All language subtitles for Siopilos dromos S01E11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,200 --> 00:00:08,120 Μόνο αν νιώσουν πολύ πόνο θα γίνουν ξανά άνθρωποι! 2 00:00:08,240 --> 00:00:12,440 -Μπορεί να έχει σχέση με την απαγωγή. -Σε κατηγορούν για κάτι συγκεκριμένο. 3 00:00:12,560 --> 00:00:16,360 -Με κατηγορείς για όλα τα δεινά! -Θα φτάσουν σ' εσένα. 4 00:00:16,480 --> 00:00:20,760 -Τους είπες και για τις εξορύξεις; -Αν το είχα κάνει, δε θα ήσουν εδώ. 5 00:00:22,760 --> 00:00:25,440 (ΜΙΧΑΛΗΣ) Παίρνουμε τα 40 εκατομμύρια κι εξαφανιζόμαστε. 6 00:00:25,560 --> 00:00:27,800 Τους λες να γίνει παράδοση τα μεσάνυχτα. 7 00:00:27,920 --> 00:00:29,960 Κάνε λίγη υπομονή! 8 00:00:30,960 --> 00:00:32,600 Δεν ήθελες να τελειώνουμε; 9 00:00:32,720 --> 00:00:35,640 -Χωρίς απώλειες. -Δεν υπάρχει πόλεμος χωρίς απώλειες. 10 00:00:35,760 --> 00:00:37,560 Κάνω δεκτή την παραίτησή σου. 11 00:00:37,680 --> 00:00:42,120 Θα πω ότι έπεσες πάνω μου και δε μ' άφησες να κάνω τη δουλειά μου! 12 00:00:42,520 --> 00:00:44,200 Πόσα χρόνια είσαι μπλεγμένος; 13 00:00:44,320 --> 00:00:47,360 Απ' όταν δούλευα στα λατομεία. Δεν κάναμε κακό, λεφτά βγάζαμε. 14 00:00:47,480 --> 00:00:49,200 Ο ένας χειρότερος από τον άλλον! 15 00:00:49,320 --> 00:00:52,400 Όταν αφήσουν τα παιδιά, θα πάρουμε διαζύγιο. 16 00:00:52,520 --> 00:00:54,160 Δε σε θέλω κοντά στον Άλκη. 17 00:00:54,280 --> 00:00:56,480 -Νάσος Οικονομίδης, παρακαλώ. -Καλησπέρα, αστυνόμε. 18 00:00:56,600 --> 00:01:00,200 Είμαστε πολύ κοντά, Ιάσωνα. Σε λίγες ώρες θα 'χουμε πιάσει τον Μιχάλη. 19 00:01:00,320 --> 00:01:03,560 Μετά θα πιάσουμε κι εσένα. (δυνατά) Είμαστε πάρα πολύ κοντά! 20 00:01:03,680 --> 00:01:04,920 Δεχόμαστε επίθεση. 21 00:01:05,040 --> 00:01:08,120 Νόμιζα ότι μας κάλεσες να μας πεις την αλήθεια. 22 00:01:08,240 --> 00:01:11,480 -(ΣΠΥΡΟΣ) Ποια αλήθεια, Θάλεια; -Συνέβη ή όχι το περιστατικό; 23 00:01:11,600 --> 00:01:14,640 -Συνέβη. -Γιατί να μη συνέβη με τον Τσιμάκη; 24 00:01:14,760 --> 00:01:19,200 Γιατί αυτό θα εξυπηρετούσε μόνο εσένα! Κι εκείνους! 25 00:01:19,320 --> 00:01:22,080 -Αναγνωρίζετε αυτόν τον άντρα; -Ο Ιάσωνας! 26 00:01:22,200 --> 00:01:25,320 -Θυμάστε πότε τον είδατε τελευταία; -Πριν από έναν μήνα; 27 00:01:25,440 --> 00:01:28,200 Θέλω να καταγγείλω τον σύζυγό μου και τον θείο μου. 28 00:01:29,160 --> 00:01:32,240 Μπορείτε να μας βοηθήσετε; Ξέρετε πού μένει; 29 00:01:38,080 --> 00:01:43,520 Κυρία Φωτεινή, αυτό το σκίτσο είναι σωστό ή έχουμε κάνει λάθος; 30 00:01:46,560 --> 00:01:49,680 -Προσπαθήστε να θυμηθείτε! -Νάσο! 31 00:01:50,080 --> 00:01:52,600 (ΝΑΣΟΣ) Κυρία Φωτεινή, πρέπει να μας βοηθήσετε. 32 00:01:54,000 --> 00:01:56,680 Έρχονται γιορτές, δεν έχω ετοιμάσει τίποτα. 33 00:01:56,800 --> 00:02:00,960 Τα 'χω αφήσει όλα τελευταία στιγμή. 34 00:02:04,520 --> 00:02:07,040 Πρέπει να μας βοηθήσετε να τον βρούμε! 35 00:02:07,240 --> 00:02:11,200 -Ο Μιχάλης πού είναι; -(ΓΙΑΤΡΟΣ) Πρέπει να ξεκουραστεί. 36 00:02:11,920 --> 00:02:13,640 Θα περιμένουμε έξω. 37 00:02:14,000 --> 00:02:17,360 Απόψε το βράδυ αποκλείεται. Δεν το επιτρέπω! 38 00:02:17,680 --> 00:02:19,880 (η Φωτεινή σε κρίση πανικού) 39 00:02:20,160 --> 00:02:22,440 Έλα, αγάπη μου, πάρε αυτό εδώ. 40 00:02:31,040 --> 00:02:37,680 (δραματική μουσική) 41 00:02:44,160 --> 00:02:48,520 (επιφωνήματα πόνου, κοφτές ανάσες) 42 00:02:52,240 --> 00:02:54,160 Σουτ... 43 00:03:02,480 --> 00:03:14,200 (συνέχεια δραματικής μουσικής) 44 00:03:36,280 --> 00:03:39,920 (ερωτήσεις δημοσιογράφων) 45 00:03:40,440 --> 00:03:43,160 (ΕΙΔΗΣΕΙΣ) Σε συνεργασία με την Οικονομική Αστυνομία 46 00:03:43,280 --> 00:03:47,400 για την εξάρθρωση κυκλώματος που ενέχεται σε παράνομες εξορύξεις. 47 00:03:47,520 --> 00:03:50,160 Μέχρι στιγμής έχουν συλληφθεί έξι άτομα 48 00:03:50,280 --> 00:03:53,800 εκ των οποίων τα δύο φέρονται ως ηγετικά μέλη του κυκλώματος. 49 00:03:53,920 --> 00:03:57,560 Ανάμεσα τους ο Δήμαρχος του Βαθιού Αττικής, Νικήτας Γκέκας, 50 00:03:57,680 --> 00:04:01,360 αλλά και ο ιδιοκτήτης των τοπικών λατομείων, Σπύρος Καρούζος. 51 00:04:01,480 --> 00:04:04,000 Λεπτομέρειες θα ανακοινωθούν από την Ασφάλεια 52 00:04:04,120 --> 00:04:06,280 μετά την ολοκλήρωση της επιχείρησης 53 00:04:06,400 --> 00:04:09,360 και αφού οι συλληφθέντες οδηγηθούν στην Εισαγγελία. 54 00:04:09,680 --> 00:04:13,280 (ερωτήσεις δημοσιογράφων) 55 00:04:14,320 --> 00:04:16,320 (τέλος μουσικής) 56 00:04:21,440 --> 00:04:27,680 (τραγούδι τίτλων αρχής) 57 00:05:39,280 --> 00:05:43,000 Μιλήσαμε χθες βράδυ και δεν είπε κουβέντα για όσα συμβαίνουν! 58 00:05:43,720 --> 00:05:46,640 -Ο Ορφέας ήρθε μαζί σου; -Όχι. 59 00:05:50,440 --> 00:05:58,680 -Ιουλία, δε μίλησα εγώ στην αστυνομία. -Το ξέρω, Θάλεια. Κακώς δεν το έκανες. 60 00:05:59,840 --> 00:06:02,920 -Ποιος μίλησε; -Η Μαντώ. 61 00:06:04,960 --> 00:06:08,360 -Είναι στον Ανακριτή. Πρέπει να πάω. -Να 'ρθω μαζί σου; 62 00:06:09,080 --> 00:06:13,280 (ΙΟΥΛΙΑ) Όχι, Αθηνά μου, ευχαριστώ. Αν χρειαστώ κάτι, θα σας ενημερώσω. 63 00:06:18,080 --> 00:06:20,920 -Αύριο θα 'ναι μια χαρά το πιτσιρίκι. -Τι εννοείς αύριο; 64 00:06:21,040 --> 00:06:24,200 -Θα μας δώσουν τα χρήματα τόσο εύκολα; -Ρίξε το ποσόν. 65 00:06:25,640 --> 00:06:29,440 Ποτέ δεν ήταν τα χρήματα. Τελείωσέ το τώρα! 66 00:06:29,680 --> 00:06:31,960 -Αυτό προσπαθώ. -Δεν προσπαθείς αρκετά! 67 00:06:32,080 --> 00:06:35,280 -Θες να μην πάρουμε φράγκο; -Δε θέλω να σαπίσω στη φυλακή. 68 00:06:35,400 --> 00:06:37,520 -(ειρωνικό γέλιο Ιάσωνα) -Τι γελάς, ρε; 69 00:06:37,640 --> 00:06:43,240 Από πότε έγινες τόσο κότα; Ξέραμε ότι μπορεί να στραβώσει κάτι. 70 00:06:43,600 --> 00:06:46,240 Παίρνουμε τα φράγκα και σε δύο μέρες στην Τουρκία 71 00:06:46,360 --> 00:06:48,440 κι από 'κει φύγε για όπου γουστάρεις! 72 00:06:49,120 --> 00:06:51,640 -Εσύ τι θα κάνεις; -Μην ανησυχείς για μένα. 73 00:06:51,760 --> 00:06:53,360 Όλα θα πάνε καλά. 74 00:06:53,480 --> 00:06:58,080 Ωραία, κάνε μου μια χάρη τουλάχιστον. Πήγαινε να δεις τι κάνει η μάνα μου. 75 00:07:01,480 --> 00:07:02,920 Φυσικά. 76 00:07:13,880 --> 00:07:17,760 Το αυτοκίνητο αναγνωρίστηκε. Είναι ένα τζιπ Compass του 2013. 77 00:07:18,560 --> 00:07:22,040 Οι πινακίδες δε φαίνονται καθαρά, πρέπει να ψάξουμε κι άλλες κάμερες. 78 00:07:22,160 --> 00:07:23,960 -Αυτό κάνουμε. -Καλώς. Μάγια. 79 00:07:24,080 --> 00:07:26,440 Έχουμε τη λίστα με τις κλήσεις Τοπάλη. 80 00:07:26,560 --> 00:07:29,840 Έγινε ένα ξεσκαρτάρισμα με βάση τη συχνότητα επικοινωνίας 81 00:07:29,960 --> 00:07:34,120 και μειώσαμε τον αριθμό των ύποπτων επαφών στα 25 άτομα. 82 00:07:34,400 --> 00:07:37,560 Ωστόσο, έχουμε εστιάσει σε κάποιους που έχουν μητρώο. 83 00:07:38,240 --> 00:07:40,480 -Πόσοι είναι αυτοί; -(ΜΑΓΙΑ) Τρεις. 84 00:07:41,920 --> 00:07:45,800 Μηνάς Ροϊλίδης. Δύο χρόνια για εκβιασμό και πλαστογραφία. 85 00:07:46,160 --> 00:07:51,080 Βαγγέλης Νεοχωρίτης. Έξι μήνες με αναστολή για πρόκληση σωματικής βλάβης. 86 00:07:51,400 --> 00:07:56,160 Σάκης Ζαμάνης. Ένα χρόνο για διακίνηση ναρκωτικών. 87 00:07:56,400 --> 00:08:00,560 Ήταν και πρώην καταδρομέας. Υπηρέτησε με τον Μιχάλη Τοπάλη. 88 00:08:00,760 --> 00:08:02,360 Για βάλτε ειδήσεις. 89 00:08:03,760 --> 00:08:07,920 Σύμφωνα με πληροφορίες του MEGA στο επίκεντρο του κυκλώματος 90 00:08:08,040 --> 00:08:11,040 βρίσκεται ο ιδιοκτήτης των λατομείων Σπύρος Καρούζος, 91 00:08:11,160 --> 00:08:14,000 καθώς φαίνεται να είναι ο εγκέφαλος της οργάνωσης. 92 00:08:14,120 --> 00:08:18,040 Ο Εισαγγελέας ζήτησε από την Αστυνομία την εντατικοποίηση των ελέγχων 93 00:08:18,160 --> 00:08:22,680 για τη διερεύνηση της συμμετοχής και άλλων τοπικών αρχόντων στο κύκλωμα. 94 00:08:22,800 --> 00:08:25,840 Τα νέα έχουν πέσει σαν κεραυνός εν αιθρία 95 00:08:25,960 --> 00:08:28,440 στη δοκιμαζόμενη κοινότητα του Βαθιού Αττικής 96 00:08:28,560 --> 00:08:33,440 καθώς οι πάντες πλέον συσχετίζουν την υπόθεση με την απαγωγή των 9 παιδιών. 97 00:08:34,960 --> 00:08:36,440 Ό,τι να 'ναι! 98 00:08:37,280 --> 00:08:39,880 Δεν πρόκειται να βγάλουμε καμιά ανακοίνωση ακόμα. 99 00:08:40,000 --> 00:08:44,080 Την υπόθεση θα τη χειριστεί η Οικονομική Αστυνομία. 100 00:08:44,440 --> 00:08:46,400 Οι γονείς χρειάζονται απαντήσεις. 101 00:08:46,520 --> 00:08:50,480 Προς το παρόν, οι δύο υποθέσεις ΔΕN σχετίζονται. 102 00:08:50,800 --> 00:08:53,800 Και τους γονείς, βρείτε τρόπο να τους καθησυχάσετε. 103 00:09:07,840 --> 00:09:09,680 (ξάφνιασμα) 104 00:09:12,280 --> 00:09:13,800 Με τρόμαξες. 105 00:09:14,200 --> 00:09:16,960 (δραματική μουσική) 106 00:09:18,280 --> 00:09:20,040 Πού κοιμήθηκες; 107 00:09:22,040 --> 00:09:25,080 Σε ένα ξενοδοχείο. Δεν ήθελα να 'μαι στα πόδια σου. 108 00:09:25,960 --> 00:09:28,600 (ήχος κλήσης) 109 00:09:29,840 --> 00:09:32,760 Δεν έχει σταματήσει να χτυπάει. Παίρνουν από παντού. 110 00:09:34,920 --> 00:09:36,840 (ΒΑΣΙΛΗΣ) Μίλησα με τον Μυλωνά. 111 00:09:37,800 --> 00:09:41,480 Επικρατεί μεγάλη αναστάτωση. Μάλλον πρέπει να κανονίσουμε συνάντηση, 112 00:09:41,600 --> 00:09:43,480 να δώσουμε κάποιες εξηγήσεις. 113 00:09:43,760 --> 00:09:47,600 Να τους πούμε τι; Πιστεύεις ότι έχει νόημα; 114 00:09:50,240 --> 00:09:54,360 -Μπες στη θέση τους. -Στη δική μου θέση ποιος θα μπει; 115 00:09:58,800 --> 00:10:02,160 Τέλος πάντων. Εσύ δε θα 'χεις πρόβλημα; 116 00:10:03,800 --> 00:10:06,200 Θα πάω αύριο να καταθέσω στον Εισαγγελέα. 117 00:10:06,560 --> 00:10:09,920 -Και; Τι σημαίνει αυτό; -Δεν ξέρω. 118 00:10:10,880 --> 00:10:14,480 Δεν ήμουν εγώ υπεύθυνος για τις άδειες εξορύξεως. Ο πατέρας σου ήταν. 119 00:10:14,600 --> 00:10:16,440 Έμαθες ποιος μίλησε, ε; 120 00:10:18,800 --> 00:10:23,400 Δεν έπρεπε να μιλήσει. Τουλάχιστον μέχρι να πάρουμε πίσω τα παιδιά μας. 121 00:10:24,160 --> 00:10:27,960 -Τι; -Γιατί ξαφνιάζεσαι; 122 00:10:28,600 --> 00:10:31,560 Νομίζεις ότι εγώ το απολαμβάνω αυτό που συμβαίνει; 123 00:10:32,160 --> 00:10:39,360 Άλλωστε όλα αυτά τα χρόνια, ήσασταν... οικογένειά μου. 124 00:10:46,160 --> 00:10:48,720 (τέλος μουσικής) 125 00:10:52,880 --> 00:10:57,560 (αναπνευστήρας) (δύσκολες ανάσες) 126 00:11:07,360 --> 00:11:09,840 Ήταν πολύ εύστροφη γυναίκα στα νιάτα της. 127 00:11:11,440 --> 00:11:14,400 Όταν συνέλαβαν τον άντρα της πήρε την κάτω βόλτα. 128 00:11:15,840 --> 00:11:18,640 Τουλάχιστον έτσι δε θα μάθει ποτέ για τον Μιχάλη. 129 00:11:18,760 --> 00:11:22,080 Είναι η μόνη που μπορεί να μας βοηθήσει να βρούμε τον Ιάσωνα. 130 00:11:22,200 --> 00:11:24,600 Φοβάμαι ότι πρέπει να βρείτε άλλον τρόπο. 131 00:11:25,280 --> 00:11:28,880 Να σου πω. Αναγνωρίζεις κανέναν απ' αυτούς τους τύπους; 132 00:11:31,880 --> 00:11:35,400 Όχι. Δεν τους έχω δει ποτέ. Ποιοι είναι; 133 00:11:35,680 --> 00:11:37,600 Ίσως κάποιοι συνεργάτες του. 134 00:11:42,200 --> 00:11:43,520 Νάσο; 135 00:11:46,560 --> 00:11:50,480 Ήξερα για τις εξορύξεις και δεν είπα τίποτα. 136 00:11:53,520 --> 00:11:55,080 Πώς το έμαθες; 137 00:11:57,040 --> 00:12:02,160 Μου μίλησε ο Βασίλης. Ο άντρας της αδελφής μου. Δεν ήξερε τι να κάνει. 138 00:12:04,280 --> 00:12:10,360 Ο πατέρας μου κάνει αυτές τις δουλειές εδώ και... δεκαετίες. 139 00:12:11,800 --> 00:12:14,440 Μπορεί το ένα να μην έχει σχέση με το άλλο. 140 00:12:15,080 --> 00:12:16,680 Έχει. 141 00:12:18,480 --> 00:12:22,720 Έχει συμβεί ξανά ατύχημα στις στοές κι ο πατέρας μου το κουκούλωσε. 142 00:12:24,920 --> 00:12:28,120 -Πότε; -Πριν ενάμιση χρόνο. 143 00:12:28,600 --> 00:12:31,800 (δραματική μουσική) 144 00:12:41,320 --> 00:12:45,880 Μου είπες ότι υπέβαλες την παραίτησή σου. Τι θα κάνεις; 145 00:12:49,160 --> 00:12:53,800 -Θα τελειώσω αυτό που ξεκίνησα. -Θα 'χεις πρόβλημα, όμως. 146 00:12:58,560 --> 00:13:01,760 Ναι. Έχω πρόβλημα. 147 00:13:06,000 --> 00:13:07,720 Είναι άδικο. 148 00:13:12,160 --> 00:13:14,840 Περίμενέ με σε παρακαλώ στην είσοδο. 149 00:13:16,240 --> 00:13:18,200 Θα έρθω σε λίγο. 150 00:13:28,240 --> 00:13:30,320 (κουδούνι) 151 00:13:31,960 --> 00:13:37,440 (συνέχεια δραματικής μουσικής) 152 00:13:58,240 --> 00:14:04,240 Θα φας κάτι και θα πάμε μια βόλτα στον κήπο να πάρεις αέρα. 153 00:14:10,640 --> 00:14:12,400 Ιουλία; 154 00:14:14,840 --> 00:14:19,480 Το παιδί σου θα γυρίσει, Μαντώ και πρέπει να βρει τη μάνα του, 155 00:14:19,600 --> 00:14:22,400 όχι αυτό εδώ το θέαμα. Έλα, σήκω. 156 00:14:24,400 --> 00:14:26,320 Σήκω, αγάπη μου. 157 00:14:28,200 --> 00:14:30,120 Συγγνώμη. 158 00:14:32,120 --> 00:14:34,280 (ΕΛΠΙΔΑ) Άρχισε πάλι ν' ανεβάζει πυρετό. 159 00:14:34,600 --> 00:14:37,120 (ΜΙΧΑΛΗΣ) Ο πόνος στην κοιλιά υποχώρησε; 160 00:14:41,560 --> 00:14:43,120 (ΜΙΧΑΛΗΣ) Λέγε, υποχώρησε; 161 00:14:43,240 --> 00:14:46,080 -Γίνατε και γιατροί τώρα; -(γέλια) 162 00:14:46,640 --> 00:14:48,800 Πηγαίνετε το παιδί στο νοσοκομείο. 163 00:14:48,920 --> 00:14:51,240 Φοβάστε μη σας πιάσουν; Βρείτε τρόπο! 164 00:14:51,360 --> 00:14:54,320 Τι είχατε προβλέψει γι' αυτές τις καταστάσεις; 165 00:14:56,240 --> 00:14:58,800 -Τι κάνεις; -(ΑΠΑΓΩΓΕΑΣ) Βάλε τη μάσκα! 166 00:14:59,080 --> 00:15:00,800 (ΕΛΠΙΔΑ) Τι κάνεις; 167 00:15:02,080 --> 00:15:05,360 -(ΑΠΑΓΩΓΕΑΣ) Βάλε τη μάσκα, ρε! -Σκάσε. Κοίτα με. 168 00:15:07,880 --> 00:15:09,760 Πονάει ακόμη; 169 00:15:12,720 --> 00:15:18,040 Όχι πολύ. Ωραία, αν αυξηθεί ο πόνος πες το μου αμέσως. Ναι; 170 00:15:18,720 --> 00:15:20,280 Ναι. 171 00:15:26,200 --> 00:15:29,240 (ΑΠΑΓΩΓΕΑΣ) Είσαι σοβαρός, ρε μεγάλε; Τι κάνεις; 172 00:15:29,560 --> 00:15:31,800 (ΑΠΑΓΩΓΕΑΣ) Εξήγησέ μου, αυτοκτονούλη. 173 00:15:32,360 --> 00:15:36,520 Τι έγινε, ρε; Θες να μας τελειώσεις; 174 00:15:37,400 --> 00:15:40,960 Έλα, να το παίξουμε ρώσικα, να γίνει πιο εύκολο. 175 00:15:41,280 --> 00:15:44,320 Θα 'ναι πιο τίμιο, ρε! Έλα! 176 00:15:44,440 --> 00:15:46,800 Κάνεις πολλή φασαρία, βούλωσέ το. 177 00:15:50,400 --> 00:15:53,880 (τσαντισμένος) Κάνω πολλή φασαρία! Κάνω πολλή φασαρία! 178 00:15:55,600 --> 00:15:59,160 Στην μπουζού θα 'χεις ηρεμία, μεγάλε. 179 00:16:00,720 --> 00:16:02,640 (ΑΠΑΓΩΓΕΑΣ) Θα τον πάμε στο νοσοκομείο; 180 00:16:04,480 --> 00:16:06,720 Αν χειροτερέψει, τι λες; 181 00:16:07,120 --> 00:16:10,240 (ΑΠΑΓΩΓΕΑΣ) Έχεις καταλάβει ότι τα μούτρα σου μοστράρουνε παντού; 182 00:16:12,280 --> 00:16:15,040 Θα το κάνεις εσύ, ή εσύ; 183 00:16:20,480 --> 00:16:21,840 Έλα. 184 00:16:22,200 --> 00:16:25,600 Ο Σάκης Ζαμάνης ο Οϋκάς έχει έναν μήνα να φανεί στα στέκια του. 185 00:16:25,720 --> 00:16:28,600 Μένει σε κοινόβιο στο κέντρο. Πάμε από κει να δούμε τι γίνεται. 186 00:16:28,720 --> 00:16:31,680 -(ΝΑΣΟΣ) Οι άλλοι δύο; -Φαίνονται καθαροί. Εσύ πού είσαι; 187 00:16:31,800 --> 00:16:34,960 Με την Καρούζου. Ψάχνουμε έναν πρώην συνεργάτη του πατέρα της. 188 00:16:35,080 --> 00:16:37,080 Οκέι. Μιλάμε μετά. 189 00:16:40,560 --> 00:16:43,000 Είχα ένα ατύχημα, αλλά όχι μέσα στη δουλειά. 190 00:16:43,120 --> 00:16:46,160 -Τι ατύχημα; -Έπεσα σ' ένα φρεάτιο. 191 00:16:47,320 --> 00:16:50,320 Γλίστρησα στις λάσπες και κατρακύλησα από ψηλά. 192 00:16:50,760 --> 00:16:53,360 -Από τότε έχεις να πας στα ορυχεία; -Από τότε. 193 00:16:53,640 --> 00:16:55,440 Το χτύπημα στο κεφάλι ήταν γερό. 194 00:16:55,560 --> 00:16:59,280 Μου πείραξε τα νεύρα, για κάμποσο καιρό δεν μπορούσα να σταθώ όρθιος. 195 00:16:59,400 --> 00:17:00,880 Ζαλιζόμουνα. 196 00:17:02,360 --> 00:17:04,840 Ποιος σας τα 'χει πει τόσο λάθος, αστυνόμε; 197 00:17:04,960 --> 00:17:10,120 Κοίτα, ο Καρούζος συνελήφθη το πρωί. Σφραγίστηκαν όλες οι επιχειρήσεις του. 198 00:17:10,920 --> 00:17:13,000 Μπορείς να μας πεις την αλήθεια. 199 00:17:13,680 --> 00:17:15,280 Θα μπλέξω; 200 00:17:16,000 --> 00:17:20,240 Όχι. Πρέπει όμως να μας πεις τα πάντα με κάθε λεπτομέρεια. 201 00:17:23,400 --> 00:17:25,400 -Στις στοές χτύπησες; -Ναι. 202 00:17:25,880 --> 00:17:30,440 Με πλάκωσαν τα τοιχώματα. Άγιο είχα που δεν έμεινα θαμμένος εκεί. 203 00:17:31,400 --> 00:17:33,960 Είχαν συμβεί τέτοια ατυχήματα και στο παρελθόν; 204 00:17:34,080 --> 00:17:35,320 Δεν το ξέρω. 205 00:17:35,440 --> 00:17:38,440 Έναν εργάτη που δούλευε εκεί, τον Λεωνίδα Τσιμάκη, τον γνωρίζεις; 206 00:17:38,560 --> 00:17:40,680 -Πότε δούλευε εκεί; -Το '95 περίπου. 207 00:17:41,560 --> 00:17:46,000 -Όχι. -Αυτό το σκίτσο σου λέει κάτι; 208 00:17:48,400 --> 00:17:50,160 Δε μου λέει τίποτα. 209 00:17:52,600 --> 00:17:54,480 Πρέπει να πάω στο μαγαζί. Έχω αργήσει. 210 00:17:54,600 --> 00:17:57,640 -Ο Βασίλης μού μίλησε για σένα. -Ποιος Βασίλης; 211 00:18:01,160 --> 00:18:03,800 Ο άντρας της αδελφής μου. Της Αθηνάς Καρούζου. 212 00:18:03,920 --> 00:18:07,840 Εγώ δε δουλεύω για την αστυνομία. Μου είπε ότι σκόπευες να το τραβήξεις, 213 00:18:07,960 --> 00:18:11,000 γιατί εκείνος κατάφερε να σου αλλάξει γνώμη. 214 00:18:11,800 --> 00:18:13,400 Τι έκανε, λέει; 215 00:18:15,640 --> 00:18:18,680 -Ο Βασίλης δε σου μίλησε; -Ναι, αυτός μου μίλησε. 216 00:18:19,480 --> 00:18:22,960 -(ΘΑΛΕΙΑ) Τότε; -Δε μου 'πε αυτά που είπε σ' εσένα. 217 00:18:23,480 --> 00:18:26,760 Ο Βασίλης μού ζήτησε να του τσακίσω τα πρέκια, κορίτσι μου. 218 00:18:26,880 --> 00:18:29,360 Συγγνώμη που σ'το λέω χοντρά, αλλά αυτό έγινε. 219 00:18:29,480 --> 00:18:32,320 Του 'χε μεγάλο άχτι, όπως όλοι μας εκεί μέσα. 220 00:18:32,440 --> 00:18:35,200 Κι αν κάποιος μου άλλαξε τη γνώμη ήταν ο πατέρας σου. 221 00:18:35,320 --> 00:18:38,520 Όταν έστειλε τους μπράβους και μου κάνανε το σπίτι καλοκαιρινό. 222 00:18:38,640 --> 00:18:40,800 Συγγνώμη, αλλά αυτά πρέπει να τα καταθέσετε. 223 00:18:41,560 --> 00:18:46,000 Ο πατέρας μου έλεγε ότι ο κεραυνός δε χτυπάει το ίδιο σπίτι δυο φορές. 224 00:18:46,680 --> 00:18:49,640 Το χτυπάει, όμως! Γι' αυτό έφυγα μακριά. 225 00:18:50,440 --> 00:18:54,520 Μου είπες πως δε θα μπλέξω, αστυνόμε. Κράτα τον λόγο σου σαν άντρας. 226 00:18:59,400 --> 00:19:00,920 Τι κάνεις; 227 00:19:01,640 --> 00:19:05,960 Πρέπει να είμαστε προετοιμασμένοι. Δεν ξέρουμε σε τι κατάσταση θα επιστρέψει. 228 00:19:06,080 --> 00:19:08,320 Μπορεί να χρειαστεί να πάει στο νοσοκομείο. 229 00:19:08,440 --> 00:19:10,600 Είναι καλά η Αριστέα, Αθηνά. 230 00:19:11,200 --> 00:19:14,960 -Πού το ξέρεις; -Το ξέρω, το νιώθω. 231 00:19:15,440 --> 00:19:17,880 -Τι είναι αυτό; -Της Αριστέας. 232 00:19:19,680 --> 00:19:22,520 -Θες να μου το φορέσεις; -Γύρνα. 233 00:19:31,080 --> 00:19:34,520 (ΒΑΣΙΛΗΣ) Έχω σταματήσει εδώ και χρόνια να κάνω αυτές τις αηδίες. 234 00:19:34,640 --> 00:19:36,640 Για ποιο πράγμα μιλάς; 235 00:19:39,800 --> 00:19:43,400 Γιατί πήγες τη Θάλεια στο γκαράζ; Τι ήθελες να της δείξεις; 236 00:19:43,520 --> 00:19:45,720 Δεν μπορώ να το βάλω αυτό. 237 00:19:47,840 --> 00:19:49,960 Εσύ γιατί τα κράτησες; 238 00:19:51,280 --> 00:19:54,240 Ήθελες να 'χεις μια δικαιολογία; 239 00:19:55,120 --> 00:20:00,800 Ότι έβαλες ένα τζάνκι στο σπίτι σου και γκρεμίστηκε ο κόσμος σου; 240 00:20:01,080 --> 00:20:05,120 -Δεν είναι δικαιολογία, αλήθεια είναι. -Μπούρδες! 241 00:20:08,080 --> 00:20:13,360 Δε με ρώτησες γιατί τα είχα ανάγκη. Έβαλες τους κανόνες σου και τέλος. 242 00:20:13,720 --> 00:20:16,080 Εντάξει, έλα. 243 00:20:16,840 --> 00:20:21,080 (δραματική μουσική) 244 00:20:22,840 --> 00:20:24,800 (ΒΑΣΙΛΗΣ) Σταμάτα! 245 00:20:31,120 --> 00:20:32,640 Τι; 246 00:20:40,760 --> 00:20:45,560 Ξεκίνησα όταν έγινε εκείνο το ατύχημα. 247 00:20:46,920 --> 00:20:49,320 Ο πατέρας σου ήθελε να το αναλάβω εγώ. 248 00:20:49,840 --> 00:20:54,920 Με ανάγκασε να μιλήσω μ' αυτόν τον ανθρωπάκο, για να κάνει πίσω. 249 00:20:56,120 --> 00:20:59,280 Να τον πείσω να πάρει τα λεφτά για να το βουλώσει. 250 00:21:02,160 --> 00:21:05,800 Απ' τη μια μέρα στην άλλη, βρέθηκα να καθαρίζω τις βρομιές του πατέρα σου 251 00:21:05,920 --> 00:21:08,800 και δεν το άντεχα αυτό! ΔΕΝ το άντεχα! 252 00:21:09,080 --> 00:21:11,920 Έπεφτα για ύπνο και δεν μπορούσα να κλείσω μάτι. 253 00:21:12,040 --> 00:21:16,880 -Σ' εμένα γιατί δε μίλησες; -Έλα, ρε Αθηνά. Δεν ήθελε να ξέρεις. 254 00:21:19,240 --> 00:21:22,200 Στο κάτω-κάτω δεν έκανα κάτι που δεν κάνατε όλοι σας. 255 00:21:22,320 --> 00:21:26,240 Έτσι δεν είναι; Ό,τι πει ο Σπύρος εσείς στρατιωτάκια. 256 00:21:27,320 --> 00:21:29,480 Το παράδειγμά σας πήρα. 257 00:21:32,040 --> 00:21:33,880 (ΘΑΛΕΙΑ) Ναι. 258 00:21:36,720 --> 00:21:40,680 Λυπάμαι, Βασίλη. Για όλα. 259 00:21:43,920 --> 00:21:49,480 Όχι, δε... δε φταις εσύ. Εγώ φταίω που δε σε πήρα μακριά του. 260 00:21:50,480 --> 00:21:54,360 Να 'χουμε την ησυχία μας. Αλλά δε... 261 00:21:56,360 --> 00:22:00,160 (ΒΑΣΙΛΗΣ) Κάθε φορά που το σκεφτόμουν στο τέλος δείλιαζα. 262 00:22:01,160 --> 00:22:04,680 Ένιωθα ότι το παιχνίδι ήταν χαμένο από την αρχή. 263 00:22:08,080 --> 00:22:14,720 (συνέχεια δραματικής μουσικής) 264 00:22:44,680 --> 00:22:49,040 Λέω να μείνω λίγο με την αδελφή μου. Μην πηγαίνει σε ξενοδοχεία. 265 00:22:56,320 --> 00:23:04,440 (ένταση δραματικής μουσικής) 266 00:23:38,200 --> 00:23:40,200 (τέλος μουσικής) 267 00:23:41,680 --> 00:23:44,680 Τι έγινε ο μικρός; Μπήκε σε ρυθμό με τα διαβάσματα; 268 00:23:45,320 --> 00:23:47,880 Αποφάσισε να μη δώσει φέτος εξετάσεις. 269 00:23:48,200 --> 00:23:53,000 -Κι εσύ βέβαια συμφώνησες, έτσι; -Ναι. 270 00:23:53,440 --> 00:23:58,960 Να του πεις να μην τα παρατάει, ας προσπαθήσει, ρε παιδί μου. 271 00:23:59,560 --> 00:24:01,560 Κι ας αποτύχει. 272 00:24:01,680 --> 00:24:05,600 -Να του το πεις εσύ, Σπύρο! -Όταν τον δω, θα του το πω. 273 00:24:09,080 --> 00:24:11,560 Πρέπει να μιλήσεις δημόσια. 274 00:24:13,520 --> 00:24:17,720 Πρέπει να δώσεις συνέντευξη Τύπου! Όλος ο κόσμος ζητάει εξηγήσεις! 275 00:24:18,680 --> 00:24:21,960 Δεν πρόκειται να πω τίποτα μέχρι να τελειώσει η έρευνα. 276 00:24:23,440 --> 00:24:25,600 Πιστεύεις ακόμα πώς θα γλιτώσεις; 277 00:24:28,200 --> 00:24:31,560 Δεν είμαι ούτε ο πρώτος ούτε ο τελευταίος επιχειρηματίας 278 00:24:31,680 --> 00:24:34,000 που κάνει μια-δυο παρατυπίες. 279 00:24:34,560 --> 00:24:38,160 -Παρατυπίες το λες; -Ναι, Ιουλία. Παρατυπίες. 280 00:24:38,440 --> 00:24:42,920 Ο δικηγόρος μου μου μιλάει για χρηματικό πρόστιμο. 281 00:24:43,280 --> 00:24:46,000 Άντε και ολιγόμηνη φυλάκιση με αναστολή. 282 00:24:46,400 --> 00:24:50,800 Αν έχεις διαφορετική άποψη να το πεις στον Εισαγγελέα. 283 00:24:52,080 --> 00:24:55,240 -Και το λατομείο; -Θα κλείσει για ένα διάστημα. 284 00:24:59,960 --> 00:25:04,800 -Πώς γίνεται να μην έχεις αισθήματα; -Λες; 285 00:25:07,800 --> 00:25:10,000 Λες να μη με αγγίζει τίποτα; 286 00:25:13,520 --> 00:25:17,600 Ιουλία, αν ήρθες εδώ να μου κουνάς το δάχτυλο, σε παρακαλώ να φύγεις. 287 00:25:18,400 --> 00:25:21,840 Δεν έχω ανάγκη από άλλους επικριτές. Αρκετούς έχω γύρω μου. 288 00:25:36,640 --> 00:25:38,760 Ναι. Ωραία, έρχομαι. 289 00:25:44,240 --> 00:25:48,640 -Πρέπει να φύγουμε. -Το ξέρω. Πάμε. 290 00:25:49,880 --> 00:25:55,400 Θάλεια; Τους γονείς μας δεν τους επιλέγουμε. 291 00:26:02,680 --> 00:26:07,400 (δραματική μουσική) 292 00:26:07,640 --> 00:26:12,800 Εκείνο το βράδυ, λίγο πριν πεθάνει η μαμά μου, 293 00:26:18,320 --> 00:26:20,920 τους άκουσα να τσακώνονται. 294 00:26:23,920 --> 00:26:27,120 Ο πατέρας μου ήταν εξαγριωμένος. Ούρλιαζε στη μαμά μου. 295 00:26:33,640 --> 00:26:37,440 Αυτές οι φωνές έχουν γαντζωθεί στο κεφάλι μου. 296 00:26:38,680 --> 00:26:43,320 Κάτι πρέπει να γίνει, γιατί δεν μπορώ να το ξεχάσω. 297 00:26:44,920 --> 00:26:48,760 -Δεν μπορώ να το ξεχάσω. -Θάλεια; 298 00:26:49,240 --> 00:26:51,640 Ο πατέρας σου θα πληρώσει γι' αυτά που έκανε. 299 00:26:51,760 --> 00:26:55,960 Το ίδιο κι αυτοί που πήρανε τα παιδιά. Σ'το υπόσχομαι. 300 00:26:57,240 --> 00:26:59,120 Εντάξει; 301 00:27:05,680 --> 00:27:12,160 (συνέχεια δραματικής μουσικής) 302 00:27:13,840 --> 00:27:15,920 (χτύπημα στην πόρτα) 303 00:27:24,240 --> 00:27:26,360 Μπορώ να κοιμηθώ εδώ απόψε; 304 00:27:29,280 --> 00:27:33,320 Δε μου φαίνεται περίεργο που ο Βασίλης δε σου είπε όλη την αλήθεια. 305 00:27:35,080 --> 00:27:39,160 Εκείνος μου μίλησε. Γιατί να μην μου πει τι είπε στον Γεράσιμο; 306 00:27:39,280 --> 00:27:43,880 Γιατί τον φοβάται. Αν είχε το θάρρος θα τον είχε καταγγείλει. 307 00:27:46,600 --> 00:27:50,800 Πήγαμε πριν μαζί στη συνάντηση στο σχολείο. 308 00:27:51,520 --> 00:27:53,960 Ουρλιάζανε όλοι μαζί πάνω απ' το κεφάλι μου. 309 00:27:54,520 --> 00:27:57,520 -Με το δίκιο τους, εμείς φταίμε. -Όχι. 310 00:27:58,080 --> 00:28:00,800 Εμείς φταίμε, δεν υπάρχει λόγος να κρυβόμαστε. 311 00:28:00,920 --> 00:28:04,880 -Δε φταις εσύ, Αθηνά, ούτε εγώ. -Τι δε φταίω; 312 00:28:07,240 --> 00:28:11,040 Δεν τον αμφισβήτησα ποτέ. Στιγμή δεν αμφέβαλα γι' αυτόν. 313 00:28:12,320 --> 00:28:16,480 Για μένα ήταν πάντα ο μπαμπάς μου. Το πρότυπό μου. 314 00:28:17,160 --> 00:28:20,600 Τις κούτες της μαμάς τι τις θες; Ψάχνεις κάτι; 315 00:28:20,720 --> 00:28:22,480 Δεν ξέρω. 316 00:28:23,080 --> 00:28:27,520 Αν θες αλήθεια να με βοηθήσεις μη μου κρύβεις πράγματα. 317 00:28:28,280 --> 00:28:30,000 Ωραία. 318 00:28:32,280 --> 00:28:37,280 Σε ένα τηλεφώνημά του μου ζήτησε να μην ξεχάσω. 319 00:28:38,200 --> 00:28:42,520 -Ο απαγωγέας; Να μην ξεχάσεις τι; -Τους λόγους που έφυγα από εσάς. 320 00:28:44,000 --> 00:28:47,480 -Ο πατέρας ήταν ο λόγος. -Ο θάνατος της μαμάς ήταν ο λόγος. 321 00:28:48,360 --> 00:28:51,080 Έχουν περάσει τόσα χρόνια κι εγώ έχω μείνει εκεί. 322 00:28:52,040 --> 00:28:55,560 Δε με διάλεξαν μόνο για να φέρω αναστάτωση εξαιτίας του Μιχάλη, 323 00:28:55,680 --> 00:28:59,600 κάπου με οδηγούν και δεν μπορώ να καταλάβω. 324 00:29:00,440 --> 00:29:04,400 Ωραία. Έλα να ψάξουμε μαζί. 325 00:29:10,800 --> 00:29:12,320 Έλα. 326 00:29:18,600 --> 00:29:20,680 Τρία άτομα αναγνώρισαν τον Τοπάλη. 327 00:29:20,800 --> 00:29:24,080 Συναντήθηκαν εδώ, λίγο πριν την απαγωγή. 328 00:29:24,520 --> 00:29:27,200 -Μόνοι τους; -Με τη σύντροφο του Ζαμάνη. 329 00:29:27,840 --> 00:29:32,160 Φανή Ντέκου. 33 ετών, με ποινικό μητρώο. 330 00:29:33,000 --> 00:29:36,840 Και μάντεψε. Έχει έναν μήνα να φανεί σπίτι της κι αυτή. 331 00:29:37,080 --> 00:29:42,400 (δυνατή ροκ μουσική) 332 00:30:05,560 --> 00:30:07,560 (κραυγή) 333 00:30:11,640 --> 00:30:14,080 (κραυγές Βασίλη) 334 00:30:25,800 --> 00:30:28,720 (τέλος μουσικής) 335 00:30:47,880 --> 00:30:50,480 -Θέλεις; -Όχι. 336 00:30:53,080 --> 00:30:55,040 Πώς μπήκες μέσα; 337 00:30:55,800 --> 00:31:00,440 -Χτυπούσα ώρα και δεν άνοιγες και... -Κι έσπασες την πόρτα; 338 00:31:00,960 --> 00:31:05,040 (γέλια) Πλάκα σου κάνω, ρε. Ξέρω ότι έχεις κλειδιά. 339 00:31:06,080 --> 00:31:10,280 -Η Αθηνά πού είναι; -Στο σπίτι του πατέρα της. 340 00:31:13,000 --> 00:31:18,040 -Έμαθες για τον Σπύρο; -Ναι, γι' αυτό ήρθα. 341 00:31:20,640 --> 00:31:23,680 Άφησες και τις δουλειές σου, ρε Πέτρο. 342 00:31:24,640 --> 00:31:28,520 Πάμε πάνω να πιούμε κάνα ποτό, να πάνε τα φαρμάκια κάτω. 343 00:31:39,360 --> 00:31:41,760 (βήματα στις σκάλες) 344 00:31:48,360 --> 00:31:49,960 Μικρέ; 345 00:31:52,360 --> 00:31:54,400 Κάνει συνέχεια εμετούς. Πονάει πολύ. 346 00:31:56,160 --> 00:32:00,000 Ετοιμάστε το αυτοκίνητο. Ετοιμάστε το αυτοκίνητο ΤΩΡΑ! 347 00:32:00,640 --> 00:32:03,200 Έλα, πάμε. Έλα, μικρέ. 348 00:32:04,640 --> 00:32:08,080 Έλα, όλα θα πάνε καλά. Ναι; 349 00:32:08,480 --> 00:32:11,040 Έλα, πάμε. 350 00:32:13,800 --> 00:32:17,480 Έλα εδώ, μωρό μου. Ο Άλκης θα γίνει καλά. 351 00:32:18,200 --> 00:32:19,960 Καλά θα γίνει. 352 00:32:27,200 --> 00:32:30,480 (ΜΙΧΑΛΗΣ) Κουράγιο, μικρέ. Σε λίγο θα 'σαι στη μαμά σου. 353 00:32:30,800 --> 00:32:34,000 -Θέλω την ξαδελφούλα μου. -Θα τη δεις κι αυτή. 354 00:32:35,520 --> 00:32:37,120 Εντάξει; 355 00:32:50,640 --> 00:32:53,640 Αν πάει κάτι στραβά, περιμένετε τηλεφώνημά του. 356 00:32:53,920 --> 00:32:55,960 Θα σας πει αυτός τι κάνουμε. 357 00:33:12,760 --> 00:33:17,320 Ο υπολογιστής είναι άδειος. Προσπαθούν να κάνουν ανάκτηση αρχείων. 358 00:33:19,800 --> 00:33:23,800 Γιατί δεν παίρνει τηλέφωνο; Γιατί μας έδωσε αυτή τη διορία; 359 00:33:24,120 --> 00:33:27,960 Τους έχουμε όλους, Νάσο και το ξέρουν. Ίσως γι' αυτό καθυστερούνε. 360 00:33:34,880 --> 00:33:37,520 Πρέπει να ειδοποιήσω και την Αθηνά. 361 00:33:38,040 --> 00:33:41,000 Δεν υπάρχει λόγος, την ειδοποίησα εγώ. 362 00:33:41,440 --> 00:33:44,280 -Πότε; -Τώρα που ήμουν στην κουζίνα. 363 00:33:44,880 --> 00:33:48,520 Σε περιμένει στο σπίτι του Σπύρου, αλλά μην αγχώνεσαι. 364 00:33:49,200 --> 00:33:52,360 Πιες το ποτάκι σου και θα σε πετάξω εγώ. 365 00:34:05,840 --> 00:34:09,160 -Κάνε μου μια χάρη. -Τι; 366 00:34:10,560 --> 00:34:14,280 Μην της πεις αυτό που είδες στο γκαράζ. 367 00:34:15,720 --> 00:34:19,280 Δεν μπλέκομαι σ' αυτά, Βασίλη. Δικαίωμά σου να παίρνεις ό,τι θες. 368 00:34:19,400 --> 00:34:22,080 Δε με νοιάζει το κρακ, το ξέρει! 369 00:34:22,520 --> 00:34:25,160 Για το όπλο μιλάω. 370 00:34:28,840 --> 00:34:31,840 Υπάρχει λόγος που έχεις το όπλο; 371 00:34:34,680 --> 00:34:37,440 Έχω την εντύπωση ότι μας παρακολουθούν συνέχεια. 372 00:34:37,560 --> 00:34:41,400 -Ποιοι; -Οι απαγωγείς, ρε! Ποιοι άλλοι; 373 00:34:43,160 --> 00:34:49,200 Χθες είδα ένα ύποπτο αυτοκίνητο εδώ απέξω. Και δεν ήταν η πρώτη φορά. 374 00:34:50,320 --> 00:34:53,120 Το σπίτι είναι γεμάτο μπάτσους. Αποκλείεται. 375 00:34:53,240 --> 00:34:54,880 Και τι μ' αυτό; 376 00:34:55,600 --> 00:34:59,200 Αυτοί οι άνθρωποι ζουν ανάμεσά μας τόσα χρόνια. Ξέρουν τα πάντα! 377 00:34:59,320 --> 00:35:01,880 Νομίζεις πως η σύλληψη του Σπύρου ήταν τυχαία; 378 00:35:02,000 --> 00:35:05,440 -Δεν ξέρω, ρε Βασίλη. -Δεν ξέρεις γιατί δεν είσαι ποτέ εδώ. 379 00:35:08,840 --> 00:35:11,920 -Μίλησες με την Αθηνά; -Για ποιο θέμα; 380 00:35:13,120 --> 00:35:16,920 -Για εκείνη και τον Νικήτα, τι άλλο; -Κάτι μου είπε. 381 00:35:17,480 --> 00:35:20,120 (σαρκαστικό γέλιο) 382 00:35:20,360 --> 00:35:21,880 Πού βρίσκεις το αστείο; 383 00:35:23,880 --> 00:35:27,520 Δηλαδή σου είπε η Αθηνά ότι κοιμόταν με τον άντρα της ξαδέρφης της 384 00:35:27,640 --> 00:35:29,960 κι εσύ το προσπερνάς έτσι; 385 00:35:30,240 --> 00:35:32,640 Έχετε όλοι ανοσία στο κέρατο; 386 00:35:33,080 --> 00:35:37,200 Μιλήσαμε, Βασίλη. Το τι είπαμε αφορά εμένα κι εκείνη! 387 00:35:37,320 --> 00:35:43,320 -Δηλαδή τη δικαιολόγησες. -Καμία σχέση. Κατάλαβε το λάθος της. 388 00:35:43,600 --> 00:35:47,720 -Τι παραπάνω περίμενες να της πω; -Με υποστήριξες; 389 00:35:48,480 --> 00:35:52,320 -Δεν έχω ιδέα τι συνέβη μεταξύ σας. -Ναι, δεν έχεις ιδέα. 390 00:35:57,200 --> 00:36:02,360 -Με υποστήριξες; -Κόφ' το, δεν καταλαβαίνω πού το πας. 391 00:36:02,840 --> 00:36:07,280 -Για πού το 'βαλες; -Ήταν λάθος που ήρθα εδώ. 392 00:36:07,600 --> 00:36:10,440 Αν με κεράτωνε μαζί σου, θα το καταλάβαινα 393 00:36:10,560 --> 00:36:13,400 γιατί είσαι ο πατέρας του παιδιού της. 394 00:36:13,520 --> 00:36:17,520 Θα το καταλάβαινα, αλήθεια. 395 00:36:17,920 --> 00:36:22,360 Πέσε να ξενερώσεις και θα τα πούμε το πρωί. 396 00:36:22,920 --> 00:36:27,200 Τι νομίζεις πως είμαι; Με λυπάσαι; Νομίζεις πως είμαι το θύμα; 397 00:36:27,320 --> 00:36:31,280 -Τι κάνεις ακριβώς; -Παράτα με, ρε Βασίλη. 398 00:36:31,680 --> 00:36:34,760 Δεν καταλαβαίνω τι συμβαίνει μέσα στο κεφάλι σου! 399 00:36:34,880 --> 00:36:40,680 Μπορεί να έχεις δίκιο, η ζωή σου έχει διαλυθεί τελευταία. 400 00:36:40,800 --> 00:36:44,040 Όλων η ζωή έχει διαλυθεί. Ίσως να μην το δείχνουμε, 401 00:36:44,160 --> 00:36:47,600 αλλά πρέπει να βάλεις τα πράγματα σε μία σειρά. 402 00:36:47,720 --> 00:36:50,480 Δε σε βοηθάει αυτό που κάνεις. 403 00:36:55,960 --> 00:37:00,080 -Δε μου 'χεις φταίξει σε τίποτα εσύ. -Κανείς δε σου φταίει. 404 00:37:03,360 --> 00:37:09,720 Απλώς, κάποιες φορές συμβαίνουν άσχημα πράγματα. Δεν υπάρχει λογική εξήγηση. 405 00:37:10,120 --> 00:37:15,880 Έχεις δίκιο. Έχω γεμίσει το μυαλό μου με τόσες αηδίες. 406 00:37:17,840 --> 00:37:21,640 -Πρέπει να συνέλθω. -Ασφαλώς και πρέπει. 407 00:37:22,480 --> 00:37:25,680 Κυρίως για το δικό σου καλό. 408 00:37:26,240 --> 00:37:30,400 Λοιπόν, ηρέμησε και θα τα πούμε αύριο. 409 00:37:30,680 --> 00:37:36,720 (δραματική μουσική) 410 00:37:45,160 --> 00:37:51,080 (κορύφωση δραματικής μουσικής) 411 00:37:53,120 --> 00:37:57,120 (σειρήνες αστυνομίας) 412 00:38:12,880 --> 00:38:15,800 (συνέχεια δραματικής μουσικής) 413 00:38:18,520 --> 00:38:20,880 -Φίλε, κάλεσε βοήθεια τώρα! -Τι έγινε; 414 00:38:21,000 --> 00:38:22,960 Τι έπαθε το παιδί; 415 00:38:28,600 --> 00:38:30,320 (ΠΕΡΑΣΤΙΚΟΣ) Πού πας, φίλε; 416 00:38:33,040 --> 00:38:36,240 Παράτησε το παιδί εδώ! Αυτός εκεί είναι! 417 00:38:37,160 --> 00:38:39,280 Ακίνητος! Ψηλά τα χέρια! 418 00:38:39,520 --> 00:38:42,040 (πυροβολισμοί) 419 00:38:44,160 --> 00:38:48,040 Α52. Συμπλοκή με ένοπλο. Χτυπήθηκε αστυνομικός! Φέρτε ενισχύσεις! 420 00:38:50,520 --> 00:38:56,640 (συνέχεια δραματικής μουσικής) 421 00:39:04,360 --> 00:39:06,520 (επιφώνημα κόπου) 422 00:39:16,600 --> 00:39:18,480 (τέλος μουσικής) 423 00:39:19,040 --> 00:39:22,120 Κατεβαίνουμε όλοι μαζί. Εσείς με το βαν μάς περιμένετε. 424 00:39:22,240 --> 00:39:24,120 -Εγώ κι ο Δήμος. -(ΜΑΓΙΑ) Τι έγινε; 425 00:39:24,240 --> 00:39:27,600 Βρήκαμε τον Τοπάλη. 15 χλμ από δω, σ' έναν οικισμό. 426 00:39:27,720 --> 00:39:30,520 -Έχει μαζί του ένα παιδί. -Γιατί; 427 00:39:30,800 --> 00:39:33,160 Γιατί είναι άρρωστο. Βάλε το αλεξίσφαιρο. 428 00:39:35,320 --> 00:39:38,080 (σειρήνες αστυνομίας) 429 00:40:07,520 --> 00:40:10,920 (ήχος κλήσης) 430 00:40:19,360 --> 00:40:22,000 -Τι θέλεις; -(ΝΙΚΗΤΑΣ) Γύρισε ο Άλκης, Μαντώ. 431 00:40:22,760 --> 00:40:24,560 (ΝΙΚΗΤΑΣ) Τον αφήσανε. 432 00:40:25,000 --> 00:40:27,560 -Πού είναι; -(ΝΙΚΗΤΑΣ) Στο νοσοκομείο. 433 00:40:27,960 --> 00:40:32,320 -Γιατί τον πήγαν εκεί; Είναι καλά; -(ΝΙΚΗΤΑΣ) Δεν ξέρω τίποτε. Έρχομαι. 434 00:40:33,240 --> 00:40:37,360 (δραματική μουσική) 435 00:40:47,480 --> 00:40:51,800 Μπορεί να έχει τρυπώσει σε κάποιο σπίτι, ελέγξτε όλο τον οικισμό. 436 00:40:52,120 --> 00:40:56,200 Θα πηγαίνετε από πόρτα σε πόρτα! Δήμο, παίρνεις ομάδα και πάτε νότια. 437 00:40:56,320 --> 00:40:59,480 Θέλω να χτενίσετε όλη την περιοχή μέχρι το ποτάμι. 438 00:41:00,960 --> 00:41:04,120 -Με το παιδί τι γίνεται; -Μόλις έφτασε στο νοσοκομείο. 439 00:41:04,320 --> 00:41:06,040 Θέλω διαρκή ενημέρωση. 440 00:41:08,800 --> 00:41:14,040 (συνέχεια δραματικής μουσικής) 441 00:41:14,320 --> 00:41:17,680 (φασαρία ελικοπτέρου) 442 00:41:39,440 --> 00:41:41,680 Δεν μπορεί να είναι μακριά, Νάσο. 443 00:41:46,400 --> 00:41:49,400 -Νάσο, τι κάνουμε; -Κατεβαίνουμε κάτω. 444 00:41:51,120 --> 00:41:59,840 (ένταση δραματικής μουσικής) 445 00:42:17,360 --> 00:42:22,480 (σειρήνες αστυνομίας) 446 00:42:25,160 --> 00:42:26,720 Τι έγινε; 447 00:42:27,360 --> 00:42:29,720 -Είστε μόνος εδώ; -Τέτοια ώρα ναι. 448 00:42:29,960 --> 00:42:32,720 Τι συμβαίνει; Τα ελικόπτερα πετάνε όλο το βράδυ. 449 00:42:32,840 --> 00:42:35,880 -Τον ξέρετε αυτόν; -Όχι, ποιος είναι; 450 00:42:36,400 --> 00:42:38,840 Περιμένετε εδώ να ελέγξουμε τον χώρο. 451 00:42:42,560 --> 00:42:44,120 Μπείτε μέσα! 452 00:42:46,760 --> 00:42:54,760 (επιτάχυνση δραματικής μουσικής) 453 00:43:22,880 --> 00:43:24,680 (κραυγές) 454 00:43:30,440 --> 00:43:31,800 (ΜΑΓΙΑ) Πήγαινε! 455 00:43:48,920 --> 00:43:52,960 (κραυγές πάλης) 456 00:44:11,400 --> 00:44:14,320 (ΝΑΣΟΣ) Τέρμα τα αστεία! Τέρμα τα αστεία! 457 00:44:17,560 --> 00:44:19,480 Χειροπέδες! 458 00:44:22,080 --> 00:44:25,520 Πού είναι οι άλλοι; Πού είναι οι άλλοι; 459 00:44:26,480 --> 00:44:28,600 Πού είναι οι άλλοι; 460 00:44:28,920 --> 00:44:31,560 (ΡΕΠΟΡΤΕΡ) Οι αστυνομικοί παρακολουθούσαν τον δράστη 461 00:44:31,680 --> 00:44:33,280 κάτω από άκρα μυστικότητα. 462 00:44:33,400 --> 00:44:36,120 Όπως μας επιβεβαιώνουν πηγές από την αστυνομία 463 00:44:36,240 --> 00:44:39,640 μπορούσαν να προβούν νωρίτερα στη σύλληψή του, αλλά δεν το έκαναν 464 00:44:39,960 --> 00:44:44,560 ευελπιστώντας να τους οδηγήσει στους απαγωγείς, που δυστυχώς δε συνέβη. 465 00:44:47,440 --> 00:44:49,480 (τέλος μουσικής) 466 00:44:50,160 --> 00:44:53,440 Απόδοση διαλόγων Αλέξανδρος Σιγανός 467 00:44:53,720 --> 00:44:57,040 Υποτιτλισμός Videopress S.A. 468 00:44:57,360 --> 00:45:00,320 (μουσική τίτλων τέλους) 53267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.