All language subtitles for Siopilos dromos S01E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,360 --> 00:00:08,360 -(ΒΑΣΙΛΗΣ) Η Αθηνά πού είναι; -Πήγε να φέρει ένα κρασί. 2 00:00:09,480 --> 00:00:13,640 Ευτυχώς ήρθε εγκαίρως στο νοσοκομείο. Θα χρειαστεί πολύ μεγάλη προσοχή. 3 00:00:13,760 --> 00:00:17,480 -(ΝΑΣΟΣ) Θέτω την παραίτησή μου. -Αν πέσεις εσύ, θα πέσω μαζί σου. 4 00:00:17,880 --> 00:00:21,960 Θα μου φέρεις αυτούς τους αλήτες δεμένους χειροπόδαρα. 5 00:00:22,240 --> 00:00:25,680 Χρόνια Πολλά, παιχταρά μου. Μπορείς να παίξεις με τα φιλαράκια σου. 6 00:00:25,800 --> 00:00:28,560 -Μόλις υπέβαλα την παραίτησή μου. -Εξαιτίας μας; 7 00:00:28,680 --> 00:00:31,360 -Εγώ φταίω. -Τώρα πρέπει να σε λυπηθώ; 8 00:00:31,480 --> 00:00:33,560 Είσαι ένα τίποτα. 9 00:00:33,680 --> 00:00:37,680 (ΣΠΥΡΟΣ) Αν ήρθες για να λύσουμε τις διαφορές των γιων μας, άργησες. 10 00:00:37,800 --> 00:00:40,120 Η μικρή χώνει τη μύτη της παντού. 11 00:00:40,240 --> 00:00:44,160 Το μόνο που έχουμε, είναι ο γιος της Κυριακής Τσιμάκη. Ο Ιάσονας. 12 00:00:44,280 --> 00:00:48,000 (ΜΑΓΙΑ) Το παιδί αυτό αγνοείται εδώ και 25 χρόνια. 13 00:00:48,280 --> 00:00:51,640 Όλο αυτό το βουνό είναι σκαμμένο από μέσα. Είναι κουφάρι. 14 00:00:51,760 --> 00:00:53,640 Γίνονται εξορύξεις παράνομα; 15 00:00:53,760 --> 00:00:57,480 Πέφτεις από τα σύννεφα, Θάλεια; Έτσι πλούτισε ο πατέρας σου! 16 00:01:01,200 --> 00:01:04,840 -Κατεβαίνει. Ποιος είναι στο υπόγειο; -Κανείς. Ο Αλεξάτος ανεβαίνει στον 4ο. 17 00:01:04,960 --> 00:01:07,840 -Πού είναι η έξοδος; -Από κει που ήρθες. 18 00:01:08,960 --> 00:01:12,840 Κατέβηκε στο -1. Κλείστε όλες τις πιθανές εξόδους! 19 00:01:13,640 --> 00:01:15,680 Εδώ τον είχατε! 20 00:01:16,040 --> 00:01:19,680 Αθηνά, πρέπει να με βοηθήσεις. Μη μ' αφήσεις μόνη μου. 21 00:01:19,800 --> 00:01:23,000 Θάλεια, ξέρω πολύ καλά τι κάνεις. 22 00:01:23,240 --> 00:01:27,000 Τα 'κανα θάλασσα, Ιάσωνα. Δεν ξέρω πώς έφτασαν σ' εμένα. 23 00:01:30,760 --> 00:01:35,200 (ΕΛΠΙΔΑ) Τα ποντίκια και οι αρουραίοι, άρχισαν να βγαίνουν από τα σπίτια 24 00:01:35,320 --> 00:01:37,200 και μαζεύτηκαν γύρω του. 25 00:01:38,080 --> 00:01:42,440 Όταν κατάλαβε ότι τα είχε γητέψει όλα, κατευθύνθηκε προς τον ποταμό 26 00:01:42,560 --> 00:01:46,680 σήκωσε το μπατζάκι του παντελονιού του και προχώρησε στο νερό. 27 00:01:47,200 --> 00:01:50,240 Τα ζώα τον ακολούθησαν και πνίγηκαν. 28 00:01:52,360 --> 00:01:56,680 Το πλήθος των παιδιών τον ακολούθησε κι αυτός τα οδήγησε σ' ένα βουνό 29 00:01:56,800 --> 00:01:58,600 όπου εξαφανίστηκαν. 30 00:02:00,000 --> 00:02:03,880 (ΜΙΧΑΛΗΣ) Τα 'κανα θάλασσα, Ιάσωνα. Δεν ξέρω πώς φτάσανε σ' εμένα. 31 00:02:04,000 --> 00:02:09,920 (λαχανιασμένος) Μπορεί στο σούπερ μάρκετ. Δεν έχω ιδέα. 32 00:02:13,240 --> 00:02:15,480 (ΜΙΧΑΛΗΣ) Δεν έπρεπε να το τραβήξουμε τόσο. 33 00:02:16,200 --> 00:02:22,800 (τραγούδι τίτλων αρχής) 34 00:03:22,760 --> 00:03:26,040 (ΑΦΗΓΗΣΗ) Μια φορά κι έναν καιρό, σ' ένα μακρινό βασίλειο 35 00:03:26,160 --> 00:03:28,680 ζούσε ένα μικρό παιδί που το λέγανε Ιάσωνα. 36 00:03:28,800 --> 00:03:33,600 Οι γονείς του ήτανε στη δούλεψη του Βασιλιά και ζούσαν ευτυχισμένοι 37 00:03:33,720 --> 00:03:36,000 στα περίχωρα του κάστρου. 38 00:03:36,600 --> 00:03:40,400 Ο Ιάσονας ήταν μοναχοπαίδι, αγαπούσε τους γονείς του. 39 00:03:40,520 --> 00:03:42,600 Και είχε όλα όσα ονειρευόταν. 40 00:03:43,840 --> 00:03:48,320 Οι γονείς του χάθηκαν μέσα σε μια νύχτα, από ανεξήγητη αιτία. 41 00:03:51,680 --> 00:03:55,000 Κι ο μικρός Ιάσονας στάλθηκε σ' έναν σκοτεινό πύργο 42 00:03:55,120 --> 00:03:59,000 για να ζήσει το υπόλοιπο της ζωής του κλεισμένος εκεί. 43 00:04:01,240 --> 00:04:04,640 Του είπαν πως οι γονείς του αρρώστησαν βαριά και πέθαναν. 44 00:04:04,760 --> 00:04:07,760 Εκείνος όμως γνώριζε ότι του έλεγαν ΨΕΜΑΤΑ. 45 00:04:08,000 --> 00:04:11,840 Οι γονείς του ήταν υγιείς, πώς χάθηκαν από τη μια στιγμή στην άλλη; 46 00:04:11,960 --> 00:04:18,800 Τα ερωτήματα ήταν πολλά και βασάνιζαν τις σκέψεις του για πολύ καιρό. 47 00:04:19,640 --> 00:04:22,920 (φωνές παιδιών) 48 00:04:26,600 --> 00:04:30,640 Ε! Σταματήστε! Ιάσωνα! Γιώργο, σταματήστε! 49 00:04:31,840 --> 00:04:35,080 -Γιατί τσακώνεστε; -Μου πήρε τη σοκολάτα! 50 00:04:35,200 --> 00:04:37,840 (ΑΦΗΓΗΣΗ) Η αμφιβολία άρχισε να τον κατατρώει. 51 00:04:37,960 --> 00:04:41,520 Σιωπή! Τιμωρία και οι δύο. 52 00:04:41,640 --> 00:04:44,680 (ΑΦΗΓΗΣΗ) Και η αδικία τον γέμιζε θυμό. 53 00:04:57,840 --> 00:05:01,440 (ΑΦΗΓΗΣΗ) Ο μικρός Ιάσονας σκέφτηκε πως για να γλιτώσει απ' τα χέρια 54 00:05:01,560 --> 00:05:05,600 αυτών των μοχθηρών ανθρώπων και να μην έχει την κατάληξη των γονιών του, 55 00:05:05,720 --> 00:05:08,680 έπρεπε να πάψει να είναι ο Ιάσονας. 56 00:05:10,040 --> 00:05:16,520 (ροκ μουσική) 57 00:05:52,440 --> 00:05:55,920 (τέλος μουσικής) 58 00:05:56,520 --> 00:06:00,000 (ΨΥΧΟΛΟΓΟΣ) Σήμερα έχουμε ένα νέο μέλος στην ομάδα μας. Τον Βασίλη. 59 00:06:00,120 --> 00:06:02,360 -(ΟΛΟΙ) Γεια σου, Βασίλη. -Γεια σας, παιδιά. 60 00:06:03,240 --> 00:06:08,680 (ΨΥΧΟΛΟΓΟΣ) Βασίλη, πες μας ό,τι θέλεις να μοιραστείς. 61 00:06:11,760 --> 00:06:13,960 Γεια χαρά, είμαι ο Βασίλης. 62 00:06:14,440 --> 00:06:17,240 Είμαι τοξικομανής. 63 00:06:21,280 --> 00:06:24,000 Είμαι αστυνομικός στη Δίωξη και... 64 00:06:24,840 --> 00:06:31,800 εδώ κι ένα χρόνο έχασα τη γυναίκα μου και το ενός έτους παιδί μου από φωτιά 65 00:06:33,240 --> 00:06:37,760 κι από τότε είμ' εθισμένος στο κρακ και τη μεθαμφεταμίνη. 66 00:06:38,440 --> 00:06:40,760 -Μιχάλης Τοπάλης! -Εγώ. 67 00:06:40,880 --> 00:06:44,480 Ο φάκελος είναι έτοιμος. Περάστε για υπογραφή και είστε εντάξει. 68 00:06:44,600 --> 00:06:46,840 -Δε χρειάζεται η μητέρα μου; -Όχι. 69 00:06:48,800 --> 00:06:51,880 Φίλε! Είσαι ο Μιχάλης; 70 00:06:54,000 --> 00:06:55,520 Ναι. 71 00:06:56,080 --> 00:06:59,080 -Από το Βαθύ; -Ναι. 72 00:07:00,360 --> 00:07:03,560 -Πότε απολύθηκες; -Έχω έναν μήνα τώρα. 73 00:07:06,000 --> 00:07:08,320 Καταδρομέας, ε; 74 00:07:09,080 --> 00:07:12,040 Μεγαλώσαμε, φίλε. 75 00:07:13,360 --> 00:07:15,600 Εσύ τι νέα; Πού βρίσκεσαι; 76 00:07:15,720 --> 00:07:18,360 Εγώ δραστηριοποιούμαι στον κλάδο της οικοδομής. 77 00:07:18,480 --> 00:07:20,920 Έχω μια εταιρεία κι αναλαμβάνω εργολαβίες. 78 00:07:21,040 --> 00:07:22,480 Δική σου; 79 00:07:22,600 --> 00:07:25,720 Ξεκίνησα σιγά-σιγά και τώρα χτυπάω μεγάλα έργα. 80 00:07:25,840 --> 00:07:29,000 Μπράβο, ρε φίλε! Ωραίος! Μπράβο! 81 00:07:30,720 --> 00:07:35,120 -Μένεις ακόμα με τη μάνα σου; -Ναι, με την κυρά Φωτεινή. 82 00:07:35,520 --> 00:07:39,320 -Βαθύ, ε; -Ναι, αλλά γυρίσαμε στο πατρικό της. 83 00:07:40,080 --> 00:07:43,200 Από τότε που μπήκε ο πατέρας μου φυλακή, δε βγαίναμε. 84 00:07:43,960 --> 00:07:47,840 -Βγήκε ο γέρος σου; -Όχι. Πέθανε μέσα. 85 00:07:48,800 --> 00:07:51,000 Είχε θέματα με την υγεία του. 86 00:07:51,480 --> 00:07:55,080 -Κρίμα! -Δε βαριέσαι. 87 00:07:58,800 --> 00:08:05,240 Ε... μ' εσένα τι έγινε; Σόρι που ρωτάω αλλά ακούστηκαν παράξενα πράγματα. 88 00:08:06,000 --> 00:08:08,960 -Όπως; -Ότι έφυγες απ' το Ίδρυμα. 89 00:08:09,080 --> 00:08:14,320 Παίρνανε τη μάνα μου και τη ρωτούσαν αν ξέρει τίποτα. 90 00:08:15,560 --> 00:08:19,600 -Δεν ήταν καλά εκεί μέσα. -Σε ψάχνανε παντού. Ανησύχησαν πολύ. 91 00:08:19,720 --> 00:08:23,760 Νόμιζαν ότι σε είχαν απαγάγει! Πού ήσουνα; 92 00:08:26,520 --> 00:08:28,400 Τους έπιασε ο πόνος. 93 00:08:30,160 --> 00:08:32,720 Χάρηκα που σε είδα, Μιχάλη. Ελπίζω να τα πούμε. 94 00:08:32,840 --> 00:08:35,480 -Κάτσε μια στιγμή... -Πρέπει να πάω στη δουλειά. 95 00:08:35,600 --> 00:08:37,640 Σε παρακαλώ, θέλω μια χάρη. 96 00:08:37,760 --> 00:08:41,880 Θέλω να έρθεις σπίτι, να σε δει η μητέρα μου. Έχει αλτσχάιμερ. 97 00:08:42,680 --> 00:08:47,160 Θα της κάνει καλό. Σε παρακαλώ, Ιάσωνα. 98 00:08:49,640 --> 00:08:53,360 Δε με λένε Ιάσωνα πια. Έχω αλλάξει όνομα. 99 00:08:54,000 --> 00:08:59,640 (δραματική μουσική) 100 00:09:00,760 --> 00:09:02,800 (ΑΦΗΓΗΣΗ) "Η ζωή κάθε ανθρώπου 101 00:09:02,920 --> 00:09:06,120 είναι ένα παραμύθι γραμμένο από το χέρι του Θεού". 102 00:09:06,240 --> 00:09:09,240 Αυτό είχε πει κάποιος άγνωστος στον μικρό Ιάσωνα 103 00:09:09,360 --> 00:09:13,400 τα χρόνια που προσπαθούσε να κρυφτεί κυνηγημένος από τους διώκτες του. 104 00:09:14,520 --> 00:09:19,960 "Αν υπάρχει Θεός, γιατί δεν προστάτεψε τους γονείς μου;" ρώτησε θυμωμένος. 105 00:09:20,760 --> 00:09:24,560 "Γιατί όλοι έχουμε έναν προορισμό", του απάντησε ο άγνωστος. 106 00:09:24,680 --> 00:09:28,840 "Κι ο δικός μου ποιος είναι;" Ο άντρας χαμογέλασε με συμπάθεια. 107 00:09:28,960 --> 00:09:33,680 "Αυτό εσύ θα το αποφασίσεις. Αυτοί που ορίζουν μόνοι τη μοίρα τους 108 00:09:33,800 --> 00:09:36,360 τα καταφέρνουν καλύτερα. 109 00:09:36,600 --> 00:09:40,680 (ΙΑΣΟΝΑΣ) Να 'στε καλά, κυρία Φωτεινή. Δε χρειαζόταν να μπείτε στον κόπο. 110 00:09:40,800 --> 00:09:44,280 Κανένας κόπος. Έτσι κι αλλιώς, τα είχα ετοιμάσει για τον Μιχάλη. 111 00:09:45,720 --> 00:09:47,480 (ΦΩΤΕΙΝΗ) Καλή όρεξη. 112 00:09:50,400 --> 00:09:52,120 Τι ψάχνεις, μαμά; 113 00:09:52,840 --> 00:09:57,720 Όχι. Απλώς θυμήθηκα ότι έχω φάει. Πριν έρθετε. 114 00:09:58,160 --> 00:10:02,080 Δεν πειράζει, φάε όσο θέλεις και το υπόλοιπο το βάζουμε στο ψυγείο. 115 00:10:02,200 --> 00:10:06,360 -Δεν πεινάω καθόλου. -Θέλεις να ξαπλώσεις; 116 00:10:06,920 --> 00:10:11,640 Τι λες; Τώρα που ήρθε ο Ιάσονας μετά από τόσα χρόνια; 117 00:10:12,080 --> 00:10:14,520 Θα 'ρθω κι αύριο, κυρία Φωτεινή. 118 00:10:15,240 --> 00:10:18,880 Δε φαντάζεσαι πόσο πολύ χαίρομαι που σε βλέπω τόσο καλά. 119 00:10:19,480 --> 00:10:25,680 Τόσα χρόνια είχα ένα βάρος. Είχα χρέος απέναντι στη μητέρα σου. 120 00:10:26,160 --> 00:10:28,040 Κανένα χρέος. 121 00:10:28,920 --> 00:10:31,400 Ναι, είχα. Είχα! 122 00:10:32,840 --> 00:10:35,520 Μου είχε δώσει κάτι για σένα... 123 00:10:39,200 --> 00:10:43,200 και με παρακάλεσε να σου το παραδώσω όταν θα μεγαλώσεις. 124 00:10:43,680 --> 00:10:47,320 Εσύ μεγάλωσες, Ιάσωνα, αλλά δεν ήξερα πού βρισκόσουν. 125 00:10:47,920 --> 00:10:51,040 Μαμά; Τι θες να του δώσεις; 126 00:10:54,960 --> 00:10:59,200 -Είναι ένας μεγάλος κόκκινος φάκελος. -(ΜΙΧΛΗΣ) Ωραία, θα τον βρούμε αύριο. 127 00:10:59,520 --> 00:11:03,480 -Πρέπει να θυμηθώ πού τον έβαλα. -Μαμά, θα τον βρούμε αύριο. 128 00:11:03,600 --> 00:11:06,960 Όχι! Τώρα θα τον βρω! 129 00:11:14,040 --> 00:11:18,080 (συνέχεια δραματικής μουσικής) 130 00:11:19,120 --> 00:11:23,360 Αυτό εδώ έψαχνε. Το 'χε καταχωνιάσει στην ντουλάπα της. 131 00:11:25,200 --> 00:11:27,080 Δεν περίμενα να τη δω έτσι. 132 00:11:28,200 --> 00:11:30,160 Κι όλο και χειροτερεύει. 133 00:11:31,840 --> 00:11:35,080 -Να σε πετάξω μέχρι το αμάξι; -Όχι, θα πάρω ταξί. Κάτσε μαζί της. 134 00:11:35,200 --> 00:11:36,960 Τα λέμε. 135 00:11:42,960 --> 00:11:46,120 (ΑΦΗΓΗΣΗ) Ο άγνωστος άντρας δεν ήθελε να τον κοροϊδέψει. 136 00:11:46,240 --> 00:11:50,840 Γι' αυτό ήταν σίγουρος ο Ιάσονας, παρόλο που είχε γίνει καχύποπτος. 137 00:11:52,840 --> 00:11:55,520 Για ποιον προορισμό, όμως, του μιλούσε; 138 00:11:55,800 --> 00:11:58,600 Πώς θα μπορούσε κάποιος να ορίσει το μέλλον του; 139 00:11:58,720 --> 00:12:03,440 Αν είχε μάθει κάτι, είναι πως κανείς δεν ξέρει τι του ξημερώνει. 140 00:12:11,480 --> 00:12:15,080 Ο άγνωστος άντρας απέφυγε να του δώσει περισσότερες απαντήσεις. 141 00:12:15,200 --> 00:12:17,000 Του είπε μόνον μία φράση: 142 00:12:23,640 --> 00:12:28,760 "Αν θες να μάθεις το τέλος της ιστορίας σου, να βρεις την αρχή". 143 00:12:33,960 --> 00:12:38,400 (ένταση δραματικής μουσικής) 144 00:12:49,520 --> 00:12:51,240 (τέλος μουσικής) 145 00:13:07,120 --> 00:13:10,360 Μετά από καιρό, βρέθηκαν κι άλλα στοιχεία για την υπόθεση 146 00:13:10,480 --> 00:13:14,440 που δυστυχώς επιβεβαίωσαν τους φόβους μου. 147 00:13:16,160 --> 00:13:19,400 Η γυναίκα μου και το παιδί μου δε χάθηκαν σε ατύχημα. 148 00:13:23,960 --> 00:13:26,360 Η φωτιά στο σπίτι μας ήταν εμπρησμός. 149 00:13:27,640 --> 00:13:31,600 -(ΨΥΧΟΛΟΓΟΣ) Ποιος έβαλε τη φωτιά; -Δεν μπορώ να σας πω λεπτομέρειες. 150 00:13:31,720 --> 00:13:36,720 Αλλά... είχα μπει στο μάτι κάποιων πολύ επικίνδυνων εμπόρων. 151 00:13:40,440 --> 00:13:45,200 (δραματική μουσική) 152 00:14:06,200 --> 00:14:09,600 (χαμηλόφωνοι διάλογοι) 153 00:14:17,720 --> 00:14:22,160 -Δεν είσαι αστυνομικός, έτσι; -Τι πράγμα; 154 00:14:22,480 --> 00:14:26,760 Σ' έχω πετύχει πριν δυο χρόνια σε άλλη ομάδα, δε με θυμάσαι; 155 00:14:29,080 --> 00:14:31,280 Με μπερδεύεις με άλλον. 156 00:14:32,760 --> 00:14:37,040 Είχες πει ότι ήσουνα δικηγόρος κι ότι η οικογένειά σου πνίγηκε στη θάλασσα. 157 00:14:37,800 --> 00:14:39,800 Δικαίωμά σου να λες ό,τι θες... 158 00:14:42,360 --> 00:14:46,640 Αν σε πιάσω ξανά να λες ψέματα για μένα, θα σε πνίξω. 159 00:14:46,760 --> 00:14:50,560 Το κατάλαβες, παλιο-τζάνκι; (πνίξιμο) 160 00:14:51,400 --> 00:14:54,920 -Είσαι τρελός; Είσαι τρελός. -Μη σε δω ξανά μπροστά μου! 161 00:14:55,600 --> 00:14:57,920 Μη σε δω ξανά μπροστά μου! 162 00:14:58,560 --> 00:15:00,720 (ΑΦΗΓΗΣΗ) Όλα τα παραμύθια έχουν δράκο. 163 00:15:00,840 --> 00:15:03,680 Μόνο που ο δικός του δεν είχε κοφτερά δόντια 164 00:15:03,800 --> 00:15:08,160 και κόκκινα τρομακτικά μάτια. Δεν πετούσε φλόγες από το στόμα. 165 00:15:08,280 --> 00:15:13,360 Κατάφερνε να κρύβει καλά το προσωπείο του και να είναι αγαπητός σε όλους. 166 00:15:14,040 --> 00:15:18,040 Τόσο αγαπητός που τον επέλεξαν για βασιλιά τους. 167 00:15:23,440 --> 00:15:27,760 "Αν θες να μάθεις το τέλος σου, ψάξε να βρεις την αρχή." 168 00:15:28,040 --> 00:15:33,280 Και η αρχή βρισκόταν μπροστά του. Αρκούσε μόνο να βρει το θάρρος 169 00:15:33,400 --> 00:15:36,920 και να τραβήξει την άκρη του νήματος. 170 00:15:40,520 --> 00:15:43,000 (τέλος μουσικής) 171 00:15:43,280 --> 00:15:46,560 Δεν τα 'βγαλα απ' το κεφάλι μου. Είναι στον φάκελο που μου 'δωσε η μάνα σου! 172 00:15:46,680 --> 00:15:49,480 -Υπάρχουν αποδείξεις! -Το σακίδιο του πατέρα σου; 173 00:15:49,600 --> 00:15:51,840 (λαϊκή μουσική) 174 00:15:51,960 --> 00:15:54,440 Σε παρακαλώ, μπορείς να κλείσεις τη μουσική; 175 00:15:54,560 --> 00:15:56,680 Μισό λεπτό να ρωτήσω τον υπεύθυνο. 176 00:15:56,800 --> 00:16:01,040 Ρώτα όποιον θες, αλλά κλείσε τη ρημάδα τη μουσική! Μόνοι μας είμαστε εδώ! 177 00:16:02,160 --> 00:16:06,600 Πίστευα ότι εσύ θα καταλάβαινες. Τους έχεις ζήσει τόσα χρόνια. 178 00:16:06,800 --> 00:16:08,760 Τι έγινε όταν μπήκε μέσα ο πατέρας σου; 179 00:16:08,880 --> 00:16:12,080 -Ο πατέρας μου ήταν απατεώνας. -Εσύ κι η μάνα σου τι φταίγατε; 180 00:16:12,200 --> 00:16:15,880 Σας πατήσανε κάτω σαν σκουλήκια. Μην τους δικαιολογείς. 181 00:16:16,000 --> 00:16:17,880 Το ίδιο έγινε και με τη μάνα μου. 182 00:16:18,760 --> 00:16:22,360 Ούτε δυο ψίχουλα δεν της πέταξαν, έτσι για να της κλείσουν το στόμα. 183 00:16:22,480 --> 00:16:24,760 Τη βγάλανε τρελή! Της γύρισαν την πλάτη. 184 00:16:24,880 --> 00:16:28,920 Εγώ γιατί να μείνω άπραγος; Δώσε μου έναν λόγο να μην πάρω ένα αυτόματο 185 00:16:29,040 --> 00:16:30,760 να τους γαζώσω όλους! 186 00:16:30,880 --> 00:16:33,520 Όπα! Ρώτησα κι έμαθα. 187 00:16:33,920 --> 00:16:36,000 Δεν έχεις καμία εταιρεία, έτσι; 188 00:16:41,400 --> 00:16:43,360 -Την πούλησα. -Όχι αυτά σ' εμένα! 189 00:16:44,040 --> 00:16:46,520 Θεωρείς ότι είμαι τρελός κι εγώ; 190 00:16:46,640 --> 00:16:50,560 Λείπεις 18 χρόνια κι εμφανίζεσαι ξαφνικά σαν να μην τρέχει τίποτα! 191 00:16:50,680 --> 00:16:53,640 Αν θες να συνεννοηθούμε, πρέπει ν' αρχίσεις να μου μιλάς. 192 00:16:53,760 --> 00:16:54,880 Σ'τα είπα όλα. 193 00:16:55,000 --> 00:16:58,560 Ότι ακολούθησες κάτι τσιγγάνους στη Βουλγαρία κι άλλαξες ταυτότητα; 194 00:16:58,680 --> 00:17:01,920 -Έτσι έγινε. -Ναι, σίγουρα. Δεν μπορώ να βοηθήσω. 195 00:17:03,320 --> 00:17:06,160 Και κόψε αυτά που παίρνεις! 196 00:17:07,160 --> 00:17:11,400 Ας υποθέσουμε ότι υπάρχει ένα ίχνος αλήθειας σ' αυτά που λες. 197 00:17:11,520 --> 00:17:13,280 Μπορείς να αποδείξεις 198 00:17:13,400 --> 00:17:16,720 ότι ο Καρούζος ευθύνεται για τον θάνατο του πατέρα σου; 199 00:17:19,720 --> 00:17:22,920 (ΑΦΗΓΗΣΗ) Ο άνδρας ποτέ δεν εγκατέλειψε τον μικρό Ιάσωνα. 200 00:17:23,040 --> 00:17:25,840 Βρισκόταν πάντα δίπλα του για να τον συμβουλεύει. 201 00:17:26,480 --> 00:17:29,280 Βλέποντας, όμως, το αδιέξοδο του μικρού του φίλου, 202 00:17:29,400 --> 00:17:33,080 για πρώτη φορά αποφάσισε να του κάνει ένα δώρο. 203 00:17:33,440 --> 00:17:38,000 (δραματική μουσική) 204 00:17:46,960 --> 00:17:50,160 (ΑΦΗΓΗΣΗ) Του έδωσε έναν αόρατο μανδύα. 205 00:17:50,480 --> 00:17:55,240 Θα τον φορούσε και θα μεταμορφωνόταν σε έναν ευγενή και όμορφο πρίγκιπα. 206 00:17:56,080 --> 00:18:00,120 "Πρέπει να ξεγελάσεις τον δράκο και να μάθεις όλα του τα μυστικά", 207 00:18:00,240 --> 00:18:02,240 του ψιθύρισε. 208 00:18:02,640 --> 00:18:08,240 (συνέχεια δραματικής μουσικής) 209 00:18:13,560 --> 00:18:15,400 (ΑΦΗΓΗΣΗ) Τα χέρια του δυνάμωσαν 210 00:18:15,520 --> 00:18:18,480 και τα χαρακτηριστικά του προσώπου του άλλαξαν. 211 00:18:21,760 --> 00:18:25,840 Η εικόνα του καινούργιου του εαυτού σαγήνεψε τον μικρό Ιάσωνα. 212 00:18:26,440 --> 00:18:30,520 Ο φόβος και η οργή που ένιωθε, μπήκαν προσεκτικά σ' ένα κουτάκι. 213 00:18:31,200 --> 00:18:33,240 Κι αφού το διπλοκλείδωσε, 214 00:18:36,560 --> 00:18:38,680 ήταν πια έτοιμος. 215 00:18:42,720 --> 00:18:45,120 Ο μανδύας εκπλήρωσε την αποστολή του. 216 00:18:45,240 --> 00:18:48,200 Κανείς δεν μπορούσε να αναγνωρίσει τον μικρό Ιάσωνα. 217 00:18:50,240 --> 00:18:52,600 Κύριε Καρούζο, από δω ο Βασίλης Τότσης. 218 00:18:52,720 --> 00:18:55,200 -Γεια σου, Βασίλη. -Χαίρω πολύ. 219 00:18:55,840 --> 00:18:58,120 (ΑΦΗΓΗΣΗ) Ούτε ο ίδιος ο Βασιλιάς. 220 00:19:00,240 --> 00:19:02,880 Η όψη του τους είχε ξεγελάσει. 221 00:19:05,320 --> 00:19:08,840 Η μεταμόρφωσή του είχε ολοκληρωθεί. 222 00:19:14,200 --> 00:19:18,160 Ο άντρας τον είχε προειδοποιήσει. Το κακό έχει πολλά πρόσωπα. 223 00:19:18,480 --> 00:19:20,800 Φορά κι εκείνο τον δικό του μανδύα. 224 00:19:23,120 --> 00:19:25,240 Θα προσπαθήσει να σε ξεγελάσει, 225 00:19:25,360 --> 00:19:28,080 να σε πείσει πως δεν υπάρχει λόγος να φυλάγεσαι. 226 00:19:28,200 --> 00:19:33,040 Κι όταν καταφέρει να σε υπνωτίσει, θα σε συντρίψει με όλη του τη μανία. 227 00:19:40,760 --> 00:19:42,840 (ΜΙΧΑΛΗΣ) Πρέπει να το λήξουμε τώρα! 228 00:19:43,480 --> 00:19:48,240 -Μη με κοιτάς έτσι! Μ' ακούς! -Σκάσε, γιατί με εξοργίζεις πιο πολύ. 229 00:19:49,400 --> 00:19:51,840 Βασίστηκα σ' εσένα κι εσύ τα 'κανες μούσκεμα! 230 00:19:51,960 --> 00:19:53,880 Θες να το κουβεντιάσουμε τώρα; 231 00:19:54,000 --> 00:19:55,800 Πάμε να φύγουμε. 232 00:19:56,280 --> 00:19:59,280 (κοφτές ανάσες) 233 00:20:02,200 --> 00:20:04,400 Μπες στο πορτμπαγκάζ και βούλωσέ το. 234 00:20:10,920 --> 00:20:16,200 (δραματική μουσική) 235 00:20:25,440 --> 00:20:31,800 (ένταση μουσικής) 236 00:20:36,480 --> 00:20:39,000 -Άδεια και δίπλωμα, παρακαλώ. -Μάλιστα. 237 00:21:19,080 --> 00:21:23,960 Βασίλης, ε; Πώς σου φαίνεται; Είσαι ευχαριστημένος; 238 00:21:24,080 --> 00:21:26,200 (ΒΑΣΙΛΗΣ) Πολύ ωραία. Δεν έχω παράπονο. 239 00:21:26,320 --> 00:21:28,880 Ρωτάω γιατί θέλω να σε μεταφέρω στις εξορύξεις. 240 00:21:29,440 --> 00:21:30,440 Ωραία. 241 00:21:30,560 --> 00:21:33,800 Πρέπει βέβαια να κάνεις μια εκπαίδευση, 242 00:21:33,920 --> 00:21:37,040 αλλά όπως σε βλέπω παιχνιδάκι. Δεν είναι τίποτα. 243 00:21:37,920 --> 00:21:41,200 Στο καινούργιο σου πόστο θα χρειαστεί να κάνεις και βραδινά 244 00:21:41,320 --> 00:21:44,640 -αλλά θα 'χεις και μια καλή αύξηση. -Όλα καλά μού φαίνονται. 245 00:21:44,760 --> 00:21:50,320 Ωραία. Αύριο θα τρυπήσουμε το βουνό. Πάρ'τον μαζί να πάρει μια γεύση. 246 00:21:51,320 --> 00:21:56,320 (συνέχεια δραματικής μουσικής) 247 00:22:05,640 --> 00:22:08,600 (αγκομαχητό) 248 00:22:09,000 --> 00:22:12,320 Θα παίρνεις βαθιές ανάσες και θα κοιτάς το έδαφος. 249 00:22:13,960 --> 00:22:16,120 Όλοι το παθαίνουν την πρώτη φορά. 250 00:22:16,240 --> 00:22:19,240 -Έλα. -Ευχαριστώ. 251 00:22:24,600 --> 00:22:27,520 -Δεν μπορώ να μπω εκεί μέσα. -Τότε μην το ζορίζεις. 252 00:22:27,640 --> 00:22:30,760 Περίμενε έξω και μπες με την επόμενη ομάδα. 253 00:22:32,960 --> 00:22:36,520 (ΑΦΗΓΗΣΗ) Ο μικρός Ιάσονας είχε τραβήξει την προσοχή του Βασιλιά. 254 00:22:36,640 --> 00:22:39,640 Κατάφερε να ξεχωρίσει ανάμεσα σε τόσους υπηκόους 255 00:22:40,360 --> 00:22:45,240 αλλά ήξερε ότι είχε πολύ δρόμο ακόμα μέχρι να κερδίσει την εμπιστοσύνη του. 256 00:22:47,360 --> 00:22:51,080 Οι μέρες που ζούσε κρυμμένος στο σκοτάδι, είχαν περάσει. 257 00:22:51,800 --> 00:22:55,680 Κι ο μικρός Ιάσονας είχε αρχίσει να συνηθίζει τον νέο του ρόλο. 258 00:22:57,160 --> 00:23:00,760 Τίποτα δεν τον φόβιζε πλέον. Ήταν δυνατός. 259 00:23:01,320 --> 00:23:04,800 Και ήξερε πως η ώρα της μάχης πλησίαζε! 260 00:23:11,240 --> 00:23:13,920 Έλα, δεν έχεις φάει τίποτα σήμερα. 261 00:23:18,920 --> 00:23:22,040 (ΦΩΤΕΙΝΗ) Δεν μπορώ να θυμηθώ το όνομά σου. 262 00:23:24,040 --> 00:23:27,920 Ο Ιάσονας είμαι. Ο φίλος του Μιχάλη. 263 00:23:32,880 --> 00:23:34,640 Σόρι που άργησα. 264 00:23:34,920 --> 00:23:37,080 Ήρθε βυτιοφόρο με το που έφευγα. 265 00:23:37,880 --> 00:23:39,840 Όλα καλά εδώ; 266 00:23:41,480 --> 00:23:44,840 (ΙΑΣΟΝΑΣ) Σήμερα δε με αναγνώρισε ούτε μία φορά. 267 00:23:46,120 --> 00:23:48,720 Υπάρχουν μέρες που δεν αναγνωρίζει ούτε εμένα. 268 00:23:50,320 --> 00:23:54,000 Πήγαινέ τη και σε άλλον γιατρό να πάρεις μια δεύτερη γνώμη. 269 00:23:54,120 --> 00:23:58,400 Με τι λεφτά; Ούτε για τα φάρμακα δε φτάνουν. 270 00:24:00,840 --> 00:24:03,240 Άσε που δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα. 271 00:24:04,480 --> 00:24:06,360 Εσύ, τι άλλα; 272 00:24:09,480 --> 00:24:13,680 -Με έχουν μεταφέρει στις εξορύξεις. -Μου το 'πες, και; 273 00:24:14,000 --> 00:24:17,400 Ξέρεις ότι όλες οι τρύπες που ανοίγουμε εκεί είναι παράνομες; 274 00:24:18,080 --> 00:24:21,080 Μας έχουν και δουλεύουμε νύχτα-μέρα 275 00:24:21,200 --> 00:24:24,920 κι ό,τι βγάζουμε, το φορτώνουν σε φορτηγά και το διοχετεύουν στην αγορά. 276 00:24:25,040 --> 00:24:27,000 -Εσύ πού το ξέρεις; -Όλοι το ξέρουν, 277 00:24:27,120 --> 00:24:30,680 αλλά ποιος έχει τα κότσια ν' ανοίξει το στόμα του; Σαπίλα! 278 00:24:30,800 --> 00:24:33,600 Έχουν βγάλει έναν σκασμό λεφτά και δε χορταίνουνε. 279 00:24:33,720 --> 00:24:36,200 Μεγάλη σαπίλα και πολλά λεφτά! 280 00:24:36,320 --> 00:24:40,200 Φιλαράκι, έτσι είναι ο κόσμος. Πάρ' το απόφαση. 281 00:24:40,840 --> 00:24:43,160 Και ζήσε με ό,τι έχεις. 282 00:24:45,280 --> 00:24:49,200 Εσύ μπορείς να ζήσεις μ' αυτά που έχεις; Γιατί εγώ δεν μπορώ. 283 00:24:49,520 --> 00:24:51,960 Κι αν ο κόσμος είναι γεμάτος κότες σαν εσένα, 284 00:24:52,080 --> 00:24:54,440 θα χρειαστεί να κάνω διπλή δουλειά. 285 00:24:54,840 --> 00:24:56,560 (ΜΙΧΑΛΗΣ) Τι θες να κάνω; 286 00:24:58,520 --> 00:25:02,360 Να αγοράσεις κανένα πετρέλαιο, γιατί η γυναίκα έχει ξεπαγιάσει! 287 00:25:07,320 --> 00:25:10,120 Το 'χεις χάσει. (τέλος μουσικής) 288 00:25:17,480 --> 00:25:19,120 Έλα εδώ. 289 00:25:24,960 --> 00:25:29,160 (κραυγές ηδονής) 290 00:25:36,760 --> 00:25:41,320 (δραματική μουσική) 291 00:25:50,440 --> 00:25:53,600 (ΓΥΝΑΙΚΑ) Κάτσε, τι βιάζεσαι; Κάτσε να κάνω ένα τσιγάρο. 292 00:25:54,240 --> 00:25:55,800 Τράβα! 293 00:26:03,520 --> 00:26:07,120 (ΓΥΝΑΙΚΑ) Την επόμενη φορά μην πάρεις εμένα! Ηλίθιε! 294 00:26:09,440 --> 00:26:11,360 (κόρνα) 295 00:26:16,560 --> 00:26:19,520 (ΕΡΓΑΤΗΣ) Αν μπορούσε να μας πατήσει θα το 'κανε. 296 00:26:19,920 --> 00:26:21,640 Τι πρόβλημα έχεις μαζί της; 297 00:26:21,760 --> 00:26:26,480 Την ξέρω από πιτσιρίκι και μια φορά δε σήκωσε το χέρι της να με χαιρετήσει 298 00:26:27,320 --> 00:26:30,280 Αυτήν ο Καρούζος γιατί δεν την έβαλε να δουλεύει εδώ; 299 00:26:30,400 --> 00:26:34,760 Είναι γιατρέσσα, σιγά μην την έχωνε εδώ να τη φάνε οι σκόνες. 300 00:26:35,240 --> 00:26:38,200 Ξέρεις ότι την παράτησε ο άντρας της μ' ένα παιδί στην αγκαλιά; 301 00:26:38,320 --> 00:26:39,680 Σοβαρά; 302 00:26:41,320 --> 00:26:45,080 -Πότε αρχίσατε να έχετε φαγούρα; -Πριν από 2-3 βδομάδες. 303 00:26:46,000 --> 00:26:48,560 Τη νιώθω κυρίως όταν επιστρέφω από τη δουλειά. 304 00:26:48,680 --> 00:26:52,640 -Πού δουλεύετε; -Δε μ' έχεις προσέξει ποτέ; 305 00:26:52,840 --> 00:26:56,160 -Ορίστε; -Τίποτα, συγγνώμη. 306 00:26:57,520 --> 00:27:01,240 Στα λατομεία του πατέρα σου δουλεύω, νόμιζα θα με είχες δει. 307 00:27:03,040 --> 00:27:06,000 -Στις σήραγγες δουλεύετε; -Ναι. 308 00:27:07,160 --> 00:27:09,760 Το πιο πιθανό είναι να έχετε έλλειψη βιταμίνης D. 309 00:27:09,880 --> 00:27:11,840 Δουλεύετε τόσες ώρες στο σκοτάδι. 310 00:27:11,960 --> 00:27:14,880 -Θα σας γράψω εξετάσεις αίματος για να βεβαιωθούμε. 311 00:27:15,000 --> 00:27:17,160 -Βασίλειος; -Τότσης. 312 00:27:18,880 --> 00:27:21,840 Αυτό είναι; Χρειάζομαι περισσότερο ήλιο; 313 00:27:23,200 --> 00:27:26,440 Κάνει καλό ο ήλιος. Με μέτρο φυσικά. 314 00:27:28,040 --> 00:27:30,880 -Όπως όλα στη ζωή. -Ναι. 315 00:27:32,920 --> 00:27:36,440 (κραυγές ηδονής) 316 00:27:43,720 --> 00:27:48,440 (δραματική μουσική) 317 00:28:03,600 --> 00:28:06,200 (τέλος μουσικής) 318 00:28:07,800 --> 00:28:10,320 (ΙΑΣΟΝΑΣ) Θέλω να την πηδήξω, ρε φίλε. 319 00:28:10,600 --> 00:28:12,320 (ΜΙΧΑΛΗΣ) Για ποια μιλάς; 320 00:28:13,680 --> 00:28:17,120 Την κόρη του Καρούζου! (μεθυσμένα γέλια) 321 00:28:19,840 --> 00:28:22,080 (ΜΙΧΑΛΗΣ) Το 'χεις κάψει τελείως. 322 00:28:22,280 --> 00:28:26,000 (με θυμό) Μετά να πηδήξω κι αυτόν κι όλο του το σόι 323 00:28:26,120 --> 00:28:28,520 και να μην αφήσω κανέναν παραπονεμένο. 324 00:28:28,640 --> 00:28:33,600 Ε, να σου πω. Σύνελθε! Κι άμα θες να μαστουρώνεις να πηγαίνεις σπίτι σου. 325 00:28:33,840 --> 00:28:35,680 -(ΙΑΣΟΝΑΣ) Όπα, ρε. Ναι; 326 00:28:39,680 --> 00:28:41,480 -Πω ρε! -Δίνε του. 327 00:28:45,040 --> 00:28:47,000 (κουδούνι) 328 00:28:55,600 --> 00:28:57,360 -Γεια. -Γεια. 329 00:28:58,400 --> 00:29:01,640 -Συγγνώμη, αλλά μόνο αυτά βρήκα. -Εγώ συγγνώμη. 330 00:29:01,760 --> 00:29:04,840 Η μικρή ανέβασε πυρετό δεν ήθελα να την αφήσω μόνη. 331 00:29:04,960 --> 00:29:07,160 -Μην το συζητάς. -Πέρασε. 332 00:29:14,280 --> 00:29:18,920 (ΑΘΗΝΑ) Πάω να δω αν κοιμήθηκε. Βολέψου, σαν στο σπίτι σου. 333 00:29:31,040 --> 00:29:34,240 Πόσο καιρό έχεις χωρίσει με τον άντρα σου; 334 00:29:34,520 --> 00:29:38,240 (σαρκαστικό γέλιο) Κατευθείαν στα βαθιά, ε; 335 00:29:40,880 --> 00:29:43,000 Δύο χρόνια περίπου. 336 00:29:43,520 --> 00:29:48,080 Άσχημο να διαλύεται μια οικογένεια. Ειδικά για τα παιδιά. 337 00:29:48,680 --> 00:29:50,120 Ναι. 338 00:29:51,600 --> 00:29:54,440 Προσπαθούμε να της το κάνουμε πιο εύκολο, 339 00:29:54,560 --> 00:29:58,600 άλλωστε δε νομίζω να το'χει καταλάβει. Είναι μικρή κι αυτό βοηθάει. 340 00:30:01,080 --> 00:30:03,560 Είμαι σίγουρος πως είσαι μια υπέροχη μητέρα 341 00:30:04,280 --> 00:30:07,000 και δεν πρέπει να νιώθεις καμία ενοχή. 342 00:30:11,200 --> 00:30:15,720 -Μου 'πες πως μεγάλωσες στη Ρουμανία. -Ουγγαρία. 343 00:30:15,840 --> 00:30:19,400 (γελώντας) Συγγνώμη. Τα μπέρδεψα. 344 00:30:20,800 --> 00:30:24,760 -Και πότε γύρισες στην Ελλάδα; -Έχω 6-7 χρόνια. 345 00:30:25,520 --> 00:30:29,280 Έχασα τους γονείς μου εκεί από καρκίνο και... 346 00:30:29,560 --> 00:30:31,880 δεν είχα κάτι να με κρατάει πια. 347 00:30:32,120 --> 00:30:36,440 Σε καταλαβαίνω. Έχασα κι εγώ τη μητέρα μου όταν ήμουν στην εφηβεία. 348 00:30:37,120 --> 00:30:40,360 -Πώς; -Σε τροχαίο. 349 00:30:41,560 --> 00:30:47,160 Γύρισα αλλά δεν έμεινα καθόλου γιατί έλειπα σε ταξίδια. 350 00:30:47,560 --> 00:30:51,040 -Εξαιτίας της δουλειάς σου; -Περίπου. Έμπλεξα με μια ΜΚΟ 351 00:30:51,160 --> 00:30:55,720 και είχα πάει σε διάφορες αποστολές. Αφρική, Ασία. 352 00:30:55,840 --> 00:30:59,480 -Αλήθεια; -Προσπαθούσαμε να βοηθήσουμε. 353 00:31:01,200 --> 00:31:04,920 Χτίζαμε σχολεία, δρόμους. Έχει πολλή φτώχεια εκεί. 354 00:31:05,440 --> 00:31:09,760 -Είναι υπέροχο αυτό που έκανες! -Ναι, αλλά δεν το άντεξα. 355 00:31:10,120 --> 00:31:11,200 Γιατί; 356 00:31:11,320 --> 00:31:15,280 Γιατί μια μέρα ήρθε ένας φίλος και μου λέει, 357 00:31:17,240 --> 00:31:22,080 "Θα αλλάξεις μόνος σου τον κόσμο;" Το σκέφτηκα και είπα, έχει δίκιο. 358 00:31:22,520 --> 00:31:26,720 Έχω ξοδέψει τόσα χρόνια απ' τη ζωή μου και τελικά μια τρύπα στο νερό έκανα. 359 00:31:27,520 --> 00:31:31,480 Οπότε αποφάσισα να γίνω σαν όλους τους άλλους. 360 00:31:31,800 --> 00:31:36,200 Να πιάσω μια κανονική δουλειά και να φροντίζω μόνο τον εαυτό μου. 361 00:31:39,320 --> 00:31:42,920 Αυτό πιστεύεις πως κάνουμε όλοι οι άλλοι; 362 00:31:45,040 --> 00:31:47,040 Εσύ τι πιστεύεις; 363 00:31:48,600 --> 00:31:53,160 -Συγγνώμη, δεν ήθελα να σε προσβάλω. -Όχι, έχεις απόλυτο δίκιο. 364 00:31:54,600 --> 00:31:58,200 Απλά σκέφτηκα πως εγώ δεν κατάφερα να φροντίσω τη δική μου ζωή. 365 00:31:58,320 --> 00:32:02,320 Εσύ φροντίζεις ολομόναχη ένα παιδί! Το οποίο είναι αξιοθαύμαστο. 366 00:32:03,840 --> 00:32:06,480 Και δεν πρέπει καθόλου να το υποτιμάς. 367 00:32:07,840 --> 00:32:13,480 (κλάμα μωρού) Ξύπνησε, πρέπει να δω πώς είναι. 368 00:32:19,840 --> 00:32:21,880 Ευτυχώς είναι εντάξει. 369 00:32:22,960 --> 00:32:24,960 Έπεσε ο πυρετός. 370 00:32:25,920 --> 00:32:29,760 Κουκλίτσα είναι η μικρή ακόμα και σ' αυτά τα χάλια. 371 00:32:31,080 --> 00:32:33,880 Ωραία έξοδο σού επιφύλασσα, ε; 372 00:32:34,400 --> 00:32:38,440 Την επόμενη φορά σού υπόσχομαι να πάμε κάπου να περάσουμε καλύτερα. 373 00:32:39,600 --> 00:32:48,120 -Άρα θα υπάρχει επόμενη φορά; -Ναι. Όχι, δηλαδή αν θες κι εσύ... 374 00:33:00,120 --> 00:33:03,000 Ο άντρας σου είναι ο πιο ηλίθιος στον κόσμο. 375 00:33:04,800 --> 00:33:08,000 (ΑΦΗΓΗΣΗ) "Λες ψέματα!" Βροντοφώναξε ο μικρός Ιάσονας 376 00:33:08,120 --> 00:33:10,680 στον άνδρα που εμφανίστηκε και πάλι μπροστά του. 377 00:33:10,800 --> 00:33:13,240 "Η αγάπη είναι πιο δυνατή από το μίσος." 378 00:33:17,760 --> 00:33:21,520 "Ποιος είσαι εσύ που παριστάνεις ότι τα ξέρεις όλα;" 379 00:33:22,360 --> 00:33:26,080 Ο άγνωστος άντρας θύμωσε, "Με απογοητεύεις, Ιάσωνα. 380 00:33:26,200 --> 00:33:29,120 Έπεσες στην παγίδα τους, ενώ σε προειδοποίησα!" 381 00:33:35,880 --> 00:33:38,720 "Ποιος είσαι;" ούρλιαξε ξανά ο μικρός. 382 00:33:39,000 --> 00:33:42,440 "Πρώτα θα μάθεις ποιος είσαι εσύ και ύστερα..." 383 00:33:42,560 --> 00:33:45,360 Δεν πρόλαβε να αποσώσει την κουβέντα του ο άνδρας, 384 00:33:45,480 --> 00:33:48,200 ο μικρός Ιάσονας έτρεξε καταπάνω του ουρλιάζοντας 385 00:33:48,320 --> 00:33:51,280 και τον έσπρωξε με δύναμη στον γκρεμό. 386 00:33:51,680 --> 00:33:57,600 (δραματική μουσική) 387 00:34:07,960 --> 00:34:11,040 (δυνατά γέλια) 388 00:34:31,960 --> 00:34:37,760 (σφυρίγματα και γέλια) 389 00:34:43,200 --> 00:34:46,720 (τέλος μουσικής) 390 00:34:54,640 --> 00:34:56,840 Άδεια και δίπλωμα, παρακαλώ. 391 00:34:58,200 --> 00:35:00,920 Έγινε κάτι; Για την απαγωγή είναι; 392 00:35:01,040 --> 00:35:05,160 -Μπορείτε να ανοίξετε το πορτμπαγκάζ; -Είναι κι η κόρη μου ένα απ'τα παιδιά. 393 00:35:05,280 --> 00:35:09,760 Επειδή βλέπω πολλά περιπολικά, αναρωτιέμαι μήπως πιάσατε κάποιον. 394 00:35:09,960 --> 00:35:13,480 Τώρα θα πήγαινα στο τμήμα για να ενημερωθώ από τον Οικονομίδη. 395 00:35:14,720 --> 00:35:17,280 Θα σας ενημερώσει τότε εκείνος. Καλό δρόμο. 396 00:35:17,400 --> 00:35:19,160 Ευχαριστώ. 397 00:35:26,160 --> 00:35:28,640 -Να ζήσετε, ρε παλιόφιλε. -Δεν ήταν ανάγκη, ρε. 398 00:35:28,760 --> 00:35:33,480 -Έλα μωρέ! Μη βάλεις τα κλάματα. -Όχι, αλλά θα πιούμε όλο το μπουκάλι. 399 00:35:36,440 --> 00:35:38,560 -Γεια μας. -Να ζήσετε, ρε. 400 00:35:43,080 --> 00:35:46,360 Προγραμματίσαμε το ταξίδι για τα Χριστούγεννα. 401 00:35:46,760 --> 00:35:49,840 Η Αθηνά δεν μπορεί να κλείσει το ιατρείο και καλύτερα... 402 00:35:49,960 --> 00:35:52,840 γιατί κι εγώ έχω ένα κάρο δουλειά αυτόν τον μήνα. 403 00:35:54,640 --> 00:35:57,600 -Πού θα πάτε; -Ξέρω 'γω; 404 00:35:59,880 --> 00:36:01,480 Παρίσι. 405 00:36:03,560 --> 00:36:05,640 Ωραίο ακούγεται! 406 00:36:09,840 --> 00:36:12,680 -Ιάσωνα, είσαι καλά; -Ναι, ρε, μια χαρά. 407 00:36:13,480 --> 00:36:17,960 Τώρα έχεις μια οικογένεια, το 'χεις καταλάβει αυτό. 408 00:36:21,040 --> 00:36:23,280 Σου 'χουν φύγει οι μαύρες σκέψεις; 409 00:36:23,400 --> 00:36:25,880 Όλη αυτή η ιστορία με τον Καρούζο, δεν θα το ψάξεις άλλο. 410 00:36:26,000 --> 00:36:27,720 Με τίποτα! 411 00:36:28,560 --> 00:36:30,600 Μπράβο, ρε φίλε! Μπράβο! 412 00:36:30,920 --> 00:36:35,880 Σ' αγαπάω πολύ και σ' έχω σαν αδερφό μου. Θέλω να 'σαι καλά. 413 00:36:39,560 --> 00:36:46,160 Ξέρω πώς νιώθεις, αλλά ξέχνα τα όλα και ζήσε όσο καλύτερα μπορείς. 414 00:36:47,160 --> 00:36:49,080 Αυτό δεν είναι το νόημα; 415 00:36:49,480 --> 00:36:54,840 (δραματική μουσική) 416 00:36:56,680 --> 00:36:59,680 (ΑΦΗΓΗΣΗ) Ο μικρός Ιάσονας πήγαινε κάθε μέρα στον γκρεμό 417 00:36:59,800 --> 00:37:02,000 και στεκόταν στο χείλος του για ώρες. 418 00:37:02,120 --> 00:37:05,560 Ήλπιζε πως ο άντρας ήταν ακόμα ζωντανός και κάποια στιγμή 419 00:37:05,680 --> 00:37:08,280 θα εμφανιζόταν μπροστά του. 420 00:37:08,680 --> 00:37:13,160 Ένιωθε τύψεις που πρόδωσε τον μόνο που προσπάθησε να τον βοηθήσει. 421 00:37:15,360 --> 00:37:18,000 Αναρωτιόταν ποιος είχε απογίνει. 422 00:37:18,520 --> 00:37:21,400 Ίσως η εξουσία και το χρήμα τον είχαν τυφλώσει. 423 00:37:21,520 --> 00:37:25,560 Και δεν έβλεπε πως είχε γίνει σαν όλους αυτούς που καταριόταν. 424 00:37:28,120 --> 00:37:31,520 Αν ο άνδρας τον έβλεπε, θα ένιωθε ντροπή για εκείνον. 425 00:37:31,800 --> 00:37:33,520 Θα τον αποκαλούσε δειλό. 426 00:37:33,800 --> 00:37:36,000 Κάνε αυτό που σου λέω, γρήγορα! 427 00:37:36,120 --> 00:37:38,680 -Τι έγινε; -Κατέρρευσε η τρίτη πτέρυγα. 428 00:37:38,800 --> 00:37:41,000 -Ήταν κι άλλοι μέσα; -Μόνο ο Γεράσιμος. 429 00:37:41,880 --> 00:37:45,280 (ΑΦΗΓΗΣΗ) Του έδωσε έναν μανδύα για να βρει τον προορισμό του, 430 00:37:45,400 --> 00:37:47,160 την αρχή της ιστορίας του. 431 00:37:49,880 --> 00:37:53,480 -(ΣΠΥΡΟΣ) Και τώρα πώς είναι; -Έχει χτυπήσει άσχημα στο κεφάλι. 432 00:37:53,600 --> 00:37:57,120 -Ποιοι άλλοι ήταν εκεί; -Ο Σαμαράς, ο Καλαϊτζίδης, 433 00:37:57,240 --> 00:37:59,840 ο Πόπα κι ο καινούργιος ο Αλβανός. 434 00:37:59,960 --> 00:38:03,080 -Και; -Ξέρουν πολύ καλά τι πρέπει να πούνε. 435 00:38:03,200 --> 00:38:06,520 -Εσύ πού ήσουν; -Κράταγα τη μικρή, άργησε η Αθηνά. 436 00:38:06,640 --> 00:38:10,160 -Είπαμε ότι όταν τρυπάμε θα 'σαι εκεί. -Με ειδοποίησε. 437 00:38:10,280 --> 00:38:12,720 Τι να το κάνω; Θα είσαι πάντα εκεί. 438 00:38:12,840 --> 00:38:16,480 Να εύχεσαι να βγει ζωντανός από το χειρουργείο. Περιμένετέ με. 439 00:38:17,840 --> 00:38:20,880 (ΑΦΗΓΗΣΗ) Κι εκείνος τον έκανε δεύτερο δέρμα του. 440 00:38:21,000 --> 00:38:23,760 Δεν μπορούσε να τον ξεκολλήσει πια από πάνω του. 441 00:38:23,880 --> 00:38:29,080 Μήπως έκρυψε τον Ιάσωνα τόσο βαθιά που τώρα τον έχασε για πάντα; 442 00:38:29,320 --> 00:38:32,080 Έχουμε πρόβλημα. Ο Γεράσιμος έχει πεισμώσει. 443 00:38:32,200 --> 00:38:36,000 Δε δέχεται την πρότασή μας. Αν μιλήσει θα τα τινάξει όλα στον αέρα. 444 00:38:36,120 --> 00:38:39,040 -Να του δώσετε πιο πολλά. -Αυτό είναι θέμα του πεθερού σου. 445 00:38:39,160 --> 00:38:41,480 -Και τι να κάνω εγώ; -Να μιλήσεις στον Γεράσιμο. 446 00:38:41,600 --> 00:38:43,960 Εγώ τις βρομιές του Σπύρου δεν τις καθαρίζω. 447 00:38:44,080 --> 00:38:46,080 -Αυτό να του πω; -Κάνε ό,τι θέλεις. 448 00:38:46,200 --> 00:38:49,080 Βασίλη, είσαι της οικογένειας. Μη με βάζεις στη μέση. 449 00:38:49,200 --> 00:38:53,120 Αν έχεις πρόβλημα με τον πεθερό σου να του το πεις κατάμουτρα. 450 00:38:53,680 --> 00:38:57,040 Δεν είναι η πρώτη φορά ούτε η τελευταία που γίνεται στραβή. 451 00:38:57,160 --> 00:39:00,240 Αν δε γουστάρεις, να πας να ξεκαθαρίσεις τα πράγματα. 452 00:39:00,360 --> 00:39:03,240 Δε γίνεται και ο σκύλος χορτάτος και η πίτα ολόκληρη. 453 00:39:03,360 --> 00:39:06,200 -Πότε έγινε ξανά κάτι τέτοιο; -Πριν από 25 χρόνια. 454 00:39:06,320 --> 00:39:09,320 Κι εκείνος δεν ήταν τόσο τυχερός όσο ο Γεράσιμος. 455 00:39:13,160 --> 00:39:17,320 (ΑΦΗΓΗΣΗ) Ο Ιάσονας κατάφερε επιτέλους να ξετυλίξει το κουβάρι της ιστορίας. 456 00:39:17,440 --> 00:39:20,760 Και να μάθει την αλήθεια για τον χαμό των γονιών του. 457 00:39:22,040 --> 00:39:26,840 Ο Βασιλιάς τούς είχε εξοντώσει, θέλοντας να προστατέψει τα μυστικά του 458 00:39:29,680 --> 00:39:32,400 Το ίδιο βράδυ, πήγε και στάθηκε στον γκρεμό. 459 00:39:32,520 --> 00:39:37,600 Ο μανδύας που 'χε κολλήσει για τα καλά πάνω του, γλίστρησε σαν μετάξι. 460 00:39:38,760 --> 00:39:42,640 Ο πρίγκιπας εξαφανίστηκε και το μικρό πληγωμένο αγόρι 461 00:39:42,760 --> 00:39:45,640 έμεινε να κοιτάζει την άβυσσο. 462 00:39:46,240 --> 00:39:49,480 Πού ήταν ο άντρας; Γιατί δεν ερχόταν; 463 00:39:50,120 --> 00:39:52,600 Τόσο πολύ τον είχε απογοητεύσει; 464 00:40:07,440 --> 00:40:09,360 Τι κάνεις; 465 00:40:12,440 --> 00:40:14,040 Ήρεμα! 466 00:40:15,400 --> 00:40:18,400 -Σταμάτα, με πονάς! -Σσσ... 467 00:40:21,480 --> 00:40:24,080 -(κραυγές γυναίκας) -Σκάσε. 468 00:40:42,640 --> 00:40:46,440 (ΑΦΗΓΗΣΗ) "Η αγάπη είναι πιο ισχυρή από το μίσος", επανέλαβε 469 00:40:46,560 --> 00:40:50,200 προσπαθώντας να δώσει άλλοθι στον εαυτό του. 470 00:40:51,480 --> 00:40:54,440 Η φράση, όμως, έβγαινε μετά βίας από το στόμα του 471 00:40:54,560 --> 00:40:58,040 και οι λέξεις δεν είχαν πια το ίδιο νόημα. 472 00:40:58,880 --> 00:41:03,320 Ποτέ δεν υπήρξε αληθινή αγάπη. Παντρεύτηκε την κόρη του Βασιλιά, 473 00:41:03,440 --> 00:41:06,760 γιατί προτίμησε το ψέμα από την αλήθεια. 474 00:41:09,040 --> 00:41:11,480 Ήταν η στιγμή να πάρει πίσω το κλειδί 475 00:41:13,080 --> 00:41:17,280 και να ανοίξει το κουτάκι που κρατούσε μέσα την οργή του. 476 00:41:28,040 --> 00:41:29,480 Με πονάς. 477 00:41:30,680 --> 00:41:32,520 Με πονάς! 478 00:41:35,840 --> 00:41:40,000 (ΑΦΗΓΗΣΗ) Αν την άφηνε να ξεπηδήσει με ορμή, θα έκαιγε τα πάντα. 479 00:41:40,800 --> 00:41:43,800 Ακόμα και αυτούς που δεν έφταιγαν σε τίποτα. 480 00:41:49,840 --> 00:41:54,200 (χαμηλόφωνα) Έλα. Δεν μπορώ να σε δω τώρα. Όχι, ούτε για λίγο. 481 00:41:54,320 --> 00:41:56,240 (ΑΦΗΓΗΣΗ) Ή μήπως έφταιγαν όλοι; 482 00:41:56,360 --> 00:42:00,880 Αύριο, μετά το ιατρείο. Θα πω πως πρέπει να μείνω ως αργά. 483 00:42:01,440 --> 00:42:04,160 Πρέπει να κλείσω. Φιλιά. 484 00:42:05,800 --> 00:42:12,360 (δραματική μουσική) 485 00:42:17,600 --> 00:42:23,360 (διάλογος μεταξύ Αθηνάς και Νικήτα) 486 00:42:35,720 --> 00:42:38,160 (τέλος μουσικής) 487 00:42:46,040 --> 00:42:50,040 -Πού ήσουνα; Η Αριστέα σ' έψαχνε. -Έμεινα με το αυτοκίνητο. 488 00:42:51,080 --> 00:42:53,360 -Τι έχεις; Είσαι καλά; -Μια χαρά. 489 00:42:56,960 --> 00:43:01,000 (μουσική θεατρικής παράστασης) 490 00:43:16,920 --> 00:43:19,600 (ΑΡΙΣΤΕΑ) Η κατάσταση είχε γίνει πλέον αφόρητη. 491 00:43:19,720 --> 00:43:22,320 Τα ποντίκια ζούσανε μαζί με τους ανθρώπους. 492 00:43:22,440 --> 00:43:26,320 Τα έβρισκαν στις κατσαρόλες τους, στα ρούχα τους, στις ντουλάπες τους. 493 00:43:26,440 --> 00:43:30,600 (ΑΓΟΡΙ) Ως εδώ και μην παρέκει! Πρέπει να εξολοθρεύσουμε τα ποντίκια! 494 00:43:31,400 --> 00:43:35,000 Την ίδια στιγμή, άνοιξε η πόρτα του Δημαρχείου κι εμφανίστηκε 495 00:43:35,120 --> 00:43:38,960 ένας νεαρός που κρατούσε έναν αυλό. 496 00:43:39,880 --> 00:43:42,440 Μπορώ να σας απαλλάξω. 497 00:43:42,680 --> 00:43:44,720 (ΑΦΗΓΗΣΗ) Και τότε τον είδε ξανά! 498 00:43:44,840 --> 00:43:48,560 ...από αυτά τα ποντίκια που κατέκλεισαν την πόλη σας. 499 00:43:49,000 --> 00:43:51,240 (ΑΦΗΓΗΣΗ) Μετά από χρόνια απουσίας, 500 00:43:51,360 --> 00:43:54,240 ο άγνωστος άντρας γύρισε στο πλευρό του Ιάσωνα. 501 00:43:55,640 --> 00:43:59,800 (ΑΡΙΣΤΕΑ) Η συμφωνία έκλεισε και ο αυλητής έπιασε αμέσως δουλειά. 502 00:44:09,520 --> 00:44:12,640 (ΑΦΗΓΗΣΗ) "Αποφάσισες ποιος είναι ο προορισμός σου, μικρέ;" 503 00:44:12,760 --> 00:44:15,080 "Ναι", απάντησε ο Ιάσονας. 504 00:44:15,560 --> 00:44:21,080 (μουσική της θεατρικής παράστασης) 505 00:44:48,600 --> 00:44:51,240 (ΑΦΗΓΗΣΗ) Ο άνδρας ένιωσε ικανοποιημένος. 506 00:44:51,520 --> 00:44:55,720 "Αφού βρήκες την αρχή της ιστορίας, τώρα ξέρεις και το τέλος". 507 00:45:01,280 --> 00:45:03,320 Ζήσανε αυτοί καλά, 508 00:45:05,000 --> 00:45:06,880 κι εμείς... 509 00:45:07,360 --> 00:45:09,080 καλύτερα! 510 00:45:09,920 --> 00:45:13,440 (μουσική τίτλων τέλους) 511 00:45:13,800 --> 00:45:16,240 Απόδοση διαλόγων Αλέξανδρος Σιγανός 512 00:45:16,360 --> 00:45:22,200 Υποτιτλισμός Videopress S.A. 61677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.