All language subtitles for SkyMed s04e04 Deadheading.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,303 --> 00:00:04,772 - If I'd known it was gonna be her, I would've told you. 2 00:00:04,838 --> 00:00:06,440 [Hayley] Wheezer, you used to be engaged. 3 00:00:06,507 --> 00:00:08,676 So, you meant Zay. What do you think? 4 00:00:08,742 --> 00:00:10,944 - He's cool. Cute, not my type, but... 5 00:00:11,011 --> 00:00:14,782 [Wheezer] Jeremy Wood Clinic? Oh, that is great, Cryssy. 6 00:00:14,848 --> 00:00:15,949 Jer would be so proud. 7 00:00:16,015 --> 00:00:17,618 - And maybe I didn't want you to be impressed 8 00:00:17,685 --> 00:00:18,652 by who my family is, Crystal. 9 00:00:18,719 --> 00:00:19,720 Maybe I hoped you'd just 10 00:00:19,820 --> 00:00:21,689 be impressed by me. 11 00:00:21,722 --> 00:00:23,524 - I'm not used to sharing this job with somebody, 12 00:00:23,557 --> 00:00:24,825 especially someone I'm dating. But Hayley, 13 00:00:24,892 --> 00:00:26,627 I wouldn't be dating you if I didn't respect 14 00:00:26,694 --> 00:00:27,928 how smart and capable you are. 15 00:00:27,995 --> 00:00:29,463 Because I do believe in you always. 16 00:00:29,530 --> 00:00:31,565 You are the person that I believe in the most. 17 00:00:33,234 --> 00:00:34,402 [easy jazz music plays] 18 00:00:34,502 --> 00:00:35,836 - Wheezer, I got your text. 19 00:00:35,903 --> 00:00:37,838 - Just in time. Stef went to a movie. 20 00:00:37,871 --> 00:00:39,173 The kids are all out on calls. 21 00:00:39,207 --> 00:00:41,375 So, surprise! Hope you're hungry. 22 00:00:41,409 --> 00:00:44,578 - Oh, my God. You made Brussels sprouts? 23 00:00:46,247 --> 00:00:48,982 You hate Brussels sprouts. - Yeah, but you love them. 24 00:00:49,850 --> 00:00:51,319 You look very pretty, by the way. 25 00:00:51,385 --> 00:00:53,020 - Oh, thank you. 26 00:00:55,556 --> 00:00:57,991 - Do you want to open the sparkling apple juice? 27 00:00:58,659 --> 00:01:01,061 - Wow, we're going sparkling? 28 00:01:01,129 --> 00:01:03,864 - Yeah, well, I wanted tonight to be special. 29 00:01:03,931 --> 00:01:06,400 You're the most important person in my life, Hayley. 30 00:01:06,500 --> 00:01:08,068 We've been dating for a while now, 31 00:01:08,136 --> 00:01:10,571 and I think, I mean, I hope... 32 00:01:10,638 --> 00:01:13,607 we're both in this for the long haul, so... 33 00:01:16,544 --> 00:01:17,578 Oh. 34 00:01:17,611 --> 00:01:18,879 [cork pops] 35 00:01:19,513 --> 00:01:20,248 [Wheezer sighs] 36 00:01:20,348 --> 00:01:21,749 - Oh, my God, Wheezer! 37 00:01:21,782 --> 00:01:23,783 - Can you hold this while I get a cloth? 38 00:01:24,551 --> 00:01:26,187 [laughs] 39 00:01:26,254 --> 00:01:28,422 - Oh... Oh, my God. - What? 40 00:01:28,521 --> 00:01:31,259 - I'm sorry, I-I thought you were proposing. 41 00:01:31,292 --> 00:01:33,360 - What? - I know, but I mean, 42 00:01:33,426 --> 00:01:35,863 the flowers and this, and I... 43 00:01:35,929 --> 00:01:37,331 Come on, you never light candles. 44 00:01:37,398 --> 00:01:41,402 - Wow, I, I screwed up this romantic apology dinner 45 00:01:41,469 --> 00:01:43,571 almost as much as I screwed up being bosses with you, huh? 46 00:01:43,637 --> 00:01:46,574 - Oh, that's why you made Brussels sprouts. 47 00:01:46,607 --> 00:01:48,908 Wheezer, it's not all you. 48 00:01:48,976 --> 00:01:50,811 I really want to do a good job, 49 00:01:50,878 --> 00:01:52,545 and I put way too much pressure on things. 50 00:01:52,613 --> 00:01:54,815 - No, no, no, you were right, and I want you to know that 51 00:01:54,882 --> 00:01:57,285 I'm sorry. I do not take you for granted, 52 00:01:57,318 --> 00:02:01,121 and you are the best chief nurse that I have ever worked with, 53 00:02:01,155 --> 00:02:02,956 and my favorite person. 54 00:02:02,990 --> 00:02:04,792 - Well, I'm also sorry. 55 00:02:04,825 --> 00:02:08,429 And you are the best chief pilot I've ever worked with, too. 56 00:02:12,733 --> 00:02:14,668 [both laugh] 57 00:02:14,768 --> 00:02:16,036 Oh, my God. Of course. 58 00:02:16,103 --> 00:02:17,471 Of course this wasn't a proposal. 59 00:02:17,505 --> 00:02:18,839 - No, I get it. I totally get it. 60 00:02:18,939 --> 00:02:21,008 - No, but I know you, Wheezer, and I know this, you know, 61 00:02:21,074 --> 00:02:22,643 you wouldn't, you wouldn't propose like this. 62 00:02:22,676 --> 00:02:25,078 - Uh, no, because I don't think I want to get married again-- 63 00:02:25,145 --> 00:02:26,347 - It's way too soon. 64 00:02:27,079 --> 00:02:31,352 Oh my God. Yeah, no, of course. I mean, we've never, 65 00:02:31,452 --> 00:02:33,153 we've never talked about it, and I... 66 00:02:33,187 --> 00:02:36,089 I shouldn't have assumed. - No, but it's not you. 67 00:02:36,156 --> 00:02:38,459 It's just that marriage has never really worked out 68 00:02:38,492 --> 00:02:40,928 in my life. You know, my dad left my mom, 69 00:02:40,994 --> 00:02:42,930 and then my engagement to Riley ended, 70 00:02:42,996 --> 00:02:46,133 and my actual marriage to Lynn ended. 71 00:02:46,200 --> 00:02:48,502 - Yeah. No, it's-- it's okay. You don't have to explain it. 72 00:02:48,536 --> 00:02:50,238 - No, I don't want to mess things up, okay? 73 00:02:50,304 --> 00:02:51,872 I just, I think that things are, 74 00:02:51,972 --> 00:02:53,474 are going great, aren't they? 75 00:02:53,541 --> 00:02:55,042 - Yeah. Yeah. 76 00:02:55,108 --> 00:02:56,710 - I mean, I think that we are great. 77 00:02:56,810 --> 00:02:58,379 - We're great. Things are great. - Yes. 78 00:02:58,446 --> 00:03:00,047 - Everything's fine, okay. - Great. 79 00:03:00,113 --> 00:03:02,316 - Let's eat. This looks amazing. 80 00:03:02,383 --> 00:03:03,684 [clears throat] 81 00:03:05,986 --> 00:03:07,421 [blows out breath] 82 00:03:09,323 --> 00:03:11,759 [theme music] 83 00:03:12,726 --> 00:03:14,395 [plane roars] 84 00:03:19,166 --> 00:03:21,802 [Crystal] Hey, Frieda, how did the clinic proposal go? 85 00:03:21,869 --> 00:03:23,437 [Frieda] Crystal, we got funding. 86 00:03:23,504 --> 00:03:25,038 - What? - I know we thought 87 00:03:25,072 --> 00:03:27,508 we'd have to wait until spring, but I just found out 88 00:03:27,575 --> 00:03:29,877 they're approving our proposal now. 89 00:03:29,943 --> 00:03:32,346 - Uh, Frieda, that's fantastic. 90 00:03:32,413 --> 00:03:34,748 - It means we can open this winter. 91 00:03:35,383 --> 00:03:37,585 - That's... so soon. 92 00:03:37,651 --> 00:03:40,020 - I know! I've got a million things to do. 93 00:03:40,087 --> 00:03:42,590 Oh, you do too. Call me tomorrow, Cuz. 94 00:03:42,656 --> 00:03:44,224 We'll talk it through. Hiy-hiy! 95 00:03:44,258 --> 00:03:46,327 - Hiy... uh, yeah, bye. 96 00:03:47,027 --> 00:03:48,496 - Is that Mrs. Kiezebrink's chart? 97 00:03:48,562 --> 00:03:51,732 - Yeah, it's, it's her chart and her applesauce. 98 00:03:51,765 --> 00:03:53,601 - Oh. - She didn't want it, 99 00:03:53,667 --> 00:03:55,403 and I haven't eaten today, so... 100 00:03:55,436 --> 00:03:57,271 - Did you see those GSWs that came in? 101 00:03:57,371 --> 00:03:59,406 - Hmm? - They were two prison guards. 102 00:03:59,473 --> 00:04:02,943 Two convicts escaped. They're still on the loose. 103 00:04:03,043 --> 00:04:04,878 - Oh, my God. Oh! [screeching alarm] 104 00:04:04,945 --> 00:04:07,080 - Whoa! Uh... 105 00:04:08,048 --> 00:04:10,217 It's Mr. Radek. He keeps pulling off his leads. 106 00:04:10,250 --> 00:04:11,819 - Got it. 107 00:04:13,186 --> 00:04:14,488 - Ugh... 108 00:04:17,725 --> 00:04:20,260 - Whoa. - Ooh! Damn it. 109 00:04:20,293 --> 00:04:22,095 I thought you were an escaped convict. 110 00:04:23,764 --> 00:04:26,199 This is applesauce, not barf. 111 00:04:26,266 --> 00:04:28,369 - Oh, no, don't worry. I won't tell anyone 112 00:04:28,436 --> 00:04:31,038 about your kinky snack fetish. If you don't tell anyone 113 00:04:31,104 --> 00:04:32,906 I'm borrowing their gauze and saline 114 00:04:32,973 --> 00:04:34,542 to restock my flight bag. 115 00:04:35,743 --> 00:04:38,111 May want to check on the post-op patient in room 114, 116 00:04:38,211 --> 00:04:40,848 by the way. History of COPD and corticosteroids. 117 00:04:40,914 --> 00:04:42,215 He's a prime candidate for sepsis. 118 00:04:42,282 --> 00:04:43,951 - Already started him on antibiotics. 119 00:04:44,051 --> 00:04:48,456 - Nice. Did you want to differential on room 127? 120 00:04:48,522 --> 00:04:49,657 I have an interesting thought. 121 00:04:49,757 --> 00:04:51,291 - Zay, you don't have to try so hard 122 00:04:51,359 --> 00:04:53,060 to impress me. No one here cares 123 00:04:53,126 --> 00:04:54,662 who your family are. 124 00:04:54,728 --> 00:04:56,964 I don't even know why it matters to you to impress me. 125 00:04:56,997 --> 00:04:59,132 - Honestly, it matters 126 00:04:59,166 --> 00:05:01,435 'cause I'm not really used to having to chase girls. 127 00:05:02,102 --> 00:05:05,272 - Is that what this is about? You trying to chase me? 128 00:05:05,339 --> 00:05:07,007 - Right now? No, no, right now, 129 00:05:07,107 --> 00:05:10,844 I am trying to impress you with my mad medical skills. 130 00:05:11,445 --> 00:05:13,280 When I start chasing you... 131 00:05:13,313 --> 00:05:15,315 [plastic crinkles] 132 00:05:15,416 --> 00:05:17,518 ...you'll know. 133 00:05:18,018 --> 00:05:20,888 - You really think it's gonna be that easy, huh? 134 00:05:20,954 --> 00:05:24,024 - No, I don't really think anything with you is easy. 135 00:05:24,091 --> 00:05:25,659 But I don't think you'd let anyone who didn't 136 00:05:25,693 --> 00:05:27,361 respect that catch you. 137 00:05:27,428 --> 00:05:30,097 I'd be lying if I said I didn't want to jump your bones. 138 00:05:30,163 --> 00:05:33,967 But the sexiest thing about you is your brain. 139 00:05:34,001 --> 00:05:37,905 You're smart, you're strong, and you're tough. 140 00:05:38,338 --> 00:05:40,140 So, even though you're super hot, 141 00:05:40,207 --> 00:05:43,844 what I really want is to jump your brain. 142 00:05:45,145 --> 00:05:47,080 Just say the word, Dr. Highway. 143 00:05:47,915 --> 00:05:50,384 [soft curious music] 144 00:05:55,255 --> 00:05:57,425 [camera shutter snaps] 145 00:05:58,392 --> 00:06:00,360 - Shoot, could you help me with this strap? 146 00:06:00,394 --> 00:06:01,829 - Oh, sure. - Just my tremors, 147 00:06:01,895 --> 00:06:04,364 and I don't trust myself not to drop it. 148 00:06:04,432 --> 00:06:06,333 - There you go. - Thank you. 149 00:06:06,366 --> 00:06:09,202 - We should be getting going soon, 150 00:06:09,236 --> 00:06:11,304 but let me just check with Captain Heaseman, okay? 151 00:06:11,371 --> 00:06:12,906 - Okay, okay, thank you. 152 00:06:12,973 --> 00:06:16,076 - What's the holdup? We've been waiting for an hour. 153 00:06:16,176 --> 00:06:17,545 - Yeah, we're waiting on clearance. 154 00:06:17,645 --> 00:06:19,413 The Northern Police have two escaped convicts on the loose, 155 00:06:19,480 --> 00:06:21,114 so security's tight while they're looking. 156 00:06:21,181 --> 00:06:22,282 - What? - It sounds like they're 157 00:06:22,349 --> 00:06:23,651 a couple of bank robbers, 158 00:06:23,717 --> 00:06:26,654 but they shot two prison guards during their escape. 159 00:06:26,720 --> 00:06:28,188 Air ambulance is still a priority, 160 00:06:28,221 --> 00:06:29,957 but probably going to have to wait a second. 161 00:06:30,023 --> 00:06:33,260 Oh, hey, you know what? I got this for you. 162 00:06:33,994 --> 00:06:36,229 - What is this? 163 00:06:36,263 --> 00:06:37,798 Gourmet hot chocolate? 164 00:06:37,865 --> 00:06:39,266 - Yeah, I saw it at the Whiskey Hatch 165 00:06:39,366 --> 00:06:40,901 this morning and I thought... 166 00:06:40,968 --> 00:06:42,135 maybe you could use something fancy 167 00:06:42,202 --> 00:06:43,771 for the stash in your flight bag. 168 00:06:43,837 --> 00:06:45,238 - How did you know about this? 169 00:06:45,305 --> 00:06:47,074 - Well, I know that you always carry hot chocolate, 170 00:06:47,107 --> 00:06:49,109 but I didn't know it's because it reminded you of your mom 171 00:06:49,176 --> 00:06:50,277 until you told that kid last week 172 00:06:50,343 --> 00:06:51,679 who wouldn't buckle his seatbelt. 173 00:06:51,745 --> 00:06:52,813 [chuckles] 174 00:06:55,215 --> 00:06:57,851 I think Mom deserves something nice, don't you? 175 00:06:57,918 --> 00:06:59,186 - Thank you. 176 00:07:00,253 --> 00:07:01,354 [camera shutter snaps] 177 00:07:01,421 --> 00:07:03,256 - I know you should ask first, 178 00:07:03,323 --> 00:07:05,325 but you and your fellow look so perfect, 179 00:07:05,392 --> 00:07:06,594 I didn't want to interrupt. 180 00:07:06,694 --> 00:07:07,995 - Aw. [chuckling] 181 00:07:08,061 --> 00:07:09,597 How did you know he was my boyfriend? 182 00:07:09,630 --> 00:07:13,433 - Oh, sweetie. I can always spot the real thing. 183 00:07:14,101 --> 00:07:15,569 - Do you photograph a lot of couples? 184 00:07:15,636 --> 00:07:17,671 - Oh, no. I used to be a painter. 185 00:07:17,738 --> 00:07:21,441 I was pretty good, too. Even got one of my pieces in Rideau Hall. 186 00:07:22,275 --> 00:07:26,279 But I had to give it up. The tremors got too bad. 187 00:07:26,313 --> 00:07:28,516 Photography's a little easier, you know. 188 00:07:28,582 --> 00:07:30,684 - Can I see? - Yeah. 189 00:07:32,553 --> 00:07:35,623 [Anna] I can't drive a car and my marriage fell apart. 190 00:07:35,689 --> 00:07:38,457 Some days... the tremors are so bad, 191 00:07:38,526 --> 00:07:40,460 I can't even feed myself. 192 00:07:40,528 --> 00:07:43,664 But... art is who I am. 193 00:07:43,764 --> 00:07:46,634 Parkinson's will try to take away everything 194 00:07:46,700 --> 00:07:48,268 that matters to you. 195 00:07:48,301 --> 00:07:52,305 And some things you... you don't have a choice. 196 00:07:52,339 --> 00:07:54,141 But some things you do. 197 00:07:54,241 --> 00:07:56,308 And you have to decide 198 00:07:56,343 --> 00:08:00,313 what you're willing to let go of and what you aren't. 199 00:08:00,347 --> 00:08:02,049 [soft music] 200 00:08:03,517 --> 00:08:05,452 - Do you think I can get a copy of this? 201 00:08:05,485 --> 00:08:07,588 - Of course. - Thank you. 202 00:08:08,956 --> 00:08:10,558 [exhales] 203 00:08:11,859 --> 00:08:13,694 - Would you look at that? 204 00:08:13,761 --> 00:08:15,629 Even with the security issues, we're still gonna get 205 00:08:15,696 --> 00:08:17,598 out of here in time to have a night off. 206 00:08:19,800 --> 00:08:23,003 - Wheezer, about last night... 207 00:08:23,070 --> 00:08:24,705 I know, I, um... 208 00:08:24,805 --> 00:08:28,041 I said everything was fine the way it is, but... 209 00:08:28,141 --> 00:08:30,277 I want to get married, Wheezer. 210 00:08:31,011 --> 00:08:33,046 It's important to me. 211 00:08:33,145 --> 00:08:34,948 And when you said that, um... 212 00:08:35,015 --> 00:08:36,584 you were in this for the long haul, I-- 213 00:08:36,650 --> 00:08:38,885 - Hayley, I am. - But... 214 00:08:38,952 --> 00:08:42,355 what does that mean, Wheezer? What does the long haul 215 00:08:42,389 --> 00:08:45,025 mean to you if it doesn't mean marriage? 216 00:08:45,092 --> 00:08:47,527 - It means... 217 00:08:47,595 --> 00:08:51,632 the long haul together, the two of us, partners. 218 00:08:53,701 --> 00:08:55,535 I don't want to be with anybody else, Hayley. 219 00:08:55,636 --> 00:08:57,738 I want to be with you. 220 00:08:57,838 --> 00:08:59,873 But I want to be with you the way that we are. 221 00:08:59,940 --> 00:09:02,175 But... being committed to each other, 222 00:09:02,209 --> 00:09:04,511 that doesn't have to mean marriage. 223 00:09:04,544 --> 00:09:06,246 - Look... 224 00:09:07,214 --> 00:09:10,818 I've already had to give up so much 225 00:09:10,884 --> 00:09:13,821 with the BRCA1 gene. 226 00:09:13,887 --> 00:09:15,589 I always saw myself getting married 227 00:09:15,689 --> 00:09:19,326 and having kids and... and a family. 228 00:09:19,392 --> 00:09:21,528 But because of the gene, 229 00:09:21,595 --> 00:09:25,232 I can't have kids, Wheezer, and that's not my choice. 230 00:09:25,899 --> 00:09:29,436 But whether or not I get married is, and I'm... 231 00:09:30,671 --> 00:09:33,006 I'm not sure I can give that up. 232 00:09:34,742 --> 00:09:36,710 - I believe in you, Hayley. 233 00:09:38,011 --> 00:09:40,147 But I do not believe in marriage. 234 00:09:41,882 --> 00:09:43,216 This is too big a risk. 235 00:09:43,283 --> 00:09:45,418 All my other relationships have failed. 236 00:09:45,485 --> 00:09:48,255 - But that doesn't mean that ours would. 237 00:09:48,689 --> 00:09:50,290 - But what if it did? 238 00:09:52,359 --> 00:09:55,295 Even if it was a friendly divorce 239 00:09:55,395 --> 00:09:57,597 like the one I had with Lynn... 240 00:10:00,467 --> 00:10:02,903 I don't think I can go through that again, Hayley. 241 00:10:04,237 --> 00:10:06,006 Not with you. 242 00:10:12,112 --> 00:10:14,715 - I think I'm going to go see Crystal tonight. 243 00:10:19,219 --> 00:10:21,221 I still love you, Wheezer. 244 00:10:21,288 --> 00:10:23,657 - I still love you, too. 245 00:10:25,292 --> 00:10:28,228 - I think I just need some space tonight, okay? 246 00:10:30,798 --> 00:10:34,167 - Yeah, okay. Whatever you need. 247 00:10:35,302 --> 00:10:37,871 [soft emotional music] 248 00:10:47,915 --> 00:10:50,217 [gurney rattling] 249 00:10:54,054 --> 00:10:55,322 [ominous beat] 250 00:10:55,355 --> 00:10:57,290 - Don't make a sound. 251 00:10:58,158 --> 00:11:00,327 [tense music] 252 00:11:02,029 --> 00:11:04,164 [grunts] 253 00:11:04,664 --> 00:11:08,635 - My dad needs a doctor and you're gonna save him. 254 00:11:16,443 --> 00:11:18,779 - Whoa, whoa, whoa. I'm not a doctor. I'm not a medic. 255 00:11:18,846 --> 00:11:20,413 - Your ambulances fly out of the hangar, 256 00:11:20,480 --> 00:11:21,915 and you were pushing a stretcher. 257 00:11:21,982 --> 00:11:23,984 - Yeah, off the plane. Look, there's a misunderstanding. 258 00:11:24,051 --> 00:11:26,186 I'm a pilot. - Shut up and help him. 259 00:11:26,253 --> 00:11:27,855 - No, you see these gold bars in my shoulder? 260 00:11:27,955 --> 00:11:29,790 That means I am a pilot. I'm not a nurse. 261 00:11:29,857 --> 00:11:31,058 - Those just mean rank. 262 00:11:31,124 --> 00:11:33,927 Prison guards have bars, too. It doesn't mean shit. 263 00:11:33,994 --> 00:11:35,262 [cocks gun] 264 00:11:35,328 --> 00:11:37,731 Save him or you die. 265 00:11:37,798 --> 00:11:39,532 [ominous music] 266 00:11:39,632 --> 00:11:41,068 [gasps] - Is that snacks? 267 00:11:41,134 --> 00:11:43,837 I haven't eaten since half an applesauce six hours ago. 268 00:11:43,937 --> 00:11:46,940 - Ooh! Is that the proposal for the new clinic? 269 00:11:47,007 --> 00:11:49,176 [Crystal] Yeah, we got the funding. 270 00:11:49,276 --> 00:11:51,879 We're opening this winter. 271 00:11:52,212 --> 00:11:53,814 [gasping exhale] 272 00:11:53,847 --> 00:11:55,749 - Crys, that's... 273 00:11:56,950 --> 00:11:58,551 That's amazing. 274 00:11:58,651 --> 00:12:00,453 I'm so happy for you. 275 00:12:00,520 --> 00:12:01,721 You've worked really hard for this. 276 00:12:01,789 --> 00:12:04,491 You're gonna help so many people. 277 00:12:06,259 --> 00:12:09,129 - Hayley, are you okay? 278 00:12:11,431 --> 00:12:13,233 - Wheezer doesn't want to get married. 279 00:12:13,333 --> 00:12:15,836 - I-I didn't even know you two were talking about marriage. 280 00:12:15,903 --> 00:12:17,971 - We weren't, but then we were talking about long-term, 281 00:12:18,038 --> 00:12:19,339 and I thought he was proposing, 282 00:12:19,372 --> 00:12:21,875 but it was just a Brussels sprout. 283 00:12:23,076 --> 00:12:27,247 [sighs] Look, we've had ups and downs, 284 00:12:27,347 --> 00:12:29,917 but I don't just love him, Crys. 285 00:12:30,017 --> 00:12:33,987 I like him a lot. He's one of my best friends. 286 00:12:34,054 --> 00:12:36,623 And I know marriage shouldn't matter, but after my mom died, 287 00:12:36,689 --> 00:12:38,125 I just, I think... 288 00:12:38,191 --> 00:12:40,928 I think it's really something I need to do. 289 00:12:41,862 --> 00:12:46,099 - I mean, Wheezer's a good guy. The best guy. 290 00:12:46,199 --> 00:12:48,368 And he took his divorce hard. 291 00:12:48,435 --> 00:12:49,837 Even though it was for the best, 292 00:12:49,903 --> 00:12:52,906 I think he really blamed himself. 293 00:12:53,306 --> 00:12:55,442 He's just scared. 294 00:12:55,542 --> 00:12:57,277 - I'm scared, too. 295 00:12:58,545 --> 00:13:00,180 I mean, I don't know if this is something 296 00:13:00,247 --> 00:13:02,115 that I can give up, Crys. 297 00:13:03,283 --> 00:13:04,384 [tense music] 298 00:13:04,417 --> 00:13:06,753 - Uh, hold pressure. They always hold pressure. 299 00:13:06,820 --> 00:13:07,955 [sharp exhale] 300 00:13:08,055 --> 00:13:09,789 - That's it? That's all you're doing? 301 00:13:09,890 --> 00:13:11,258 - I don't know, man. The medics, they, 302 00:13:11,358 --> 00:13:13,360 they usually start an IV and stuff. 303 00:13:13,426 --> 00:13:15,128 - So, do it. Give him what he needs. 304 00:13:15,195 --> 00:13:16,796 - I don't even know if that's what he needs, 305 00:13:16,864 --> 00:13:18,731 and I don't see any of those big bags of fluid 306 00:13:18,798 --> 00:13:20,033 in here anyway. - Just do it! 307 00:13:20,100 --> 00:13:22,970 - Okay, okay. I will figure it out. 308 00:13:25,272 --> 00:13:28,208 - Kurt, give him space. Let him work. 309 00:13:28,741 --> 00:13:32,145 [Kurt] You okay, Dad? - Yeah, yeah, I'm okay. 310 00:13:35,248 --> 00:13:36,649 - Watch him. 311 00:13:37,250 --> 00:13:39,019 [gun rattles] 312 00:13:46,894 --> 00:13:48,661 - I hope you're not a hothead, son. 313 00:13:48,728 --> 00:13:51,164 That's the last thing we need today. 314 00:13:51,664 --> 00:13:54,034 I got my hands full already with my own kid. 315 00:13:55,135 --> 00:13:57,570 [strained breathing] 316 00:13:57,637 --> 00:13:59,372 Those two guards that got shot... 317 00:14:00,840 --> 00:14:02,109 Did they make it? 318 00:14:02,142 --> 00:14:03,810 - I don't know, we're air ambulance. 319 00:14:03,877 --> 00:14:06,179 They would have got picked up by somebody in town. 320 00:14:06,246 --> 00:14:08,515 - It all went down so fast. 321 00:14:08,581 --> 00:14:11,518 Just like at the bank last year. 322 00:14:11,618 --> 00:14:13,653 I had everything under control. 323 00:14:13,753 --> 00:14:17,424 It was all going so smooth. Until it wasn't. 324 00:14:18,658 --> 00:14:22,729 That's not how I operate. But, Kurt... 325 00:14:22,795 --> 00:14:24,864 [unsettling beat] 326 00:14:24,965 --> 00:14:27,367 I don't want anyone else hurt. 327 00:14:27,434 --> 00:14:29,702 So, don't put me in a bad position here, okay? 328 00:14:29,802 --> 00:14:31,972 - Yeah, I'll try not to put you in a position any worse 329 00:14:32,039 --> 00:14:34,007 than the one I'm in, all right? 330 00:14:38,111 --> 00:14:39,913 - I'm Jay, by the way. 331 00:14:40,813 --> 00:14:42,715 - You know, people call me Wheezer. 332 00:14:42,815 --> 00:14:46,153 - Jesus. You lose a bet? 333 00:14:46,219 --> 00:14:47,687 - I'm a pilot. 334 00:14:47,720 --> 00:14:49,856 Call signs come with the territory. 335 00:14:50,723 --> 00:14:54,227 - Kurt and me, we're all we have. 336 00:14:55,362 --> 00:14:57,897 So, we got to take care of each other. 337 00:14:57,998 --> 00:15:02,235 He takes care of getting us in shit, 338 00:15:02,335 --> 00:15:04,571 and I take care of getting us out. 339 00:15:04,671 --> 00:15:05,638 [gasps] 340 00:15:05,705 --> 00:15:07,574 - That sounds like a raw deal for you. 341 00:15:07,674 --> 00:15:08,908 - Yeah. 342 00:15:09,876 --> 00:15:12,112 But I owe him that. [strained breathing] 343 00:15:12,179 --> 00:15:14,614 I left his mother when he was a kid. 344 00:15:16,316 --> 00:15:19,552 And Kurt, he didn't have it easy. 345 00:15:20,053 --> 00:15:24,824 But my dad left when I was a kid, so I know... 346 00:15:25,993 --> 00:15:27,260 it screws you up. 347 00:15:27,327 --> 00:15:29,329 - Yeah, my dad left when I was 12. 348 00:15:29,396 --> 00:15:30,930 But I didn't turn into a bank robber, 349 00:15:31,031 --> 00:15:33,066 and I never hurt anyone. 350 00:15:36,536 --> 00:15:38,171 Look, I don't know how this shit works. 351 00:15:38,238 --> 00:15:40,540 And I-I think I'm supposed to put it in a vein, 352 00:15:40,573 --> 00:15:42,909 but I'm not exactly sure how to find one, 353 00:15:42,942 --> 00:15:45,445 and I don't want to hurt you, so... 354 00:15:46,379 --> 00:15:49,182 I don't know, maybe, maybe it's this thing here? 355 00:15:49,449 --> 00:15:50,350 [Kurt grunts] 356 00:15:50,417 --> 00:15:51,618 [thudding blow] 357 00:15:51,684 --> 00:15:52,685 - Are you stupid? 358 00:15:52,752 --> 00:15:54,787 I told you not to try anything. 359 00:15:55,655 --> 00:15:57,957 [Jay] I don't think he was lying, Kurt. 360 00:15:59,092 --> 00:16:00,693 I don't think he's a medic. 361 00:16:00,760 --> 00:16:04,731 Check his pocket. I saw ID in there. 362 00:16:09,302 --> 00:16:11,038 - Shit. Shit. 363 00:16:11,104 --> 00:16:13,206 - Look, I can still help your dad. I can... 364 00:16:13,273 --> 00:16:14,574 I can take him to the hospital for you. 365 00:16:14,607 --> 00:16:17,110 - No, no, they'll arrest him. He can't go back to jail. 366 00:16:17,144 --> 00:16:21,381 - Look, he's hurt. He needs help. I am not a medic. 367 00:16:21,448 --> 00:16:23,350 I cannot give him what he needs, man. 368 00:16:23,416 --> 00:16:24,984 - Then I'll kidnap someone who can. 369 00:16:25,085 --> 00:16:26,953 - Don't bring anyone else into this. 370 00:16:27,054 --> 00:16:29,689 Please, I'll- let me just take him to the hospital. 371 00:16:29,756 --> 00:16:32,259 Even if he ends up in jail, at least he'll be alive. 372 00:16:32,325 --> 00:16:34,094 - No. 373 00:16:34,161 --> 00:16:36,596 I appreciate you wanting to help, 374 00:16:36,629 --> 00:16:38,665 but I can't go back to jail. 375 00:16:38,765 --> 00:16:40,467 - There's a SkyMed contact list. 376 00:16:40,533 --> 00:16:42,802 There's a bunch of nurses in here, 377 00:16:42,835 --> 00:16:45,605 Crystal, Stef, Hayley. 378 00:16:46,005 --> 00:16:47,574 There's even an address for a crew house. 379 00:16:47,640 --> 00:16:50,143 I'll go get one of them. [Wheezer] No! No, no, no. 380 00:16:50,177 --> 00:16:52,812 The police, they've been looking for you everywhere. 381 00:16:52,879 --> 00:16:55,315 There's no way that you're going to make it there and back. 382 00:16:55,348 --> 00:16:58,418 - He's right, Kurt. - I know someone that can help. 383 00:16:58,985 --> 00:17:00,620 But I won't let you go to the crew house, 384 00:17:00,687 --> 00:17:02,789 and I will not let you bring her here. 385 00:17:02,855 --> 00:17:04,991 But if you let me use my phone, I-I can call her, 386 00:17:05,023 --> 00:17:07,194 and she can talk me through everything that your dad needs. 387 00:17:07,294 --> 00:17:09,628 [tense music building] 388 00:17:10,297 --> 00:17:12,499 - Don't take any stupid risks. 389 00:17:14,000 --> 00:17:17,503 And if you and your friends try anything... 390 00:17:19,472 --> 00:17:23,742 - Crys, you're really gonna be running a whole clinic. 391 00:17:23,810 --> 00:17:25,278 - Yeah. 392 00:17:25,345 --> 00:17:27,380 I just hope I'm ready. 393 00:17:27,446 --> 00:17:29,482 I've always had nurses and doctors 394 00:17:29,516 --> 00:17:31,951 and entire hospitals backing me up, 395 00:17:32,018 --> 00:17:35,288 and now it's just gonna be me... by myself. 396 00:17:35,355 --> 00:17:37,624 And the community's trusting me to know what I'm doing, 397 00:17:37,690 --> 00:17:39,626 and they're trusting me to make these really big 398 00:17:39,692 --> 00:17:41,394 decisions for them. 399 00:17:41,461 --> 00:17:43,430 [phone ringing] 400 00:17:44,864 --> 00:17:46,699 [call beeps on] 401 00:17:46,766 --> 00:17:48,201 [Crystal] Hello? - Crystal? 402 00:17:48,301 --> 00:17:50,403 [Kurt] Tell her not to call anyone. Tell her no cops. 403 00:17:50,503 --> 00:17:51,971 - Wheezer, are you okay? 404 00:17:52,038 --> 00:17:53,540 [Wheezer] Hayley, I'm in trouble. 405 00:17:53,640 --> 00:17:55,508 What do you know about gunshot wounds? 406 00:17:57,344 --> 00:17:59,612 There's two bullet holes. There's one in his chest 407 00:17:59,679 --> 00:18:00,980 and there's one in his leg. 408 00:18:01,047 --> 00:18:03,283 [Crystal] Okay, are those the only injuries you see? 409 00:18:03,350 --> 00:18:04,851 - I don't know. There's a lot of blood. 410 00:18:04,917 --> 00:18:07,420 I can't see. Can you, can you give me some light? 411 00:18:08,655 --> 00:18:10,690 [Crystal] Okay, uh, the one in his chest, 412 00:18:10,757 --> 00:18:13,426 is it bubbling? Is there air coming out when he breathes? 413 00:18:13,526 --> 00:18:15,195 - No. - Okay, the wound in his leg, 414 00:18:15,262 --> 00:18:16,863 where is it? Thigh? Calf? 415 00:18:16,896 --> 00:18:18,231 - It's by his knee. 416 00:18:18,265 --> 00:18:19,999 [Crystal] Okay, the wound in his chest 417 00:18:20,066 --> 00:18:21,568 is the bigger issue. You need to put 418 00:18:21,668 --> 00:18:23,436 hemostatic gauze in the leg wound for now. 419 00:18:23,536 --> 00:18:25,505 - Wheezer, the hemostatic gauze is in the flight bag. 420 00:18:25,572 --> 00:18:26,573 Just push it in with your finger 421 00:18:26,639 --> 00:18:28,375 like you're pushing it into a straw. 422 00:18:28,741 --> 00:18:30,277 - I'm so sorry, man. 423 00:18:30,377 --> 00:18:31,544 [Jay groans] 424 00:18:31,611 --> 00:18:32,679 [Jay shouts] 425 00:18:32,745 --> 00:18:33,780 [Kurt] You're hurting him. 426 00:18:33,846 --> 00:18:35,415 - I could take him to a hospital. 427 00:18:35,515 --> 00:18:36,583 They have pain meds there. 428 00:18:36,683 --> 00:18:38,385 - No, I'll deal with it. 429 00:18:38,418 --> 00:18:40,119 [Hayley] We need to hook him up to a monitor 430 00:18:40,220 --> 00:18:41,254 so we can assess his vitals. 431 00:18:41,321 --> 00:18:43,356 Put the white lead on his right shoulder. 432 00:18:43,423 --> 00:18:45,392 The red goes on his left hip. 433 00:18:45,458 --> 00:18:47,059 - Could you, can you help me with that? 434 00:18:47,093 --> 00:18:48,795 [Hayley] The black on his left shoulder, 435 00:18:48,895 --> 00:18:51,298 and the green on his right hip below the white. 436 00:18:51,398 --> 00:18:52,199 [Wheezer] Got it. 437 00:18:52,265 --> 00:18:53,466 - White, white. 438 00:18:53,566 --> 00:18:57,437 White on his right shoulder, yeah. Now the red. 439 00:18:58,471 --> 00:18:59,439 Now what? 440 00:18:59,472 --> 00:19:01,140 - Turn it on, check his vitals. 441 00:19:01,208 --> 00:19:03,410 [monitor beeps] 442 00:19:03,443 --> 00:19:05,011 - Okay, the numbers are flashing. 443 00:19:05,077 --> 00:19:07,980 It says 130 and then 90 over 50. They're going down. 444 00:19:08,080 --> 00:19:10,783 - Shit. His BP's low. He's lost a lot of blood. 445 00:19:10,817 --> 00:19:11,951 He needs fluids. 446 00:19:12,051 --> 00:19:14,086 - Wheezer doesn't have any. The saline's in my bag. 447 00:19:14,153 --> 00:19:15,822 [Wheezer] Uh, I got one here. It's small. 448 00:19:15,888 --> 00:19:17,357 It looks like it's maybe 100 milliliters. 449 00:19:17,424 --> 00:19:18,825 I don't think that's gonna be enough. 450 00:19:18,891 --> 00:19:20,593 [Hayley] No, it's not. Wait, we use those small bags 451 00:19:20,660 --> 00:19:21,761 to dilute the medications in. 452 00:19:21,794 --> 00:19:24,331 [monitor alarm sounding] - Help him! Help him! 453 00:19:24,397 --> 00:19:26,299 - We could do a direct transfusion? 454 00:19:26,366 --> 00:19:28,401 - Crystal, no. Nobody does that. 455 00:19:28,468 --> 00:19:29,902 That's not safe. The blood isn't screened. 456 00:19:29,969 --> 00:19:32,004 Well, if you had a gun to your head... 457 00:19:32,104 --> 00:19:33,506 [heavy sigh] 458 00:19:34,173 --> 00:19:36,175 - Wheezer, does the patient know his blood type 459 00:19:36,276 --> 00:19:38,144 or maybe his son's? - I don't know. 460 00:19:38,245 --> 00:19:40,280 - No, is that a problem? 461 00:19:40,347 --> 00:19:43,450 - Wheezer, your blood type is an O-negative. 462 00:19:43,483 --> 00:19:44,817 You're the universal donor. 463 00:19:44,884 --> 00:19:46,586 And according to your last pilot medical, 464 00:19:46,653 --> 00:19:49,556 you don't have any blood-borne diseases, right? 465 00:19:49,622 --> 00:19:52,024 - I... I sure hope not. 466 00:19:52,091 --> 00:19:53,993 - Okay, we're going to give him your blood. 467 00:19:54,060 --> 00:19:55,362 - What? - What? 468 00:19:55,428 --> 00:19:57,364 - The patient is bleeding out. Okay? 469 00:19:57,430 --> 00:19:58,998 This isn't any harder than starting an IV. 470 00:19:59,098 --> 00:20:02,369 I'll walk you through it. You need an 18-gauge needle. 471 00:20:02,469 --> 00:20:04,937 Okay, and you need two sterile IV ports. 472 00:20:05,004 --> 00:20:06,639 They look like these little IV lines 473 00:20:06,673 --> 00:20:08,475 with a cap on the end, and a tourniquet. 474 00:20:08,508 --> 00:20:09,776 - Okay. 475 00:20:09,842 --> 00:20:11,811 - You need to put it around the bicep, 476 00:20:11,878 --> 00:20:13,112 above the elbow, 477 00:20:13,179 --> 00:20:15,915 and make sure it's tight enough until you see a vein. 478 00:20:17,350 --> 00:20:18,985 - Yeah, I think I can see a vein. 479 00:20:19,051 --> 00:20:21,020 - Now swab it with alcohol and stick the needle in. 480 00:20:21,120 --> 00:20:25,292 - Wait, is that it? I just... I just stick it in? 481 00:20:25,358 --> 00:20:27,394 - Yeah, that's... that's more or less it. 482 00:20:27,460 --> 00:20:30,196 Just enter the vein and slide the plastic catheter off. 483 00:20:30,229 --> 00:20:32,265 [tense music continues] 484 00:20:37,837 --> 00:20:39,071 [tape rips] 485 00:20:42,742 --> 00:20:44,110 - It's in. What's next? 486 00:20:44,176 --> 00:20:45,211 - Uncap the port. 487 00:20:45,312 --> 00:20:48,348 Attach the line from the small saline bag. 488 00:20:48,881 --> 00:20:50,317 - Can you hold that? 489 00:20:52,352 --> 00:20:53,986 [Crystal] And make sure the line is open. 490 00:20:54,053 --> 00:20:55,788 You see the little roller thing? 491 00:20:57,023 --> 00:20:59,191 - Yeah, yeah, I got it. It's going. 492 00:20:59,258 --> 00:21:02,662 - Now you need to start an IV line in your own vein. 493 00:21:02,729 --> 00:21:04,964 Same as what you did with the patient. It's super easy. 494 00:21:05,031 --> 00:21:06,366 - Hey, Cryssy, I need you to know 495 00:21:06,433 --> 00:21:08,435 that nothing about this is super easy. 496 00:21:17,577 --> 00:21:19,479 [Wheezer groans] 497 00:21:20,413 --> 00:21:22,081 [Wheezer] Okay, it's in. 498 00:21:22,114 --> 00:21:23,916 - How does the saline bag look? 499 00:21:23,950 --> 00:21:25,518 [Wheezer] It's empty. [Crystal] Good. 500 00:21:25,585 --> 00:21:27,454 Now you're going to detach it from the patient 501 00:21:27,554 --> 00:21:29,956 and attach it to your own port. 502 00:21:34,093 --> 00:21:35,328 - All right. 503 00:21:35,395 --> 00:21:36,963 - Do you see blood? Is it flowing? 504 00:21:37,063 --> 00:21:38,431 - Yeah, I got it. The bag's filling. 505 00:21:38,465 --> 00:21:39,799 [Crystal] Now put it somewhere low, 506 00:21:39,899 --> 00:21:41,934 somewhere on the ground or something for it to fill up. 507 00:21:41,968 --> 00:21:44,971 And once it's filled up, you're going to detach it, 508 00:21:45,071 --> 00:21:47,874 cap your port, and connect it to the patient. 509 00:21:47,940 --> 00:21:50,977 - Oh, just that easy, huh? [Crystal] Yes, and if you can, 510 00:21:51,043 --> 00:21:53,480 keep the blood bag moving so it doesn't coagulate. 511 00:21:53,546 --> 00:21:57,784 - Oh, okay, that is... ugh, that is very warm. 512 00:21:57,817 --> 00:22:01,320 So that's it? I just give this to him and then we're done? 513 00:22:02,489 --> 00:22:06,626 - Uh... not exactly. A full blood transfusion 514 00:22:06,726 --> 00:22:10,162 is 350 milliliters. That was only 100. 515 00:22:10,262 --> 00:22:13,332 - You're gonna have to do it a few more times. 516 00:22:14,434 --> 00:22:16,503 - Crystal told me I have to keep taking your temperature 517 00:22:16,569 --> 00:22:19,138 while we're doing this, in case you have a reaction. 518 00:22:19,238 --> 00:22:21,140 [Jay winces] 519 00:22:21,240 --> 00:22:23,042 [Jay] Well, what's it say? 520 00:22:23,109 --> 00:22:25,645 Are the bullets going to kill me or will it be your blood? 521 00:22:25,678 --> 00:22:27,814 - Hopefully, neither. 522 00:22:27,914 --> 00:22:31,050 Your son... he's got a vicious left hook. 523 00:22:31,117 --> 00:22:33,420 - He's just like my old man. 524 00:22:36,523 --> 00:22:39,892 [tense undulating music] 525 00:22:41,193 --> 00:22:43,329 - How old was he when you left? 526 00:22:43,362 --> 00:22:44,864 - Eight or nine. 527 00:22:46,733 --> 00:22:49,436 Tracked me down a couple of years ago. 528 00:22:49,502 --> 00:22:51,704 I could see he started down a bad road, 529 00:22:51,804 --> 00:22:53,105 getting in trouble. 530 00:22:53,973 --> 00:22:56,476 I thought maybe I could straighten him out. 531 00:22:58,144 --> 00:23:00,780 Maybe help him avoid the mistakes I made. 532 00:23:01,714 --> 00:23:03,650 He'd be better than me. 533 00:23:04,050 --> 00:23:07,019 - So, why'd you do it? Why did you leave? 534 00:23:07,119 --> 00:23:08,688 [scoffs] 535 00:23:10,356 --> 00:23:12,024 - I could say I left my family 536 00:23:12,091 --> 00:23:14,594 because I thought they'd be better off without me. 537 00:23:17,730 --> 00:23:19,432 That'd be a lie. 538 00:23:19,499 --> 00:23:21,333 I felt trapped. 539 00:23:22,569 --> 00:23:25,337 I felt pressured to be somebody different. 540 00:23:26,172 --> 00:23:29,008 I felt just as trapped there as I did in prison. 541 00:23:29,442 --> 00:23:31,511 - So, why get married and then have a kid? 542 00:23:31,578 --> 00:23:33,913 Why ruin two other people's lives? 543 00:23:33,980 --> 00:23:35,515 [chuckles] 544 00:23:35,582 --> 00:23:39,118 - It's just like robbing banks, son. 545 00:23:39,185 --> 00:23:41,821 No one would do it if they thought they'd get caught. 546 00:23:42,889 --> 00:23:45,091 You only do it if you convince yourself 547 00:23:45,157 --> 00:23:47,627 this time you'll get away with it. 548 00:23:47,727 --> 00:23:49,762 This time will be different. 549 00:23:49,862 --> 00:23:51,964 But I'm still me. 550 00:23:53,232 --> 00:23:55,434 I'm still my father's kid. 551 00:23:57,637 --> 00:23:59,606 We always make the same mistakes. 552 00:23:59,672 --> 00:24:01,273 [chuckles] 553 00:24:01,307 --> 00:24:03,209 - Or maybe that's just a shitty excuse 554 00:24:03,275 --> 00:24:06,245 to do whatever you want and screw everyone else, 555 00:24:06,312 --> 00:24:08,447 like your kid over there. 556 00:24:08,515 --> 00:24:12,519 - So, you're not a bank robber. 557 00:24:13,720 --> 00:24:17,890 But I bet you're still pissed at your dad. Even now. 558 00:24:17,957 --> 00:24:20,426 I'd bet you'd make all kinds of choices you wouldn't have 559 00:24:20,493 --> 00:24:22,461 if he didn't leave you. 560 00:24:22,562 --> 00:24:25,231 You make 'em so you can say you're not like your old man. 561 00:24:25,297 --> 00:24:26,866 - I am not. 562 00:24:26,933 --> 00:24:28,701 - Sure. 563 00:24:29,869 --> 00:24:32,705 But your dad's leaving, 564 00:24:32,772 --> 00:24:36,142 the anger he left you with, 565 00:24:36,208 --> 00:24:39,045 that made you. 566 00:24:39,979 --> 00:24:42,915 And the more you fight it, 567 00:24:42,982 --> 00:24:46,018 the more that anger will have you acting just like him. 568 00:24:46,586 --> 00:24:51,390 - I got divorced, and I did not leave my son. 569 00:24:51,457 --> 00:24:54,093 I am a good father. I take care of my family. 570 00:24:54,160 --> 00:24:58,197 I am not my dad. You understand? 571 00:24:59,131 --> 00:25:01,500 [strained breathing] 572 00:25:01,568 --> 00:25:04,103 - Yeah. Kurt's not me either. 573 00:25:06,038 --> 00:25:07,473 He's worse. 574 00:25:09,041 --> 00:25:13,112 - Hey. What are you doing with that light? 575 00:25:13,179 --> 00:25:15,181 - He's just giving me blood, Kurt. 576 00:25:15,281 --> 00:25:18,017 - No, he's not. He's signaling. 577 00:25:18,117 --> 00:25:20,086 [pounding knocks] 578 00:25:23,823 --> 00:25:27,026 You're just a blood bag for my dad. 579 00:25:28,561 --> 00:25:29,696 [cocks gun] 580 00:25:29,729 --> 00:25:32,331 If you try anything, we will drain you, 581 00:25:32,398 --> 00:25:35,234 and we will leave you dry. You get that? 582 00:25:36,502 --> 00:25:38,304 - Oh, God! 583 00:25:38,370 --> 00:25:41,007 - Whoever it is, get rid of them. 584 00:25:41,808 --> 00:25:43,109 - Captain Heaseman? 585 00:25:43,175 --> 00:25:44,476 This hangar's supposed to be empty. 586 00:25:44,543 --> 00:25:46,178 - Oh, I'm sorry, Danny. Um... 587 00:25:46,212 --> 00:25:48,280 Bert's got a plane for sale in here. 588 00:25:48,347 --> 00:25:49,749 Just checking it out for a friend of mine 589 00:25:49,849 --> 00:25:51,317 who's interested. You know, kicking the tires. 590 00:25:51,383 --> 00:25:54,553 - You okay? You-you have an accident? 591 00:25:54,654 --> 00:25:55,822 - Oh yeah, look at that. 592 00:25:55,888 --> 00:25:57,389 It looks like I'm doing surgery in here. 593 00:25:57,489 --> 00:25:59,225 Um, no, it's oil. 594 00:25:59,258 --> 00:26:00,760 - As long as you're okay. 595 00:26:00,860 --> 00:26:02,595 You hear about those escaped convicts? 596 00:26:02,662 --> 00:26:04,230 - Oh, yeah. - Gotta keep a close eye out. 597 00:26:04,330 --> 00:26:08,334 - Um... do you know Marti? 598 00:26:08,400 --> 00:26:11,037 Because Marti was the one that was supposed to come 599 00:26:11,070 --> 00:26:12,839 take a look at the plane, but he didn't show. 600 00:26:12,905 --> 00:26:14,607 - Who? - Oh, right. 601 00:26:14,674 --> 00:26:16,208 Marti only works at SkyMed. 602 00:26:16,275 --> 00:26:17,343 [gun rattles] 603 00:26:17,409 --> 00:26:20,512 Hey, what's that? Oh, my bad. 604 00:26:20,579 --> 00:26:21,914 Hey, uh... sorry, man. 605 00:26:22,014 --> 00:26:24,250 Marti, he must have come in through the other door. 606 00:26:24,283 --> 00:26:26,452 I didn't hear him, but... - Okay. 607 00:26:26,518 --> 00:26:27,754 Stay safe, Chief Pilot Heaseman. 608 00:26:27,854 --> 00:26:30,823 - Yeah, you too, Danny. Have a good night. 609 00:26:33,292 --> 00:26:34,326 [Kurt grunts] 610 00:26:34,393 --> 00:26:37,063 [Kurt] Clever, prick. You brought him here! 611 00:26:37,096 --> 00:26:38,197 [grunts] 612 00:26:38,264 --> 00:26:40,399 You've been taking stupid risks all night, 613 00:26:40,432 --> 00:26:42,101 and it's gonna get you killed! 614 00:26:42,468 --> 00:26:44,236 [Wheezer gasping] 615 00:26:44,303 --> 00:26:48,007 We don't need you anymore. He's got enough blood. 616 00:26:49,275 --> 00:26:51,243 We'll get someone else. 617 00:26:51,310 --> 00:26:54,513 Someone who can actually help him. 618 00:26:55,447 --> 00:26:58,084 [Jay] Kurt... wait. 619 00:26:58,150 --> 00:27:01,688 Didn't you hear that, Kurt? He's not just any pilot. 620 00:27:01,754 --> 00:27:03,489 He's chief pilot. 621 00:27:04,490 --> 00:27:07,359 He can take any plane, any time he wants. 622 00:27:07,426 --> 00:27:08,494 [gasping] 623 00:27:08,560 --> 00:27:10,296 No one's gonna question him. 624 00:27:10,362 --> 00:27:12,464 He can get us out of here, Kurt. 625 00:27:18,170 --> 00:27:20,039 [angry grunts] 626 00:27:22,008 --> 00:27:24,376 - Get him ready to fly. 627 00:27:27,513 --> 00:27:30,416 - Look, Jay... I can't fly you anywhere. 628 00:27:30,482 --> 00:27:31,650 The minute we were in the air, 629 00:27:31,718 --> 00:27:33,085 it's not just my life, 630 00:27:33,152 --> 00:27:34,821 it's everyone on the ground too. 631 00:27:34,854 --> 00:27:39,291 - I know. But I just didn't want him killing you. 632 00:27:40,026 --> 00:27:44,330 He's right, though, no more dumb risks. 633 00:27:45,331 --> 00:27:47,133 - Jay. Jay? 634 00:27:47,166 --> 00:27:49,135 [alarm beeping] 635 00:27:49,601 --> 00:27:51,670 Jay! Jay! 636 00:27:54,707 --> 00:27:56,375 [Wheezer] All his numbers went down, except for his pulse, 637 00:27:56,442 --> 00:27:57,476 that went up. - Okay, you have 638 00:27:57,576 --> 00:27:59,278 the oxygen tank. Do you have a mask? 639 00:27:59,345 --> 00:28:01,080 - Yeah, I got the tube with the prongs. 640 00:28:01,113 --> 00:28:03,082 - Nasal cannula. Okay, put that in his nostrils 641 00:28:03,149 --> 00:28:04,316 and turn on the oxygen. 642 00:28:05,217 --> 00:28:06,819 - Okay, I got it. 643 00:28:07,319 --> 00:28:09,221 - Tachycardic, short of breath. 644 00:28:09,288 --> 00:28:12,258 - I mean... those symptoms, GSW, nine times out of ten, 645 00:28:12,324 --> 00:28:13,292 it's a hemopneumothorax. 646 00:28:13,392 --> 00:28:15,427 He needs a chest tube to drain fluid. 647 00:28:15,494 --> 00:28:16,729 - I have the OB kit, Crys. 648 00:28:16,796 --> 00:28:18,264 Wheezer doesn't even have a scalpel. 649 00:28:19,265 --> 00:28:22,268 - Wheezer, you got needles, right? 650 00:28:22,334 --> 00:28:24,837 Check the kit. There should be a 14-gauge needle. 651 00:28:24,904 --> 00:28:26,806 It's the biggest we carry. 652 00:28:27,706 --> 00:28:29,708 We're going to keep this super simple, okay? 653 00:28:29,776 --> 00:28:31,878 Find the patient's nipple. Draw a straight line 654 00:28:31,944 --> 00:28:34,246 down with your finger. Do the same thing 655 00:28:34,313 --> 00:28:36,783 from the armpit. Find where those lines meet. 656 00:28:36,816 --> 00:28:39,451 - All right, I got it. - Okay, now feel for the ribs. 657 00:28:39,485 --> 00:28:41,353 [Wheezer] Yes. - And you're going to stick 658 00:28:41,453 --> 00:28:42,588 the needle between the ribs. 659 00:28:42,654 --> 00:28:44,791 [nervous breathing] 660 00:28:46,525 --> 00:28:47,459 [squelching] 661 00:28:47,493 --> 00:28:49,028 [Jay groans] - Okay, okay, I'm in. 662 00:28:49,095 --> 00:28:51,030 - Okay, good. Now hold it steady. 663 00:28:51,130 --> 00:28:52,631 You need to remove the barrel. 664 00:28:52,664 --> 00:28:54,767 That's the two-part that retracts for safety. 665 00:28:54,834 --> 00:28:56,202 The metal needle is going to come with it. 666 00:28:56,302 --> 00:28:58,137 It leaves the hub in the patient's chest. 667 00:28:59,505 --> 00:29:01,207 - Okay, now what? - Now fluids can drain 668 00:29:01,273 --> 00:29:02,674 from the hub, but you'll need to... 669 00:29:02,775 --> 00:29:05,144 to make a valve or a flap to stop the fluids 670 00:29:05,177 --> 00:29:06,178 from getting sucked back in. 671 00:29:06,278 --> 00:29:07,379 It used to be an old trick 672 00:29:07,446 --> 00:29:08,714 to rig chest tubes with a condom. 673 00:29:08,815 --> 00:29:10,382 [chuckles] - I love your faith in me, 674 00:29:10,449 --> 00:29:11,851 Cryssy, but I don't carry those when I'm flying, 675 00:29:11,951 --> 00:29:13,352 and these boys just got out of prison. 676 00:29:13,385 --> 00:29:14,553 - You can use a glove. 677 00:29:14,620 --> 00:29:15,922 Put the finger over the hub 678 00:29:15,988 --> 00:29:18,057 and tape it into place. [Wheezer] Okay. 679 00:29:21,227 --> 00:29:23,029 [tape crinkles] 680 00:29:24,263 --> 00:29:26,765 [Hayley] Just make sure you cut the end of the finger off 681 00:29:26,833 --> 00:29:28,200 so the air can escape. 682 00:29:32,839 --> 00:29:34,306 [Wheezer] I can feel air. That's good, right? 683 00:29:34,373 --> 00:29:36,475 - Yes, but just make sure you put something underneath it 684 00:29:36,542 --> 00:29:38,110 for the fluids to drain into. 685 00:29:44,383 --> 00:29:48,254 - There's no fluid, Crystal. There's nothing coming out. 686 00:29:49,055 --> 00:29:50,689 - What? Are you in the right place? 687 00:29:50,722 --> 00:29:52,724 Did you go between the ribs? - Yes, yes, yes, 688 00:29:52,758 --> 00:29:56,062 where the nipple line and the armpit meets. Yes. 689 00:29:56,095 --> 00:29:57,463 What do we do? 690 00:29:57,529 --> 00:29:59,065 [Crystal] If you're in the right place, 691 00:29:59,131 --> 00:30:00,566 we just have to wait. 692 00:30:00,632 --> 00:30:04,070 [tense music builds and peaks] 693 00:30:05,071 --> 00:30:06,939 [Jay] Tell me something good. 694 00:30:07,039 --> 00:30:08,407 [gasping] 695 00:30:08,474 --> 00:30:12,311 You got a girl? Someone special? 696 00:30:14,346 --> 00:30:17,383 Oh, come on, kid. Don't hold out on me. 697 00:30:19,351 --> 00:30:21,087 - Yeah, I do have someone. 698 00:30:23,555 --> 00:30:26,158 She's smart. She's funny. 699 00:30:27,593 --> 00:30:29,328 She takes care of everyone. 700 00:30:30,296 --> 00:30:32,098 She's been through a lot. 701 00:30:33,499 --> 00:30:36,068 Most people, if they'd faced what she's been through, 702 00:30:36,135 --> 00:30:38,237 they'd be bitter or angry, but... 703 00:30:39,771 --> 00:30:42,474 it just makes her stronger. It makes her better. 704 00:30:44,410 --> 00:30:47,079 She makes me want to be better, too. 705 00:30:47,413 --> 00:30:49,248 - Sounds like a keeper. 706 00:30:49,281 --> 00:30:50,782 - Yeah. 707 00:30:51,817 --> 00:30:53,585 Well, she wants to get married. 708 00:30:53,652 --> 00:30:57,289 - Uh-oh. You're gonna take that risk? 709 00:30:58,724 --> 00:31:02,929 - It was hard when my dad left, but I survived. 710 00:31:04,130 --> 00:31:07,133 My first engagement ended, I survived that too. 711 00:31:09,235 --> 00:31:11,737 Getting divorced was, um... 712 00:31:14,941 --> 00:31:16,642 I was worried about me, I was worried about her, 713 00:31:16,675 --> 00:31:18,677 and I was just so worried about making sure 714 00:31:18,777 --> 00:31:21,313 that my kid was okay, but... 715 00:31:21,380 --> 00:31:23,715 somehow, I survived that too. 716 00:31:26,152 --> 00:31:27,853 But this girl... 717 00:31:30,923 --> 00:31:33,459 I don't think I could survive losing her. 718 00:31:36,963 --> 00:31:38,297 [deep gasp] 719 00:31:38,364 --> 00:31:40,132 Look, man, I don't think this is working. 720 00:31:40,199 --> 00:31:41,800 I think we need to take you to the hospital. 721 00:31:41,833 --> 00:31:44,870 - No, I won't go back to prison. 722 00:31:44,937 --> 00:31:48,440 - It's my fault, Dad. It's my fault we went to prison. 723 00:31:48,507 --> 00:31:50,176 [strained breathing] 724 00:31:50,209 --> 00:31:52,044 I shot the bank guards. 725 00:31:52,111 --> 00:31:55,147 I shot the prison guards today, too. 726 00:31:56,515 --> 00:31:58,117 He isn't like me. 727 00:31:59,851 --> 00:32:01,787 He couldn't handle it in there. 728 00:32:02,688 --> 00:32:07,326 I knew if we stayed in there much longer, he'd... yeah. 729 00:32:07,960 --> 00:32:12,031 - Look, I get it, man. I get it. My dad left me, too. 730 00:32:12,764 --> 00:32:14,733 I know how angry that makes you, 731 00:32:14,833 --> 00:32:17,869 but you still just want your dad to love you, 732 00:32:17,970 --> 00:32:20,839 and you still want him to have wanted you. 733 00:32:22,108 --> 00:32:23,842 You still just want your dad. 734 00:32:23,909 --> 00:32:25,511 [cries] Right? Yeah. 735 00:32:25,577 --> 00:32:27,546 [Wheezer chuckles] You've been telling me 736 00:32:27,613 --> 00:32:29,581 all night not to take stupid risks, 737 00:32:29,681 --> 00:32:31,617 and you know what the funny thing is? 738 00:32:31,683 --> 00:32:34,653 I am not that guy, man. I do not take risks. 739 00:32:35,521 --> 00:32:37,723 But I am scared right now. I am scared for me, 740 00:32:37,756 --> 00:32:40,026 and I am scared for the people that I care about. 741 00:32:40,059 --> 00:32:43,429 And I know that you are scared of losing your dad again. 742 00:32:43,529 --> 00:32:46,732 But don't take a dumb risk, man. 743 00:32:46,798 --> 00:32:48,500 He needs help. 744 00:32:50,869 --> 00:32:54,573 We can make different choices. 745 00:32:56,475 --> 00:32:58,210 We can be different. 746 00:32:59,611 --> 00:33:01,980 - How can I know that your friends 747 00:33:02,048 --> 00:33:03,549 won't just call the cops? 748 00:33:03,615 --> 00:33:05,851 How can I know they won't just send him back to prison? 749 00:33:05,917 --> 00:33:07,953 - You keep me, okay? 750 00:33:08,754 --> 00:33:11,090 You hold on to me until you know that he's okay 751 00:33:11,157 --> 00:33:13,192 and that they have let him go. 752 00:33:14,126 --> 00:33:15,994 Please, man, you gotta save him. 753 00:33:17,063 --> 00:33:18,530 Please. 754 00:33:21,800 --> 00:33:25,571 - I'd rather you let me die than go back to prison. 755 00:33:25,637 --> 00:33:27,439 [somber music] 756 00:33:28,407 --> 00:33:31,710 - I'm sorry. I can't lose you again. 757 00:33:31,777 --> 00:33:33,479 [wheezing] 758 00:33:34,613 --> 00:33:36,648 - Hey, listen. There's cargo vans 759 00:33:36,715 --> 00:33:38,550 at the Skymed hangar. I can get one 760 00:33:38,617 --> 00:33:41,220 to take your dad to TCH. [Kurt] No. 761 00:33:41,287 --> 00:33:43,389 You don't go out of my sight. 762 00:33:44,123 --> 00:33:45,424 [phone ringing tone] 763 00:33:45,491 --> 00:33:47,626 [Crystal] Wheezer, is the patient okay? 764 00:33:47,693 --> 00:33:49,495 - Bring an ambulance to the airport. 765 00:33:49,561 --> 00:33:51,163 You tell anyone what you're doing 766 00:33:51,263 --> 00:33:53,265 or where you're going... 767 00:33:53,332 --> 00:33:54,600 I'll shoot your friend. 768 00:33:54,633 --> 00:33:56,702 - Crystal, no, don't come. [Kurt] Call for instructions 769 00:33:56,768 --> 00:33:58,304 when you get here. 770 00:33:58,370 --> 00:33:59,238 [call beeps off] 771 00:33:59,305 --> 00:34:00,772 [pounding knock] 772 00:34:00,806 --> 00:34:02,108 [door creaks open] 773 00:34:03,642 --> 00:34:05,144 - You shouldn't have come. 774 00:34:05,211 --> 00:34:07,479 - Wheezer, we had to. - Get in. Move! 775 00:34:07,546 --> 00:34:08,980 - No! No, no, no, they stay out there. 776 00:34:09,014 --> 00:34:09,815 We send your dad out. 777 00:34:09,880 --> 00:34:10,649 [ominous beat] 778 00:34:10,748 --> 00:34:12,016 - I have the gun. 779 00:34:12,083 --> 00:34:15,254 I'll make the rules. Get in. Now. 780 00:34:18,790 --> 00:34:21,360 Let's move! Put your bags on the ground. 781 00:34:21,427 --> 00:34:23,195 Over there! Over there! Now! 782 00:34:23,262 --> 00:34:25,097 Give me your phones. 783 00:34:25,164 --> 00:34:27,266 Back up! - Kurt, Kurt, Kurt, 784 00:34:27,333 --> 00:34:29,067 they're not gonna try anything, man, okay? 785 00:34:29,135 --> 00:34:31,370 They're not gonna try anything. Just let them take your dad. 786 00:34:31,469 --> 00:34:32,771 - Shut up! 787 00:34:32,838 --> 00:34:35,407 Nobody is going to a hospital. 788 00:34:35,474 --> 00:34:37,309 We're all gonna get on a plane together. 789 00:34:37,376 --> 00:34:39,678 And you are gonna take us over the border. 790 00:34:39,745 --> 00:34:43,181 And the two of you are gonna keep my dad alive. 791 00:34:43,681 --> 00:34:45,417 Get him ready to go. Move! 792 00:34:45,484 --> 00:34:47,686 [gunshot cracks, screaming] 793 00:34:47,753 --> 00:34:48,954 [wrench clangs to ground] 794 00:34:49,020 --> 00:34:50,956 [Wheezer grunting] - Wheezer! 795 00:34:52,757 --> 00:34:54,860 - I can't let you hurt my son. 796 00:34:56,027 --> 00:34:57,929 I can't go back to prison. 797 00:34:59,698 --> 00:35:01,700 I told you, 798 00:35:01,800 --> 00:35:03,935 we always make the same mistakes. 799 00:35:04,002 --> 00:35:06,572 [gasping] 800 00:35:07,206 --> 00:35:09,040 - I want to be ready to go in an hour. 801 00:35:09,107 --> 00:35:10,876 - No, no, I won't let you get on a plane. 802 00:35:10,976 --> 00:35:12,844 I'm not gonna let you endanger people on the ground. 803 00:35:12,878 --> 00:35:14,580 - Fine. Your call. 804 00:35:14,646 --> 00:35:17,716 I have two medics. I don't need both of you. 805 00:35:18,250 --> 00:35:19,385 You're the doctor, right? 806 00:35:19,485 --> 00:35:21,653 I don't need a nurse, too. [cocks gun] 807 00:35:21,720 --> 00:35:23,555 [Hayley shrieks] - No! No, no, I'll do it, 808 00:35:23,589 --> 00:35:25,724 I'll do it, I'll do it. 809 00:35:25,824 --> 00:35:27,559 I'll take you wherever you want to go. 810 00:35:34,833 --> 00:35:36,535 [Wheezer winces] 811 00:35:36,602 --> 00:35:38,103 - We can't take off, Wheezer. 812 00:35:38,170 --> 00:35:40,239 We have to keep these guys on the ground. 813 00:35:40,272 --> 00:35:41,940 - You and Crystal shouldn't be here. 814 00:35:41,973 --> 00:35:43,074 - We'd rather be with you 815 00:35:43,141 --> 00:35:45,777 than not be able to do anything to help. 816 00:35:47,313 --> 00:35:48,780 Listen to me, 817 00:35:48,880 --> 00:35:51,383 I have a loaded syringe of propofol in my flight bag 818 00:35:51,450 --> 00:35:52,818 if I can get to it. 819 00:35:52,918 --> 00:35:55,254 - No! Look, this guy is dangerous. 820 00:35:55,321 --> 00:35:57,289 - What if he makes us take off? 821 00:35:58,857 --> 00:36:00,392 - Well, then I'll fly us to Bear River. 822 00:36:00,459 --> 00:36:01,793 It's an abandoned strip, 823 00:36:01,827 --> 00:36:03,829 and we don't have to fly over any populated areas 824 00:36:03,895 --> 00:36:05,764 to get there. Please, Hayley. 825 00:36:05,831 --> 00:36:09,835 Please don't do anything risky. I can't lose you. 826 00:36:11,002 --> 00:36:12,338 [phone chimes] 827 00:36:12,404 --> 00:36:14,340 [monitor beeping steadily] 828 00:36:15,774 --> 00:36:17,743 [tense music] 829 00:36:28,820 --> 00:36:30,121 - I'll start prepping the chest tube. 830 00:36:30,188 --> 00:36:35,627 - Hayley, I don't think he has a hemopneumothorax. 831 00:36:35,694 --> 00:36:38,096 Listen, his chest sounds clear. 832 00:36:38,163 --> 00:36:39,498 - What? 833 00:36:39,565 --> 00:36:41,800 [Jay groaning softly] 834 00:36:46,372 --> 00:36:47,673 - But he's tachycardic, 835 00:36:47,773 --> 00:36:50,342 and his BP keeps dropping, so he's bleeding out somewhere. 836 00:36:50,376 --> 00:36:54,546 - The entry wound looks angled. 837 00:36:55,180 --> 00:36:56,548 It couldn't have hit his lungs. 838 00:36:56,615 --> 00:36:59,117 I don't think it even penetrated his rib cage. 839 00:37:00,051 --> 00:37:02,754 - So, where did it go? - Can you help me lift him? 840 00:37:03,322 --> 00:37:05,424 [Jay groans] 841 00:37:07,693 --> 00:37:10,962 Must have skittered along his ribs under the skin. 842 00:37:11,029 --> 00:37:13,365 - So, why is he bleeding out? 843 00:37:13,399 --> 00:37:15,166 - The other gunshot wound. 844 00:37:15,233 --> 00:37:17,269 - Wheezer said he was on his leg by his knee. 845 00:37:19,871 --> 00:37:22,708 - It's on his thigh, not his knee. 846 00:37:25,677 --> 00:37:27,746 - What's wrong with him? Why is his leg so big? 847 00:37:27,846 --> 00:37:29,548 - The bullet nicked his femur. He's bleeding out. 848 00:37:29,615 --> 00:37:31,750 - From a broken leg? - A broken femur can bleed out 849 00:37:31,817 --> 00:37:33,919 without the patient ever losing a single drop of blood 850 00:37:33,985 --> 00:37:35,587 externally. He's bleeding out into his leg. 851 00:37:35,654 --> 00:37:37,423 - We need to get him to a hospital right now. 852 00:37:37,489 --> 00:37:38,724 - But you have those bags of water. 853 00:37:38,757 --> 00:37:40,091 You said that's what he needed! 854 00:37:40,158 --> 00:37:41,827 [Crystal] No, he needs surgery. We can't do anything 855 00:37:41,893 --> 00:37:43,395 for him on this plane. - Kurt, 856 00:37:43,462 --> 00:37:44,630 your dad is really sick, man. 857 00:37:44,696 --> 00:37:46,432 Let the medics take him. Let them go. 858 00:37:46,532 --> 00:37:47,866 - No! I promised him 859 00:37:47,899 --> 00:37:49,901 he's not going back to jail. Move! 860 00:37:51,537 --> 00:37:53,171 Take off now. [groans] 861 00:37:53,238 --> 00:37:55,240 I want to go west towards Saskatchewan. 862 00:37:55,341 --> 00:37:57,876 And then we'll cross the border. - Okay. 863 00:37:57,909 --> 00:37:59,611 - Now. 864 00:38:00,612 --> 00:38:02,481 [plane roars] 865 00:38:03,915 --> 00:38:05,884 - How did I miss this? 866 00:38:06,685 --> 00:38:09,154 Why didn't I get Wheezer to check his leg better? 867 00:38:09,220 --> 00:38:13,425 - Crystal, don't do that. You couldn't see the patient. 868 00:38:15,661 --> 00:38:17,363 - GSW to the chest. 869 00:38:17,429 --> 00:38:19,431 I expected to see a hemopneumothorax, 870 00:38:19,465 --> 00:38:21,099 so that's what I saw. 871 00:38:21,700 --> 00:38:24,202 I made a decision to give the patient a chest tube, 872 00:38:24,269 --> 00:38:27,272 which he didn't need. I made the wrong decision. 873 00:38:27,305 --> 00:38:29,475 [monitor alarm sounding] 874 00:38:30,409 --> 00:38:31,610 [silences alarm] 875 00:38:31,643 --> 00:38:33,211 [pump hissing] 876 00:38:33,712 --> 00:38:36,448 - Crys, you made the best decision you could. 877 00:38:37,082 --> 00:38:40,886 - This patient's gonna die. And it's my fault. 878 00:38:41,653 --> 00:38:43,655 - Crys... - I told you to fly west. 879 00:38:43,722 --> 00:38:45,156 This thing says we're going north. 880 00:38:45,223 --> 00:38:47,258 [Wheezer] Yeah, just until we get out of controlled airspace. 881 00:38:47,325 --> 00:38:49,395 It's safer where no one can see us. 882 00:38:49,461 --> 00:38:50,862 Then we'll head west. 883 00:38:52,498 --> 00:38:54,566 [Jay] Kurt... Kurt... 884 00:38:54,633 --> 00:38:58,537 [Kurt] Dad. Hey, hold on. I'm coming. 885 00:39:00,739 --> 00:39:02,674 [monitor alarm sounding] 886 00:39:02,774 --> 00:39:04,476 - He doesn't have very long. 887 00:39:05,944 --> 00:39:08,079 - Yes, he does. Fix him! 888 00:39:08,146 --> 00:39:09,581 - I can't. 889 00:39:10,449 --> 00:39:12,451 I didn't realize there was a bleed in his leg. 890 00:39:12,484 --> 00:39:14,986 He's lost too much blood, and we don't have what we need 891 00:39:15,053 --> 00:39:16,622 up here to help him. 892 00:39:17,589 --> 00:39:19,525 - You said that she was a doctor. 893 00:39:19,591 --> 00:39:21,026 You said that she could help him! 894 00:39:21,092 --> 00:39:23,161 But she didn't help him, she made him worse. 895 00:39:23,261 --> 00:39:25,096 She killed him! 896 00:39:25,531 --> 00:39:26,698 [Jay] Kurt... 897 00:39:26,798 --> 00:39:29,435 - Go up front. I can't look at you. 898 00:39:31,537 --> 00:39:32,971 Hey. 899 00:39:33,539 --> 00:39:35,674 [poignant music] 900 00:39:38,009 --> 00:39:39,711 [gasping] 901 00:39:39,778 --> 00:39:41,580 - I never wanted you to be like me. 902 00:39:41,647 --> 00:39:43,815 - Shh, shh. Hey, hey, don't talk. 903 00:39:43,882 --> 00:39:46,117 It's okay. It's okay. 904 00:39:47,318 --> 00:39:49,888 - I thought I could change. 905 00:39:51,923 --> 00:39:53,459 I thought I could be different. 906 00:39:53,525 --> 00:39:58,196 - Hey, we're in this together. Right? 907 00:39:58,296 --> 00:40:02,534 It's Butch and Sundance, right? Okay. 908 00:40:03,334 --> 00:40:05,103 - You can be different. 909 00:40:06,738 --> 00:40:08,740 Don't make my mistakes. 910 00:40:09,941 --> 00:40:12,243 Don't let your anger... 911 00:40:16,147 --> 00:40:17,949 make you like me. 912 00:40:19,384 --> 00:40:25,223 - Dad, don't leave me. Don't you leave me. Hey! 913 00:40:26,057 --> 00:40:27,759 Don't you... Hey. 914 00:40:27,826 --> 00:40:31,497 [monitor flatlines] Please, Dad... 915 00:40:31,563 --> 00:40:32,931 Dad, don't you leave me. 916 00:40:33,031 --> 00:40:36,401 Please, please, don't leave me. Dad, please! 917 00:40:36,468 --> 00:40:39,037 Dad! Hey, Dad! Dad! 918 00:40:39,104 --> 00:40:40,972 [Hayley] Kurt. 919 00:40:41,607 --> 00:40:44,476 He's gone. It's over now. 920 00:40:45,944 --> 00:40:48,113 [solemn music] 921 00:40:48,547 --> 00:40:50,015 [Kurt] No. 922 00:40:51,082 --> 00:40:53,351 No. You... 923 00:40:53,418 --> 00:40:55,253 You did this on purpose. 924 00:40:55,353 --> 00:40:57,589 You knew that he was going to bleed out from his leg, 925 00:40:57,623 --> 00:40:58,824 and you wanted him to die! 926 00:40:58,890 --> 00:41:00,425 - Hey, I wanted to save him. 927 00:41:00,458 --> 00:41:02,928 I've been trying to get you to help me save him all night! 928 00:41:02,994 --> 00:41:04,563 [Hayley gasping] - You took someone I love. 929 00:41:04,630 --> 00:41:05,897 [Crystal] Hayley! 930 00:41:05,931 --> 00:41:07,766 - Now I'm gonna take someone you love. 931 00:41:07,799 --> 00:41:09,968 [engine humming loudly] 932 00:41:10,035 --> 00:41:11,269 - Ah! 933 00:41:11,369 --> 00:41:12,771 - Hayley, hot chocolate! 934 00:41:13,739 --> 00:41:15,473 [engine roaring] 935 00:41:15,541 --> 00:41:18,243 [Kurt grunting] 936 00:41:20,411 --> 00:41:22,347 [Wheezer] Take control. [Crystal] Wheezer... 937 00:41:22,413 --> 00:41:23,949 - Hold it level now, Cryssy! 938 00:41:24,015 --> 00:41:25,584 [gripping music] 939 00:41:25,651 --> 00:41:27,753 Hayley, back! [thudding blows] 940 00:41:27,786 --> 00:41:29,855 [grunting] 941 00:41:30,789 --> 00:41:33,959 - Hey! Okay, Wheezer! Wheezer! 942 00:41:34,059 --> 00:41:35,326 Wheezer! Wheezer! 943 00:41:35,393 --> 00:41:37,228 [rapid breathing] 944 00:41:46,638 --> 00:41:48,173 - I have control. 945 00:41:57,883 --> 00:41:59,050 Hey. 946 00:41:59,117 --> 00:42:00,986 - You have two broken ribs. 947 00:42:01,052 --> 00:42:03,722 Your gunshot wound looks good, though. 948 00:42:03,822 --> 00:42:08,093 Dr. Beckett says you just need to rest and time to heal. 949 00:42:10,495 --> 00:42:12,931 Has anyone looked at these? [pained exhale] 950 00:42:12,998 --> 00:42:16,201 - Might be faster to look at places that don't hurt. 951 00:42:16,301 --> 00:42:19,905 - The Northern Police just arrested Kurt. 952 00:42:21,072 --> 00:42:24,843 You gave him some good bruises, too, but he's gonna be okay. 953 00:42:25,811 --> 00:42:27,946 [soft emotional music] 954 00:42:28,647 --> 00:42:30,215 That was scary. 955 00:42:30,248 --> 00:42:32,150 - That was terrifying. 956 00:42:32,217 --> 00:42:34,419 I thought he was gonna hurt you. 957 00:42:36,454 --> 00:42:37,889 Hayley, if you want to get married... 958 00:42:37,923 --> 00:42:41,559 - No, no. It's okay. Just rest. 959 00:42:41,593 --> 00:42:44,730 You have been through a lot tonight. We both have. 960 00:42:44,796 --> 00:42:46,397 - Will you marry me? 961 00:42:47,733 --> 00:42:51,102 - Wheezer, not like this. 962 00:42:51,202 --> 00:42:52,671 - When I thought he was gonna hurt you, 963 00:42:52,738 --> 00:42:54,172 when he tried to hurt you... I can't... 964 00:42:54,239 --> 00:42:56,274 I can't lose you, Hayley. - It's okay. 965 00:42:56,341 --> 00:42:58,009 I'm here. We're both okay. 966 00:42:58,076 --> 00:43:01,112 - I don't want to make the same mistakes, Hayley. 967 00:43:01,179 --> 00:43:03,148 [sobs] 968 00:43:09,621 --> 00:43:11,089 [voicemail] It's Frieda, leave a message. 969 00:43:11,189 --> 00:43:14,559 [beep] - Hey, Frieda, 970 00:43:14,626 --> 00:43:17,128 I have some bad news. 971 00:43:17,195 --> 00:43:19,931 I can't run Jeremy's clinic. 972 00:43:20,031 --> 00:43:21,800 Um... 973 00:43:21,867 --> 00:43:24,202 I'm sorry, I don't want to let anyone down. I just... 974 00:43:24,269 --> 00:43:26,972 I can't be the one making life-or-death decisions 975 00:43:27,072 --> 00:43:29,875 for patients. I just... I can't. 976 00:43:31,977 --> 00:43:33,311 [call beeps off] 977 00:43:34,145 --> 00:43:36,081 - Hey, hey, hot doctor. 978 00:43:36,114 --> 00:43:38,516 Just dropped a nice "stent waiting to happen" 979 00:43:38,583 --> 00:43:40,886 over at TCH, so don't be surprised 980 00:43:40,952 --> 00:43:43,621 if things are lit when you get there. 981 00:43:43,722 --> 00:43:45,290 - Zay? 982 00:43:47,292 --> 00:43:48,727 [passionate music] 983 00:43:48,794 --> 00:43:50,628 Right here, right now. 984 00:43:50,662 --> 00:43:54,332 No questions, and this will never happen again. Understood? 985 00:43:55,200 --> 00:43:57,435 - Crystal, are you okay? 986 00:44:00,872 --> 00:44:03,875 [breathing heavily] 987 00:44:12,283 --> 00:44:14,953 [passionate music continues] 988 00:44:29,167 --> 00:44:31,870 [theme music] 989 00:44:31,970 --> 00:44:34,773 Subtitling: difuze 990 00:44:34,823 --> 00:44:39,373 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.