All language subtitles for Siopilos dromos S01E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,280 --> 00:00:11,440 -Ιουλία, δε μίλησα εγώ. Ποιος μίλησε; -Η Μαντώ. 2 00:00:11,560 --> 00:00:14,800 -Θα δώσουν τα χρήματα τόσο εύκολα; -Τελείωσέ το τώρα! 3 00:00:14,920 --> 00:00:17,360 -Αυτό προσπαθώ! -Δεν προσπαθείς αρκετά. 4 00:00:17,480 --> 00:00:19,760 -Ήξερα για τις εξορύξεις. -Πώς το έμαθες; 5 00:00:19,880 --> 00:00:22,480 Μου μίλησε ο Βασίλης, ο άντρας της αδελφής μου. 6 00:00:22,600 --> 00:00:26,000 Έχει συμβεί ξανά ατύχημα στις στοές κι ο πατέρας μου προσπάθησε να το κρύψει. 7 00:00:26,120 --> 00:00:29,400 -Ο Βασίλης δε σου μίλησε; -Ο Βασίλης μού ζήτησε να τον τσακίσω. 8 00:00:29,520 --> 00:00:31,920 Ξεκίνησα όταν έγινε εκείνο το ατύχημα. 9 00:00:32,040 --> 00:00:35,440 Λέω να μείνω με την αδελφή μου. Μην πηγαίνει σε ξενοδοχεία. 10 00:00:38,240 --> 00:00:42,760 -Πώς γίνεται να μην έχεις αισθήματα; -Λες να μη μ' αγγίζει τίποτα; 11 00:00:43,120 --> 00:00:45,480 Ο πατέρας σου θα πληρώσει για όσα έκανε 12 00:00:45,600 --> 00:00:47,480 όπως κι αυτοί που πήραν τα παιδιά. 13 00:00:47,600 --> 00:00:49,760 -Μικρέ; -Κάνει εμετούς, πονάει πολύ. 14 00:00:49,880 --> 00:00:51,760 (ΜΙΧΑΛΗΣ) Ετοιμάστε το αυτοκίνητο! 15 00:00:51,880 --> 00:00:54,720 (ΜΙΧΑΛΗΣ) Κουράγιο, μικρέ. Σε λίγο θα 'σαι στη μαμά σου. 16 00:00:55,040 --> 00:00:58,280 -Φίλε, κάλεσε βοήθεια! -Τι έγινε; Τι έπαθε το παιδί; 17 00:00:58,760 --> 00:00:59,920 Ακίνητος! 18 00:01:00,040 --> 00:01:01,400 Ψηλά τα χέρια! 19 00:01:01,760 --> 00:01:04,920 (πυροβολισμοί) 20 00:01:07,720 --> 00:01:09,640 (κραυγές πάλης) 21 00:01:13,120 --> 00:01:18,040 (δραματική μουσική) 22 00:01:29,800 --> 00:01:32,240 Καλύτερο δε θα μπορούσε να γίνει. 23 00:01:40,400 --> 00:01:42,400 (επιφώνημα θαυμασμού) 24 00:01:42,840 --> 00:01:44,840 -Έχεις ρίξει ποτέ; -Όχι. 25 00:01:46,040 --> 00:01:48,400 Αλλά έχω έναν μήνα να μάθω. 26 00:01:58,760 --> 00:02:01,120 Εγώ είμαι το μυαλό, μεγάλε. 27 00:02:02,760 --> 00:02:07,000 Αν πάνε στραβά τα πράγματα, εσείς πρέπει να με προστατέψετε. 28 00:02:07,880 --> 00:02:09,600 Δε θα πάνε. 29 00:02:17,400 --> 00:02:21,360 Η φάση είναι "ή ταν επί τας". Μην το ξεχνάς αυτό. 30 00:02:22,920 --> 00:02:25,560 Δεν υπάρχει μέση λύση. 31 00:02:26,240 --> 00:02:28,440 (τέλος μουσικής) 32 00:02:28,800 --> 00:02:34,800 (τραγούδι τίτλων αρχής) 33 00:03:32,960 --> 00:03:35,200 Σύμφωνα με πηγές από την αστυνομία, 34 00:03:35,320 --> 00:03:39,280 θα μπορούσαν να είχαν προβεί νωρίτερα στη σύλληψή του αλλά δεν το έκαναν 35 00:03:39,400 --> 00:03:43,320 ευελπιστώντας να τους είχε οδηγήσει στους υπόλοιπους απαγωγείς. 36 00:03:43,640 --> 00:03:46,760 (δραματική μουσική) 37 00:04:02,240 --> 00:04:05,520 -Πώς είναι το παιδί; -Δεν έχει ξυπνήσει ακόμα. 38 00:04:06,560 --> 00:04:08,800 -Πού είναι; -Εκεί. 39 00:04:12,920 --> 00:04:18,480 (συνέχεια δραματικής μουσικής) 40 00:04:27,280 --> 00:04:29,320 (τέλος μουσικής) 41 00:04:34,920 --> 00:04:39,200 (ΝΑΣΟΣ) Πάει, Μιχάλη. Πέταξες τη ζωή σου στα σκουπίδια. 42 00:04:40,960 --> 00:04:44,000 Θα μπεις στη φυλακή και θα βγεις στην ηλικία της μάνας σου. 43 00:04:44,120 --> 00:04:46,200 Αν είσαι τυχερός και βγεις. 44 00:04:49,640 --> 00:04:53,800 Πώς γίνεται να βασανίζεις εννιά παιδιά και να πιστεύεις ότι θα τη γλιτώσεις; 45 00:04:55,960 --> 00:04:57,840 Κοίτα με που σου μιλάω. 46 00:04:59,920 --> 00:05:04,080 (ΝΑΣΟΣ) Πες μας πού είναι τα παιδιά και κάνε τη ζωή σου πιο εύκολη. 47 00:05:05,520 --> 00:05:07,840 Θα φας 10-15 χρόνια. 48 00:05:08,440 --> 00:05:12,360 Καταλαβαίνεις τι ευκαιρία σού δίνουμε; 49 00:05:12,640 --> 00:05:15,560 Ρίσκαρες τη σύλληψή σου παραδίνοντας το παιδί. 50 00:05:15,680 --> 00:05:19,280 Νιώθεις κι εσύ πως έχεις κάνει το μεγαλύτερο λάθος της ζωής σου. 51 00:05:19,400 --> 00:05:23,440 -(ΜΑΓΙΑ) Μπορείς να το διορθώσεις. -(ΝΑΣΟΣ) Η μητέρα σου συνήλθε. 52 00:05:26,400 --> 00:05:29,840 Ξέφυγε τον κίνδυνο και θα πάει σπίτι της. Τι θα της πεις; 53 00:05:32,560 --> 00:05:34,000 Ε; 54 00:05:35,440 --> 00:05:38,040 -Η μάνα μου δε θυμάται τ' όνομά της. -Τι; 55 00:05:40,040 --> 00:05:43,920 Δε θυμάται τ' όνομά της; Τότε γιατί θυμάται αυτόν εδώ; 56 00:05:44,440 --> 00:05:47,040 (ΝΑΣΟΣ) Ο Ιάσωνας δεν είν' αυτός; Ο κολλητός σου; 57 00:05:48,040 --> 00:05:49,840 Δεν ξέρω κανέναν, Ιάσωνα. 58 00:05:49,960 --> 00:05:55,240 Δεν ξέρεις; Τότε τι έκανε έναν μήνα πριν, στα γενέθλιά σου στο σπίτι σου; 59 00:05:56,400 --> 00:06:00,640 Πιστεύεις ότι δεν τα ξέρουμε όλα; Πιστεύεις ότι σου λέμε βλακείες; 60 00:06:01,160 --> 00:06:05,360 Σε παρέσυρε! Αυτός φταίει για όλα! Την ξέρουμε την ιστορία του. 61 00:06:06,240 --> 00:06:10,640 -Θέλω δικηγόρο. Έτσι δεν πάει; -(ΝΑΣΟΣ) Όχι, δεν πάει έτσι. 62 00:06:11,120 --> 00:06:14,840 Θα μείνεις εδώ, μέχρι να μας τα πεις όλα. Έτσι πάει! 63 00:06:15,360 --> 00:06:17,720 -Είπα, θέλω δικηγόρο. -(ΝΑΣΟΣ) Ωραία. 64 00:06:18,640 --> 00:06:22,200 Τους έχουμε κι αυτούς. Κατάλαβες; 65 00:06:22,760 --> 00:06:28,440 Είναι θέμα χρόνου, Μιχάλη. Αν λήξουν τώρα, θα 'ναι καλό για όλους σας. 66 00:06:29,240 --> 00:06:31,200 (ΜΑΓΙΑ) Κάνε το σωστό, Μιχάλη. 67 00:06:32,080 --> 00:06:35,600 -Κοίτα την όταν σου μιλάει! -(ΜΑΓΙΑ) Πού κρατάτε τα παιδιά; 68 00:06:45,840 --> 00:06:47,440 Τι έγινε; 69 00:06:47,960 --> 00:06:51,120 Ζήτησαν τα λύτρα από τους γονείς. Όλοι είναι τρομοκρατημένοι. 70 00:06:51,240 --> 00:06:54,640 -Μην κάνουν καμιά ανοησία! -(ΠΕΤΡΙΔΗΣ) Δεν κρατιούνται εύκολα. 71 00:06:54,760 --> 00:06:58,400 Αν θέλουν να δουν τα παιδιά τους, πρέπει να κάνουν υπομονή! 72 00:06:58,520 --> 00:07:00,720 Μείνε μαζί τους μέχρι να το καταλάβουν! 73 00:07:01,320 --> 00:07:03,080 Θα κάνω ό,τι μπορώ. 74 00:07:05,000 --> 00:07:09,400 Έχεις 8 ώρες, Οικονομίδη. Τόσες μπορεί να σου δώσει o Εισαγγελέας. 75 00:07:09,640 --> 00:07:11,480 Μετά πρέπει να του φέρουμε δικηγόρο. 76 00:07:11,600 --> 00:07:15,240 -Οκτώ ώρες! -Οκτώ ώρες. 77 00:07:17,160 --> 00:07:19,840 Ο πυρετός θα πέσει, όλα βαίνουν καλώς. 78 00:07:19,960 --> 00:07:23,480 -Πότε θα ξυπνήσει, γιατρέ; -Όποτε το αποφασίσει εκείνος. 79 00:07:24,280 --> 00:07:27,880 -Είναι υπναράς, έτσι; -Ναι, ο άτιμος. 80 00:07:28,320 --> 00:07:32,240 (ΓΙΑΤΡΟΣ) Θα περάσω σε μια ώρα, θα έχει ξυπνήσει μέχρι τότε. 81 00:07:38,880 --> 00:07:41,440 Παλικάρι είναι ο γιος μας, Μαντώ. 82 00:07:44,200 --> 00:07:47,400 -Άφησέ με μόνη μαζί του. -Έλα, ρε συ, Μαντώ. 83 00:07:47,520 --> 00:07:50,960 Για λίγο. Κάνε μου τη χάρη. 84 00:07:51,240 --> 00:07:53,320 Οκέι. Έχουν έρθει κι οι αστυνομικοί. 85 00:07:53,440 --> 00:07:56,920 Έχουν φέρει και μια παιδοψυχολόγο για να του κάνουν ερωτήσεις. 86 00:07:57,040 --> 00:07:58,400 Εντάξει. 87 00:07:58,520 --> 00:08:01,360 (ΝΙΚΗΤΑΣ) Όλοι θέλουν να μάθουν για τα παιδιά τους. 88 00:08:01,480 --> 00:08:04,280 Θα μάθουν. Βλέπεις να τους εμποδίζω; 89 00:08:04,400 --> 00:08:08,200 Ας ανοίξει πρώτα τα ματάκια του κι όλα θα γίνουν με τη σειρά. 90 00:08:11,440 --> 00:08:15,160 -Πήγαινε τώρα, σε παρακαλώ. -Οκέι. 91 00:08:15,760 --> 00:08:21,520 (δραματική μουσική) 92 00:09:05,960 --> 00:09:08,920 (τέλος μουσικής) 93 00:09:29,280 --> 00:09:33,840 Εγώ σ'το είχα πει. Τα πράγματα έχουν αρχίσει και δυσκολεύουν. 94 00:09:33,960 --> 00:09:36,000 Μόνος σου το 'φαγες το κεφάλι σου. 95 00:09:36,320 --> 00:09:41,000 Τι περίμενες; Να ισοπεδώσεις το βουνό και μετά να σε πάρουν χαμπάρι; 96 00:09:41,120 --> 00:09:45,360 -Ρε! Η ανιψιά μου μίλησε. -Πάντα κάποιος είναι. 97 00:09:45,680 --> 00:09:48,200 Η ανιψιά σου, ο γαμπρός σου. Ο φούφουτος. 98 00:09:48,320 --> 00:09:53,360 -Τι σημασία έχει; -Εσύ; Πότε θα πας στον Εισαγγελέα; 99 00:09:54,320 --> 00:09:59,680 Δεν ξέρω. Μιλάω με τον δικηγόρο μου. Πάντως, έχουν ανοίξει πολλά στόματα. 100 00:10:00,200 --> 00:10:04,080 Αν δεν ήταν η απαγωγή, μπορεί και να το πέρναγες στο ντούκου. 101 00:10:04,520 --> 00:10:06,680 Τώρα τους έπιασε όλους η ευαισθησία. 102 00:10:06,800 --> 00:10:10,120 Δε μ' ενδιαφέρει τι θα κάνουν οι άλλοι. Εσένα ρωτάω. 103 00:10:10,480 --> 00:10:14,280 -Εσύ τι πρόκειται να κάνεις; -Το ποτάμι ξεχείλισε, Σπύρο. 104 00:10:14,400 --> 00:10:18,160 Όλοι ψάχνουμε από κάπου να πιαστούμε για να σώσουμε το τομάρι μας. 105 00:10:21,440 --> 00:10:23,600 Θα μιλήσεις. 106 00:10:27,240 --> 00:10:32,280 Σπύρο, πρέπει να δεχθείς ότι όσα βλέπεις έχουν χαθεί. 107 00:10:42,680 --> 00:10:45,360 Δεν είναι ο μόνος που έχουμε στα χέρια μας. 108 00:10:45,480 --> 00:10:49,120 -Τι άλλα έχετε; -Γνωρίζουμε και τους υπόλοιπους. 109 00:10:49,480 --> 00:10:52,880 (ΒΑΣΙΛΗΣ) Άρα ξέρουν ότι είναι στριμωγμένοι. 110 00:10:53,160 --> 00:10:56,800 Προφανώς. Γι' αυτό και δεν πρέπει να κάνετε καμία κίνηση. 111 00:10:56,920 --> 00:11:00,480 Κι αν κάνουν αυτοί; Αν γίνουν ανεξέλεγκτοι; 112 00:11:00,600 --> 00:11:02,040 Αυτό το έχετε σκεφτεί; 113 00:11:02,160 --> 00:11:07,840 -(ΖΑΦΕΙΡΙΟΥ) Έχουν σκοτώσει ήδη. -Αυτό ήταν ατύχημα. 114 00:11:09,200 --> 00:11:11,560 Ποιος μας εγγυάται ότι δε θα συμβεί ξανά; 115 00:11:11,680 --> 00:11:15,280 (ΖΑΦΕΙΡΙΟΥ) Δεν μπορείτε να παίζετε με τις ζωές των παιδιών μας. 116 00:11:15,400 --> 00:11:18,800 (ΠΕΤΡΙΔΗΣ) Προσπαθούμε να τα φέρουμε πίσω με τον τρόπο που γνωρίζουμε. 117 00:11:18,920 --> 00:11:21,760 Είναι τραγικό λάθος να τους παραδώσετε τα χρήματα! 118 00:11:21,880 --> 00:11:25,200 Μα έχουμε τα χρήματα που ζητάνε! Αυτό ζητούσαμε τόσον καιρό! 119 00:11:25,320 --> 00:11:28,640 Αυτό δε σας εξασφαλίζει ότι θα πάρετε πίσω τα παιδιά σας! 120 00:11:28,760 --> 00:11:31,800 (ΠΕΤΡΙΔΗΣ) Αν πάρουν τα χρήματα θα προσπαθήσουν να διαφύγουν! 121 00:11:31,920 --> 00:11:34,440 Μπορεί να χρησιμοποιήσουν τα παιδιά ως ασπίδα. 122 00:11:34,560 --> 00:11:37,200 Να μετατρέψουν την υπόθεση σε κατάσταση ομηρίας. 123 00:11:37,320 --> 00:11:41,080 Αυτό σημαίνει ότι τους έχετε ικανούς να φτάσετε στα άκρα. Συμφωνούμε. 124 00:11:41,200 --> 00:11:43,840 Θέλουν να πάρουν τα χρήματα και να εξαφανιστούν! 125 00:11:43,960 --> 00:11:48,240 Κι εσείς πάτε να τους βοηθήσετε θέτοντας σε κίνδυνο τα παιδιά σας! 126 00:11:48,360 --> 00:11:50,520 Πώς αλλιώς να σας το εξηγήσω; 127 00:11:50,800 --> 00:11:54,120 (ΠΕΤΡΙΔΗΣ) Αν κάνετε ό,τι σας λέμε δε θα πειράξουν κανέναν. 128 00:11:54,240 --> 00:11:58,920 ΑΝ αποφασίσουμε να δώσουμε τα χρήματα που μας ζητάνε. 129 00:11:59,520 --> 00:12:04,480 -Δε θα σας αφήσουμε να το κάνετε. -Έχετε αυτό το δικαίωμα; 130 00:12:06,680 --> 00:12:08,920 Φυσικά και το έχουμε. 131 00:12:13,160 --> 00:12:16,200 (ΝΑΣΟΣ) Έλα, Μιχάλη. 132 00:12:17,960 --> 00:12:22,040 Πες μας πού είναι τα παιδιά. Κάτι πρέπει να πω στους γονείς. 133 00:12:23,720 --> 00:12:27,680 (ΝΑΣΟΣ) Ελπίζω να 'ναι σε καλύτερη κατάσταση από αυτό που έφερες. 134 00:12:28,520 --> 00:12:33,480 Θες να μάθεις για τον Άλκη; Είναι στην Εντατική και χαροπαλεύει. 135 00:12:35,040 --> 00:12:37,520 Άργησες, Μιχάλη. 136 00:12:38,040 --> 00:12:40,520 Οι γιατροί λένε ίσα-ίσα θα τα καταφέρει. 137 00:12:41,240 --> 00:12:45,280 -Θέλω δικηγόρο. -Τι να σου κάνει ο δικηγόρος, ρε; 138 00:12:46,240 --> 00:12:50,360 Αν πεθάνει το παιδί, θα σε κρεμάσουν ανάποδα! 139 00:12:50,840 --> 00:12:53,720 Γιατί δεν πήρατε χρήματα όταν είχατε την ευκαιρία; 140 00:12:55,200 --> 00:12:59,120 -Είπα, θέλω δικηγόρο. -Ποιος φταίει; Ο Ιάσωνας; 141 00:13:00,280 --> 00:13:04,240 Ρε, είναι τρελός ο τύπος! Και τώρα έμπλεξε κι εσένα! 142 00:13:04,360 --> 00:13:07,560 Έμπλεξες! Το κατάλαβες; 143 00:13:10,080 --> 00:13:13,000 (ΝΑΣΟΣ) Αλήθεια, γιατί έφερες εσύ το παιδί; 144 00:13:13,120 --> 00:13:16,720 (ΝΑΣΟΣ) Αυτό ήταν σκέτη αυτοκτονία. 145 00:13:19,320 --> 00:13:21,760 Από μόνος που πήρες την πρωτοβουλία; 146 00:13:23,840 --> 00:13:27,080 Αποκλείεται να ήταν εντολή του Ιάσωνα, έτσι; 147 00:13:27,200 --> 00:13:30,520 Κι αν ήταν, τι σημαίνει αυτό; Ότι σε πέταξε στα λιοντάρια; 148 00:13:30,640 --> 00:13:33,040 (ΜΑΓΙΑ) Δώσε μας να καταλάβουμε τι συνέβη. 149 00:13:34,880 --> 00:13:38,960 Δεν είναι σωστό αυτό που συμβαίνει. Έχουμε τα λεφτά! 150 00:13:39,080 --> 00:13:41,640 Υπομονή, είναι κοντά στους απαγωγείς. 151 00:13:41,760 --> 00:13:45,160 -Έτσι πιστεύεις; -Αυτό δεν είπε; Ότι τους γνωρίζουνε; 152 00:13:45,280 --> 00:13:47,560 Στο τέλος θα τρελαθώ! 153 00:13:49,360 --> 00:13:52,240 Παίρνω και τον Πέτρο από το πρωί και το 'χει κλειστό. 154 00:13:52,360 --> 00:13:54,280 Ο Πέτρος είναι το πρόβλημά σου τώρα; 155 00:13:54,400 --> 00:13:56,800 -Σου είπα, θα πάει σε ξενοδοχείο. -Σε ποιο; 156 00:13:56,920 --> 00:13:59,520 Δεν ξέρω, τον πήγα στο κέντρο να πάρει ταξί. 157 00:13:59,640 --> 00:14:02,800 Δε γίνεται να μην έχει πάρει ένα τηλέφωνο. 158 00:14:02,920 --> 00:14:05,560 Μ' αρέσει που εκπλήσσεσαι ακόμα. 159 00:14:13,240 --> 00:14:17,960 (ήχος πλήκτρων) 160 00:14:22,920 --> 00:14:30,000 (δραματική μουσική) 161 00:14:46,400 --> 00:14:48,400 (τέλος μουσικής) 162 00:14:57,680 --> 00:14:59,320 Σε πήρε; 163 00:15:02,880 --> 00:15:04,960 Μίλα, ρε! Σε πήρε; 164 00:15:07,960 --> 00:15:12,400 -Μίλα, ρε! -(δυνατά) Με πήρε! Μιλήσαμε! 165 00:15:12,560 --> 00:15:14,240 Και; 166 00:15:16,560 --> 00:15:19,880 Είπε μέχρι το βράδυ να 'χουμε τα φράγκα, να φύγουμε. 167 00:15:20,000 --> 00:15:24,200 Αυτόν περιμέναμε. Σάκη, μέχρι το βράδυ. 168 00:15:24,320 --> 00:15:27,400 Εγώ σ' αυτό το κάθαρμα εμπιστοσύνη δεν έχω. 169 00:15:27,520 --> 00:15:29,960 Έλα λίγο εδώ. 170 00:15:37,160 --> 00:15:38,960 (ΣΑΚΗΣ) Θα γίνει. 171 00:15:45,400 --> 00:15:47,800 Έλα να καθίσουμε όλοι μαζί. 172 00:15:53,600 --> 00:15:57,680 -Αριστέα, ο Άλκης είναι καλά. -Πού το ξέρεις; 173 00:15:59,920 --> 00:16:03,160 Να σου πω γιατί οι γονείς μου μου έδωσαν αυτό το όνομα; 174 00:16:05,600 --> 00:16:09,320 -Δεν έλεγαν έτσι τη γιαγιά σου; -Όχι. 175 00:16:10,960 --> 00:16:15,040 Οι γονείς επιλέγουν και ονόματα που έχουν ξεχωριστό νόημα για εκείνους. 176 00:16:16,120 --> 00:16:21,160 Και οι δικοί μου γονείς προσπαθούσαν χρόνια να κάνουν παιδιά. 177 00:16:22,160 --> 00:16:28,080 Είχαν πάει σε γιατρούς, χάσανε δυο αδελφάκια μου πριν γεννηθούν. 178 00:16:29,960 --> 00:16:33,480 -Θα είχατε αδέλφια; -Ναι, θα είχα. 179 00:16:33,920 --> 00:16:38,360 Όμως η ζωή δεν τα φέρνει πάντα όπως θέλουμε. Άλλοτε είναι άδικη, 180 00:16:38,480 --> 00:16:43,880 άλλοτε σκληρή και για εμάς τους ανθρώπους τι απομένει; 181 00:16:45,040 --> 00:16:46,920 Η ελπίδα. 182 00:16:50,120 --> 00:16:52,760 Αυτό ήμουν εγώ για τους γονείς μου. 183 00:16:55,880 --> 00:16:58,760 Κι αυτό θέλω να νιώθεις κι εσύ μέσα σου. 184 00:17:00,480 --> 00:17:03,200 Γιατί κάποια στιγμή θ' ανοίξει αυτή η πόρτα 185 00:17:04,080 --> 00:17:07,480 και θα βρίσκεσαι πάλι κοντά σ' αυτούς που αγαπάς. 186 00:17:07,720 --> 00:17:10,000 Δεν αντέχω άλλο. 187 00:17:10,840 --> 00:17:15,080 Το ξέρω, ματάκια μου. Το ξέρω. 188 00:17:18,280 --> 00:17:22,000 (αναφιλητά) 189 00:17:24,080 --> 00:17:27,120 -Πονάς, αγάπη μου; -Λίγο. 190 00:17:27,240 --> 00:17:29,320 Θα περάσει, ψυχή μου. 191 00:17:31,120 --> 00:17:32,960 Θεία! 192 00:17:38,880 --> 00:17:42,280 Αγάπη μου! Αγάπη μου! 193 00:17:44,160 --> 00:17:46,880 -(ΑΘΗΝΑ) Είσαι καλά; -Πονάω. 194 00:17:47,200 --> 00:17:49,640 (ΑΘΗΝΑ) Θα περάσει, σ'το υπόσχομαι. 195 00:17:49,760 --> 00:17:53,200 Βγάλανε ένα σκουληκάκι απ' την κοιλιά μου. 196 00:17:53,320 --> 00:17:55,280 (ΑΘΗΝΑ) Το ξέρω. 197 00:18:00,920 --> 00:18:03,320 Η Αριστέα είναι καλά, Αθηνά. 198 00:18:04,080 --> 00:18:06,640 (ΑΛΚΗΣ) Ναι, θεία, μη στεναχωριέσαι. 199 00:18:12,360 --> 00:18:15,040 Έχασες κι εσύ τον πατέρα σου, ε; 200 00:18:15,360 --> 00:18:20,760 (ΝΑΣΟΣ) Ξαφνικά βρέθηκες μ' ένα κάρο χρέη. Αρρώστησε κι η μητέρα σου. 201 00:18:22,840 --> 00:18:25,680 Η ζωή δεν ήταν πολύ εύκολη για σένα. 202 00:18:26,840 --> 00:18:31,040 -Αυτό το κοινό έχεις με τον Ιάσωνα; -Ποιος είναι ο Ιάσωνας Τσιμάκης; 203 00:18:31,160 --> 00:18:33,440 Έχει αλλάξει όνομα, έτσι; 204 00:18:35,480 --> 00:18:37,760 Θα με κρατήσεις για πολύ εδώ; 205 00:18:38,520 --> 00:18:43,760 Βιάζεσαι να φύγεις; Νομίζεις εκεί που θα πας θα 'ναι καλύτερα; 206 00:18:46,120 --> 00:18:48,640 Γιατί κάνατε την απαγωγή; 207 00:18:49,320 --> 00:18:52,080 Αφού από την αρχή το πρόβλημα ήταν ο Καρούζος. 208 00:18:52,200 --> 00:18:55,760 Γιατί δεν τα βάζατε μαζί του σαν άντρες και βασανίζετε παιδάκια; 209 00:18:57,120 --> 00:19:00,160 -Δεν ξέρω για τι μιλάς. -Δεν ξέρεις. 210 00:19:02,440 --> 00:19:07,280 Τον πιτσιρικά τον μάζεψα απ' τον δρόμο. Χρειαζόταν βοήθεια. 211 00:19:08,720 --> 00:19:11,240 -Τότε γιατί πυροβόλησες; -Οι δικοί σου άρχισαν. 212 00:19:11,360 --> 00:19:13,880 Δε θα σου βγει σε καλό αυτό που κάνεις, Μιχάλη. 213 00:19:14,000 --> 00:19:17,960 Τι... παίζει κάτι μεταξύ σας; 214 00:19:18,280 --> 00:19:23,000 Παίζει κάτι άλλο; Μόνο έτσι μπορώ να δικαιολογήσω αυτήν την αφοσίωση. 215 00:19:23,120 --> 00:19:27,280 -Γιατί τον καλύπτεις; -Πού είναι τα παιδιά; 216 00:19:31,560 --> 00:19:35,000 Θέλω δικηγόρο. 217 00:19:35,640 --> 00:19:38,720 (ουρλιάζοντας) ΤΩΡΑ! 218 00:19:39,480 --> 00:19:42,400 (φωνές αλλοφροσύνης) 219 00:19:44,800 --> 00:19:46,640 Ηρέμησε! 220 00:19:46,960 --> 00:19:49,720 (κραυγές Μιχάλη) 221 00:19:56,760 --> 00:20:02,400 (δραματική μουσική) 222 00:20:37,720 --> 00:20:39,600 Θωμά, εγώ είμαι! 223 00:20:42,520 --> 00:20:45,280 Θέλω να σου μιλήσω. Ξέρω ότι είσαι μέσα! 224 00:20:48,480 --> 00:20:50,600 Άνοιξέ μου! 225 00:20:55,320 --> 00:20:58,400 (δυνατός ήχος) (σπάσιμο) 226 00:21:00,160 --> 00:21:04,240 Αν δεν ανοίξεις, θα πάρω την αστυνομία. 227 00:21:10,320 --> 00:21:11,840 Πέρνα μέσα, Θάλεια. 228 00:21:12,480 --> 00:21:16,960 Όταν δέχτηκε την κλήση από τον Τοπάλη, βρισκόταν εδώ. 229 00:21:17,600 --> 00:21:20,960 -Στο Βαθύ. -Στο Βαθύ; 230 00:21:21,280 --> 00:21:25,240 -Είμαστε σίγουροι; -Μπορούμε να εντοπίσουμε ακριβώς; 231 00:21:25,520 --> 00:21:28,720 Όχι. Αυτό είναι ό,τι καλύτερο μπορούμε να έχουμε. 232 00:21:28,960 --> 00:21:30,600 Υπάρχει κάτι εκεί; 233 00:21:30,880 --> 00:21:33,120 Το σπίτι του Καρούζου και της κόρης του. 234 00:21:33,240 --> 00:21:36,400 Είναι δυνατόν τόσο καιρό να τριγυρίζει μες στα πόδια μας; 235 00:21:36,520 --> 00:21:39,720 -Με τις πινακίδες τι κάναμε; -Δεν έχουμε καλύτερη εικόνα. 236 00:21:39,840 --> 00:21:42,760 Μάγια, πήγαινε στο νοσοκομείο. Δήμο, πάμε μέσα μαζί. 237 00:21:42,880 --> 00:21:45,640 Νάσο, με το μαλακό. 238 00:21:51,320 --> 00:21:53,280 Τι θέλεις από μένα; 239 00:21:54,960 --> 00:21:57,800 (με παραμορφωμένη φωνή) Κάποιον να συνεννοηθώ. 240 00:22:01,120 --> 00:22:03,440 Δεν πρόκειται να πάρεις τα λεφτά! 241 00:22:04,560 --> 00:22:07,000 Και δεν έχω τίποτα να πω μαζί σου! 242 00:22:09,640 --> 00:22:13,120 (με παραμορφωμένη φωνή) Τότε θα χάσεις μια μεγάλη ευκαιρία! 243 00:22:16,720 --> 00:22:21,040 Η Αριστέα; Πώς είναι; 244 00:22:23,840 --> 00:22:26,160 (με παραμορφωμένη φωνή) Δεν αντέχει άλλο. 245 00:22:27,720 --> 00:22:29,960 Είναι ένα από τα τελευταία της μηνύματα. 246 00:22:30,080 --> 00:22:33,280 Σ'το έστειλε λίγες μέρες πριν πεθάνει. Τι ήθελε από σένα; 247 00:22:33,400 --> 00:22:35,800 Τους γονείς σου τους ήξερα πάνω από 20 χρόνια. 248 00:22:35,920 --> 00:22:39,400 Μη μου πεις αυτό που σου είπαν να μου πεις! Δεν υπάρχει χρόνος. 249 00:22:39,520 --> 00:22:43,600 Εδώ μέσα σου ζητάει να της πεις την αλήθεια. Για ποιο πράγμα, Θωμά; 250 00:22:46,080 --> 00:22:48,560 Με ειδοποίησε ο πατέρας σου πριν λίγες μέρες. 251 00:22:50,360 --> 00:22:54,520 Μου είπε να είμαι προετοιμασμένος για όσα συμβούν από δω και πέρα. 252 00:22:58,160 --> 00:23:00,120 Τι έψαχνε να βρει; 253 00:23:02,400 --> 00:23:04,640 Για το ατύχημα του Τσιμάκη. 254 00:23:04,960 --> 00:23:12,360 (ένταση δραματικής μουσικής) 255 00:23:29,280 --> 00:23:31,400 (τέλος μουσικής) 256 00:23:37,320 --> 00:23:39,000 (ΑΘΗΝΑ) Τι έπαθες; 257 00:23:41,320 --> 00:23:44,000 Βασίλη; Τι συμβαίνει; 258 00:23:45,240 --> 00:23:48,760 -Πώς είναι ο Άλκης; -Έχει συνέλθει. 259 00:23:49,320 --> 00:23:54,240 -Του μίλησες; -Ναι, η Αριστέα είναι καλά. 260 00:23:55,400 --> 00:23:58,080 -Σου είπε κάτι άλλο; -Όχι. 261 00:23:58,200 --> 00:24:02,240 Ανέλαβε η αστυνομία να μιλήσει μαζί του. Είναι ακόμα σε σοκ. 262 00:24:05,440 --> 00:24:07,440 Ήταν τυχεροί μέσα στην ατυχία τους. 263 00:24:07,920 --> 00:24:13,400 Η Μαντώ κι ο Νικήτας πήραν πίσω το παιδί τους, εμείς τι θα κάνουμε; 264 00:24:13,800 --> 00:24:16,280 Υπομονή θα κάνουμε. Τι να κάνουμε; 265 00:24:16,400 --> 00:24:21,000 -Ναι; Αλήθεια; -Ναι. 266 00:24:22,880 --> 00:24:27,800 Με πήραν τηλέφωνο. Ζητάνε 10 εκατομμύρια για την Αριστέα. 267 00:24:29,680 --> 00:24:31,880 (ξεφύσημα) 268 00:24:34,520 --> 00:24:35,960 (ηχογραφημένη κλήση) 269 00:24:36,080 --> 00:24:39,360 (ΙΑΣΩΝΑΣ) Γιατί επιμένεις; Υπάρχει λόγος που δε σε παίρνω. 270 00:24:39,480 --> 00:24:42,360 (ΜΙΧΑΛΗΣ) Δεν μπορώ να κρατήσω άλλο τους δικούς μου. 271 00:24:42,480 --> 00:24:45,600 -(ΙΑΣΩΝΑΣ) Τα κουτάβια; -(ΜΙΧΑΛΗΣ) Καλά είναι. 272 00:24:46,400 --> 00:24:50,360 -(ΙΑΣΩΝΑΣ) Υπομονή τότε. -(ΜΙΧΑΛΗΣ) Πάτησε το κουμπί. 273 00:24:51,280 --> 00:24:55,440 -(ΙΑΣΩΝΑΣ) Το έχω πατήσει. -(ΜΙΧΑΛΗΣ) Αυτό ήθελα ν' ακούσω. 274 00:24:56,680 --> 00:24:59,000 (ΙΑΣΩΝΑΣ) Μη με πάρεις ξανά χωρίς λόγο. 275 00:25:01,560 --> 00:25:04,960 Ήθελες να το λήξετε, έτσι; Τον πίεζες. 276 00:25:05,480 --> 00:25:08,080 Έβλεπες ότι όλο αυτό δεν οδηγεί πουθενά. 277 00:25:11,080 --> 00:25:15,280 Είναι αθώα παιδιά. Πόσο νομίζεις θ' αντέξουν ακόμα; 278 00:25:19,120 --> 00:25:22,440 (ΑΠΑΓΩΓΕΑΣ) Βοήθησε το κορίτσι σου. 279 00:25:22,760 --> 00:25:27,440 (ΑΠΑΓΩΓΕΑΣ) Δεν είσαι σαν τους άλλους που περιμένουν να λυθούν όλα μαγικά. 280 00:25:27,680 --> 00:25:28,800 Ω, Θεέ μου! 281 00:25:28,920 --> 00:25:32,200 (ΒΑΣΙΛΗΣ) Αν έχετε πειράξει τρίχα της, θα σας βρω! 282 00:25:32,320 --> 00:25:35,840 (ΒΑΣΙΛΗΣ) Θα σας πνίξω με τα ίδια μου τα χέρια! 283 00:25:36,400 --> 00:25:38,720 (ΑΠΑΓΩΓΕΑΣ) Να το πάρω ως ναι; 284 00:25:39,000 --> 00:25:42,560 Όταν με πήρε πρώτη φορά, το 'κλεισα. Δεν ήξερα τι να πω. 285 00:25:42,680 --> 00:25:44,720 Αλλά μετά συνέχισε να με καλεί. 286 00:25:45,800 --> 00:25:49,360 Και τότε σκέφτηκα να το ηχογραφήσω για να το πάω στην αστυνομία. 287 00:25:51,120 --> 00:25:53,600 Άκουσες τι προτείνει. 288 00:25:54,000 --> 00:25:55,840 Ω, Θεέ μου! 289 00:25:57,080 --> 00:25:59,560 -Να το κάνουμε. -Τι να κάνουμε; 290 00:25:59,680 --> 00:26:01,880 -Η αστυνομία είπε όχι! -Δε με νοιάζει! 291 00:26:02,000 --> 00:26:06,120 Είναι η ευκαιρία μας! Αθηνά, είναι η ευκαιρία μας αυτή! 292 00:26:06,480 --> 00:26:09,520 (σαστισμένη) Ωραία. Τι να κάνω; 293 00:26:09,760 --> 00:26:13,440 -Να πάρω τηλέφωνο τον πατέρα μου! -Δε θα πεις κουβέντα σε κανέναν! 294 00:26:13,560 --> 00:26:16,680 -Και πώς θα γίνει, ρε Βασίλη; -Θα πάρεις τον Μυλωνά 295 00:26:16,800 --> 00:26:20,920 και θα τους πεις να μας δώσει πίσω τα λεφτά μας. Χωρίς καμιά εξήγηση. 296 00:26:21,720 --> 00:26:26,560 Αθηνά, κοίταξέ με. Άκου. 297 00:26:28,400 --> 00:26:32,320 Σε λίγες ώρες μπορούμε να 'χουμε το παιδί μας πίσω. 298 00:26:32,800 --> 00:26:35,400 Αυτό μόνο βάλε στο μυαλό σου. 299 00:26:46,440 --> 00:26:51,440 (δραματική μουσική) 300 00:26:51,800 --> 00:26:53,040 Άσε με! 301 00:26:53,160 --> 00:26:55,840 (ΣΠΥΡΟΣ) Δε θα σ' αφήσω να το κάνεις, Μαργαρίτα. 302 00:26:55,960 --> 00:26:59,400 -(ΜΑΡΓΑΡΙΤΑ) Μη μ' αγγίζεις! -Μη φωνάζεις, θα ξυπνήσεις τα παιδιά. 303 00:26:59,520 --> 00:27:03,120 Μη μ' ακουμπάς! Σου έδωσα την ευκαιρία να το διορθώσεις. 304 00:27:03,240 --> 00:27:05,440 Δε διορθώνεται, Μαργαρίτα. 305 00:27:12,800 --> 00:27:17,160 (ένταση δραματικής μουσικής) 306 00:28:00,800 --> 00:28:04,000 (τέλος μουσικής) 307 00:28:06,920 --> 00:28:10,960 -(ΜΑΝΤΩ) Πώς ήταν αγάπη μου εκεί; -Ήταν σκοτεινά. 308 00:28:11,360 --> 00:28:15,280 -Ήταν σπίτι σαν το δικό μας; -Ήταν πιο μεγάλο. 309 00:28:16,120 --> 00:28:19,400 Και τα παράθυρα ήταν κλειστά για να μη βλέπουμε έξω. 310 00:28:20,280 --> 00:28:26,760 Οι τοίχοι είχαν ζωγραφιές και η κυρία Ελπίδα μάς διάβαζε παραμύθια. 311 00:28:27,280 --> 00:28:32,400 -Κοιμόσουν με τα υπόλοιπα παιδιά; -Ναι, ήμουν δίπλα στην Αριστέα. 312 00:28:32,720 --> 00:28:34,480 -Την ξαδέρφη σου. -Ναι. 313 00:28:34,600 --> 00:28:36,920 Αγόρι μου, μήπως κουράστηκες; 314 00:28:37,120 --> 00:28:39,720 (ΜΑΝΤΩ) Αν θες να σταματήσουμε να μας το πεις. 315 00:28:39,840 --> 00:28:41,760 Όχι, εντάξει. 316 00:28:42,040 --> 00:28:45,920 -Βγήκατε ποτέ έξω να παίξετε; -Μόνο μία φορά. 317 00:28:46,480 --> 00:28:50,320 (ΜΑΓΙΑ) Είχε σπίτια; Δένδρα τριγύρω; Πώς ήταν αυτό το μέρος; 318 00:28:50,560 --> 00:28:54,040 -Είχε θάλασσα. -Είσαι σίγουρος; 319 00:28:54,640 --> 00:28:55,760 Ναι. 320 00:28:58,040 --> 00:29:00,640 Με τον οδηγό τι πήγε λάθος, Τοπάλη; 321 00:29:01,600 --> 00:29:03,320 Εσύ τον σκότωσες; 322 00:29:03,960 --> 00:29:09,800 Αυτός ο άνθρωπος είχε οικογένεια. Παιδιά. 323 00:29:10,880 --> 00:29:15,280 Εσύ ήσουν υπεύθυνος. Σ' εσένα θα τα ρίξουν όλα. 324 00:29:16,360 --> 00:29:19,440 Πώς ήταν αυτός ο άντρας; Ψηλός, σαν τον πατέρα σου; 325 00:29:19,560 --> 00:29:21,160 (ΑΛΚΗΣ) Ναι. 326 00:29:21,440 --> 00:29:25,520 Πρόσεξες κάτι άλλο πάνω του; Μήπως είχε κάποιο σημάδι; Τατουάζ; 327 00:29:26,200 --> 00:29:28,600 Κρατούσε συνεχώς ένα όπλο. 328 00:29:30,040 --> 00:29:32,800 -(ΜΑΓΙΑ) Τίποτε άλλο; -(ΑΛΚΗΣ) Όχι. 329 00:29:34,840 --> 00:29:38,880 Το κορίτσι; Σας μιλούσε καλά; Σας πρόσεχε; 330 00:29:39,320 --> 00:29:43,520 Αυτή ήταν πιο αυστηρή. Σαν την κυρία των Αγγλικών, μαμά. 331 00:29:43,720 --> 00:29:46,800 Ναι, αγάπη μου. Μόνο που δεν ήταν αυτή. 332 00:29:47,240 --> 00:29:50,480 Λοιπόν, άκου πώς έχουν τα πράγματα. 333 00:29:50,840 --> 00:29:55,720 Όταν σας πιάσουμε όλους, θα πέσει ο ένας να φάει τον άλλον σαν σκυλιά. 334 00:29:56,320 --> 00:30:00,440 Το καταλαβαίνεις; Εσένα θα κατηγορήσουν γι' αυτόν τον φόνο. 335 00:30:00,840 --> 00:30:03,040 Είναι δύο εναντίον ενός. 336 00:30:04,240 --> 00:30:07,200 Γκόμενα του Ζαμάνη δεν ήταν η Φανή; 337 00:30:09,120 --> 00:30:11,360 Εκτός κι αν μιλήσεις πρώτος. 338 00:30:11,640 --> 00:30:15,240 -Αυτά μετράνε στο δικαστήριο. -(ΝΑΣΟΣ) Έχει δίκιο. 339 00:30:16,120 --> 00:30:17,840 (ΝΑΣΟΣ) Άκουσέ τον. 340 00:30:20,880 --> 00:30:22,880 Δεν τον σκότωσα εγώ. 341 00:30:30,040 --> 00:30:31,720 Τότε ποιος; 342 00:30:34,240 --> 00:30:36,080 Πες. 343 00:30:36,480 --> 00:30:38,840 Ο Ζαμάνης τον σκότωσε; 344 00:30:39,880 --> 00:30:41,320 Ε; 345 00:30:46,640 --> 00:30:48,960 Ποιος έδωσε την εντολή; Ο Ιάσωνας; 346 00:30:50,720 --> 00:30:53,160 -Ατύχημα ήταν. -Ατύχημα; 347 00:30:54,400 --> 00:30:56,800 (ΝΑΣΟΣ) Προσπάθησε να δραπετεύσει; 348 00:31:00,840 --> 00:31:05,360 Πες μας πού είναι. Κάνε αυτό το δώρο στον εαυτό σου, δε θα βγεις χαμένος. 349 00:31:05,480 --> 00:31:08,360 Είναι το μόνο που μπορείς να κάνεις για σένα. 350 00:31:08,600 --> 00:31:11,640 Άκουσέ τον. Μπορεί να σε βοηθήσει. 351 00:31:11,880 --> 00:31:13,960 Μπορούμε να σε βοηθήσουμε. 352 00:31:17,960 --> 00:31:20,720 -Τι συμβαίνει; -Εσύ να μου πεις. 353 00:31:24,640 --> 00:31:27,320 Πόση ώρα τον κρατάς εκεί μέσα χωρίς εκπροσώπηση; 354 00:31:27,960 --> 00:31:31,240 -Μόλις τώρα αρχίσαμε. -Αυτά αλλού, αρχηγέ. 355 00:31:31,800 --> 00:31:33,800 Θέλω να μιλήσω στον πελάτη μου. 356 00:31:34,200 --> 00:31:38,240 Έλα, ρε Μανώλη τώρα. Υπάρχουν παιδιά στη μέση. 357 00:31:38,520 --> 00:31:42,920 -Είναι πολύ κρίσιμα τα πράγματα. -Και; Θα γυρίσουμε στον Μεσαίωνα; 358 00:31:43,280 --> 00:31:45,680 Κόψε το μελόδραμα κι άσε με να τον δω. 359 00:31:46,360 --> 00:31:47,960 Πάμε. 360 00:32:08,520 --> 00:32:10,720 Ξέρεις τι δουλειά κάνω, Μιχάλη; 361 00:32:12,440 --> 00:32:15,800 Ωραία. Επομένως καταλαβαίνεις γιατί είμαι εδώ. 362 00:32:17,520 --> 00:32:20,400 Έχεις κάποιον δικηγόρο να σε εκπροσωπήσει; 363 00:32:21,160 --> 00:32:23,880 -Όχι. -Μάλιστα. 364 00:32:25,120 --> 00:32:27,360 Ας αρχίσουμε τότε. 365 00:32:30,720 --> 00:32:33,280 -Πώς είσαι, παιδί μου; -Πονάω. 366 00:32:33,680 --> 00:32:35,920 (ΓΙΑΤΡΟΣ) Φοβάμαι πως πρέπει να διακόψετε. 367 00:32:36,040 --> 00:32:39,480 -Μια ερώτηση μόνο. -Σας παρακαλώ, αργότερα. 368 00:32:39,800 --> 00:32:44,160 Καθώς ερχόσουν με το αμάξι, άνοιξες καθόλου τα ματάκια σου; 369 00:32:45,280 --> 00:32:48,160 -Όχι. -(ΜΑΓΙΑ) Ούτε για μια στιγμή; 370 00:32:48,280 --> 00:32:49,600 Όχι. 371 00:32:49,720 --> 00:32:52,560 Εμένα, αγάπη μου, μου είπες ότι ήταν σκοτεινά. 372 00:32:52,680 --> 00:32:55,640 -(ΑΛΚΗΣ) Ναι. -Άρα τα άνοιξες για λίγο. 373 00:32:55,760 --> 00:32:57,560 Ναι. 374 00:32:57,680 --> 00:33:04,000 Μήπως είδες κάτι τριγύρω; Κάποιο κτήριο; Ταμπέλα; Είχε άλλα αυτοκίνητα; 375 00:33:04,600 --> 00:33:08,120 -Είδα κάτι άλογα. -Πού τα είδες; 376 00:33:08,400 --> 00:33:12,120 Δεν ήταν αληθινά. Ήταν κάπου ζωγραφισμένα. 377 00:33:12,440 --> 00:33:16,280 -Σε κάποια ταμπέλα; -Νομίζω. 378 00:33:18,320 --> 00:33:21,880 -(ΜΑΓΙΑ)Κοντά στο σπίτι που σας είχαν; -Ναι, ήταν πολύ κοντά. 379 00:33:22,200 --> 00:33:26,720 Είσαι απίστευτος, Άλκη! Μόλις γίνεις καλά, θα σε κεράσω παγωτό. 380 00:33:27,600 --> 00:33:29,560 Μπράβο, μωρό μου! 381 00:33:36,640 --> 00:33:39,920 -Εντάξει, παιδιά; Θέλετε βοήθεια; -Όχι, κυρία. 382 00:33:49,240 --> 00:33:52,280 Πίεσέ τα λίγο. Δεν έχουμε όλο τον χρόνο. 383 00:33:52,400 --> 00:33:56,360 Παιδιά, πάμε γρήγορα! Μαζεύουμε γρήγορα, εντάξει; 384 00:33:56,560 --> 00:34:00,200 Έλα, τέλος! Ό,τι έγινε, έγινε. 385 00:34:07,040 --> 00:34:09,880 -Μην ειδοποιήσεις κανέναν. -Βασίλη, μην πας. 386 00:34:10,560 --> 00:34:14,320 Μην πας. Φοβάμαι να πας μόνος σου. 387 00:34:15,000 --> 00:34:21,120 (δραματική μουσική) 388 00:34:28,800 --> 00:34:32,800 Μην ανησυχείς. Όλα θα πάνε καλά. 389 00:34:48,280 --> 00:34:57,440 (επιτάχυνση δραματικής μουσικής) 390 00:35:38,720 --> 00:35:40,640 (τέλος μουσικής) 391 00:35:55,840 --> 00:35:57,760 Απ' το νοσοκομείο έρχεσαι; 392 00:36:02,240 --> 00:36:05,440 -Όχι. -Η Ιουλία πάει κατά κει. 393 00:36:13,320 --> 00:36:18,160 -Το θυμάσαι αυτό; -Τι είναι; Ένα αρχαίο τηλέφωνο. 394 00:36:18,920 --> 00:36:23,560 -Είναι της μαμάς. -Σκάλιζες τα πράγματά της; 395 00:36:24,560 --> 00:36:28,520 Μας φλόμωσες στα ψέματα τόσα χρόνια και συνεχίζεις ακόμα και τώρα 396 00:36:28,640 --> 00:36:31,640 που ξέρεις ότι όλα γίνονται εξ αιτίας σου. 397 00:36:31,760 --> 00:36:37,280 Ο Τσιμάκης πέθανε μέσα στις στοές. Κι εσύ με τον Μίσχο και τον Σωτηριάδη 398 00:36:38,280 --> 00:36:41,560 τον χώσατε σαν ένα κομμάτι κρέας στο αυτοκίνητό του 399 00:36:41,680 --> 00:36:43,800 και τον ρίξατε στον γκρεμό! 400 00:36:43,920 --> 00:36:47,520 Βγάλατε τρελή αυτή τη γυναίκα και στο τέλος όντως την τρελάνατε. 401 00:36:47,640 --> 00:36:51,920 Η μαμά το έμαθε... κι εσύ δεν έκανες τίποτα. 402 00:36:52,600 --> 00:36:57,240 -Η μητέρα σου ήταν ίδια μ' εσένα. -Δηλαδή; 403 00:36:57,480 --> 00:36:59,800 Αυτοκαταστροφική. 404 00:37:00,680 --> 00:37:05,480 Εντάξει; Έγινε ένα ατύχημα. Συμβαίνουν αυτά. 405 00:37:08,200 --> 00:37:10,960 Ένα ατύχημα έγινε στις στοές. Τι να κάνουμε; 406 00:37:11,800 --> 00:37:16,120 Πώς είναι ο φορτηγατζής που κοιμάται και παίρνει παραμάζωμα ανυποψίαστους; 407 00:37:16,240 --> 00:37:22,200 Πώς είναι η θεία που αφαιρείται και το ανιψάκι της πνίγεται στην πισίνα; 408 00:37:23,480 --> 00:37:28,040 Μην κάνεις έτσι, εσύ στάθηκες τυχερή. Εγώ ήμουν άτυχος. 409 00:37:28,360 --> 00:37:32,560 Έγινε ένα ατύχημα. Αντέδρασα με το ένστικτο της επιβίωσης. 410 00:37:33,360 --> 00:37:37,600 Τι θα άλλαζε στη ζωή αυτής της οικογένειας αν παραδινόμουνα; 411 00:37:39,280 --> 00:37:43,400 Τίποτα δε θα άλλαζε! Αντίθετα η δική μας οικογένεια 412 00:37:43,520 --> 00:37:46,960 και η δική σου ζωή, Θάλεια, δε θα ήταν αυτή που είναι. 413 00:37:47,440 --> 00:37:50,520 Για μένα το έκανες; Θυσιάστηκες; 414 00:37:50,920 --> 00:37:54,640 -Δε θα καταλάβεις ποτέ. -(δυνατά) Όχι, δε θα καταλάβω! 415 00:37:58,360 --> 00:38:02,360 Τουλάχιστον, η μητέρα σου αυτό το καταλάβαινε. Ότι δεν είναι λύση. 416 00:38:02,640 --> 00:38:07,200 Ήθελε να σε παρατήσει. Δε θα μπορούσε ποτέ να ζήσει με κάποιον σαν εσένα. 417 00:38:07,400 --> 00:38:13,040 Ναι; Σοβαρά; Τότε γιατί ήθελε να υιοθετήσουμε εκείνο το παιδί; 418 00:38:16,000 --> 00:38:18,840 -Ποιο παιδί; -Σου ξέφυγε αυτό, ε; 419 00:38:19,040 --> 00:38:22,360 Το παιδί του Τσιμάκη. Πήγε και το είδε στο ορφανοτροφείο. 420 00:38:22,480 --> 00:38:26,080 Ήθελε να το πάρουμε σπίτι να το φροντίσουμε εμείς. 421 00:38:26,800 --> 00:38:29,400 -Αυτό δε γίνεται. -Αυτό της είπα κι εγώ! 422 00:38:29,520 --> 00:38:32,920 Δε διορθώνονται έτσι αυτά τα πράγματα. 423 00:38:33,280 --> 00:38:35,440 Είχε πάθει υστερία. Έκανε σαν τρελή. 424 00:38:35,560 --> 00:38:39,240 Εκείνο το βράδυ που μας είδες γι' αυτό τσακωνόμασταν. 425 00:38:39,440 --> 00:38:43,200 Σ' όλη τη διαδρομή στο αυτοκίνητο ήταν σε υστερία. 426 00:38:43,440 --> 00:38:48,280 Της έδωσα μια ανάποδη να ηρεμήσει, με χτύπησε, έχασα τον έλεγχο, δέντρο. 427 00:38:49,000 --> 00:38:52,240 Λες ψέματα. Μπαμπά, σταμάτα τα ψέματα. 428 00:38:53,440 --> 00:38:55,600 Πρέπει να πάρεις την ευθύνη! 429 00:39:03,160 --> 00:39:08,640 Ωραία. Τώρα κάθεσαι εδώ με σταυρωμένα χέρια 430 00:39:08,760 --> 00:39:12,200 μέσα στα ωραία σου αμάξια, στα ωραία σου λεφτά. 431 00:39:14,320 --> 00:39:17,200 Εσύ στη θέση μου τι θα έκανες; 432 00:39:18,480 --> 00:39:20,880 Θα έδινα ένα τέλος. 433 00:39:21,240 --> 00:39:26,520 (δραματική μουσική) 434 00:39:48,920 --> 00:39:50,720 (τέλος μουσικής) 435 00:39:51,720 --> 00:39:55,760 Μπράβο τα παιδάκια. Όταν μας ακούτε, όλα πάνε καλά. 436 00:39:57,080 --> 00:40:00,200 Τι συμβαίνει, Αριστέα; Κάθισε κάτω. 437 00:40:00,680 --> 00:40:05,240 -Θέλω να πάω στον ξάδερφό μου. -Όταν έρθει η ώρα θα πας. Κάτσε. 438 00:40:05,600 --> 00:40:09,640 Μας λέτε ψέματα! Δε θα μας αφήσετε ποτέ να φύγουμε. 439 00:40:09,840 --> 00:40:13,720 -Κάτσε κάτω, μικρή. -Δεν έρχεσαι να βάλεις ένα χεράκι; 440 00:40:16,240 --> 00:40:20,760 Κάτσε κάτω, Αριστέα! Και μην το κουνήσει κανένας σας από δω! 441 00:40:32,080 --> 00:40:35,400 Πιάσε το στρώμα από κάτω. 442 00:40:41,480 --> 00:40:43,800 (ΠΑΙΔΙ) Αριστέα, πού πας; Μείνε εδώ. 443 00:40:44,920 --> 00:40:50,520 (μουσική αγωνίας) 444 00:41:04,480 --> 00:41:07,200 -Πού είναι η Αριστέα; -Έφυγε, κυρία. 445 00:41:07,480 --> 00:41:09,840 (ΕΛΠΙΔΑ) Τι εννοείτε έφυγε; Πού πήγε; 446 00:41:11,080 --> 00:41:14,840 Τι έγινε; Πού είναι η Αριστέα; 447 00:41:15,240 --> 00:41:17,960 -Δεν ξέρω. -Τι δεν ξέρεις; 448 00:41:18,320 --> 00:41:20,000 (κραυγή) 449 00:41:21,080 --> 00:41:23,360 (ΑΠΑΓΩΓΕΑΣ) Πού είναι η Αριστέα; 450 00:41:26,560 --> 00:41:29,200 -Τι έγινε; -Έφυγε! 451 00:41:29,920 --> 00:41:32,560 -Έφυγε το παιδί! -Ποιο παιδί; 452 00:41:32,760 --> 00:41:34,840 Το βρομόπαιδο η Αριστέα! 453 00:41:35,920 --> 00:41:37,800 Αριστέα! 454 00:41:41,920 --> 00:41:45,320 Αριστέα! Αριστέα! 455 00:41:48,880 --> 00:41:55,800 (συνέχεια μουσικής αγωνίας) 456 00:42:11,200 --> 00:42:16,840 (ένταση μουσικής) 457 00:42:25,720 --> 00:42:27,800 Λαμπρόπουλε, δώσε μου αναφορά. 458 00:42:29,760 --> 00:42:32,560 Όλες οι δυνάμεις κινούνται κατά μήκος ακτογραμμής. 459 00:42:32,680 --> 00:42:35,640 -Ενημερώθηκε και το Λιμενικό. -Με τις φάρμες τι έγινε; 460 00:42:35,760 --> 00:42:40,000 Ελέγξαμε και τις τρεις. Καμία δεν έχει πινακίδα στον δρόμο. 461 00:42:40,120 --> 00:42:44,120 Κι ένας ιππικό όμιλος που υπήρχε εδώ πιο κάτω, έκλεισε πριν 5 χρόνια. 462 00:42:44,320 --> 00:42:47,040 -Τι είν' αυτό; -Δεν έχει απομείνει τίποτα, Νάσο. 463 00:42:48,080 --> 00:42:51,840 Να τη! Μυλωνά, έλα μαζί μου! 464 00:42:54,080 --> 00:43:01,480 (συνέχεια μουσικής αγωνίας) 465 00:43:14,640 --> 00:43:17,280 -Ένα πιτσιρίκι το 'σκασε. -Τι εννοείς; 466 00:43:17,400 --> 00:43:20,120 Όταν μαζεύαμε τα πράγματα, ξεγλίστρησε απ' τον θάλαμο. 467 00:43:20,240 --> 00:43:22,920 -Τη βρήκες; -Όχι! Όχι! 468 00:43:24,360 --> 00:43:27,640 -Ποιο πιτσιρίκι ήτανε; -Η δικιά σου η ζωηρή! 469 00:43:28,760 --> 00:43:31,920 -(ΣΑΚΗΣ) Τα λεφτά τα 'χεις πάρει; -Τα 'χω πάρει. 470 00:43:32,040 --> 00:43:35,000 (ΑΠΑΓΩΓΕΑΣ) Μην το φιλοσοφούμε. Μαζεύουμε κι εξαφανιζόμαστε. 471 00:43:35,120 --> 00:43:38,560 -(ΣΑΚΗΣ) Πόσα είναι; -Πήγαινε μέτρα τα. Πίσω τα 'χω. 472 00:43:43,560 --> 00:43:45,320 (πυροβολισμοί) 473 00:43:45,960 --> 00:43:48,200 Τι κάνεις, ρε; (πυροβολισμός) 474 00:43:53,720 --> 00:43:55,720 (χαριστική βολή) 475 00:44:04,480 --> 00:44:06,680 (ΑΡΙΣΤΕΑ) Μπαμπά; 476 00:44:13,000 --> 00:44:15,000 (τέλος μουσικής) 477 00:44:15,360 --> 00:44:17,960 Απόδοση διαλόγων Αλέξανδρος Σιγανός 478 00:44:18,280 --> 00:44:21,800 Υποτιτλισμός Videopress S.A. 479 00:44:22,120 --> 00:44:25,760 (μουσική τίτλων τέλους) 53346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.