Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,560 --> 00:00:10,920
-Το όπλο δεν είναι δικό μου.
-Κάπου έχεις μπλέξει, αγόρι μου.
2
00:00:11,000 --> 00:00:14,120
Ο γιος μου θα μιλήσει μόνο με τον
δικηγόρο μας. Με κανέναν άλλο.
3
00:00:14,200 --> 00:00:17,840
Είναι δουλειά για μάγκες αυτή.
Όχι για όποιον κι όποιον.
4
00:00:18,000 --> 00:00:21,120
Κοίτα εδώ. Θυμάσαι;
"Αν είμαστε μαζί, όλα θα πάνε καλά".
5
00:00:22,000 --> 00:00:23,640
Τι είναι αυτό;
6
00:00:23,720 --> 00:00:26,240
Αν έβλεπες πώς με χτυπούσε
στα πλευρά, θα καταλάβαινες.
7
00:00:26,360 --> 00:00:28,480
-Πού είναι το όπλο;
-Το έχει ο Χρήστος σπίτι του.
8
00:00:28,600 --> 00:00:31,920
Η Φωτοπούλου φταίει. Ήξερε τι έκανε
το βλαμμένο και δεν έκανε τίποτα.
9
00:00:32,000 --> 00:00:35,200
-Μαμά, να πεις για τα μηνύματα.
-Δεν θα το ξαναπείς αυτό.
10
00:00:35,280 --> 00:00:40,480
Αν εξαφανιστείς ξανά,
θα πας ενώπιον του εισαγγελέα
11
00:00:40,560 --> 00:00:43,480
και θα προφυλακιστείς
μέχρι να λήξει η υπόθεση.
12
00:00:43,600 --> 00:00:46,480
-Ξέρεις τι μου κάνει εντύπωση σε σένα;
-Τι;
13
00:00:46,760 --> 00:00:49,080
Πως δεν καταλαβαίνεις ότι
το πρόβλημα μπορεί να το έχεις εσύ.
14
00:00:49,160 --> 00:00:51,040
Αν ήξερα ότι ήσασταν
στα χωρίσματα,
15
00:00:51,120 --> 00:00:53,400
δεν θα σας φορτωνόμουν
την προηγούμενη φορά.
16
00:00:53,520 --> 00:00:56,600
Αργά ή γρήγορα, θα επικοινωνήσουν και πάλι.
Τότε θα δούμε τι θα κάνουμε.
17
00:00:56,880 --> 00:00:58,840
(ΜΙΧΑΛΗΣ) Βλέπω οι παλιές συνήθειες
δεν ξεχνιούνται.
18
00:00:58,920 --> 00:01:00,920
(ΘΑΛΕΙΑ) Ποιες;
(Μιχάλης) Να μπλέκεις με μπάτσους.
19
00:01:01,000 --> 00:01:03,800
-Πρέπει να καλύψω μια βλακεία.
-Πες μου τι πρέπει να κάνω.
20
00:01:03,880 --> 00:01:06,280
Ο Πέτρος έπαψε να είναι
οικογένεια εδώ και χρόνια.
21
00:01:06,360 --> 00:01:07,800
Είναι ο πατέρας του παιδιού μου.
22
00:01:07,880 --> 00:01:10,000
Εγώ είμαι ο πατέρας
του παιδιού σου, Αθηνά.
23
00:01:10,520 --> 00:01:11,320
Εγώ.
24
00:01:11,400 --> 00:01:15,960
Σταματήστε να διαπραγματεύεστε
σαν να πρόκειται για αντικείμενα.
25
00:01:16,040 --> 00:01:19,040
Δεχτείτε τα 40 εκατομμύρια
που σας προσφέρουμε.
26
00:01:19,240 --> 00:01:21,720
(ΜΑΓΙΑ) Επικοινώνησαν
και πάλι οι απαγωγείς.
27
00:01:22,400 --> 00:01:25,320
Ανέβασαν το ποσό
στα 150 εκατομμύρια ευρώ.
28
00:01:25,440 --> 00:01:27,320
(Αθηνά προς Μαντώ)
Μη μιλάς τώρα! Μη μιλάς!
29
00:01:27,440 --> 00:01:30,560
(ΦΑΝΗ) Έχετε λαλήσει;
Εκατόν πενήντα μύρια;
30
00:01:30,640 --> 00:01:32,760
(ΦΑΝΗ) Μας είπες ότι τα έχετε
σχεδιάσει όλα τέλεια.
31
00:01:35,080 --> 00:01:39,960
(Μουσική που προμηνύει εξελίξεις)
32
00:01:58,520 --> 00:02:01,560
(ΒΑΣΙΛΗΣ) Είναι βαρύ. Δεν σηκώνεται.
Πρέπει να το κόψουμε.
33
00:02:01,720 --> 00:02:04,400
(ΣΠΥΡΟΣ) Τι να κόψουμε;
Πες του να κάνει τη δουλειά του.
34
00:02:16,320 --> 00:02:19,040
(ΣΠΥΡΟΣ) Να στείλεις δύο φορτωτές
να τελειώνουμε.
35
00:02:19,520 --> 00:02:22,480
(ΒΑΣΙΛΗΣ) Έχω άλλους δύο,
αλλά είναι στη νότια πτέρυγα.
36
00:02:23,040 --> 00:02:25,520
(ΣΠΥΡΟΣ) Αύριο πρέπει να τα
παραδώσουμε στο λιμάνι.
37
00:02:25,600 --> 00:02:27,760
-Σε παρακαλώ, κάντε αυτό που πρέπει.
-Εντάξει.
38
00:02:28,360 --> 00:02:30,520
(Χτυπάει το κινητό του Σπύρου)
39
00:02:31,280 --> 00:02:33,080
Έλα. Ναι.
40
00:02:33,600 --> 00:02:35,160
Τι έκανε;
41
00:02:36,120 --> 00:02:37,760
Τι λες, ρε Ιουλία τώρα;
42
00:02:38,840 --> 00:02:41,240
Τι λες;
Αποκλείεται αυτό που λες.
43
00:02:42,280 --> 00:02:44,000
Σ' το λέω εγώ!
Αποκλείεται!
44
00:02:48,600 --> 00:02:53,480
(Μουσική τίτλων αρχής)
45
00:04:04,560 --> 00:04:06,720
Το ξέρεις ότι τίποτε
από αυτά δεν θα γινόταν
46
00:04:06,800 --> 00:04:08,960
αν έλεγες από την
αρχή την αλήθεια.
47
00:04:16,800 --> 00:04:19,000
Γιατί με μισείς τόσο πολύ;
48
00:04:24,840 --> 00:04:26,480
Δεν σε μισώ.
49
00:04:27,520 --> 00:04:29,120
Σε λυπάμαι.
50
00:04:37,880 --> 00:04:41,080
Μόνο εσένα έχω, Δανάη,
στον κόσμο.
51
00:04:43,680 --> 00:04:45,680
Σ' αγαπάω πάρα πολύ.
52
00:04:47,000 --> 00:04:49,600
Θα 'πρεπε να σ' το λέω συχνότερα,
το ξέρω.
53
00:04:55,520 --> 00:04:57,640
Εγώ φταίω για όλα.
54
00:05:09,080 --> 00:05:11,360
Με τον Χρήστο γνωρίζεστε
από το σχολείο.
55
00:05:11,440 --> 00:05:12,560
Τι άλλο κάνετε παρέα;
56
00:05:12,640 --> 00:05:16,000
Πιο παλιά, μπάσκετ.
Τώρα έχουμε κολλήσει με το Gaming.
57
00:05:16,280 --> 00:05:19,960
Gaming; Αυτό με τα όπλα;
Τι παιχνίδι είναι;
58
00:05:20,280 --> 00:05:21,800
Ένα παιχνίδι.
59
00:05:22,000 --> 00:05:25,080
Ποιος είναι ο σκοπός του;
Απλά να σκοτώνεις;
60
00:05:25,200 --> 00:05:27,240
Πολεμικό παιχνίδι
συνεργασίας είναι.
61
00:05:27,440 --> 00:05:29,640
Ε, ναι. Στον πόλεμο
χρειάζεται να σκοτώνεις.
62
00:05:30,200 --> 00:05:31,680
Σ' αρέσει τώρα αυτό;
63
00:05:31,760 --> 00:05:35,240
Σ' εμένα και σε άλλα 100.000
άτομα της κοινότητας.
64
00:05:35,720 --> 00:05:36,880
Μάλιστα.
65
00:05:38,960 --> 00:05:41,080
Έχεις φίλους στο σχολείο, Ορφέα;
66
00:05:41,280 --> 00:05:44,000
-Θα έπρεπε να έχω;
-Δεν ξέρω. Εσύ θα μου πεις.
67
00:05:48,920 --> 00:05:53,600
Θεωρείς τους συμμαθητές σου
λίγο σνομπ; Λίγο κακομαθημένους;
68
00:05:53,840 --> 00:05:56,880
Όχι, απλά δεν έχει τύχει
να ταιριάξω με κανέναν.
69
00:05:57,560 --> 00:06:01,680
Εγώ έχω την αίσθηση ότι έχεις
πρόβλημα με κάποιους από αυτούς.
70
00:06:03,120 --> 00:06:05,160
Ναι, με κάποιους έχω.
71
00:06:05,240 --> 00:06:08,120
Με ποιον;
Με τον Ζήση και την παρέα του;
72
00:06:08,200 --> 00:06:09,880
Δεν θέλει και πολλή φαντασία.
73
00:06:10,720 --> 00:06:13,880
Εδώ μέσα φαίνεται να έχεις
πρόβλημα και με περισσότερους.
74
00:06:15,000 --> 00:06:17,280
-Γιατί τα έγραψες αυτά, Ορφέα;
-Δεν ξέρω.
75
00:06:17,680 --> 00:06:20,160
Ήθελες να τους
προειδοποιήσεις για κάτι;
76
00:06:20,400 --> 00:06:22,720
-Ήμουν τσαντισμένος.
-Πόσο;
77
00:06:22,920 --> 00:06:24,880
Πολύ τσαντισμένος. ΟΚ;
78
00:06:24,960 --> 00:06:27,960
Δεν φαίνεται από αυτά που γράφω;
Γιατί με ρωτάς βλακείες;
79
00:06:31,280 --> 00:06:33,280
Καταλαβαίνω ότι
είσαι τσαντισμένος.
80
00:06:33,440 --> 00:06:38,560
Και με τη διευθύντρια και με όλους
όσους ήξεραν τι συμβαίνει στο σχολείο.
81
00:06:39,480 --> 00:06:42,200
Όμως διάβασε τι γράφεις εδώ.
Διάβασε!
82
00:06:42,840 --> 00:06:44,880
-Ξέρω τι γράφω.
-Δεν μπορείς να διαβάσεις;
83
00:06:45,080 --> 00:06:46,680
Δεν θέλω να διαβάσω.
84
00:06:46,800 --> 00:06:49,120
(ΝΑΣΟΣ)
"Φτιάχνετε έναν στρατό από ηλίθιους".
85
00:06:50,080 --> 00:06:52,760
"Πιόνια που περιφέρονται χωρίς ψυχή".
86
00:06:53,800 --> 00:06:56,560
"Ο ίδιος ο στρατός σας
θα στραφεί εναντίον σας".
87
00:06:56,640 --> 00:06:59,400
"Δεν θα είναι η τιμωρία σας,
αλλά η λύτρωσή σας".
88
00:06:59,840 --> 00:07:01,400
Γιατί τα γράφεις αυτά;
89
00:07:04,680 --> 00:07:06,120
Δεν ξέρω.
90
00:07:06,760 --> 00:07:08,480
Δεν ξέρεις;
91
00:07:11,280 --> 00:07:14,440
Μήπως δεν ήθελες απλώς
να τρομοκρατήσεις τον Ζήση;
92
00:07:14,520 --> 00:07:20,480
Μήπως ήθελες κάτι πιο μεγάλο,
που θα τράνταζε τον κόσμο σαν σεισμός;
93
00:07:20,600 --> 00:07:21,840
Εσύ τα γράφεις.
94
00:07:21,920 --> 00:07:24,640
Δεν πείραξα κανέναν.
Σκέψεις είναι μόνο.
95
00:07:24,800 --> 00:07:26,880
Σκέψεις που αργά ή γρήγορα
θα γίνουν πράξεις.
96
00:07:27,080 --> 00:07:28,600
Δεν έχω πειράξει κανέναν.
97
00:07:28,680 --> 00:07:31,800
-Γιατί δεν με πιστεύεις;
-Γιατί αγνοούνται εννιά παιδιά.
98
00:07:32,000 --> 00:07:34,480
Ανάμεσά τους τα δυο σου ανίψια.
Το καταλαβαίνεις;
99
00:07:34,840 --> 00:07:36,200
Έχεις σχέση με αυτό;
Λέγε!
100
00:07:36,280 --> 00:07:38,920
Τι λες; Πώς θα μπορούσα
εγώ να κάνω κάτι τέτοιο;
101
00:07:39,080 --> 00:07:42,360
Όχι μόνος σου. Έχεις τον στρατό σου.
Τους ανθρώπους σου.
102
00:07:42,480 --> 00:07:44,760
Τους ανθρώπους που νιώθουν
την ίδια αδικία με σένα.
103
00:07:44,920 --> 00:07:46,920
Λέγε. Έχεις σχέση ή όχι;
104
00:07:47,680 --> 00:07:51,240
Πες την αλήθεια. Βοήθησε τα παιδιά
να γυρίσουν στις οικογένειές τους.
105
00:07:51,520 --> 00:07:54,240
Δεν είναι αργά να διορθώσεις
το λάθος σου, Ορφέα.
106
00:07:57,440 --> 00:08:00,680
(ΜΑΓΙΑ) Σας είπα να περιμένετε έξω.
(ΔΙΚΗΓΟΡΟΣ) Άγγελος Ζωγράφου.
107
00:08:00,840 --> 00:08:03,760
Δικηγόρος. Θα ήθελα να μιλήσω
με τον πελάτη μου τώρα.
108
00:08:04,240 --> 00:08:06,760
Ορφέα, είσαι καλά;
Έχεις υπογράψει κάτι;
109
00:08:06,840 --> 00:08:08,520
-Σου έδωσαν κάποιο έγγραφο;
-Όχι.
110
00:08:08,600 --> 00:08:12,320
Δεν γίνονται έτσι οι ανακρίσεις.
Τι είμαστε; Στο 1950;
111
00:08:12,400 --> 00:08:14,800
Σας είπα, θέλω να μιλήσω
με τον πελάτη μου.
112
00:08:16,520 --> 00:08:18,640
Δεν μπορούσα να κάνω κάτι, Νάσο.
113
00:08:19,080 --> 00:08:20,240
Πάμε.
114
00:08:24,680 --> 00:08:28,320
Θα σε ρωτήσω κάτι. Θέλω να μου
απαντήσεις με ένα ναι ή ένα όχι.
115
00:08:30,440 --> 00:08:33,640
-Έχεις σχέση με την απαγωγή;
-Φυσικά και όχι.
116
00:08:34,440 --> 00:08:36,120
Άσε να του μιλήσω εγώ.
117
00:08:36,360 --> 00:08:39,480
Σπύρο, σε παρακαλώ.
Άσε με να κάνω τη δουλειά μου.
118
00:08:49,160 --> 00:08:51,080
(ΝΑΣΟΣ) Λοιπόν, Θάλεια.
119
00:08:52,600 --> 00:08:56,920
Χθες το πρωί, έφυγες από το σπίτι
του πατέρα σου στις 8:45. Πού πήγες;
120
00:08:59,920 --> 00:09:01,520
Νομίζω σου εξήγησα.
121
00:09:02,120 --> 00:09:04,440
Τίποτα δεν μου εξήγησες.
Θέλω να μου πεις ξανά.
122
00:09:07,200 --> 00:09:09,560
-Ξέρεις πού πήγα.
-Με ποιον ήσουν;
123
00:09:09,880 --> 00:09:13,480
Σου είπα. Με τον Μιχάλη, παλιό φίλο.
Τι είναι αυτό τώρα;
124
00:09:15,160 --> 00:09:17,160
Γιατί είμαι εδώ;
125
00:09:20,600 --> 00:09:23,200
Αν κατηγορούμαι για κάτι,
δικαιούμαι να το ξέρω.
126
00:09:25,120 --> 00:09:27,400
Ο αδερφός σου
βρίσκεται υπό κράτηση.
127
00:09:29,920 --> 00:09:31,520
Το ίδιο κι εσύ.
128
00:09:34,760 --> 00:09:36,960
Ο Ορφέας είναι αυτός δίπλα σου;
129
00:09:37,800 --> 00:09:39,840
Χρειάζομαι μια απάντηση.
130
00:09:40,080 --> 00:09:42,080
Αυτός είναι στη θέση
του συνοδηγού;
131
00:09:43,040 --> 00:09:44,080
Ναι.
132
00:09:44,480 --> 00:09:47,000
Άρα, με ποιον ήσουν;
Με τον Μιχάλη ή με τον αδερφό σου;
133
00:09:49,600 --> 00:09:51,200
Με τον αδερφό μου.
134
00:09:52,120 --> 00:09:54,200
Ωραία, λοιπόν.
Πάμε από την αρχή.
135
00:09:56,200 --> 00:10:00,400
Γιατί μου λες ψέματα;
Συμβαίνει κάτι με τον αδερφό σου;
136
00:10:03,400 --> 00:10:07,000
(Έντονη, σκληρή μουσική)
137
00:10:34,240 --> 00:10:36,280
(Ο Μιχάλης κλείνει τη μουσική)
138
00:10:36,480 --> 00:10:38,400
(ΣΑΚΗΣ) Έλα, ρε!
139
00:10:40,760 --> 00:10:41,840
(ΣΑΚΗΣ) Ω!
140
00:10:45,000 --> 00:10:47,480
Είναι εκατό χιλιάρικα. Χωρίστε τα.
141
00:10:48,960 --> 00:10:52,040
(ΦΑΝΗ) Του μίλησες;
(ΣΑΚΗΣ) Φρέσκο μαρουλάκι.
142
00:10:52,760 --> 00:10:55,920
(ΦΑΝΗ) Τι κάνουμε από εδώ και πέρα;
(ΜΙΧΑΛΗΣ) Το ίδιο. Κοντεύουμε.
143
00:10:56,040 --> 00:10:59,160
(ΣΑΚΗΣ) Πέντε μέρες δεν θα κράταγε;
(ΜΙΧΑΛΗΣ) Μην κάνεις τον βλάκα.
144
00:11:01,480 --> 00:11:03,200
(ΣΑΚΗΣ) Κι ο παπαροβιόλης
γιατί δεν εμφανίζεται;
145
00:11:03,280 --> 00:11:06,320
(ΜΙΧΑΛΗΣ) Έχετε πάρει ήδη 40.000.
Σε ό,τι έχει πει, είναι εντάξει.
146
00:11:06,600 --> 00:11:09,360
Θα κάνουμε κι εμείς το ίδιο.
Γι' αυτό, ψηλούλη,
147
00:11:10,040 --> 00:11:12,280
κομμένες οι ερωτήσεις
και συγκεντρώσου.
148
00:11:22,080 --> 00:11:25,080
(ΑΘΗΝΑ) Τι έγινε;
Καταφέρατε να τον δείτε;
149
00:11:25,160 --> 00:11:27,000
(ΒΑΣΙΛΗΣ) Του μίλησε ο πατέρας σου.
150
00:11:27,080 --> 00:11:29,280
Πώς είναι; Είναι καλά;
151
00:11:32,080 --> 00:11:36,600
Εντάξει. Κάποια παρεξήγηση θα είναι.
Ας μη μας πιάσει πανικός.
152
00:11:36,920 --> 00:11:39,720
-Αποκλείεται ο Ορφέας να...
-Τι λες, ρε Αθηνά;
153
00:11:40,320 --> 00:11:41,800
Τι λες, ρε Αθηνά;
154
00:11:42,040 --> 00:11:44,960
Είχαν αγοράσει όπλο.
Το καταλαβαίνεις;
155
00:11:45,040 --> 00:11:46,840
Όπλο. Κανονικό.
156
00:11:46,920 --> 00:11:48,840
Δες τις αναρτήσεις του.
157
00:11:52,160 --> 00:11:56,040
-Δικά του είναι αυτά;
-Δεν τα έγραψε ο γιος μου. Εντάξει;
158
00:11:56,840 --> 00:11:59,680
Μην τολμήσει κανείς σας
να τον αμφισβητήσει.
159
00:12:01,080 --> 00:12:03,120
Αυτό ισχύει και για σένα, Σπύρο.
160
00:12:12,920 --> 00:12:17,400
(Ακούγονται τα παιδιά
να τραγουδούν στο βάθος)
161
00:12:23,120 --> 00:12:26,480
Μακαρόν, μακαρόν, λέω λέω πι πι πι.
162
00:12:26,760 --> 00:12:30,040
Λέω λέω πι πι πι.
One, two, three.
163
00:12:30,400 --> 00:12:32,200
(ΕΛΠΙΔΑ) Πάμε πιο γρήγορα τώρα.
164
00:12:34,000 --> 00:12:35,520
Πάρα πολύ γρήγορα.
165
00:12:35,600 --> 00:12:39,320
Ω Μαρία Μαριάμ Μαριάμ,
Σι Ντο Ρε Μι.
166
00:12:39,440 --> 00:12:45,040
Μακαρόν, μακαρόν, λέω λέω πι πι πι.
Λέω λέω πι πι πι, one two three
167
00:12:46,800 --> 00:12:50,680
Λεωνίδα, δώσε μας να καταλάβουμε αν
αυτή η περίεργη υπόθεση με το μπούλινγκ
168
00:12:50,760 --> 00:12:52,840
έχει σχέση με την απαγωγή.
169
00:12:52,920 --> 00:12:57,880
Αν υπάρχει περίπτωση μαθητές
να σχεδίασαν κάτι τόσο τρομακτικό.
170
00:12:59,360 --> 00:13:01,600
Όσο κι αν οι αστυνομικές
αρχές δεν το παραδέχονται,
171
00:13:01,680 --> 00:13:03,880
εκεί έχουν εστιάσει
τις έρευνές τους.
172
00:13:04,120 --> 00:13:07,920
Σύμφωνα με πληροφορίες
παίρνουν συνεχώς καταθέσεις
173
00:13:08,000 --> 00:13:12,200
από γονείς, από δασκάλους και από
μαθητές σχετικά με την υπόθεση.
174
00:13:12,560 --> 00:13:16,000
Με τα δύο ανήλικα παιδιά που
βρίσκονται σε προσωρινή κράτηση,
175
00:13:16,080 --> 00:13:17,160
έχουμε κάτι νεότερο;
176
00:13:17,320 --> 00:13:19,400
Η αστυνομία τηρεί σιγή ιχθύος.
177
00:13:19,520 --> 00:13:21,520
Ωστόσο, σύμφωνα
με πληροφορίες,
178
00:13:21,640 --> 00:13:25,120
τις επόμενες ημέρες θα περάσουν
το κατώφλι του εισαγγελέα.
179
00:13:25,280 --> 00:13:27,720
Γιατί μου έκρυψες τη συνάντησή σου
με την Καρούζου;
180
00:13:27,920 --> 00:13:30,160
Νόμιζα πως ήμασταν ομάδα.
181
00:13:31,480 --> 00:13:33,520
Είμαστε ομάδα.
182
00:13:34,760 --> 00:13:36,840
Αλλά είμαι και ο προϊστάμενός σου.
183
00:13:37,640 --> 00:13:39,200
Αυτό μην το ξεχνάς.
184
00:13:42,920 --> 00:13:44,360
Ξέρεις γιατί είσαι εδώ;
185
00:13:44,560 --> 00:13:46,440
Κάτι ξέρω.
186
00:13:46,720 --> 00:13:47,960
Όχι, δεν έχω ιδέα.
187
00:13:48,040 --> 00:13:49,280
Κάτι γνωρίζω.
188
00:13:49,360 --> 00:13:50,640
Πάνω κάτω, ναι.
189
00:13:50,760 --> 00:13:52,200
(ΜΑΘΗΤΡΙΑ) Όχι ακριβώς.
190
00:13:52,320 --> 00:13:56,160
(ΝΑΣΟΣ) Τον συμμαθητή σου τον γνωρίζεις.
Τι έχεις να μας πεις γι' αυτόν;
191
00:13:56,360 --> 00:14:00,400
Δεν δημιούργησε ποτέ πρόβλημα.
Ήταν μοναχικός.
192
00:14:00,840 --> 00:14:05,280
Τον είχα δει μια μέρα να μπαίνει
κρυφά σχολείο από ένα παράθυρο.
193
00:14:05,800 --> 00:14:08,360
Ήταν πολύ περίεργο το βλέμμα του.
Κάτι είχε.
194
00:14:08,440 --> 00:14:12,520
Ανέβαζε συνέχεια περίεργους,
ακαταλαβίστικους στίχους.
195
00:14:12,680 --> 00:14:13,800
Πολλή νταρκίλα.
196
00:14:13,880 --> 00:14:18,240
Ήταν πολύ creep το βλέμμα του.
Δεν φαινόταν πολύ καλός άνθρωπος.
197
00:14:18,520 --> 00:14:21,520
Είναι... φέρεται πολύ περίεργα.
198
00:14:21,600 --> 00:14:25,160
-Στα κοινωνικά δίκτυα είστε φίλοι;
-Ναι. Δυστυχώς.
199
00:14:25,240 --> 00:14:26,560
Όχι, απλώς με τρομάζει.
200
00:14:26,680 --> 00:14:29,080
Δεν τον έχεις μπλοκάρει ποτέ ή...
201
00:14:29,240 --> 00:14:32,600
Έχει τύχει μια φορά. Ναι.
Είχε γίνει ένα περιστατικό σε ένα πάρτι.
202
00:14:32,680 --> 00:14:35,640
Την είχε πέσει στην κολλητή μου.
Έφαγε στοπ βέβαια.
203
00:14:37,280 --> 00:14:40,400
(Ακούγεται η μηχανή του χλοοκοπτικού)
204
00:14:50,960 --> 00:14:52,800
(Ήχος πέτρας που πέφτει)
205
00:15:31,800 --> 00:15:33,920
Αγάπη μου.
206
00:15:35,440 --> 00:15:37,680
-Ελέγχεις τις τιμές σου;
-Ναι.
207
00:15:39,600 --> 00:15:42,320
Αν αισθανθείς αδιαθεσία,
θα το πεις στους ανθρώπους εδώ.
208
00:15:42,560 --> 00:15:45,240
-Δεν υπάρχει λόγος να ντρέπεσαι.
-Δεν ντρέπομαι, μάνα.
209
00:15:45,720 --> 00:15:48,840
Καλά είμαι. Μην ανησυχείς.
Τα καταφέρνω.
210
00:15:50,480 --> 00:15:53,640
-Σε μεταφέρανε κάπου μόνο σου;
-Όχι ακόμα.
211
00:15:54,600 --> 00:15:57,200
Ο διοικητής μας είχε
επιβεβαιώσει ότι θα το κάνει.
212
00:15:57,760 --> 00:15:59,360
Γίνεται χαμός εδώ μέσα.
213
00:15:59,480 --> 00:16:02,280
Στο κρατητήριο είμαστε
στοιβαγμένα 6-7 άτομα.
214
00:16:05,040 --> 00:16:07,240
Εσύ δεν είσαι σαν τους άλλους.
215
00:16:08,120 --> 00:16:09,920
Δεν ανήκεις εδώ.
216
00:16:10,440 --> 00:16:12,480
Αύριο μεθαύριο θα βγεις.
Μ' ακούς;
217
00:16:12,760 --> 00:16:14,720
Κάνε μόνο λίγο υπομονή.
218
00:16:16,200 --> 00:16:19,240
-Ο μπαμπάς;
-Έχει δουλειά.
219
00:16:20,520 --> 00:16:21,680
Πάλι;
220
00:16:21,920 --> 00:16:24,320
Αφού τον ξέρεις.
Ασχολείται με χίλια δύο πράγματα.
221
00:16:25,120 --> 00:16:27,280
Θα 'ρθει αύριο.
Μου το υποσχέθηκε.
222
00:16:28,560 --> 00:16:30,960
Δεν με πιστεύει.
Έτσι δεν είναι;
223
00:16:32,720 --> 00:16:35,920
Μην τον δικαιολογείς άλλο, μάνα.
Με έχει ικανό για τα χειρότερα.
224
00:16:36,040 --> 00:16:38,280
Γι' αυτό δεν έχει πατήσει
το πόδι του εδώ μέσα.
225
00:16:38,360 --> 00:16:40,040
Σε πιστεύει, Ορφέα.
226
00:16:41,000 --> 00:16:44,280
Όλοι είμαστε στο πλευρό σου.
Σου έχουμε απόλυτη εμπιστοσύνη.
227
00:16:44,640 --> 00:16:48,000
-ΟΚ.
-Κοίτα με. Κοίταξέ με σε παρακαλώ.
228
00:16:52,000 --> 00:16:55,920
Είσαι ο τελευταίος άνθρωπος
που φταίει για αυτό που συμβαίνει.
229
00:16:57,640 --> 00:17:00,840
Δεν θα αφήσω ποτέ ξανά
κανέναν να σε βλάψει.
230
00:17:21,760 --> 00:17:25,600
(Τα παιδιά παίζουν
απαγωγείς και θύματα)
231
00:17:25,680 --> 00:17:31,200
(Φωνάζουν "Πού είναι το κόκκινο
ψαλίδι" "κάτω" και τα γνωστά)
232
00:17:45,560 --> 00:17:47,880
(ΕΛΠΙΔΑ)
Παιδιά, σταματήστε!
233
00:17:47,960 --> 00:17:50,840
Δεν θα ξαναπαίξετε αυτό το παιχνίδι
εδώ μέσα. Συνεννοηθήκαμε;
234
00:17:50,920 --> 00:17:53,720
Δεν είναι σωστό να τρομάζετε τα κορίτσια.
Εντάξει, Άλκη;
235
00:17:55,040 --> 00:17:56,760
Εντάξει, Άλκη;
236
00:17:57,080 --> 00:18:00,320
-Είσαι κακιά.
-Για το καλό σας το λέω, αγάπη μου.
237
00:18:00,560 --> 00:18:02,520
-Πάνω της!
-Πάνω της!
238
00:18:02,600 --> 00:18:05,560
(ΕΛΠΙΔΑ) Παιδιά... Παιδιά...
(ΣΑΒΒΑΣ, χτυπώντας παλαμάκια) Ε!
239
00:18:05,760 --> 00:18:08,120
(ΣΑΒΒΑΣ) Για σταματήστε.
Δεν είναι παιχνίδι αυτό.
240
00:18:08,200 --> 00:18:11,040
Για ελάτε εδώ. Τα αγόρια.
Ελάτε από εδώ.
241
00:18:11,720 --> 00:18:14,800
Εδώ πέρα είμαστε για να προστατεύουμε
ο ένας τον άλλο. Εντάξει;
242
00:18:14,880 --> 00:18:16,720
Όχι τέτοια παιχνίδια.
243
00:18:16,800 --> 00:18:19,120
Αυτά που φοράτε είναι μπλούζες.
Όχι κουκούλες.
244
00:18:19,200 --> 00:18:21,080
Βγάλτε τις. Όλοι.
Έλα, μπράβο.
245
00:18:21,160 --> 00:18:22,400
Α! α!
246
00:18:22,760 --> 00:18:27,760
(ΣΑΒΒΑΣ) Λοιπόν. Θέλω μια μεγάλη
αγκαλιά στην κυρία Ελπίδα.
247
00:18:28,000 --> 00:18:30,160
Έλα, πάμε. Και τα κορίτσια. Όλοι.
248
00:18:30,360 --> 00:18:31,640
Πάμε!
249
00:18:31,840 --> 00:18:33,640
Μεγάλη αγκαλιά.
250
00:18:33,720 --> 00:18:35,560
(ΠΑΙΔΙΚΗ ΦΩΝΗ) Βοήθεια!
(ΣΑΒΒΑΣ) Έλα!
251
00:18:35,640 --> 00:18:38,000
Όλοι αγκαλιά.
252
00:18:46,600 --> 00:18:50,560
(ΑΘΗΝΑ) Δεν ήρθε κανείς ακόμα;
(ΒΑΣΙΛΗΣ) Όχι. Ούτε πρόκειται να έρθουν.
253
00:18:50,840 --> 00:18:53,280
(ΙΑΣΟΝΑΣ) Κανόνισαν να βρεθούν
χωρίς εμάς.
254
00:18:54,280 --> 00:18:56,840
Στο γραφείο του Μυλωνά.
Μου το είπε ο Ρηγόπουλος.
255
00:18:57,120 --> 00:18:58,960
(ΜΑΝΤΩ) Αυτό είναι άδικο.
256
00:18:59,280 --> 00:19:02,480
(ΙΑΣΟΝΑΣ) Μαντώ,
κι εμείς το ίδιο θα κάναμε.
257
00:19:03,720 --> 00:19:05,280
Μην τους παρεξηγείς.
258
00:19:19,560 --> 00:19:22,160
Θέλω να σου ζητήσω συγγνώμη.
259
00:19:23,560 --> 00:19:26,360
Φέρθηκα λάθος με τα χρήματα.
Το παραδέχομαι.
260
00:19:27,880 --> 00:19:30,440
Όμως τώρα έχουμε μείνει μόνοι μας.
261
00:19:31,520 --> 00:19:34,920
Και πρέπει να είμαστε ενωμένοι.
Ναι;
262
00:19:40,640 --> 00:19:42,000
Ναι.
263
00:19:49,120 --> 00:19:52,480
(ΙΑΣΟΝΑΣ) Πάμε να τα πούμε έξω.
Εδώ μέσα πιάνεται το στομάχι μου.
264
00:20:07,520 --> 00:20:10,280
Ο Πέτρος εν τω μεταξύ πού είναι;
Πάλι δεν θα έρθει;
265
00:20:10,400 --> 00:20:13,000
Έφυγε. Έχει δουλειά στη Βραζιλία.
266
00:20:16,120 --> 00:20:19,240
Και το δημοτικό συμβούλιο
έκανε πρόταση μομφής.
267
00:20:19,720 --> 00:20:21,200
Θέλουν να παραιτηθώ.
268
00:20:21,280 --> 00:20:24,080
Δεν υπάρχει λόγος.
Άσ' τους να λένε ό,τι θέλουν.
269
00:20:24,160 --> 00:20:26,240
Δεν γίνεται να συνεχίσουμε έτσι.
270
00:20:26,320 --> 00:20:29,160
Πρέπει να πειστούν
ότι δεν είμαστε υπεύθυνοι εμείς.
271
00:20:29,240 --> 00:20:31,000
Και με την παραίτησή σου
θα το πετύχεις;
272
00:20:31,080 --> 00:20:33,560
(ΑΘΗΝΑ) Ο Ορφέας
δεν έχει καμία συμμετοχή σε αυτό.
273
00:20:33,640 --> 00:20:36,800
-Αργά ή γρήγορα θα αποδειχτεί.
-Η ρετσινιά όμως θα μείνει, Αθηνά.
274
00:20:38,800 --> 00:20:42,280
Δεν θα τους φύγει ποτέ από το μυαλό
ότι δεν παίζει κάτι με εμάς.
275
00:20:42,440 --> 00:20:46,160
Πρώτα η Θάλεια, τώρα ο Ορφέας,
λογικό να τα ρίχνουν πάνω μας όλα.
276
00:20:46,240 --> 00:20:48,280
Άλλο ο Ορφέας, άλλο η Θάλεια.
277
00:20:48,360 --> 00:20:50,240
Όλοι ξέρουν
ότι δεν είχαμε επαφή μαζί της.
278
00:20:50,320 --> 00:20:52,080
Και που ξέρουν; Συγκινήθηκαν;
279
00:20:52,160 --> 00:20:54,720
(ΜΑΝΤΩ) Η εμπλοκή της είναι δεδομένη.
Δεν θα την πληρώσουμε εμείς όμως.
280
00:20:55,200 --> 00:20:56,920
(Ο Βασίλης αναστενάζει)
281
00:20:58,280 --> 00:21:00,320
Τι; Έχεις αντίρρηση, Βασίλη;
282
00:21:01,960 --> 00:21:03,920
Ποια είναι ακριβώς η εμπλοκή της;
283
00:21:04,400 --> 00:21:06,720
Το ότι επικοινώνησαν μαζί της
δεν σου λέει κάτι;
284
00:21:06,800 --> 00:21:08,200
Γιατί δεν πήραν εσένα;
285
00:21:08,800 --> 00:21:10,960
Δεν ξέρω. Μήπως ξέρεις εσύ;
286
00:21:11,040 --> 00:21:13,960
Τι θες να μας πεις δηλαδή;
Ότι εσένα δεν σου κάνει εντύπωση;
287
00:21:14,040 --> 00:21:16,440
Εγώ δεν βγάζω συμπεράσματα όμως,
Μαντώ.
288
00:21:17,040 --> 00:21:20,080
Εσύ την έχεις ήδη καταδικάσει,
όπως όλοι οι υπόλοιποι εμάς.
289
00:21:20,160 --> 00:21:22,560
Εσύ πάλι,
γιατί την υπερασπίζεσαι κάθε φορά;
290
00:21:22,640 --> 00:21:25,680
Δεν την υπερασπίζομαι.
Απλώς βαρέθηκα να ακούω μπούρδες.
291
00:21:25,760 --> 00:21:29,040
-Βασίλη, πρόσεχε λίγο τι λες.
-Νικήτα, η γυναίκα σου δεν το κλείνει.
292
00:21:29,120 --> 00:21:31,200
Εγώ σπάνια ανοίγω το στόμα μου.
293
00:21:31,280 --> 00:21:34,360
Εσύ πήγες κι έδωσες ένα κάρο λεφτά
χωρίς να ενημερώσεις.
294
00:21:34,440 --> 00:21:36,440
Γι' αυτό είμαστε
σε αυτή την κατάσταση.
295
00:21:36,520 --> 00:21:39,200
-Ζήτησα συγγνώμη, Βασίλη.
-Δεν με νοιάζει η συγγνώμη σου.
296
00:21:39,600 --> 00:21:42,280
Τράβα τώρα βρες 150 εκατομμύρια
για να τους δώσεις
297
00:21:42,360 --> 00:21:45,000
και μετά ασχολήσου με τη Θάλεια.
298
00:21:46,520 --> 00:21:48,680
(Ήχος από το κύπελλο που πετάει κάτω)
299
00:21:55,320 --> 00:21:57,920
(ΑΠΑΓΩΓΕΑΣ) Σου φαίνονται παράλογεςοι απαιτήσεις μας;
300
00:21:58,400 --> 00:21:59,800
Για ποιον λόγο, Θάλεια;
301
00:22:00,000 --> 00:22:02,920
(ΘΑΛΕΙΑ) Αυτά τα χρήματα είναι
αδύνατον να συγκεντρωθούν.
302
00:22:03,560 --> 00:22:05,800
(ΑΠΑΓΩΓΕΑΣ) Δεν θέλουν να τα δώσουνκαι το ξέρεις καλά.
303
00:22:05,880 --> 00:22:07,160
(ΘΑΛΕΙΑ) Κάνεις λάθος.
304
00:22:07,320 --> 00:22:12,200
(ΑΠΑΓΩΓΕΑΣ) Εσύ, αν τα είχες, θα τα έδινεςγια πάρεις πίσω τα παιδιά σου;
305
00:22:12,280 --> 00:22:15,200
Δεν έχω ούτε χρήματα ούτε παιδιά.
306
00:22:15,560 --> 00:22:18,480
Εγώ είμαι σίγουρος ότι
δεν θα έκανες δεύτερη σκέψη.
307
00:22:18,560 --> 00:22:21,680
Θα είχες συμφωνήσει χωρίς τα
παιχνίδια που παίζουν εκείνοι.
308
00:22:21,840 --> 00:22:24,040
Εκείνοι είναι άπληστοι
και εγωιστές.
309
00:22:24,120 --> 00:22:28,280
Προτιμούν να χάσουν ό,τι πολυτιμότερο
έχουν, παρά να νιώσουν ηττημένοι.
310
00:22:28,360 --> 00:22:31,560
(ΘΑΛΕΙΑ) Προσέφεραν 40 εκατομμύρια.
Γιατί δεν τα δεχτήκατε;
311
00:22:31,640 --> 00:22:32,960
(ΑΠΑΓΩΓΕΑΣ) Γνωρίζουν το παιχνίδι.
312
00:22:33,040 --> 00:22:36,760
Όσο δεν συμμορφώνονται με τους
κανόνες, το ποσόν θα ανεβαίνει.
313
00:22:36,840 --> 00:22:39,240
(ΘΑΛΕΙΑ) Θέλετε για κάποιον λόγο
να τους εκδικηθείτε.
314
00:22:39,320 --> 00:22:41,160
Έτσι δεν είναι;
Να τους τιμωρήσετε.
315
00:22:41,240 --> 00:22:45,200
(ΑΠΑΓΩΓΕΑΣ) Μη βιάζεσαι, Θάλεια.Θα τα καταλάβεις όλα στο τέλος.
316
00:22:45,480 --> 00:22:49,000
Τότε γιατί με χρειάζεστε;
Δεν προσφέρω τίποτα σε κανέναν σας.
317
00:22:49,080 --> 00:22:50,760
(ΑΠΑΓΩΓΕΑΣ)Ο χρόνος μας τελείωσε.
318
00:22:51,000 --> 00:22:52,320
Λοιπόν.
319
00:22:52,880 --> 00:22:56,440
Αυτή είναι η τελευταία συνομιλία
που καταγράφηκε πριν δυο μέρες.
320
00:22:56,920 --> 00:22:58,080
(ΝΑΣΟΣ) Έκτοτε τίποτα.
321
00:22:58,240 --> 00:23:01,320
Έχουμε καμιά εξέλιξη στην έρευνα
για τους πιτσιρικάδες;
322
00:23:01,720 --> 00:23:05,440
Όχι ακόμα. Έχουμε εστιάσει
στα μέλη μιας κοινότητας
323
00:23:05,520 --> 00:23:08,840
ενός παιχνιδιού που συμμετείχαν
και οι δύο στο διαδίκτυο.
324
00:23:09,640 --> 00:23:11,680
Μας ενδιαφέρουν
κάποια άτομα από εκεί,
325
00:23:11,760 --> 00:23:13,760
αλλά χρειάζεται
περισσότερος χρόνος.
326
00:23:14,280 --> 00:23:16,040
Τίποτε άλλο ωστόσο.
327
00:23:17,560 --> 00:23:19,400
Μάλιστα. Τίποτε άλλο.
328
00:23:19,600 --> 00:23:23,160
Την Καρούζου, γιατί δεν την
απομακρύνετε από τη συνομιλία;
329
00:23:23,440 --> 00:23:26,520
Δεν είναι τόσο εύκολο.
Προσπαθήσαμε.
330
00:23:27,400 --> 00:23:28,440
Πόσο;
331
00:23:28,520 --> 00:23:32,640
Τόσο ώστε να μη διακινδυνεύσουμε
την πορεία των διαπραγματεύσεων.
332
00:23:33,080 --> 00:23:38,480
(ΝΑΣΟΣ) Αν διακόψουν τις συνομιλίες
όπως απειλούν, θα είναι καταστροφικό.
333
00:23:38,680 --> 00:23:41,560
Άλλωστε η συνεισφορά της
είναι πολύ σημαντική.
334
00:23:41,640 --> 00:23:43,880
Αποκομίζουμε σημαντικά
συμπεράσματα.
335
00:23:45,320 --> 00:23:46,560
Όπως;
336
00:23:46,920 --> 00:23:52,160
Κοιτάξτε, πιστεύουμε ότι οι δράστες
έχουν μια πολύ ισχυρή σύνδεση
337
00:23:52,240 --> 00:23:54,600
με την κοινότητα
αυτής της περιοχής.
338
00:23:54,960 --> 00:23:59,320
Ίσως θέλουν να εκδικηθούν
κάποια μέλη αυτής της κοινότητας.
339
00:23:59,680 --> 00:24:01,000
Αυτό, κύριε Οικονομίδη,
340
00:24:01,080 --> 00:24:04,240
το συμπεράνατε από το
τηλεφώνημα που μόλις ακούσαμε;
341
00:24:04,320 --> 00:24:05,880
Μάλιστα, κύριε υπουργέ.
342
00:24:05,960 --> 00:24:08,120
Και όχι μόνο από το συγκεκριμένο.
343
00:24:08,200 --> 00:24:10,600
Κι αν είναι ένα παιχνίδι
που παίζουν
344
00:24:10,680 --> 00:24:14,440
έτσι απλώς για να
αποπροσανατολίσουν την αστυνομία;
345
00:24:14,520 --> 00:24:17,640
-Σας απασχολεί αυτό το ενδεχόμενο;
-Βεβαίως. Φυσικά.
346
00:24:18,080 --> 00:24:20,200
Και κάνετε κάτι για αυτό;
347
00:24:22,440 --> 00:24:26,040
Πάντως δεν καθόμαστε με σταυρωμένα
τα χέρια, αν αυτό υπονοείτε.
348
00:24:26,320 --> 00:24:29,160
Κοιτάξτε.
Εγώ πραγματικά δεν καταλαβαίνω κάτι.
349
00:24:29,520 --> 00:24:35,000
Οι γονείς όπως γνωρίζουμε έδειξαν
πρόθεση να πληρώσουν τα λύτρα.
350
00:24:35,920 --> 00:24:40,120
Προσφέρθηκαν δηλαδή από μόνοι τους,
και παρά τις δικές σας συστάσεις.
351
00:24:40,280 --> 00:24:43,280
-Ναι, και πιστεύω ότι αυτό...
-Μισό λεπτό να ολοκληρώσω.
352
00:24:44,080 --> 00:24:47,560
Γιατί λοιπόν δεν αξιοποιείτε
τις επαφές που έχετε μαζί τους;
353
00:24:48,040 --> 00:24:51,040
Για να οριστεί ένα ποσό που και
αυτοί να είναι ευχαριστημένοι...
354
00:24:51,480 --> 00:24:55,240
και οι γονείς να μπορούν να το δώσουν.
Η κοινή λογική το λέει αυτό.
355
00:24:55,560 --> 00:24:58,320
Ναι, αλλά η εμπειρία μας λέει το αντίθετο.
356
00:25:00,200 --> 00:25:02,720
Ακούστε, κύριε Οικονομίδη.
357
00:25:03,000 --> 00:25:07,760
Εδώ μιλάμε για μια υπόθεση
που έχει φέρει μεγάλη αναστάτωση.
358
00:25:07,920 --> 00:25:11,240
Κι εσείς μου ζητάτε να κάνω κάτι
που θα φέρει ακόμα μεγαλύτερη.
359
00:25:12,120 --> 00:25:16,080
Αυτή δεν είναι μια συνηθισμένη
υπόθεση, αστυνόμε.
360
00:25:17,520 --> 00:25:21,760
Τέλος πάντων, ας βάλουμε
μια τάξη σε αυτό το χάος,
361
00:25:22,760 --> 00:25:28,040
Πρώτον, η Θάλεια Καρούζου πρέπει
να αποσυρθεί άμεσα από τις συνομιλίες.
362
00:25:28,840 --> 00:25:31,280
Να μπει κάποιος
πιο έμπειρος διαπραγματευτής.
363
00:25:32,840 --> 00:25:34,640
Κατά τη γνώμη μου
364
00:25:35,000 --> 00:25:36,440
όχι εσείς.
365
00:25:38,720 --> 00:25:41,400
Έχεις κάποιον στην ομάδα σου
με ανάλογη εμπειρία;
366
00:25:43,200 --> 00:25:45,360
Ο αστυνόμος Δημοσθένης Τσακίρης...
367
00:25:45,600 --> 00:25:49,640
έχει αναλάβει στο παρελθόν σημαντικές
υποθέσεις με μεγάλη επιτυχία.
368
00:25:50,080 --> 00:25:52,000
Μετεκπαιδεύτηκε
στη Μεγάλη Βρετανία...
369
00:25:52,120 --> 00:25:54,160
από ειδικά κλιμάκια
της Σκότλαντ Γιαρντ.
370
00:25:54,800 --> 00:25:57,680
Γι' αυτό άλλωστε
και βρίσκεται σήμερα εδώ.
371
00:25:59,960 --> 00:26:01,320
Πολύ ωραία.
372
00:26:02,000 --> 00:26:04,720
Μπορεί λοιπόν να αναλάβει ο συνάδελφος.
373
00:26:05,840 --> 00:26:09,160
Εμένα να με συγχωρείτε.
Με περιμένουν στο γραφείο μου.
374
00:26:10,840 --> 00:26:12,440
Ευχαριστώ πολύ.
375
00:26:19,280 --> 00:26:22,920
(Τα παιδιά συζητούν χαμηλόφωνα
για αυτά που βλέπουν)
376
00:26:31,760 --> 00:26:34,360
(ΣΑΒΒΑΣ) Παιδιά είναι.
Ξεφεύγουν ώρες ώρες.
377
00:26:35,080 --> 00:26:37,360
(ΣΑΒΒΑΣ) Κοίτα πόσο ήρεμα είναι τώρα.
378
00:26:43,240 --> 00:26:45,000
Δεν μου λες, βρε Σάββα;
379
00:26:46,400 --> 00:26:48,560
Εσύ έχεις το ψαλίδι.
Έτσι δεν είναι;
380
00:26:52,240 --> 00:26:54,280
Πάω μέσα κι έλα σε λίγο.
381
00:27:19,000 --> 00:27:20,920
Λοιπόν.
382
00:27:28,960 --> 00:27:32,400
Την ημέρα είναι ριψοκίνδυνα.
Έρχομαι το βράδυ για να δουλέψω.
383
00:27:34,680 --> 00:27:37,160
Σε μια δυο μέρες,
θα έχω αφαιρέσει το πλέγμα.
384
00:27:38,080 --> 00:27:39,960
Δεν είμαστε σε μεγάλο βάθος.
385
00:27:40,480 --> 00:27:43,480
Αν βάλεις το αφτί σου στον
αεραγωγό μπορείς να ακούσεις έξω.
386
00:27:43,600 --> 00:27:45,280
Ανέβα ν' ακούσεις.
387
00:27:45,480 --> 00:27:46,960
Ανέβα.
388
00:27:54,600 --> 00:27:56,560
(ακούγονται πουλιά που κελαηδούν)
389
00:27:56,640 --> 00:27:59,920
Κάποια στιγμή άκουσα αυτοκίνητο.
Μάλλον ήταν το δικό τους.
390
00:28:02,480 --> 00:28:04,640
Το βράδυ που έχει ησυχία,
ακούς περισσότερα.
391
00:28:04,960 --> 00:28:08,240
Και να τα καταφέρεις, δεν χωράει
κανείς από τους δυο μας εδώ μέσα.
392
00:28:08,560 --> 00:28:10,600
Το ξέρω.
393
00:28:11,280 --> 00:28:13,360
Θα μπορούσε όμως
να χωρέσει ένα παιδί.
394
00:28:22,440 --> 00:28:24,000
Δηλαδή...
395
00:28:25,280 --> 00:28:28,360
-Είμαι ελεύθερη να φύγω;
-Αν αυτό επιθυμείς.
396
00:28:29,000 --> 00:28:31,200
Δεν καταλαβαίνω. Τι έχει αλλάξει;
397
00:28:31,680 --> 00:28:34,040
Αφού δεν μιλούν με κανέναν άλλο.
398
00:28:34,280 --> 00:28:37,760
Η βοήθειά σου μέχρι τώρα ήταν
πολύ σημαντική και σε ευχαριστώ.
399
00:28:37,960 --> 00:28:41,560
Οι απαγωγείς πρέπει να αντιληφθούν
κάποτε ότι δεν έχουν το πάνω χέρι.
400
00:28:41,680 --> 00:28:43,800
Κι αυτό με σένα δεν γίνεται.
401
00:28:47,840 --> 00:28:51,320
-Ελπίζω να ξέρετε τι κάνετε.
-Να μην έχεις καμία αμφιβολία.
402
00:28:57,920 --> 00:28:59,880
Με τον αδερφό μου τι γίνεται;
403
00:29:00,160 --> 00:29:02,920
(ΜΑΓΙΑ) Τι θες να γίνει;
(ΘΑΛΕΙΑ) Πότε θα αφεθεί ελεύθερος;
404
00:29:03,440 --> 00:29:07,360
-Όταν το κρίνει ο εισαγγελέας.
-Αφού δεν έχετε τίποτα εις βάρος του.
405
00:29:07,560 --> 00:29:09,560
Κι εσύ πού το ξέρεις;
406
00:29:11,240 --> 00:29:13,680
Δεν γίνεται να πιστεύετε ακόμα
ότι έχει σχέση με την απαγωγή.
407
00:29:13,760 --> 00:29:15,200
(ΝΑΣΟΣ)
Αν δεν προκύψει κάτι άλλο,
408
00:29:15,280 --> 00:29:17,920
ο αδερφός σου θα δικαστεί
για παράνομη οπλοκατοχή.
409
00:29:18,240 --> 00:29:21,760
Αυτό είναι πλημμέλημα. Το πολύ πολύ
να φάει μερικούς μήνες με αναστολή.
410
00:29:22,640 --> 00:29:25,880
Όπως είπε κι ο συνάδελφος,
ευχαριστούμε πολύ για τη συνεργασία.
411
00:29:35,480 --> 00:29:36,800
Συγγνώμη.
412
00:30:05,720 --> 00:30:08,000
Πώς πάει η δουλειά;
413
00:30:08,880 --> 00:30:11,800
Να πηγαίνεις πιο συχνά.
Θα σου κάνει καλό. Θα δεις.
414
00:30:14,720 --> 00:30:16,840
Με τον Βασίλη χωρίζουμε.
415
00:30:24,280 --> 00:30:28,280
(ΣΠΥΡΟΣ) Είναι κατάλληλη η στιγμή
να πάρετε τέτοιες αποφάσεις;
416
00:30:28,480 --> 00:30:30,800
Εδώ και μήνες το έχουμε αποφασίσει.
417
00:30:33,680 --> 00:30:36,000
-Τι έκανε;
-Τίποτα.
418
00:30:36,640 --> 00:30:38,920
Τότε τι σας έπιασε;
Δεν κατάλαβα.
419
00:30:39,400 --> 00:30:41,320
Τρελαθήκατε;
420
00:31:03,920 --> 00:31:05,280
(ΘΑΛΕΙΑ) Ενοχλώ;
421
00:31:05,440 --> 00:31:06,600
Έλα μέσα.
422
00:31:08,600 --> 00:31:10,840
Μην κλείσεις. Κανόνας νούμερο ένα.
423
00:31:11,480 --> 00:31:14,040
Όταν είμαι εγώ στο δωμάτιο,
η πόρτα μένει ανοιχτή.
424
00:31:18,080 --> 00:31:21,800
-Εσύ, πότε φεύγεις;
-Αύριο το πρωί.
425
00:31:22,040 --> 00:31:24,080
Να φανταστώ; Δεν κρατιέσαι.
426
00:31:25,080 --> 00:31:28,160
Θα 'θελα να μείνω
και να μπορέσω να βοηθήσω.
427
00:31:28,440 --> 00:31:31,200
Μην το σκέφτεσαι.
Τσάμπα χαλάς φαιά ουσία.
428
00:31:33,280 --> 00:31:34,440
Εσύ;
429
00:31:34,880 --> 00:31:37,800
-Πώς είσαι; Βγήκες καθόλου;
-Να κάνω τι;
430
00:31:43,560 --> 00:31:46,040
Κοίτα τα μηνύματα αγάπης
που έχω λάβει.
431
00:31:47,800 --> 00:31:50,480
Πιστεύεις ακόμα
ότι αξίζει να βγω έξω;
432
00:31:51,840 --> 00:31:54,200
Τώρα είναι η στιγμή, Ορφέα.
433
00:31:55,520 --> 00:31:58,920
Ή θα σε σπάσουν ή όχι.
Μην τους αφήσεις να το κάνουν.
434
00:32:00,080 --> 00:32:02,400
Η ζωή μου εδώ τελείωσε, Θάλεια.
435
00:32:02,520 --> 00:32:03,720
Ό,τι και να κάνω
436
00:32:03,800 --> 00:32:07,080
θα με βλέπουν πάντα σαν τον ψυχάκια
που πήγε να βλάψει τα παιδιά τους.
437
00:32:10,840 --> 00:32:12,320
Και τι σκοπεύεις να κάνεις;
438
00:32:12,520 --> 00:32:14,800
Υπομονή μέχρι
να τελειώσει το σχολείο.
439
00:32:15,320 --> 00:32:17,840
Μετά, θα εξαφανιστώ όπως κι εσύ.
440
00:32:21,680 --> 00:32:23,440
(ΙΟΥΛΙΑ) Εδώ είσαι;
441
00:32:23,840 --> 00:32:25,480
(ΘΑΛΕΙΑ) Τώρα έφευγα.
442
00:32:28,400 --> 00:32:31,040
Ορφέα, πρέπει να διαβάσεις.
Έχεις μείνει πολύ πίσω.
443
00:32:31,200 --> 00:32:33,080
-Εντάξει.
-Τελείωσες με το μαχαίρι;
444
00:32:33,160 --> 00:32:35,960
-Ναι.
-Δώσ' το μου σε παρακαλώ.
445
00:32:39,040 --> 00:32:42,120
Κανόνας νούμερο δύο.
Μακριά από όπλα.
446
00:32:45,640 --> 00:32:50,840
(Μουσική καρτερίας)
447
00:33:09,560 --> 00:33:11,560
(Χτύπημα πόρτας)
448
00:33:11,760 --> 00:33:13,440
Τώρα τελειώνω.
449
00:33:22,440 --> 00:33:26,240
-Κύριε Σάββα, πρέπει να πάω τουαλέτα.
-Ναι, κορίτσι μου, τελείωσα εγώ.
450
00:33:31,120 --> 00:33:34,720
Πάρε αυτά εδώ, μάζεψε αυτά
που φοράτε, και φέρ' τα πίσω.
451
00:33:34,800 --> 00:33:37,080
Πρέπει να καθαρίζουμε
τον θάλαμο συχνότερα.
452
00:33:37,240 --> 00:33:40,000
(ΣΑΚΗΣ) Με τίποτα δεν ικανοποιείσαι;
(ΕΛΠΙΔΑ) Κάναμε συμφωνία.
453
00:33:40,080 --> 00:33:41,840
(ΣΑΚΗΣ) Όχι με εμάς.
(ΦΑΝΗ) Δεν καταλαβαίνουμε τι λες.
454
00:33:41,920 --> 00:33:44,240
(ΕΛΠΙΔΑ) Τα γάλατα που φέρατε το πρωί
ήταν ληγμένα.
455
00:33:44,320 --> 00:33:47,240
(ΕΛΠΙΔΑ) Να προσέχετε τι φέρνετε.
(ΣΑΚΗΣ) Δεν άκουσα; Συγγνώμη;
456
00:33:47,320 --> 00:33:50,120
Είπα ότι τα γάλατα που φέρατε
το πρωί ήταν ληγμένα.
457
00:33:50,320 --> 00:33:52,480
Πρέπει να προσέχετε τι μας φέρνετε.
458
00:33:52,960 --> 00:33:56,800
(ΣΑΚΗΣ) Λοιπόν, έχω μια καταπληκτική ιδέα.
Μόλις μου ήρθε.
459
00:33:56,920 --> 00:33:59,480
(ΦΑΝΗ) Για πες.
(ΣΑΚΗΣ) Άκου, μωρό μου τι προτείνω.
460
00:33:59,560 --> 00:34:01,360
(Σ) Λέω να πάτε κάτω.
(Φ) Κι εγώ αυτό προτείνω.
461
00:34:01,440 --> 00:34:04,080
(ΕΛΠΙΔΑ) Θέλω τον συνεργάτη σας.
Εκείνος δεν αποφασίζει;
462
00:34:04,160 --> 00:34:05,480
Να μιλήσω μαζί του.
463
00:34:11,560 --> 00:34:13,320
Τι θα κάνεις; Θα με χτυπήσεις;
464
00:34:13,600 --> 00:34:15,520
Έλα. Για χτύπα.
465
00:34:15,640 --> 00:34:17,800
(ΕΛΠΙΔΑ) Χτύπα!
(ΣΑΒΒΑΣ) Τελείωσε, Ελπίδα.
466
00:34:17,920 --> 00:34:19,320
Χτύπα, ρε!
467
00:34:19,600 --> 00:34:22,200
(ΣΑΒΒΑΣ) Κάνουν ό,τι μπορούν.
(ΦΑΝΗ) Μάζεψέ την!
468
00:34:22,800 --> 00:34:24,920
(ΦΑΝΗ) Έλα. Προχώρα.
469
00:34:25,880 --> 00:34:27,240
Έλα κι εσύ.
470
00:34:32,440 --> 00:34:34,520
(Ο Σάκης κοροϊδεύει με ψιλή φωνή)
"Χτύπα! Χτύπα, ρε"!
471
00:34:36,240 --> 00:34:37,880
"Χτύπα, ρε"!
472
00:34:42,120 --> 00:34:48,560
(Τα παιδιά παίζουν,
μιλούν και γελούν μεταξύ τους)
473
00:34:57,120 --> 00:34:59,760
(ΣΑΒΒΑΣ) Ομάδα! Για ελάτε εδώ.
474
00:34:59,840 --> 00:35:02,040
-Τι είναι αυτά;
-Έχω να σας πω.
475
00:35:02,120 --> 00:35:03,880
Εδώ έχουμε ρουχαλάκια.
476
00:35:04,880 --> 00:35:08,640
Ρούχα καινούργια για όλους έχω!
477
00:35:09,600 --> 00:35:12,120
Αλλάζουμε. Εντάξει;
478
00:35:12,400 --> 00:35:14,000
Ναι. Ευχαριστούμε πάρα πολύ.
479
00:35:14,080 --> 00:35:16,640
Όταν τελειώσετε,
τα ρουχαλάκια εδώ να τα μαζέψω.
480
00:35:17,120 --> 00:35:21,440
(Ακούγονται τα παιδιά,
ζωηρά και χαρούμενα)
481
00:35:31,320 --> 00:35:33,080
(ΣΑΒΒΑΣ) Έχει ρούχα και για σένα.
482
00:35:34,040 --> 00:35:35,800
Δεν θα αλλάξεις;
483
00:35:36,880 --> 00:35:38,600
Καλά είμαι έτσι.
484
00:35:39,640 --> 00:35:42,240
Ελπίδα, δεν είναι έξυπνο
να τους πηγαίνουμε κόντρα.
485
00:35:42,760 --> 00:35:45,240
Μας συμπεριφέρονται λες
και είμαστε ζώα, Σάββα.
486
00:35:45,320 --> 00:35:48,320
Δίκιο έχεις. Κι εγώ έτσι
αισθάνομαι, αλλά κρατιέμαι.
487
00:35:50,880 --> 00:35:55,200
Τουλάχιστον πέτυχαν το νούμερό μου.
Η γυναίκα μου όλο στενά τα παίρνει.
488
00:35:55,520 --> 00:35:58,760
-Έχεις χάσει και κάποια κιλά.
-Το είδες κι εσύ;
489
00:35:58,920 --> 00:36:03,160
-Το είδα. Πώς δεν το είδα.
-Βλέπεις; Κάτι καλό γίνεται κι εδώ.
490
00:36:03,760 --> 00:36:06,440
Άμα κόβεις τα σουβλάκια
και τις πίτσες...
491
00:36:06,760 --> 00:36:08,600
Να 'χαμε μια πίτσα τώρα.
492
00:36:09,600 --> 00:36:11,960
Σπέσιαλ με διπλό κρεμμύδι.
493
00:36:12,240 --> 00:36:16,200
-Υπερβολή το διπλό κρεμμύδι.
-Καλά. θα παραγγείλουμε δύο.
494
00:36:23,640 --> 00:36:26,400
-Δύο παιδιά έχεις;
-Δύο. Ναι.
495
00:36:27,040 --> 00:36:29,120
Η μεγάλη δίνει πανελλήνιες.
496
00:36:29,760 --> 00:36:31,200
Καλή είναι.
497
00:36:31,480 --> 00:36:33,720
Έχει βάλει στόχο τη Νομική.
498
00:36:34,200 --> 00:36:36,400
Ο μικρός δεν τα παίρνει
και πολύ τα γράμματα.
499
00:36:36,560 --> 00:36:39,200
-Θα έμοιασε σε μένα.
-Μια χαρά θα τα πάει.
500
00:36:39,280 --> 00:36:41,640
Στη χειρότερη,
θα γίνει οδηγός σχολικού.
501
00:36:41,720 --> 00:36:45,680
Ελπίδα, δεν αντέχω άλλο. Οι δικοί
μου θα τα έχουν παίξει χωρίς εμένα.
502
00:36:45,760 --> 00:36:47,720
Η γυναίκα μου
δεν θα ξέρει τι να κάνει.
503
00:36:47,800 --> 00:36:49,080
Πρέπει να φύγουμε από εδώ.
504
00:36:50,400 --> 00:36:52,560
-Το πλέγμα το έχω αφαιρέσει.
-Σσσ!
505
00:36:53,400 --> 00:36:56,240
Αρκεί να βρούμε το παιδί
που θα έχει τα κότσια να μπει μέσα.
506
00:36:56,320 --> 00:36:58,400
Σάββα, δεν έχω αλλάξει γνώμη.
507
00:36:58,560 --> 00:37:01,280
Δεν υπάρχει περίπτωση
να θέσω παιδί σε κίνδυνο. Ξέχνα το.
508
00:37:01,360 --> 00:37:05,200
Μα είναι σε κίνδυνο. Αν κάτι
στραβώσει, τι νομίζεις ότι θα γίνει;
509
00:37:05,280 --> 00:37:07,560
Κάθε μέρα γίνεται όλο και χειρότερο.
Δεν το βλέπεις;
510
00:37:07,720 --> 00:37:09,880
Ωραία. Θα βρούμε άλλον τρόπο.
Όχι αυτόν.
511
00:37:15,400 --> 00:37:19,200
(Τα παιδιά μοιράζονται τα ρούχα)
512
00:37:19,920 --> 00:37:24,000
-Εγώ θα πάρω μπλε.
-Κι εγώ. Ένα μπλε και ένα κόκκινο.
513
00:37:24,400 --> 00:37:26,280
-Άσ' το αυτό.
-Ωραία.
514
00:37:37,840 --> 00:37:39,480
Σε θυμήθηκε;
515
00:37:41,080 --> 00:37:42,400
Όχι.
516
00:37:44,080 --> 00:37:45,960
Περιμένεις μια στιγμή;
517
00:37:47,400 --> 00:37:49,280
-Μαμά.
-Κρύο.
518
00:37:49,360 --> 00:37:51,800
Μαμά, έλα.
519
00:37:52,000 --> 00:37:54,120
Πάμε να ξαπλώσεις. Έλα.
520
00:38:11,920 --> 00:38:13,400
Έρχομαι.
521
00:38:29,880 --> 00:38:32,400
Υπάρχουν μέρες
που δεν επικοινωνεί καθόλου.
522
00:38:33,960 --> 00:38:36,320
Κάθεται εδώ με τις ώρες
και κοιτάζει το κενό.
523
00:38:40,280 --> 00:38:42,280
Κι όλο και χειροτερεύει.
524
00:38:44,960 --> 00:38:47,240
Πάντως νόμιζα
ότι εσένα θα σε αναγνώριζε.
525
00:38:49,080 --> 00:38:53,640
Με κοίταγε, αλλά δεν μπορούσα
να καταλάβω τι έβλεπε.
526
00:38:57,040 --> 00:38:58,880
Πώς είσαι;
527
00:39:01,440 --> 00:39:03,840
Το κρίμα είναι που η μητέρα μου
το έπαθε πολύ νέα.
528
00:39:05,640 --> 00:39:07,960
Θα μπορούσε
να ξαναφτιάξει τη ζωή της.
529
00:39:10,080 --> 00:39:13,600
-Πότε πέθανε ο μπαμπάς σου;
-Λίγους μήνες αφότου έφυγες.
530
00:39:14,280 --> 00:39:16,040
Στη φυλακή;
531
00:39:17,120 --> 00:39:18,560
Πού αλλού;
532
00:39:25,720 --> 00:39:27,840
Αυτός πήρε ό,τι του άξιζε.
533
00:39:28,240 --> 00:39:30,400
Εμάς δεν έπρεπε
να πάρει στον λαιμό του.
534
00:39:31,600 --> 00:39:33,640
(Πικρό γέλιο)
535
00:39:36,520 --> 00:39:38,560
Έχω διαλυθεί.
536
00:39:39,600 --> 00:39:41,920
Έχω διαλυθεί να ξεπληρώνω τα χρέη του.
537
00:39:42,640 --> 00:39:44,240
Κοίτα εδώ κατάσταση.
538
00:39:45,160 --> 00:39:47,240
Θυμάσαι πώς μεγάλωσα.
539
00:39:53,720 --> 00:39:55,960
Του το κρατάς ακόμα;
540
00:39:59,680 --> 00:40:03,000
(ΜΙΧΑΛΗΣ) Μοιάζουμε σε αυτό.
(ΘΑΛΕΙΑ) Πώς;
541
00:40:03,880 --> 00:40:05,840
Με τον έναν ή με τον άλλο τρόπο...
542
00:40:05,920 --> 00:40:08,440
οι πατεράδες μας
μάς τσάκισαν τη ζωή.
543
00:40:17,600 --> 00:40:20,040
Να φεύγω καλύτερα.
Έχεις να πας και στη δουλειά.
544
00:40:25,440 --> 00:40:26,960
Μου 'λειψες.
545
00:40:58,560 --> 00:41:00,720
Έρχομαι σε δυο λεπτά.
546
00:41:06,160 --> 00:41:07,600
-Ίωνα;
-Ναι;
547
00:41:08,160 --> 00:41:10,440
Τι γίνεται; Πώς πάει;
548
00:41:11,480 --> 00:41:15,920
Μια χαρά. Κάνουμε σχολείο
καινούργια πράγματα στα ηλεκτρονικά.
549
00:41:16,320 --> 00:41:19,920
-Μας ενδιαφέρει σε επίπεδο ρυθμών.
-Μπράβο.
550
00:41:20,320 --> 00:41:24,240
Σε έναν μήνα θα κάνουμε
συναυλία στο πιάνο.
551
00:41:24,520 --> 00:41:27,040
Μπράβο. Τι θα παίξετε;
552
00:41:27,320 --> 00:41:29,640
Θα παίξουμε την "Ωδή στη Χαρά".
553
00:41:30,240 --> 00:41:31,760
Πολύ ωραία.
554
00:41:31,960 --> 00:41:35,160
Με την υπόθεση... Καλά είναι;_
555
00:41:36,360 --> 00:41:40,120
Καλά είναι. Εντάξει.
Προχωράμε, Ίωνα.
556
00:41:42,520 --> 00:41:44,960
Δεν μπορώ να έρθω να σε δω να ξέρεις.
557
00:41:45,720 --> 00:41:47,080
Κρίμα.
558
00:41:48,840 --> 00:41:50,720
Θα μου στείλεις ένα βίντεο;
559
00:41:50,800 --> 00:41:53,520
-Με τι; Με τη συναυλία;
-Ναι.
560
00:41:54,000 --> 00:41:55,920
-Ναι.
-Να μου στείλεις βίντεο.
561
00:41:56,080 --> 00:41:59,320
Στο τέλος να σηκωθείς να
φωνάξεις "Σ' αγαπώ πολύ, μπαμπά".
562
00:42:00,720 --> 00:42:02,320
(Ο Νάσος γελάει)
563
00:42:03,280 --> 00:42:04,680
Εντάξει;
564
00:42:05,400 --> 00:42:07,960
-Ναι.
-Λοιπόν, άντε.
565
00:42:09,200 --> 00:42:10,800
Νάσο...
566
00:42:12,160 --> 00:42:16,040
Ο Δήμος θα μας βοηθήσει πολύ.
Δεν είναι πρώτη μας συνεργασία.
567
00:42:16,240 --> 00:42:19,600
(ΜΑΓΙΑ) Είναι πολύ ευφυής άνθρωπος.
(ΝΑΣΟΣ) Ωραία.
568
00:42:20,160 --> 00:42:23,720
Άλλωστε εμείς θα έχουμε περισσότερο
χρόνο να ασχοληθούμε με τις έρευνες.
569
00:42:24,280 --> 00:42:27,240
Το ήξερες και δεν μπήκες
στον κόπο να με προειδοποιήσεις.
570
00:42:27,400 --> 00:42:29,520
Μου το ζήτησε ο διευθυντής.
571
00:42:29,880 --> 00:42:32,240
(ΝΑΣΟΣ) Από πότε μιλάς
απευθείας μαζί του;
572
00:42:32,600 --> 00:42:37,200
Ήθελε και τη δική μου άποψη, Νάσο.
Μην ρίχνεις πάνω μου τις ευθύνες.
573
00:42:37,480 --> 00:42:41,240
Για ποιες ευθύνες μιλάς;
Πιστεύεις ότι έκανα κάτι λάθος;
574
00:42:41,880 --> 00:42:44,800
Ό,τι κάνω το κάνω για τα παιδιά.
Η εμπιστοσύνη κερδίζεται.
575
00:42:44,920 --> 00:42:48,200
Δεν έπρεπε να αφήσεις την Καρούζου
να χειριστεί τις διαπραγματεύσεις.
576
00:42:48,320 --> 00:42:51,480
Αυτό μας καθυστέρησε
και τους αφήσαμε να κάνουν παιχνίδι.
577
00:42:51,640 --> 00:42:55,800
Την άποψή μου είπα. Τίποτα παραπάνω.
Λυπάμαι αν το πήρες στραβά.
578
00:43:09,920 --> 00:43:13,840
-Τι έγινε; Δεν τρώνε τίποτα;
-Τσου! Δεν τους αρέσουν.
579
00:43:15,560 --> 00:43:22,360
Να κάνουμε μια κουζίνα στη γωνία.
Να τους πάρουμε και σεφ.
580
00:43:22,560 --> 00:43:26,400
Να τους μαγειρεύει ότι γουστάρουν,
και μετά μια φελούδα όλοι μαζί.
581
00:43:27,240 --> 00:43:30,320
-Δίκιο έχει.
-Έλα, φέρ' τους μέσα.
582
00:43:34,600 --> 00:43:36,720
(Η Φανή βγάζει ήχους δυσαρέσκειας)
583
00:43:43,440 --> 00:43:46,360
-Γιατί δεν τρώτε;
-Γιατί δεν τρώγονται.
584
00:43:47,080 --> 00:43:49,920
Πόσο θα τρώμε αυτές τις αηδίες;
585
00:43:50,000 --> 00:43:52,680
Είναι τίγκα στα συντηρητικά.
Παιδιά είναι. Πρέπει να τρώνε σωστά.
586
00:43:52,760 --> 00:43:56,200
-Άσε τις βλακείες και φρόντισε να φάνε.
-Όχι.
587
00:43:56,880 --> 00:43:58,440
-Όχι, Σάββα.
-Μην το τραβάς.
588
00:43:58,520 --> 00:44:00,600
-Θα τρώμε ό,τι μας φέρνουν.
-Είπα, όχι.
589
00:44:00,920 --> 00:44:03,680
Αν είναι να μας κρατήσουν κι
άλλο, να μας φέρονται σωστά.
590
00:44:03,920 --> 00:44:06,440
Φρέσκα φαγητά, σαλάτες και φρούτα.
591
00:44:07,320 --> 00:44:10,840
(ΕΛΠΙΔΑ) Δεν τα τρώμε.
(Ειρωνικά γέλια)
592
00:44:11,120 --> 00:44:13,880
(Ακούγεται το χτύπημα από τη λαβή)
593
00:44:13,960 --> 00:44:15,640
(ΣΑΚΗΣ) Έλα!
(ΣΑΒΒΑΣ) Ήρεμα, παιδιά!
594
00:44:15,720 --> 00:44:18,400
(ΣΑΚΗΣ) Σήκω, κόπανε! Προχώρα!
(ΦΑΝΗ) Σήκω!
595
00:44:18,880 --> 00:44:21,520
Σήκω! Προχώρα!
596
00:44:23,600 --> 00:44:25,680
Πέρνα έξω!
597
00:44:49,240 --> 00:44:51,600
(ΙΟΥΛΙΑ) Δεν ρώτησες καν
πώς είναι ο γιος σου.
598
00:44:52,480 --> 00:44:54,680
-Στο δωμάτιό του δεν είναι;
-Ναι.
599
00:44:55,560 --> 00:44:58,480
Μπορείς να τον δεις
πριν κάτσεις να φας.
600
00:44:59,680 --> 00:45:01,560
Είμαι κουρασμένος.
601
00:45:02,080 --> 00:45:05,080
Από τη μέρα που γύρισε,
δεν έχετε ανταλλάξει κουβέντα.
602
00:45:06,160 --> 00:45:09,000
-Τον αποφεύγεις.
-Όχι.
603
00:45:09,400 --> 00:45:12,080
-Δεν έχω να του πω τίποτα.
-Πώς είναι δυνατόν;
604
00:45:12,400 --> 00:45:13,600
Ε;
605
00:45:14,520 --> 00:45:17,040
Πώς είναι δυνατόν να μην έχεις
να του πεις τίποτα;
606
00:45:17,760 --> 00:45:20,080
Οφείλουμε ως γονείς, Σπύρο,
να είμαστε δίπλα του.
607
00:45:20,160 --> 00:45:21,560
Πώς θα καταλάβει;
608
00:45:21,680 --> 00:45:24,000
Αν δεν έχει καταλάβει,
είναι άξιος της μοίρας του.
609
00:45:24,080 --> 00:45:25,160
Όχι.
610
00:45:25,240 --> 00:45:29,000
Δεν θα σε αφήσω να του
συμπεριφερθείς όπως στη Θάλεια.
611
00:45:29,120 --> 00:45:32,480
-Τι δουλειά έχει η Θάλεια;
-Τα ίδια έκανες και μ' αυτήν.
612
00:45:33,520 --> 00:45:35,880
Σταμάτησες να της μιλάς
από τη μία μέρα στην άλλη.
613
00:45:36,040 --> 00:45:39,320
-Έκανες σαν να μην υπήρξε ποτέ.
-Δεν θέλω να ακούω Θάλεια!
614
00:45:41,400 --> 00:45:43,640
Δεν θέλω να ξανακούσω
για Θάλεια εδώ μέσα.
615
00:45:44,080 --> 00:45:45,160
Θάλεια...
616
00:45:49,920 --> 00:45:52,640
Ο γιος μας μάς ξεφτίλισε, Ιουλία.
617
00:45:53,720 --> 00:45:56,000
Στιγμάτισε την οικογένεια
με τις πράξεις του.
618
00:45:56,400 --> 00:45:59,760
Τώρα πρέπει να μάθει να ζει
με τις συνέπειες των πράξεών του.
619
00:46:00,440 --> 00:46:02,520
(ΙΟΥΛΙΑ) Γιατί είσαι τόσο σκληρός;
620
00:46:04,240 --> 00:46:05,920
(ΣΠΥΡΟΣ) Σκληρός; Ε;
621
00:46:08,240 --> 00:46:11,440
Δεν είμαι εγώ σκληρός, Ιουλία.
Ο κόσμος είναι.
622
00:46:19,320 --> 00:46:20,520
Τώρα;
623
00:46:23,840 --> 00:46:27,280
(Μουσική αυξανόμενης έντασης)
624
00:46:39,080 --> 00:46:43,520
(Ήχος φερμουάρ)
625
00:47:27,880 --> 00:47:30,200
Δεν βάζεις λίγο νεράκι;
Θα πρηστεί.
626
00:47:32,320 --> 00:47:34,040
Δεν έχουν ψυχή μέσα τους;
627
00:47:34,280 --> 00:47:36,360
Άντε και να πάρουν τα χρήματα.
628
00:47:36,560 --> 00:47:39,000
Είμαστε σίγουροι ότι θα μας αφήσουν;
629
00:47:39,400 --> 00:47:40,840
Τα παιδιά, μπορεί. Εμάς;
630
00:47:40,920 --> 00:47:44,400
Ίσως αναγνωρίσουμε τη φωνή τους.
Δεν θα το 'χουν σκεφτεί;
631
00:47:47,080 --> 00:47:48,280
Γι' αυτό σου λέω.
632
00:47:48,360 --> 00:47:51,360
Ο αεραγωγός είναι η μόνη
ελπίδα να βγούμε από εδώ.
633
00:47:51,560 --> 00:47:54,880
Αρκεί να βρούμε το παιδί
που θα περάσει στην άλλη πλευρά.
634
00:47:56,440 --> 00:47:58,840
Αν έχει πλέγμα στην άλλη πλευρά
πώς θα το βγάλει;
635
00:48:02,160 --> 00:48:04,360
Δεν θα έχει πλέγμα.
636
00:48:05,600 --> 00:48:08,960
Αυτό το έχουν περάσει εκείνοι.
Δεν μπορεί να έχουν σε όλο το κτήριο.
637
00:48:09,120 --> 00:48:10,560
Είναι παράλογο.
638
00:48:15,800 --> 00:48:19,240
-Θα το κάνω εγώ.
-Αριστέα, τι κάνεις εδώ;
639
00:48:19,560 --> 00:48:23,160
-Θα μπω εγώ στον αεραγωγό.
-Τι λες, κορίτσι μου;
640
00:48:23,560 --> 00:48:25,920
Δεν φοβάμαι, κυρία Ελπίδα.
641
00:48:26,600 --> 00:48:30,600
Δεν μπορώ να σε αφήσω να μπεις εκεί.
Είναι επικίνδυνα. Είναι σκοτεινά.
642
00:48:31,720 --> 00:48:33,800
Θα έχω τον φακό μαζί μου.
643
00:48:34,720 --> 00:48:36,640
Αυτός εκεί δεν είναι;
644
00:48:42,320 --> 00:48:47,000
Σας άκουσα που μιλούσατε. Δεν είναι
δύσκολο να φτάσω στην άλλη μεριά.
645
00:48:47,360 --> 00:48:50,080
Δεν αντέχω άλλο εδώ μέσα,
κυρία Ελπίδα.
646
00:48:50,240 --> 00:48:52,240
Κανένας δεν αντέχει.
647
00:49:06,720 --> 00:49:09,000
(Χτύπημα πόρτας)
648
00:49:15,920 --> 00:49:17,080
Γεια.
649
00:49:18,720 --> 00:49:19,920
Τι έγινε;
650
00:49:22,280 --> 00:49:23,880
Φεύγεις;
651
00:49:24,840 --> 00:49:26,360
Ναι.
652
00:49:27,400 --> 00:49:31,560
-Πού πας τελικά;
-Θεσσαλονίκη. Έχω ανοιχτά θέματα.
653
00:49:31,920 --> 00:49:34,360
(ΝΑΣΟΣ) Αν σου ζητούσα να μείνεις;
Πώς θα σου φαινόταν;
654
00:49:34,840 --> 00:49:40,240
-Αν μου ζητούσες;
-Δεν είσαι... υποχρεωμένη.
655
00:49:41,200 --> 00:49:44,880
-Αν αυτό με ρωτάς δηλαδή.
-Επικοινώνησαν μαζί σας;
656
00:49:46,600 --> 00:49:49,040
-Όχι.
-Τότε, γιατί;
657
00:49:50,800 --> 00:49:53,120
Γιατί είσαι η μόνη
που μπορεί να βοηθήσει.
658
00:49:53,680 --> 00:49:57,280
Οι απαγωγείς δεν θα επιστρέψουν τα
παιδιά αν δεν πάρουν αυτό που θέλουν.
659
00:49:57,360 --> 00:49:59,160
Εσύ δεν έλεγες ότι
αυτά τραβάνε καιρό;
660
00:49:59,240 --> 00:50:02,240
Θάλεια, δεν θέλουν μόνο τα λεφτά.
Αυτό δεν θα με ανησυχούσε.
661
00:50:04,480 --> 00:50:06,920
-Τι μπορεί να θέλουν;
-Μακάρι να 'ξερα.
662
00:50:10,440 --> 00:50:13,160
Πρέπει να φύγω. Η παρουσία μου
εδώ μόνο προβλήματα δημιουργεί.
663
00:50:13,240 --> 00:50:14,960
Άκου, μπορεί αυτό να θέλουν.
664
00:50:16,600 --> 00:50:19,400
Η υπόθεση έχει να κάνει με σένα.
Με την οικογένειά σου.
665
00:50:20,080 --> 00:50:23,160
Μόνο αν μείνεις έχουμε μια
πιθανότητα να το ανακαλύψουμε.
666
00:50:37,600 --> 00:50:40,240
(Μουσική που προμηνύει εξελίξεις)
667
00:50:57,200 --> 00:50:58,760
Έτοιμη;
668
00:50:59,920 --> 00:51:01,640
Θα το κάνουμε;
669
00:51:03,360 --> 00:51:05,480
Έλα, το κορίτσι μου.
670
00:51:49,160 --> 00:51:52,120
Λοιπόν,
βάζεις παπουτσάκια και με ακούς.
671
00:51:52,200 --> 00:51:55,720
Αν χρειαστεί να ξεβιδώσεις
κάτι, το κάνεις με αυτό.
672
00:51:56,240 --> 00:51:58,960
Ναι; Ξέρεις πώς ξεβιδώνουμε;
673
00:52:00,240 --> 00:52:03,520
-Έτσι.
-Όχι. Από την άλλη.
674
00:52:04,000 --> 00:52:07,520
Πώς πάνε οι δείκτες του ρολογιού;
Εμείς το θέλουμε ανάποδα.
675
00:52:09,280 --> 00:52:10,720
Μπράβο, κοριτσάρα μου.
676
00:52:12,240 --> 00:52:14,040
Με το που θα βγεις έξω,
677
00:52:14,120 --> 00:52:18,440
θα αρχίσεις να τρέχεις και
δεν θα κοιτάξεις πίσω σου.
678
00:52:18,960 --> 00:52:20,000
Εντάξει;
679
00:52:20,080 --> 00:52:23,880
Μπορεί να βρεθείς σε ερημιές.
Θα έχει σκοτάδι. Εσύ δεν θα φοβηθείς.
680
00:52:25,200 --> 00:52:26,760
Μπράβο. Λοιπόν.
681
00:52:27,280 --> 00:52:31,480
Θα συνεχίσεις να τρέχεις μέχρι
να φτάσεις σε κάποιο μεγάλο δρόμο.
682
00:52:32,200 --> 00:52:35,960
Θα κρυφτείς μέχρι να περάσει
κάποιο αυτοκίνητο.
683
00:52:36,160 --> 00:52:37,200
Ναι;
684
00:52:37,360 --> 00:52:38,720
-Ναι;
-Ναι.
685
00:52:38,880 --> 00:52:40,240
Μπράβο.
686
00:52:43,120 --> 00:52:45,720
Είσαι το πιο γενναίο
κορίτσι του κόσμου.
687
00:52:55,680 --> 00:52:57,120
Κρατήσου.
688
00:53:11,040 --> 00:53:13,840
Θα τα καταφέρει. Μην ανησυχείς.
Θα τα καταφέρει.
689
00:53:32,640 --> 00:53:35,040
-Να σε πετάξω πουθενά;
-Όχι, ευχαριστώ.
690
00:53:35,720 --> 00:53:38,280
-Πού πας τέτοια ώρα;
-Σε έναν φίλο.
691
00:53:39,120 --> 00:53:41,120
Ορφέα, περίμενε.
692
00:53:41,640 --> 00:53:45,320
-Ξέρεις ποιος είμαι;
-Ναι, σας έχω δει στο σχολείο.
693
00:53:45,680 --> 00:53:48,320
Με τους γονείς σου γνωριζόμαστε
πάνω από 10 χρόνια.
694
00:53:48,680 --> 00:53:53,000
-Έχω ραντεβού. Πρέπει να φύγω.
-Έλα να σε πάω εγώ.
695
00:53:53,840 --> 00:53:56,560
-Σας παρακαλώ.
-Άσε τα παρακάλια και μπες στο αμάξι.
696
00:53:56,640 --> 00:53:59,600
-Δεν θέλω να μπλέξω.
-Μπες στο αμάξι, τσογλάνι.
697
00:53:59,880 --> 00:54:02,360
Το παιδί μου θέλω πίσω. Κατάλαβες;
698
00:54:04,840 --> 00:54:06,640
Κοπρόσκυλο!
699
00:54:07,800 --> 00:54:10,680
(Εντείνεται η μουσική αγωνίας)
700
00:54:22,680 --> 00:54:27,320
(Ακούγονται γροθιές και βογκητά)
701
00:55:48,400 --> 00:55:50,840
(Το πλέγμα πέφτει με δυνατό θόρυβο)
702
00:55:59,800 --> 00:56:02,800
Έχει γίνει βλακεία.
Ξυπνήστε τώρα! Πάμε!
703
00:56:11,880 --> 00:56:14,880
Αριστέα, φύγε!
Τρέχα!
704
00:56:16,640 --> 00:56:18,160
Εσύ, εδώ.
705
00:56:19,200 --> 00:56:21,040
(ΣΑΒΒΑΣ) Ψύχραιμα!
706
00:56:21,320 --> 00:56:23,040
(ΣΑΚΗΣ) Τι έκανες, ρε κόπανε;
707
00:56:23,240 --> 00:56:25,040
Πέσε κάτω, κοπάνι!
708
00:56:30,160 --> 00:56:32,960
(ΜΙΧΑΛΗΣ) Έχεις τρελαθεί τελείως;
Έβαλες παιδί εκεί πάνω;
709
00:56:33,800 --> 00:56:36,840
(ΣΑΚΗΣ) Πέσε κάτω!
Πέσε κάτω είπα!
710
00:56:39,880 --> 00:56:42,400
(ΦΑΝΗ) Πίσω!
(ΣΑΒΒΑΣ) Και να μείνει ακάλυπτη;
711
00:56:44,760 --> 00:56:46,640
(ΦΑΝΗ) Στη θέση σας εσείς.
712
00:56:55,680 --> 00:56:57,400
(ΦΑΝΗ) Τι γίνεται;
713
00:57:00,000 --> 00:57:01,680
(Πυροβολισμός)
714
00:57:06,560 --> 00:57:10,000
(ΦΑΝΗ) Σάκη! Είσαι καλά, ρε;
715
00:57:13,160 --> 00:57:14,840
(ΜΙΧΑΛΗΣ) Βλάκα!
716
00:57:17,080 --> 00:57:19,640
(ΦΑΝΗ) Ατύχημα ήταν.
(ΜΙΧΑΛΗΣ) Βρες τα παιδιά τώρα.
717
00:57:19,960 --> 00:57:21,640
(ΦΑΝΗ) Να πάρει!
718
00:57:38,080 --> 00:57:40,920
(ΠΑΙΔΙΚΕΣ ΦΩΝΕΣ)
Κύριε Σάββα, είστε καλά;
719
00:57:42,840 --> 00:57:44,160
Πέθανε;
720
00:57:46,240 --> 00:57:48,160
Κύριε Σάββα.
721
00:58:10,400 --> 00:58:12,520
Έγινε μια βλακεία.
722
00:58:47,880 --> 00:58:52,360
(Μουσική τίτλων τέλους)
723
00:58:54,400 --> 00:58:56,400
Απόδοση διαλόγων
Βασιλική Κουρή
724
00:58:56,720 --> 00:58:58,720
Υποτιτλισμός
www.videopress.gr
79064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.