547
00:22:30,392 --> 00:22:33,352
- Let me get his medical info,
what's his date of birth?
548
00:22:33,439 --> 00:22:35,963
- Uh, you know, I, um...
549
00:22:36,050 --> 00:22:39,749
I was actually hoping we could
do this off the books?
550
00:22:39,836 --> 00:22:42,361
I had a really hard time
getting custody of him,
551
00:22:42,448 --> 00:22:44,101
because Family Social Services
thought I was too young
552
00:22:44,188 --> 00:22:44,841
to handle it.
553
00:22:44,928 --> 00:22:46,321
- Mm-hmm.
554
00:22:46,756 --> 00:22:49,759
- But if it goes on record that
he got hurt under my care...
555
00:22:49,846 --> 00:22:52,719
- Well, if his arm's broken,
he'll need X-rays,
556
00:22:52,806 --> 00:22:54,764
and anytime there's paper work
like imaging,
557
00:22:54,895 --> 00:22:57,550
it's actually really hard
to keep it out of the system.
558
00:22:57,637 --> 00:22:59,639
But, Piper, you're doing
a great job with Finlay,
559
00:22:59,682 --> 00:23:02,206
they'll see that.
560
00:23:02,293 --> 00:23:05,775
- Finn fell because he got into
a fight with some other kids.
561
00:23:05,862 --> 00:23:08,343
If Family Social Services
finds out that he got hurt,
562
00:23:08,430 --> 00:23:12,216
in a fight, I mean...
they'll question my parenting.
563
00:23:12,303 --> 00:23:13,827
They might take him away.
564
00:23:17,613 --> 00:23:19,223
- Imaging owes me a favor.
565
00:23:19,310 --> 00:23:22,009
I'll see what I can do.
566
00:23:22,096 --> 00:23:23,880
[soft music]
567
00:23:27,536 --> 00:23:28,711
- It was dumb.
568
00:23:28,755 --> 00:23:30,931
There were some guys
at the basketball court,
569
00:23:31,061 --> 00:23:33,194
and they were picking
on this little kid.
570
00:23:33,281 --> 00:23:35,805
I got mad, and I tried
to stop them.
571
00:23:35,849 --> 00:23:39,287
But, um... one of the jerks
pushed me, and I tripped.
572
00:23:39,374 --> 00:23:41,289
- Does that happen a lot?
573
00:23:41,332 --> 00:23:42,769
Stuff making you mad?
574
00:23:42,856 --> 00:23:47,121
- No. Why? Does it matter?
575
00:23:47,208 --> 00:23:48,383
- You know what I just thought?
576
00:23:48,514 --> 00:23:50,124
Um... imaging never has
enough positioning rings,
577
00:23:50,167 --> 00:23:52,518
but I always keep spare pillows
in the ER supply closet,
578
00:23:52,561 --> 00:23:54,650
do you wanna grab those
to take down?
579
00:23:54,737 --> 00:23:58,175
Just so they feel more
like doing us a favor.
580
00:23:58,262 --> 00:23:59,394
- Sure.
581
00:24:03,398 --> 00:24:06,009
- Your sister really wants
to protect you, Finn,
582
00:24:06,140 --> 00:24:07,228
but you're not in any trouble.
583
00:24:07,315 --> 00:24:08,838
I just thought we could have
a minute alone
584
00:24:08,882 --> 00:24:10,710
in case there was anything
you wanted to talk to me about.
585
00:24:10,797 --> 00:24:11,885
- Like-like what?
586
00:24:11,972 --> 00:24:14,017
- Anything.
587
00:24:14,104 --> 00:24:16,498
Problems at school...
588
00:24:16,542 --> 00:24:17,717
problems at home.
589
00:24:23,418 --> 00:24:26,377
I lost my mom when I was
around your age.
590
00:24:26,508 --> 00:24:28,205
It was really hard.
591
00:24:28,249 --> 00:24:30,469
And going into foster care,
that must've been tough.
592
00:24:33,689 --> 00:24:37,258
You know, your sister really
wants you stay with her.
593
00:24:37,388 --> 00:24:40,348
Do you feel safe
living with her?
594
00:24:40,479 --> 00:24:42,742
- I wanna be with Piper.
595
00:24:42,829 --> 00:24:45,005
Okay? I'm the one who
asked her to take me.
596
00:24:45,092 --> 00:24:49,575
- Okay. No one's trying
to take you away from her.
597
00:24:49,662 --> 00:24:51,490
I'm gonna have a look
at your elbow, okay?
598
00:24:51,577 --> 00:24:53,187
- Wait!
599
00:24:53,230 --> 00:24:56,146
- Are those cigarette burns?
600
00:24:56,233 --> 00:24:58,148
[uneasy music]
601
00:24:58,192 --> 00:24:59,454
Finn.
602
00:24:59,498 --> 00:25:01,238
- Please don't tell Piper
that you know.
603
00:25:05,504 --> 00:25:07,549
[faint rock music]
604
00:25:07,636 --> 00:25:08,985
- Ah, the devil.
605
00:25:09,029 --> 00:25:12,380
I know that might seem dramatic,
but it's not literal.
606
00:25:12,467 --> 00:25:14,600
- No, no, I've already met
the devil.
607
00:25:14,643 --> 00:25:16,210
- I see.
608
00:25:16,297 --> 00:25:18,821
You felt trapped
for a long time.
609
00:25:18,952 --> 00:25:23,478
But now, you're in charge
of your own life.
610
00:25:23,522 --> 00:25:26,437
And you won't be controlled
ever again.
611
00:25:26,525 --> 00:25:27,830
But be careful.
612
00:25:27,874 --> 00:25:29,963
Dancing with the devil...
613
00:25:30,050 --> 00:25:33,662
even your own devils can
tempt you too far the other way.
614
00:25:37,057 --> 00:25:40,495
[phone ringing]
615
00:25:40,539 --> 00:25:41,714
- I'm sorry,
I have to take this.
616
00:25:46,283 --> 00:25:47,807
Hey. It's done? He signed?
617
00:25:47,894 --> 00:25:48,590
- Not yet.
618
00:25:48,634 --> 00:25:52,072
He changed his mind, Maya.
619
00:25:52,159 --> 00:25:54,770
He wants the ring back.
620
00:25:54,857 --> 00:25:57,338
I'm sorry.
621
00:25:57,468 --> 00:25:58,992
- No, my sister made that ring,
622
00:25:59,079 --> 00:26:00,863
she was the jeweler,
all he did was buy the stones--
623
00:26:00,994 --> 00:26:03,474
- I know, but we both know
how difficult it's been
624
00:26:03,562 --> 00:26:05,781
to get the divorce proceedings
to this point.
625
00:26:05,868 --> 00:26:08,088
I know the ring has
sentimental value--
626
00:26:08,131 --> 00:26:09,437
- Oh, sentimental value?
627
00:26:09,524 --> 00:26:11,961
That is the only thing
I have left of my sister.
628
00:26:12,005 --> 00:26:13,920
- You're so close
to having this done, Maya!
629
00:26:14,050 --> 00:26:15,922
You're so close to being free.
630
00:26:16,009 --> 00:26:17,793
If you give him what he wants,
this is--
631
00:26:17,924 --> 00:26:19,490
- No.
632
00:26:19,578 --> 00:26:21,667
I did that for five years,
I am not doing it anymore.
633
00:26:21,797 --> 00:26:23,103
[tense music]
634
00:26:23,190 --> 00:26:24,452
[phone beeps]
635
00:26:27,716 --> 00:26:28,978
- What a beautiful day
for flying.
636
00:26:31,415 --> 00:26:32,634
You okay?
637
00:26:32,721 --> 00:26:34,027
You're quiet.
638
00:26:34,070 --> 00:26:35,768
- Yeah. Fine.
639
00:26:35,855 --> 00:26:38,335
You know what? You're right.
It is a beautiful day,
640
00:26:38,379 --> 00:26:40,599
and we're totally free up here,
so, let's do something fun,
641
00:26:40,686 --> 00:26:41,904
let's do some low-level flying.
642
00:26:42,035 --> 00:26:45,386
- Maya, we don't do that.
Not with a patient on board.
643
00:26:45,473 --> 00:26:47,954
- Oh, come on.
It's perfect conditions.
644
00:26:48,084 --> 00:26:49,912
And, it'll be your last chance
645
00:26:49,999 --> 00:26:51,174
if you're going
to a major airline.
646
00:26:51,305 --> 00:26:53,481
- No one's going
to a major airline, yet.
647
00:26:57,398 --> 00:26:58,529
Maybe some other time.
648
00:26:58,573 --> 00:27:02,272
On a leg without a patient.
649
00:27:02,359 --> 00:27:03,186
[engine revving]
650
00:27:03,273 --> 00:27:04,927
Beginning approach.
651
00:27:05,014 --> 00:27:09,845
- I-I don't feel purple,
but my hands are round.
652
00:27:09,932 --> 00:27:11,281
- Jim, are you okay?
653
00:27:11,412 --> 00:27:13,936
- Huh? Yeah.
654
00:27:13,980 --> 00:27:15,677
I feel, uh...
655
00:27:15,764 --> 00:27:17,200
[singsongy] I feel...
656
00:27:17,287 --> 00:27:18,637
- He doesn't sound okay.
657
00:27:18,724 --> 00:27:19,681
- Well, he's only going
to Thompson
658
00:27:19,768 --> 00:27:20,856
for an oncology consult.
659
00:27:20,943 --> 00:27:23,032
Hey, Jim, there's nothing
in your chart.
660
00:27:23,119 --> 00:27:25,992
Did you take anything before
you got on the plane?
661
00:27:26,122 --> 00:27:29,778
- Yeah, well, I-I don't like
flying, so I...
662
00:27:29,909 --> 00:27:33,303
I took some anti-nausea stuff.
663
00:27:33,390 --> 00:27:34,783
- Yeah? How many did you take?
664
00:27:34,914 --> 00:27:36,959
- Uh, one.
665
00:27:37,046 --> 00:27:40,441
But... after a couple minutes
it-it wasn't really working,
666
00:27:40,528 --> 00:27:42,095
so I took another one.
667
00:27:42,182 --> 00:27:44,053
And then, another couple
minutes later,
668
00:27:44,140 --> 00:27:46,795
it still wasn't doing
anything so I-I took two more.
669
00:27:46,926 --> 00:27:48,188
- That sounds like too many.
670
00:27:48,275 --> 00:27:50,190
- Okay, yeah, that's definitely
too many,
671
00:27:50,233 --> 00:27:51,887
I'm gonna give you
some physostigmine, okay?
672
00:27:51,974 --> 00:27:54,324
- No, I don't really need
anything fizzy-stigma,
673
00:27:54,411 --> 00:27:55,978
I think I'm just gonna, uh...
674
00:27:56,022 --> 00:27:57,588
I think I just,
I'm gonna walk it off.
675
00:27:57,719 --> 00:27:59,155
- Oh, okay, Tim. Hey, Tim?
- Yeah?
676
00:27:59,242 --> 00:28:00,156
- I-I need you... oof!
677
00:28:00,200 --> 00:28:01,331
I need some help back here!
678
00:28:01,418 --> 00:28:02,681
- This is your landing,
you have control.
679
00:28:02,811 --> 00:28:04,552
- I have control.
- I need help back here!
680
00:28:04,595 --> 00:28:05,596
- Help, help!
681
00:28:05,684 --> 00:28:07,120
- All right, all right,
let's go.
682
00:28:07,207 --> 00:28:11,124
- Gear down, three green,
props for forward, flap down...
683
00:28:11,211 --> 00:28:13,169
power back.
684
00:28:13,256 --> 00:28:15,345
[engine hums]
685
00:28:15,432 --> 00:28:17,957
[mischievous music]
686
00:28:18,044 --> 00:28:21,700
[engine revving]
687
00:28:21,787 --> 00:28:24,964
- Maya!
- Going around!
688
00:28:25,007 --> 00:28:28,315
[thrilling music]
689
00:28:28,402 --> 00:28:30,143
- What the hell was that?
- Had to go-around.
690
00:28:30,230 --> 00:28:31,144
- What? Why?
691
00:28:31,231 --> 00:28:32,493
- What's wrong?
Something happened?
692
00:28:32,580 --> 00:28:34,582
- Let's get this patient
on the ground, Maya? Now?
693
00:28:34,669 --> 00:28:36,889
[Jim] Pronto!
694
00:28:36,976 --> 00:28:39,282
- What the hell were you
thinking?
695
00:28:39,413 --> 00:28:40,414
- I wasn't thinking anything.
696
00:28:40,544 --> 00:28:41,937
It was a go-around.
697
00:28:42,068 --> 00:28:43,983
- You did a low and over
with a patient on board!
698
00:28:44,070 --> 00:28:45,724
- The patient was fine.
699
00:28:45,811 --> 00:28:47,334
Perfectly healthy,
he was just tripping balls.
700
00:28:47,377 --> 00:28:48,901
- Maya.
701
00:28:48,988 --> 00:28:51,077
Something like that could've
gotten all of us hurt.
702
00:28:51,164 --> 00:28:52,731
If you'd screwed up,
and you made a mistake
703
00:28:52,818 --> 00:28:53,819
that close to the ground.
704
00:28:53,862 --> 00:28:56,038
- I wasn't stunting,
it was a go-around.
705
00:28:56,082 --> 00:28:57,257
I was fully configured to land,
706
00:28:57,387 --> 00:28:59,085
but then I saw movement
in the trees,
707
00:28:59,215 --> 00:29:00,913
and it looked like a deer,
and I--
708
00:29:01,000 --> 00:29:02,349
- You are out of control!
709
00:29:02,392 --> 00:29:04,090
Okay?
710
00:29:04,177 --> 00:29:06,919
This isn't my first rodeo, Maya,
I know what you did.
711
00:29:07,006 --> 00:29:10,096
You wanted to push the envelope,
and I told you no!
712
00:29:10,183 --> 00:29:13,186
And that's my call as captain,
but you didn't listen!
713
00:29:13,316 --> 00:29:14,753
Because you don't like anyone
telling you what to do!
714
00:29:14,840 --> 00:29:16,972
So you lost control,
and you acted out!
715
00:29:17,059 --> 00:29:18,408
- What do you know about
being out of control?
716
00:29:18,495 --> 00:29:19,714
Huh?
717
00:29:19,758 --> 00:29:21,237
Your dream job is right
in front of you,
718
00:29:21,324 --> 00:29:22,543
and you are scared of it,
719
00:29:22,630 --> 00:29:24,110
you won't take any chances!
720
00:29:24,197 --> 00:29:26,895
Without a friend like Novak or
me pushing you to make a move.
721
00:29:27,026 --> 00:29:28,070
[scoffing]
722
00:29:28,201 --> 00:29:31,857
You are waiting for permission
to live your life.
723
00:29:31,944 --> 00:29:33,989
[locker slams]
724
00:29:34,076 --> 00:29:37,950
- We might be friendly, Maya...
725
00:29:38,037 --> 00:29:40,648
but I am not your friend.
726
00:29:40,735 --> 00:29:42,258
I'm a captain first,
and I'm reporting you
727
00:29:42,389 --> 00:29:44,347
to the Chief Pilot.
728
00:29:44,478 --> 00:29:46,697
- Lexi, you know I already have
one strike with Wheezer.
729
00:29:46,828 --> 00:29:48,612
- Yeah, and you knew that too,
730
00:29:48,699 --> 00:29:50,440
which makes what you did today
extra stupid.
731
00:29:50,527 --> 00:29:51,920
- You can't tell Wheezer.
732
00:29:51,964 --> 00:29:52,703
- You should've
thought about that
733
00:29:52,791 --> 00:29:54,618
before you pulled this crap!
734
00:29:54,705 --> 00:29:57,360
First thing tomorrow,
I'm reporting you.
735
00:29:57,491 --> 00:29:58,579
- No. Lexi!
736
00:30:00,755 --> 00:30:02,017
[door closes]
737
00:30:08,545 --> 00:30:09,895
[deep breath]
738
00:30:12,462 --> 00:30:15,074
[hammer thudding]
739
00:30:15,161 --> 00:30:17,424
[screaming]
740
00:30:17,467 --> 00:30:19,339
[repeated thudding]
741
00:30:25,867 --> 00:30:29,088
[sobbing]
742
00:30:29,131 --> 00:30:31,830
[heavy breathing]
743
00:30:38,227 --> 00:30:40,839
[crickets chirping]
744
00:30:40,882 --> 00:30:43,580
[keys typing]
745
00:30:43,667 --> 00:30:47,106
[ominous music]
746
00:30:47,193 --> 00:30:48,150
- What?
747
00:30:50,674 --> 00:30:54,113
- Hayley, what are you doing?
Stop!
748
00:30:54,200 --> 00:30:56,767
- Piper, what is going on?
749
00:30:56,898 --> 00:30:58,291
Why is Finn listed as missing,
750
00:30:58,334 --> 00:31:00,989
and why does he have burns
on his arm?
751
00:31:01,076 --> 00:31:03,557
- No one can know
that he's here, Hayley.
752
00:31:03,687 --> 00:31:05,124
They'll know you looked him up.
753
00:31:05,211 --> 00:31:07,691
- You don't have custody,
do you?
754
00:31:07,735 --> 00:31:09,041
Finn said that you took him,
755
00:31:09,128 --> 00:31:11,652
I thought that meant
that you got custody...
756
00:31:11,739 --> 00:31:12,522
but you just took him.
757
00:31:12,653 --> 00:31:14,046
- It's not what you think.
758
00:31:14,133 --> 00:31:15,699
[tense music]
759
00:31:18,093 --> 00:31:19,747
Okay, Piper, I think you're
in a lot of trouble here,
760
00:31:19,834 --> 00:31:23,969
and I wanna help you, but you
have to tell me what's going on.
761
00:31:24,099 --> 00:31:27,624
- I don't have custody
of my brother, okay?
762
00:31:27,711 --> 00:31:30,323
After our parents died,
I was still in nursing school,
763
00:31:30,366 --> 00:31:32,107
I didn't have a job,
I didn't have money,
764
00:31:32,194 --> 00:31:33,717
Family Social Services
thought I couldn't handle
765
00:31:33,761 --> 00:31:35,241
taking care of Finn.
766
00:31:35,328 --> 00:31:37,896
They wanted to place him
with my aunt and uncle.
767
00:31:37,983 --> 00:31:39,332
I wanted him to be with family,
768
00:31:39,462 --> 00:31:40,768
so I agreed.
769
00:31:40,899 --> 00:31:43,292
But I didn't know them
very well.
770
00:31:43,379 --> 00:31:45,251
I didn't know that my uncle
has a temper.
771
00:31:45,381 --> 00:31:48,080
[somber music]
772
00:31:48,167 --> 00:31:51,039
I tried to get him out of there,
but there's so much red tape,
773
00:31:51,170 --> 00:31:52,562
there's so much
you have to prove.
774
00:31:52,606 --> 00:31:53,824
It's my fault, Hayley!
775
00:31:53,912 --> 00:31:55,826
I was the one who put him
in there.
776
00:31:55,914 --> 00:31:58,003
- No, Piper, it is not
your fault.
777
00:31:58,133 --> 00:32:00,179
And I know you wanna protect
Finlay, and I-I do too,
778
00:32:00,309 --> 00:32:02,485
and I also wanna protect you.
779
00:32:02,572 --> 00:32:04,096
I think you know
that this isn't the way.
780
00:32:06,576 --> 00:32:10,537
Let me help you. Please.
781
00:32:10,580 --> 00:32:12,452
The X-ray shows it's broken,
782
00:32:12,539 --> 00:32:14,149
but when Crystal's back in
tomorrow,
783
00:32:14,236 --> 00:32:15,759
she can give you an air cast.
784
00:32:15,846 --> 00:32:17,370
Without the paper work.
785
00:32:17,457 --> 00:32:19,111
- Thank you.
786
00:32:19,154 --> 00:32:22,114
You've done a lot.
787
00:32:22,201 --> 00:32:23,985
- I wanna make some calls
tonight,
788
00:32:24,029 --> 00:32:25,595
and get some more information
for you.
789
00:32:25,639 --> 00:32:27,249
Off the record.
790
00:32:27,293 --> 00:32:29,773
I know we can find a way
to figure this out.
791
00:32:29,817 --> 00:32:31,427
- I don't wanna drag you
into this.
792
00:32:31,558 --> 00:32:34,735
Um, I'll take Finn home
after that.
793
00:32:38,434 --> 00:32:39,522
- Why don't you stay here
tonight?
794
00:32:39,609 --> 00:32:41,133
Both of you.
795
00:32:41,220 --> 00:32:45,137
I mean, I'll be worried if you
go home and FSS shows up.
796
00:32:45,180 --> 00:32:47,052
And this room's empty,
and there's security,
797
00:32:47,095 --> 00:32:49,402
so no one can get to you
without me knowing about it.
798
00:32:49,489 --> 00:32:51,404
I'm gonna text Crystal
to make sure she can come in
799
00:32:51,534 --> 00:32:52,231
first thing.
800
00:32:52,318 --> 00:32:53,623
- 'Kay
- Okay?
801
00:32:53,667 --> 00:32:55,190
- It's okay.
802
00:32:55,234 --> 00:32:56,235
You hungry?
803
00:32:56,365 --> 00:32:57,149
- Yeah.
804
00:32:57,192 --> 00:32:58,846
We'll get something to eat,
okay?
805
00:33:04,112 --> 00:33:07,811
[faint country music]
806
00:33:07,898 --> 00:33:09,770
? First round's on me ?
807
00:33:09,813 --> 00:33:11,119
- Yes!
808
00:33:11,206 --> 00:33:13,556
- Fifty bucks I get a bull's-eye
this throw.
809
00:33:13,643 --> 00:33:16,559
- You don't have $50, man,
I took all your money already.
810
00:33:16,646 --> 00:33:17,865
- Well, then I'll win it back,
811
00:33:17,952 --> 00:33:19,040
with this throw.
812
00:33:19,127 --> 00:33:21,129
- Yeah, it's your mortgage.
813
00:33:21,216 --> 00:33:22,043
Ah!
814
00:33:22,174 --> 00:33:23,566
[groaning]
815
00:33:23,653 --> 00:33:25,655
- Okay, hang on, I'm a medic,
whatever you do, don't pull--
816
00:33:25,742 --> 00:33:28,223
Hold on, I'm coming!
817
00:33:28,310 --> 00:33:29,224
- I got this.
818
00:33:29,311 --> 00:33:31,922
- Oh.
- Okay. It's okay, it's okay.
819
00:33:32,053 --> 00:33:33,794
I got it, Stef.
Good hustle, though.
820
00:33:33,881 --> 00:33:36,449
Okay, buddy, here we go.
Nice and easy.
821
00:33:40,018 --> 00:33:42,933
[country song ends]
822
00:33:43,021 --> 00:33:45,023
- You were right.
823
00:33:45,110 --> 00:33:47,329
The chocolate cake
was best for last.
824
00:33:51,246 --> 00:33:53,466
- Woah, Yoli,
this is way too much.
825
00:33:53,596 --> 00:33:54,815
- It's a tip.
826
00:33:54,902 --> 00:33:56,295
For keeping me company today.
827
00:33:56,425 --> 00:33:59,167
What? Bringing me pie
doesn't feel as important
828
00:33:59,254 --> 00:34:01,822
as helping drunk dart players?
829
00:34:01,865 --> 00:34:03,954
- I wanna help people.
830
00:34:04,085 --> 00:34:06,566
I need to help. It's who I am.
831
00:34:06,696 --> 00:34:10,960
But, I can't do that anymore,
because it's hurting me.
832
00:34:11,049 --> 00:34:15,487
And I don't know who I am or-or
what to do if I'm not...
833
00:34:15,618 --> 00:34:16,445
If I can't--
834
00:34:16,489 --> 00:34:18,099
- You've put this off
long enough.
835
00:34:18,230 --> 00:34:21,059
You need a reading.
836
00:34:21,101 --> 00:34:23,190
[gentle music]
837
00:34:30,938 --> 00:34:33,897
- Oh, God. My career
is really over.
838
00:34:33,984 --> 00:34:35,551
- It's not literal, hun.
839
00:34:35,681 --> 00:34:40,121
And Death is a beautiful card.
840
00:34:40,208 --> 00:34:43,516
Death isn't the end,
it's the beginning!
841
00:34:43,646 --> 00:34:44,908
The death of one thing
842
00:34:44,995 --> 00:34:47,694
always means the birth
of something else.
843
00:34:47,781 --> 00:34:50,958
But it's in reverse,
you're fighting it.
844
00:34:51,045 --> 00:34:53,699
You and I are a lot alike,
845
00:34:53,786 --> 00:34:55,702
I've spent my whole career,
my whole life,
846
00:34:55,789 --> 00:35:00,924
trying to help people
even though it was hurting me.
847
00:35:01,055 --> 00:35:02,665
It's hard,
848
00:35:02,752 --> 00:35:05,364
carrying so much hurt,
and-and suffering.
849
00:35:09,063 --> 00:35:10,543
Don't do what I did,
850
00:35:10,586 --> 00:35:13,894
don't burn yourself out
until there is nothing left.
851
00:35:13,981 --> 00:35:16,984
Find a different way to help.
852
00:35:17,027 --> 00:35:18,464
One that doesn't hurt you.
853
00:35:21,815 --> 00:35:23,121
- What if I can't?
854
00:35:26,211 --> 00:35:30,128
- Sometimes letting go
and giving up,
855
00:35:30,215 --> 00:35:33,696
sometimes that isn't failure.
856
00:35:33,740 --> 00:35:36,786
Sometimes...
857
00:35:36,830 --> 00:35:39,180
...death can be a gift.
858
00:35:46,579 --> 00:35:47,536
Keep these.
859
00:35:47,667 --> 00:35:48,798
- What?
860
00:35:48,885 --> 00:35:50,496
- Maybe they'll help you
find your way.
861
00:35:50,583 --> 00:35:54,021
- Don't you wanna keep them
for the memories?
862
00:35:54,108 --> 00:35:55,936
- I'm ready to let go of them.
863
00:36:01,768 --> 00:36:04,205
- Um... thank you.
864
00:36:04,336 --> 00:36:06,642
I'm glad I was your
last reading.
865
00:36:06,773 --> 00:36:07,991
- Me too, sweetie.
866
00:36:14,084 --> 00:36:15,782
[gentle music]
867
00:36:25,400 --> 00:36:27,881
- Yoli, wait!
868
00:36:28,011 --> 00:36:29,274
No one's done your reading.
869
00:36:42,287 --> 00:36:45,681
You said today
was a special day,
870
00:36:45,768 --> 00:36:47,944
and you told me you wanted
to try all the desserts
871
00:36:48,031 --> 00:36:48,989
while you could.
872
00:36:51,557 --> 00:36:55,561
And that stack of cash
you just left me as a tip,
873
00:36:55,648 --> 00:36:58,912
I have a feeling that was all
the money you made today.
874
00:36:59,042 --> 00:37:01,436
You're enjoying things
one last time,
875
00:37:01,480 --> 00:37:02,655
and you're giving away
876
00:37:02,742 --> 00:37:04,439
the things you won't need
anymore.
877
00:37:12,099 --> 00:37:17,278
You told me about a mother
who still haunts you,
878
00:37:17,409 --> 00:37:19,237
a mother that you couldn't help.
879
00:37:19,324 --> 00:37:21,064
No matter how much
you wanted to,
880
00:37:21,151 --> 00:37:25,678
or how much it hurt
to watch her suffer.
881
00:37:25,765 --> 00:37:28,768
You feel like you failed her.
882
00:37:28,855 --> 00:37:31,814
And I have a feeling
that's just one of the stories
883
00:37:31,901 --> 00:37:32,989
you could've told me.
884
00:37:35,470 --> 00:37:39,344
I think they all weigh on you.
885
00:37:39,431 --> 00:37:42,260
Maybe too heavily
for you to keep going.
886
00:37:42,347 --> 00:37:45,045
Or to keep carrying them.
887
00:37:45,132 --> 00:37:47,830
[melancholic music]
888
00:37:47,961 --> 00:37:53,401
You told me that after tonight,
you're done with readings.
889
00:37:53,488 --> 00:37:55,055
And you gave me these cards
because
890
00:37:55,142 --> 00:37:57,753
you don't see
any other way forward.
891
00:38:01,017 --> 00:38:02,280
Death is a gift.
892
00:38:05,195 --> 00:38:08,547
Yoli, I know that you wanna
help people,
893
00:38:09,548 --> 00:38:16,294
but helping, caring the way
that you do, it hurts too.
894
00:38:16,381 --> 00:38:21,864
It hurts so much that it could
just... pull you down with it.
895
00:38:21,951 --> 00:38:27,261
The pain, the grief, the weight.
896
00:38:27,348 --> 00:38:34,007
You only know one way to make it
stop, by getting out.
897
00:38:34,137 --> 00:38:38,577
By taking the only exit
that you think you have.
898
00:38:38,707 --> 00:38:41,841
And, Yoli...
899
00:38:41,884 --> 00:38:45,801
I'm afraid that you're planning
to take that exit.
900
00:38:45,888 --> 00:38:47,499
[sobbing quietly]
901
00:38:55,768 --> 00:39:00,338
- How can you see all that?
902
00:39:00,425 --> 00:39:02,078
You didn't even
flip the cards over.
903
00:39:07,823 --> 00:39:09,564
- It's just like you said,
904
00:39:09,608 --> 00:39:12,915
we get to make our own choices.
905
00:39:13,002 --> 00:39:16,136
So, you get to decide.
906
00:39:16,179 --> 00:39:19,618
Death isn't a gift, Yoli.
907
00:39:19,748 --> 00:39:25,580
Rebirth, change, starting
over... that's the gift.
908
00:39:30,803 --> 00:39:35,764
You spent your life
helping other people,
909
00:39:35,851 --> 00:39:39,333
it's okay if you need help too.
910
00:39:39,420 --> 00:39:43,685
So, please, I know it feels like
there aren't any other options,
911
00:39:43,772 --> 00:39:45,861
but there are.
912
00:39:45,992 --> 00:39:49,169
Let me help you get the help
you need to find it.
913
00:39:55,175 --> 00:39:56,394
Maybe you still need these.
914
00:40:01,964 --> 00:40:04,619
[soft music]
915
00:40:08,144 --> 00:40:09,668
- Maybe I do.
916
00:40:14,673 --> 00:40:16,414
But you give a pretty good
reading yourself.
917
00:40:19,939 --> 00:40:23,290
Thank you.
918
00:40:23,377 --> 00:40:24,509
- Okay.
919
00:40:29,818 --> 00:40:31,124
[screaming] Wake up!
920
00:40:33,735 --> 00:40:34,432
- Hayley!
921
00:40:34,562 --> 00:40:35,433
[gunshot]
922
00:40:35,520 --> 00:40:36,608
[gasping]
923
00:40:38,914 --> 00:40:40,176
- Hey, you okay?
924
00:40:40,307 --> 00:40:42,222
- Yeah, I'm fine.
925
00:40:42,309 --> 00:40:44,877
Yeah, it was just a dream.
926
00:40:45,007 --> 00:40:47,270
[groaning]
927
00:40:47,357 --> 00:40:48,837
Have you been up all night?
928
00:40:48,968 --> 00:40:51,927
- Yeah, there's, uh, a situation
with one of my medics,
929
00:40:51,971 --> 00:40:54,626
and I'm worried if I don't
find a good solution,
930
00:40:54,669 --> 00:40:56,715
she will do something reckless.
931
00:40:56,845 --> 00:40:59,021
- Yeah, I should probably get up
and do some work too.
932
00:40:59,065 --> 00:41:02,721
Riley's coming tomorrow
for an inspection.
933
00:41:02,851 --> 00:41:04,462
I'm worried she's gonna fight
me on the cost of this
934
00:41:04,549 --> 00:41:05,898
new security system.
935
00:41:11,425 --> 00:41:12,905
- After what you went through,
936
00:41:13,035 --> 00:41:15,168
you know, it's normal
to feel unsafe.
937
00:41:18,388 --> 00:41:21,130
You were held at gun point.
938
00:41:21,217 --> 00:41:23,872
And-and you got shot.
939
00:41:23,959 --> 00:41:26,527
And you won't talk about it,
but you keep having nightmares,
940
00:41:26,614 --> 00:41:28,616
and you're worried about
the security at the hangar,
941
00:41:28,703 --> 00:41:29,617
you're worried about me--
942
00:41:29,661 --> 00:41:31,750
- You wanna talk about me?
943
00:41:31,793 --> 00:41:33,099
Why don't we talk about
what's going on with you,
944
00:41:33,186 --> 00:41:35,014
Hayley?
945
00:41:35,101 --> 00:41:37,059
You tell me how much
you wanna get married,
946
00:41:37,146 --> 00:41:38,583
you practically give me
an ultimatum,
947
00:41:38,670 --> 00:41:41,237
and then when I ask you
to marry me,
948
00:41:41,368 --> 00:41:43,675
you say no.
949
00:41:43,762 --> 00:41:45,764
What am I supposed to do
with that, Hayley?
950
00:41:45,851 --> 00:41:47,156
Huh?
951
00:41:47,287 --> 00:41:49,376
How am I supposed to just, like,
go on like nothing happened?
952
00:41:49,507 --> 00:41:50,595
Like everything is
totally normal.
953
00:41:50,682 --> 00:41:53,336
- Wheezer, that wasn't
the right time,
954
00:41:53,467 --> 00:41:55,687
that wasn't the right way.
955
00:41:55,774 --> 00:41:57,297
- Okay, so now I'm supposed to
know the exact way
956
00:41:57,384 --> 00:41:58,428
to do it too, huh?
957
00:42:00,735 --> 00:42:02,258
- It's late, and we have work
tomorrow,
958
00:42:02,345 --> 00:42:04,739
and this conversation is a lot
more complicated than this.
959
00:42:04,826 --> 00:42:06,567
So, why don't we just take
a pause on this for now?
960
00:42:06,698 --> 00:42:08,482
- Hayley, what is it? Because
you're the one that wanted me
961
00:42:08,613 --> 00:42:09,439
to talk.
962
00:42:09,527 --> 00:42:11,137
So do you want me to talk
or not?
963
00:42:11,224 --> 00:42:15,054
- Wheezer, I always want you
to talk, but not like this.
964
00:42:15,141 --> 00:42:16,925
[tense music]
965
00:42:23,149 --> 00:42:24,716
- Mmm, babe!
966
00:42:24,803 --> 00:42:27,545
Something smells amazing!
967
00:42:27,588 --> 00:42:30,069
You've definitely picked up some
new tricks at the Whisky Hatch.
968
00:42:30,156 --> 00:42:32,550
- Yeah, I learned more
than I thought I would.
969
00:42:32,680 --> 00:42:34,334
- So it was not a total
waste of time?
970
00:42:34,421 --> 00:42:36,379
- No.
971
00:42:36,423 --> 00:42:39,165
I think I wanna take
some classes at UCN.
972
00:42:39,208 --> 00:42:42,516
You know, maybe psychology
or social work.
973
00:42:42,603 --> 00:42:43,996
- You'd be good at that, babe.
974
00:42:44,083 --> 00:42:47,347
- It feels like it lines up
with what we do, you know?
975
00:42:47,477 --> 00:42:50,306
Just another way to help people.
976
00:42:50,393 --> 00:42:52,395
- Maybe you could practice
on me.
977
00:42:52,526 --> 00:42:57,052
I could use a pep talk before
I talk to Wheezer about Maya.
978
00:42:57,139 --> 00:42:58,967
I know it's the right thing
to do,
979
00:42:59,098 --> 00:43:02,318
it's my job to do it,
if someone is being unsafe
980
00:43:02,405 --> 00:43:03,711
or crossing a line.
981
00:43:03,755 --> 00:43:05,191
But...
982
00:43:05,234 --> 00:43:08,107
- Maya was starting to feel more
like a friend than a co-pilot.
983
00:43:08,194 --> 00:43:12,764
- And now I have to switch to
boss mode and drop the hammer.
984
00:43:12,807 --> 00:43:13,808
- Well, as--
985
00:43:13,895 --> 00:43:16,985
[phone ringing]
986
00:43:17,029 --> 00:43:18,247
- It's my dad.
987
00:43:18,378 --> 00:43:20,162
Dad, I've been trying
to call you.
988
00:43:20,293 --> 00:43:21,120
- Lexi?
989
00:43:21,250 --> 00:43:22,861
- Mom?
990
00:43:22,948 --> 00:43:25,428
- Why you calling on dad's
phone? Everything okay?
991
00:43:25,515 --> 00:43:27,343
- You need to come home.
992
00:43:27,430 --> 00:43:29,041
Your dad's in the hospital.
993
00:43:29,128 --> 00:43:30,390
- What?
994
00:43:30,520 --> 00:43:32,218
- Lexi?
995
00:43:32,305 --> 00:43:35,221
They don't think he has
much time.
996
00:43:35,308 --> 00:43:37,179
[somber music]
997
00:43:40,269 --> 00:43:41,401
- Piper, Finn,
998
00:43:41,444 --> 00:43:45,927
I brought good coffee
from the crew house.
999
00:43:46,014 --> 00:43:47,799
[soft music]
1000
00:43:52,325 --> 00:43:54,109
[tense music]
1001
00:44:02,291 --> 00:44:03,858
Damn it, Piper.
1002
00:44:07,296 --> 00:44:08,689
[theme music]
1003
00:44:34,628 --> 00:44:36,412
Subtitling: difuze
1004
00:44:36,462 --> 00:44:41,012
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.