Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,089 --> 00:00:08,989
NEMOJ MI NIŠTA PRIČATI
2
00:07:11,097 --> 00:07:14,256
Gdje si bio/bila? Umoran/a sam od poziva.
Ali se ne javljaš na telefon.
3
00:07:14,257 --> 00:07:16,255
Prazna je baterija.
Šta se desilo?
4
00:07:16,256 --> 00:07:19,736
Šta se desilo?
Moji roditelji su stigli.
5
00:07:19,956 --> 00:07:21,734
Ne! Već?
6
00:07:21,735 --> 00:07:24,495
- Da.
Mislio sam da će sutra stići.
7
00:07:24,655 --> 00:07:26,493
Ne, ne, ne danas.
8
00:07:26,494 --> 00:07:28,494
Baš kao što sam i mislio, iskrslo je nešto hitno.
9
00:07:29,733 --> 00:07:33,092
Izgleda odlično.
Divno.
10
00:07:33,093 --> 00:07:35,091
Martine.
11
00:07:35,092 --> 00:07:37,091
Žao mi je, kasnim.
12
00:07:37,092 --> 00:07:38,852
I baterija se ispraznila.
13
00:07:41,591 --> 00:07:44,690
Jeste li imali nešto hitno?
- Da.
14
00:07:45,310 --> 00:07:46,829
Nisam mogao/mogla reći ne svom šefu/šefici.
15
00:07:46,830 --> 00:07:48,829
Jednog dana će sve to biti vrijedno toga.
16
00:07:50,929 --> 00:07:53,328
Šta je ovo?
Zar to nije dobro?
17
00:08:05,506 --> 00:08:07,186
- Dobro je.
- Dobro?
18
00:08:07,965 --> 00:08:10,165
Košta 15 eura.
19
00:08:16,923 --> 00:08:18,343
Onda?
20
00:08:19,483 --> 00:08:21,283
Dobro je.
21
00:08:21,422 --> 00:08:23,801
Sljedeći put, ti kupi vino.
22
00:08:23,802 --> 00:08:25,802
Zapravo, više volim pivo.
23
00:08:45,857 --> 00:08:47,957
To su idioti, ne obraćaj pažnju na njih.
24
00:08:48,077 --> 00:08:49,796
Idioti...
25
00:08:50,836 --> 00:08:52,496
Hiljadu puta si bolji od njih.
26
00:08:52,516 --> 00:08:53,896
Zdravo.
27
00:08:54,895 --> 00:08:56,435
Da, naravno.
28
00:09:01,954 --> 00:09:04,033
- Zdravo.
- Zdravo.
29
00:09:12,152 --> 00:09:13,491
Šta je rezultat?
30
00:09:13,711 --> 00:09:15,391
2-0.
31
00:09:16,491 --> 00:09:18,390
U našu korist.
32
00:09:19,050 --> 00:09:20,390
Optimalno.
33
00:09:20,830 --> 00:09:22,210
Pokušaj.
34
00:09:36,007 --> 00:09:38,086
Žao mi je, ne mogu sada.
35
00:09:38,326 --> 00:09:39,686
Kakav lažov.
36
00:09:40,886 --> 00:09:42,925
Šta radiš?
37
00:09:46,244 --> 00:09:50,464
Već dugo pokušavamo.
Danas je pravi dan.
38
00:10:10,119 --> 00:10:12,139
Brzo se obuci.
39
00:10:17,018 --> 00:10:18,778
Žao mi je...
40
00:10:20,517 --> 00:10:23,057
Ovo ti se nikada prije nije dogodilo.
41
00:10:36,674 --> 00:10:40,253
Šta, opet...?
Okreni se, u redu?
42
00:10:41,773 --> 00:10:43,272
Žao mi je.
43
00:10:44,192 --> 00:10:47,052
Žao mi je, žao mi je, žao mi je...
44
00:10:48,711 --> 00:10:50,491
Žao mi je...
45
00:10:58,349 --> 00:11:00,069
O, sranje!
46
00:11:00,289 --> 00:11:02,067
Šta je to bilo?
47
00:11:02,068 --> 00:11:05,968
Moram ići. Gdje su mi pantalone?
Gdje su mi pantalone?
48
00:11:10,367 --> 00:11:11,905
Ne, ne, ne sada, ne sada!
49
00:11:11,906 --> 00:11:13,905
Moram ići, kasnim...
50
00:11:13,906 --> 00:11:16,105
Ne, ne, prestani!
51
00:11:17,845 --> 00:11:19,185
Zakasnit ću!
52
00:11:19,465 --> 00:11:21,924
Kasno, rano!
Barem jednom završi na vrijeme!
53
00:11:28,023 --> 00:11:31,282
Fischbach, ti častiš
od otvaranja vrtića.
54
00:11:31,402 --> 00:11:34,241
Weinreich, jesi li zauzet?
ovog poduhvata.
55
00:11:34,242 --> 00:11:37,661
Zagađenje okoline, buka...
Takve stvari.
56
00:11:38,021 --> 00:11:40,720
Traber... Gdje je Traber?
57
00:11:41,860 --> 00:11:44,739
Ah, evo ga.
Žao mi je.
58
00:11:48,059 --> 00:11:50,238
Izvinjavam se.
59
00:11:54,497 --> 00:11:55,917
To je u redu.
60
00:11:57,117 --> 00:11:59,936
Bit ćete na intervjuu.
kulturni savjetnik.
61
00:12:01,376 --> 00:12:03,635
- Dobro je.
Uzmi od njega sve što možeš.
62
00:12:03,915 --> 00:12:07,713
Znaš kako dalje.
Mislio sam da je kultura moja odgovornost.
63
00:12:07,714 --> 00:12:11,393
Ne, Traber će se baviti kulturom.
Boriš se s gradskom bukom.
64
00:12:11,394 --> 00:12:13,393
A sada odmahnite glavama.
65
00:12:14,133 --> 00:12:16,113
I ponovo su se osmjehnuli.
66
00:12:17,512 --> 00:12:19,092
Otvoreniji.
67
00:12:20,072 --> 00:12:22,651
Ne tako formalno.
Mogu se zagrliti.
68
00:12:23,131 --> 00:12:25,371
Sada su u braku.
69
00:12:27,590 --> 00:12:29,290
Namjesti kravatu.
70
00:12:32,689 --> 00:12:34,549
Odlično. Pletenica je sprijeda.
71
00:12:36,628 --> 00:12:38,088
To je san.
72
00:12:42,547 --> 00:12:44,507
O, strašno.
73
00:12:45,246 --> 00:12:47,486
Smanji malo kontrast, Julia.
74
00:12:49,226 --> 00:12:51,765
Morat ćemo zatvoriti.
75
00:12:52,225 --> 00:12:54,664
Pričao/la sam
sa poreskim konsultantom.
76
00:12:54,944 --> 00:12:57,324
Porezi će nas odvesti
sve što imamo.
77
00:13:01,943 --> 00:13:04,122
Lena, barem
Jesi li čuo/čula šta sam rekao/rekla?
78
00:13:05,202 --> 00:13:07,542
Vjerovatno ću morati ponovo početi pušiti.
79
00:13:09,541 --> 00:13:11,820
Kada završimo s uređivanjem brošure
O okolini?
80
00:13:11,821 --> 00:13:15,060
- Sutra.
Dakle, danas morate napisati predgovor.
81
00:13:15,220 --> 00:13:17,060
Znaš moj stil.
- Veoma dobro.
82
00:13:17,840 --> 00:13:20,658
I analizirajte izvještaj o
postrojenja za prečišćavanje.
83
00:13:20,659 --> 00:13:23,638
Izbjegavajte definicije specifične za rod.
84
00:13:24,158 --> 00:13:27,496
Umjesto termina "delegati"
i "delegati" pišu
85
00:13:27,497 --> 00:13:30,396
"članovi komisije za odabir".
86
00:13:30,397 --> 00:13:32,396
- Razumiješ li?
- Razumijem.
87
00:13:34,596 --> 00:13:36,556
To je sve.
88
00:13:47,653 --> 00:13:49,153
Hoće!
89
00:13:49,593 --> 00:13:51,142
Tvoja žena je ovdje.
90
00:13:54,632 --> 00:13:56,931
- Ona je moja žena.
Možete ući.
91
00:14:08,179 --> 00:14:10,288
Zna li tvoja žena koje su boje?
92
00:14:10,588 --> 00:14:11,788
Šta?
93
00:14:12,588 --> 00:14:14,707
Sve fotografije su crno-bijele.
94
00:14:16,167 --> 00:14:17,327
Pokušajte...
95
00:14:18,367 --> 00:14:20,046
Je li nešto pogrešno?
96
00:14:20,986 --> 00:14:23,486
Želiš li to okačiti na naš stol?
97
00:14:24,045 --> 00:14:25,485
Ova starica?
98
00:14:26,345 --> 00:14:28,004
Imate li nešto protiv toga?
99
00:14:28,005 --> 00:14:30,003
Ne želim da gledam staricu.
Tokom ručka.
100
00:14:30,004 --> 00:14:31,724
Žao mi je, moram ići na posao.
101
00:14:33,563 --> 00:14:35,783
- Imaš li problema sa distozoidom?
Da, pozabavit ću se time.
102
00:14:40,262 --> 00:14:44,021
Ne možeš to ovdje objesiti.
Ima li koga mlađeg?
103
00:14:44,881 --> 00:14:46,641
Da, tačno.
104
00:14:47,221 --> 00:14:49,321
Ako nema boju,
Osim ako nije mlad.
105
00:14:49,480 --> 00:14:50,560
Pokušaj.
106
00:15:24,213 --> 00:15:25,492
Kafić.
107
00:15:25,832 --> 00:15:28,312
Dakle, šta dame žele?
108
00:15:28,552 --> 00:15:31,031
Šta da napravim za večeru?
109
00:15:32,651 --> 00:15:35,310
- Onda?
- Za večeru večeras?
110
00:15:35,850 --> 00:15:37,810
Složili smo se.
U redu...
111
00:15:38,250 --> 00:15:39,689
Jesi li zaboravio/la?
112
00:15:40,329 --> 00:15:41,669
Ne, ali...
113
00:15:42,569 --> 00:15:45,308
Stvari su se promijenile.
Imam druge planove.
114
00:15:45,848 --> 00:15:47,508
Kakvi su planovi?
115
00:15:47,788 --> 00:15:49,087
Sport.
116
00:15:50,327 --> 00:15:51,747
Idem na bazen krajem popodneva.
117
00:15:52,347 --> 00:15:53,746
Možeš ići sutra.
118
00:15:54,906 --> 00:15:57,505
Uvijek idem srijedom.
kada ima manje ljudi.
119
00:15:57,506 --> 00:15:59,145
Do...
120
00:16:00,745 --> 00:16:04,664
Ideš na časove crtanja srijedom,
121
00:16:05,184 --> 00:16:07,024
I idem na bazen.
122
00:16:07,543 --> 00:16:09,963
Bili smo odsutni i ranije.
123
00:16:10,623 --> 00:16:11,962
Da, ali...
124
00:16:15,142 --> 00:16:17,121
- U redu.
- Odlično!
125
00:16:17,581 --> 00:16:19,121
Onda...
126
00:16:19,321 --> 00:16:21,121
Šta biste željeli za večeru?
127
00:16:21,640 --> 00:16:23,820
O, oče, ostavi me na miru.
128
00:16:28,439 --> 00:16:30,378
Jeste li drugi put do bazena?
129
00:16:30,379 --> 00:16:32,578
Da, poslije posla.
130
00:16:34,678 --> 00:16:36,236
Nove kupaće gaće?
131
00:16:36,237 --> 00:16:38,997
- Da.
A gdje su stari ljudi?
132
00:16:39,377 --> 00:16:42,455
Mislio sam da ako odem
redovno na bazenu,
133
00:16:42,456 --> 00:16:44,456
Trebaju mi neki novi da me motivišu.
134
00:16:44,995 --> 00:16:46,455
Slažem se.
135
00:16:47,775 --> 00:16:49,314
Je li to tako.
136
00:16:49,315 --> 00:16:51,754
Da. Pa, moram ići.
137
00:16:52,394 --> 00:16:53,754
Dobar početak.
138
00:16:55,453 --> 00:16:58,173
Možda previše apstraktno.
139
00:16:58,513 --> 00:17:00,172
Probaj nešto drugačije.
140
00:17:04,711 --> 00:17:07,850
Vidim mladu ženu.
ko voli da crta.
141
00:17:07,851 --> 00:17:09,850
Veoma prirodna poza.
142
00:17:13,129 --> 00:17:17,529
I evo, vidim ga kako gleda.
za ljepotu ženske duše.
143
00:17:17,629 --> 00:17:20,528
Obrisi su posebno dobri.
144
00:17:22,028 --> 00:17:24,228
Raskošan/Raskošna.
Zadrži taj duh.
145
00:17:24,987 --> 00:17:26,267
Vrlo dobro.
146
00:17:36,924 --> 00:17:38,463
Doviđenja, Bodo.
- Doviđenja.
147
00:17:38,464 --> 00:17:39,944
Vidimo se sljedeće sedmice.
148
00:17:43,743 --> 00:17:44,863
Zdravo...
149
00:17:48,162 --> 00:17:49,322
Zdravo.
150
00:17:50,622 --> 00:17:52,652
Vruće je ovdje, zar ne?
151
00:17:55,660 --> 00:17:57,600
Usta su mi se osušila.
152
00:17:59,360 --> 00:18:00,819
Ne ti?
153
00:18:03,979 --> 00:18:05,438
Šta?
154
00:18:07,898 --> 00:18:09,637
Želiš li pivo?
155
00:18:10,877 --> 00:18:12,477
Pivo? Da.
156
00:18:13,417 --> 00:18:15,276
- Ne.
- Idemo.
157
00:18:15,776 --> 00:18:17,196
Platit ću.
158
00:18:17,896 --> 00:18:20,635
Zaista si kul, ali...
159
00:18:20,815 --> 00:18:21,995
eu...
160
00:18:22,655 --> 00:18:23,994
Ne mogu.
161
00:18:24,894 --> 00:18:26,314
Kakva šteta.
162
00:18:28,453 --> 00:18:30,273
Možda sljedeći put?
163
00:18:34,232 --> 00:18:35,412
Pokušajte...
164
00:18:48,689 --> 00:18:50,889
- Hoću li znati?
Idem do Bonnieine kuće.
165
00:18:51,529 --> 00:18:53,587
Dakle, šta je s večerom?
166
00:18:53,588 --> 00:18:55,227
Koja večera?
167
00:18:55,228 --> 00:18:57,746
Koja večera?
Šališ se?
168
00:18:57,747 --> 00:19:00,387
Gdje je majka?
Još nije stiglo.
169
00:19:00,987 --> 00:19:02,286
Zar još nije stiglo?
170
00:19:02,946 --> 00:19:05,346
Ne čekaj me.
Spavam u Bonnieinoj kući.
171
00:19:05,766 --> 00:19:08,685
A šta je sa domaćim zadacima?
Već sam ih uradio/la.
172
00:19:09,065 --> 00:19:10,685
Znaš kakav sam.
173
00:19:14,024 --> 00:19:15,304
Doviđenja.
174
00:19:24,622 --> 00:19:28,941
"Slažem se sa Julijom."
Hitna stvar. Poljupci.
175
00:19:32,140 --> 00:19:33,580
Fantastično.
176
00:20:10,832 --> 00:20:12,330
Gospodine Traber!
177
00:20:12,331 --> 00:20:14,011
Molimo pričekajte.
178
00:20:14,071 --> 00:20:15,531
Naravno.
179
00:20:16,531 --> 00:20:19,510
Danas je otvaranje.
godišnje ekonomske konferencije.
180
00:20:20,890 --> 00:20:25,148
Vainreich je trebao ići tamo, ali
Njegov sin je bolestan, a i njegova žena...
181
00:20:25,149 --> 00:20:28,287
Ali imam stvari koje moram uraditi.
Ne možete li poslati Fischbacha tamo?
182
00:20:28,288 --> 00:20:29,847
O Fischbachu?
183
00:20:29,848 --> 00:20:32,507
Ne, treba mi neko ko
Pravilno postupite sa stvarima.
184
00:20:34,267 --> 00:20:36,126
Mogu li računati na tebe?
185
00:20:36,546 --> 00:20:38,126
Da, naravno.
186
00:20:39,486 --> 00:20:40,745
Optimalno.
187
00:21:43,072 --> 00:21:44,392
Žao mi je.
188
00:21:50,970 --> 00:21:54,330
Pogledajte šta sam kupio usput.
189
00:21:55,709 --> 00:21:58,309
Kao kompenzacija za propuštenu večeru.
190
00:22:00,168 --> 00:22:02,888
Misliš li da je to dovoljno?
- Vidjet ćemo.
191
00:22:09,407 --> 00:22:11,306
Kako je Julija?
192
00:22:12,666 --> 00:22:16,166
Kao i uvijek. Znaš,
Ona voli da bude dramatična.
193
00:22:23,604 --> 00:22:24,803
Uzmi.
194
00:22:36,001 --> 00:22:37,601
To nije loše.
195
00:22:38,740 --> 00:22:40,760
Da, istina je.
196
00:22:41,740 --> 00:22:43,199
To nije loše.
197
00:22:44,699 --> 00:22:46,399
Zar ti se ne sviđa?
198
00:22:47,258 --> 00:22:48,898
Tri iskrena.
199
00:22:49,858 --> 00:22:52,097
Ne, sve je u redu.
200
00:23:25,710 --> 00:23:29,769
Bole me leđa...
- Pokušaj...
201
00:23:35,488 --> 00:23:37,288
Kakav ti je bio dan?
202
00:23:40,107 --> 00:23:42,227
Morao sam zamijeniti Vainreicha.
203
00:23:42,447 --> 00:23:44,247
Na otvaranju konferencije.
204
00:23:45,726 --> 00:23:48,285
Dugi govori, mlak šampanjac,
205
00:23:48,286 --> 00:23:50,285
Sušena šunka, bla, bla, bla.
206
00:23:50,905 --> 00:23:53,224
Nisi mogao/mogla ići na bazen?
207
00:23:56,104 --> 00:23:58,023
Naravno.
208
00:24:03,202 --> 00:24:05,442
Jednog dana, sve će ovo uroditi plodom.
209
00:24:07,441 --> 00:24:09,161
Da, moguće je.
210
00:24:20,199 --> 00:24:22,458
Nikad nisam zamišljao/la da će mi život biti ovakav.
211
00:24:25,438 --> 00:24:28,137
Možda je vrijeme za promjenu.
212
00:24:30,357 --> 00:24:32,976
Mislim da, ako ne sada,
Kada će to biti?
213
00:24:52,012 --> 00:24:53,892
Još smo novi.
214
00:24:54,711 --> 00:24:55,891
Pokušaj.
215
00:24:59,150 --> 00:25:02,310
Složili smo se
Pušio/la si na balkonu.
216
00:25:05,029 --> 00:25:07,209
Razumijem. Da. Da.
217
00:25:08,508 --> 00:25:12,308
Ako je problem u mojim honorarima,
možemo o tome raspravljati.
218
00:25:13,767 --> 00:25:15,767
Da, nema se šta učiniti.
219
00:25:16,467 --> 00:25:17,765
Razumijem.
220
00:25:17,766 --> 00:25:20,246
Da. Doviđenja.
221
00:25:21,726 --> 00:25:23,105
Sranje!
222
00:25:27,144 --> 00:25:28,584
Je li sve u redu?
223
00:25:28,924 --> 00:25:31,064
Da, naravno, divno.
224
00:25:31,304 --> 00:25:33,283
Jesi li danas loše raspoložen/a?
225
00:25:33,663 --> 00:25:35,803
Odbili su radove na azilu.
226
00:25:36,323 --> 00:25:37,281
Šta? Zašto?
227
00:25:37,282 --> 00:25:40,021
I katalog specijalnih efekata,
Također je odbijeno.
228
00:25:40,022 --> 00:25:42,020
Ali oni su to potvrdili, i ti si prihvatio/la.
229
00:25:42,021 --> 00:25:44,521
Rekli su da nemaju novca.
230
00:26:02,757 --> 00:26:05,516
Šta radiš?
Odustat ću.
231
00:26:10,215 --> 00:26:12,035
Trebate biti strpljivi.
232
00:26:16,114 --> 00:26:18,234
I trebaš više vježbati.
233
00:26:19,613 --> 00:26:22,353
Kako to mogu uraditi?
Bez uzora?
234
00:26:27,032 --> 00:26:29,491
- Ne.
- Zašto ne?
235
00:26:30,311 --> 00:26:33,690
- Nikad.
Hajde, ne budi stidljiva, ženo.
236
00:26:33,970 --> 00:26:35,690
Nisam stidljiv/a.
237
00:26:36,330 --> 00:26:40,189
Pa u čemu je problem?
Nemam prave oblike.
238
00:26:40,609 --> 00:26:43,409
- Ali ideš na bazen.
Više ne idem.
239
00:26:45,948 --> 00:26:48,507
Ne mogu podnijeti miris hlora.
240
00:26:49,887 --> 00:26:52,166
Bit će odlična manekenka.
241
00:26:53,886 --> 00:26:56,686
A osim toga, u umjetnosti
Postoji sloboda mašte.
242
00:26:57,305 --> 00:26:58,925
- Pokušati?
- Da.
243
00:26:59,205 --> 00:27:01,265
Bit ćemo uspješni.
244
00:27:01,504 --> 00:27:03,504
On zaboravlja.
Ne želim.
245
00:27:11,542 --> 00:27:12,721
O, moj Bože!
246
00:27:12,722 --> 00:27:14,401
Dođi brzo.
247
00:27:14,402 --> 00:27:15,760
- Zdravo.
- Zdravo.
248
00:27:15,761 --> 00:27:17,301
Zdravo.
249
00:27:24,440 --> 00:27:25,718
Prošli su.
250
00:27:25,719 --> 00:27:27,479
Moji roditelji su ludi.
251
00:27:27,499 --> 00:27:29,219
Do.
Tvoja majka ima dobru figuru.
252
00:27:29,439 --> 00:27:31,218
Ne, Bonnie. Bolje ti je da zašutiš.
253
00:27:31,898 --> 00:27:33,218
Suzanne!
254
00:27:34,457 --> 00:27:36,037
Kako strašno...
255
00:27:36,537 --> 00:27:38,237
Ne miči se.
256
00:27:39,996 --> 00:27:42,116
Koliko dugo moram pozirati?
257
00:27:46,635 --> 00:27:49,274
Sad ću biti mrtav svakog trena.
Ne miči se.
258
00:27:53,373 --> 00:27:55,353
Boli me donji dio leđa.
259
00:27:56,253 --> 00:27:57,732
Održavajte tu poziciju.
- Koji?
260
00:27:57,752 --> 00:28:00,212
Kako si sada?
261
00:28:02,771 --> 00:28:05,771
Potpuno si lud/a.
- Ona je još uvijek!
262
00:28:08,930 --> 00:28:11,900
Nevjerovatan/na si.
Nevjerovatno glupo.
263
00:28:13,489 --> 00:28:16,888
Nevjerovatno toplo.
Smrzavam se!
264
00:28:17,468 --> 00:28:19,368
Mogu te ugrijati.
265
00:28:20,588 --> 00:28:23,407
Ostani gdje jesi.
Ili šta ćeš mi uraditi?
266
00:28:23,927 --> 00:28:26,425
Vjeruj mi, neće ti se svidjeti.
267
00:28:26,426 --> 00:28:28,666
Žudim za novim osjećajem.
268
00:28:29,786 --> 00:28:31,344
Jesu li oni ludi?
269
00:28:31,345 --> 00:28:33,445
Šta se dešava?
Ne smiješ se.
270
00:28:36,684 --> 00:28:38,804
Šta oni rade?
271
00:28:39,064 --> 00:28:42,123
Sjajno je što tvoji roditelji
čak i ako i dalje žele jedno drugo.
272
00:28:42,283 --> 00:28:44,383
U poređenju sa mojim...
273
00:28:46,682 --> 00:28:50,121
Noć je živih mrtvaca!
274
00:28:55,840 --> 00:28:58,459
Nadam se da će ovaj put,
uspjeli smo.
275
00:28:58,460 --> 00:29:00,459
O... definitivno.
276
00:29:17,955 --> 00:29:19,835
Mama, izađi!
- Žao mi je...
277
00:29:23,094 --> 00:29:24,174
Ne!
278
00:29:27,373 --> 00:29:30,973
Da li opet hrčem?
Jesi li znao/la da Bonnie spava sa Suzanne?
279
00:29:32,932 --> 00:29:34,451
- Bonnie?
- Da.
280
00:29:34,452 --> 00:29:37,052
Našao/la sam ih zajedno.
Sasvim slučajno.
281
00:29:38,091 --> 00:29:39,771
Uradili su to.
282
00:29:40,751 --> 00:29:44,010
Jesu li to uradili?
Da. Seks.
283
00:29:46,549 --> 00:29:48,589
Ozbiljno?
- Da.
284
00:29:50,389 --> 00:29:53,448
O, dragi...
- Onda...
285
00:29:54,628 --> 00:29:59,527
Ne da sam predrasudna.
Zato što Suzana ima djevojku...
286
00:30:01,926 --> 00:30:04,586
Mislite li da radimo nešto pogrešno?
287
00:30:09,225 --> 00:30:12,344
Bilo kako bilo,
Sigurnije je nego s jednom vrstom.
288
00:30:12,684 --> 00:30:13,964
Pokušajte...
289
00:30:19,582 --> 00:30:21,182
Za Bonnie... hm.
290
00:30:42,318 --> 00:30:44,987
Da li mi odgovara?
Veoma seksi.
291
00:30:45,257 --> 00:30:46,917
Nije li to razmetljivo?
292
00:30:48,176 --> 00:30:50,295
- Ne, ne!
Je li to prihvatljivo?
293
00:30:50,296 --> 00:30:52,794
Divno je.
Ne. Sumnjam da je to prikladno.
294
00:30:52,795 --> 00:30:55,495
Moji nadređeni
Donekle su konzervativni.
295
00:30:57,014 --> 00:30:59,574
Ti.
Šta kažeš na ovaj?
296
00:31:02,173 --> 00:31:03,853
Je li veoma srebrnasto?
297
00:31:04,353 --> 00:31:06,412
- Je li?
Probaj.
298
00:31:27,548 --> 00:31:29,108
Onda?
299
00:31:30,667 --> 00:31:32,627
Ne znam...
300
00:31:35,726 --> 00:31:37,806
Zašto si toliko uvrijeđen/a?
301
00:31:39,265 --> 00:31:42,065
Znaš da nisam
Dobar u ovim stvarima.
302
00:31:44,324 --> 00:31:47,224
Jadni otac.
Stani.
303
00:31:52,443 --> 00:31:53,562
Ne!
304
00:32:00,721 --> 00:32:02,081
Kako si?
305
00:32:03,660 --> 00:32:05,520
- U redu je.
- Pokušati?
306
00:32:06,160 --> 00:32:08,099
Hoće li uspjeti?
- Sim, serviraj.
307
00:32:08,719 --> 00:32:10,099
Pa se pozabavi time...
308
00:32:10,999 --> 00:32:12,898
Uopšte mi ne pomažeš.
309
00:32:24,816 --> 00:32:25,954
Odvest ću je.
310
00:32:25,955 --> 00:32:28,755
Odlično, idemo u prodavnicu cipela.
Na taj način mogu kupiti čizme.
311
00:32:35,453 --> 00:32:37,293
Lena, prijateljice?
312
00:32:37,533 --> 00:32:39,032
Idem sada.
313
00:32:39,033 --> 00:32:42,672
Nastavi, još uvijek želim
da vidim neke okvire za slike.
314
00:32:54,050 --> 00:32:56,148
Želim ići u odjeljenje za računare.
315
00:32:56,149 --> 00:32:58,148
Ako još uvijek ostajete ovdje...
316
00:32:58,149 --> 00:33:00,148
U redu, samo naprijed.
Ali nemoj se uznemiriti.
317
00:33:00,448 --> 00:33:02,428
Ne. Neću žuriti.
318
00:33:02,748 --> 00:33:05,287
Mogu ostati.
- Ne.
319
00:33:05,587 --> 00:33:06,867
On je dobro.
320
00:34:19,711 --> 00:34:22,411
- Lena.
- Drago mi je, Martine.
321
00:34:26,390 --> 00:34:28,090
Kako vas mogu kontaktirati?
322
00:34:37,268 --> 00:34:39,486
Prizemlje.
323
00:34:39,487 --> 00:34:41,486
Nazvat ću te.
- Savršeno.
324
00:34:41,487 --> 00:34:43,687
Bolje je za mobilni telefon.
- Da.
325
00:34:56,643 --> 00:34:59,143
Ne mogu danas.
326
00:35:41,994 --> 00:35:44,013
Hej! Šta je s računom?
327
00:36:09,088 --> 00:36:12,247
Broj 412.
- Hvala.
328
00:36:29,864 --> 00:36:31,623
Mogu se poljubiti.
329
00:36:33,163 --> 00:36:34,983
Pogledaj me.
330
00:36:37,062 --> 00:36:38,562
Moram ovo popraviti.
331
00:36:39,822 --> 00:36:41,800
Veo se lagano povlači prema naprijed.
332
00:36:41,801 --> 00:36:43,441
Ovako.
333
00:36:45,520 --> 00:36:47,760
MORAM TE VIDJETI!
334
00:36:48,420 --> 00:36:49,759
Žao mi je!
335
00:36:56,818 --> 00:36:58,538
Jao!
336
00:36:58,997 --> 00:37:01,617
Opet!
337
00:37:03,956 --> 00:37:05,256
Opet!
338
00:37:05,356 --> 00:37:06,776
Jao!
339
00:37:10,335 --> 00:37:11,995
Hajdemo napolje.
340
00:37:15,294 --> 00:37:16,954
Na nekoliko dana.
341
00:37:23,892 --> 00:37:25,692
Ne ljuti se na mene, ali...
342
00:37:26,352 --> 00:37:28,031
Još uvijek ne znam.
343
00:37:30,031 --> 00:37:32,150
Zašto? Moraš li ga prevariti?
344
00:37:34,310 --> 00:37:37,760
A ti?
Šta joj kažeš?
345
00:37:40,049 --> 00:37:41,428
Sranje...
346
00:37:43,188 --> 00:37:45,368
To je bila samo ideja.
347
00:37:58,785 --> 00:38:00,304
- Ne!
- Probaj!
348
00:38:00,764 --> 00:38:02,183
Možeš zaboraviti na to.
- Ne!
349
00:38:02,184 --> 00:38:03,324
Probaj!
350
00:38:05,183 --> 00:38:06,403
Suzanne?
351
00:38:09,343 --> 00:38:10,622
Otvori!
352
00:38:13,302 --> 00:38:15,301
Je li sve u redu?
353
00:38:15,861 --> 00:38:17,461
Ona je potpuno luda.
354
00:38:17,821 --> 00:38:20,080
Da? U čemu je problem?
355
00:38:20,260 --> 00:38:22,100
Problem je što ona ima jedva 16 godina.
356
00:38:22,101 --> 00:38:24,401
I želi otići u inostranstvo na sedmicu dana.
com a Bonnie.
357
00:38:24,780 --> 00:38:27,100
Pa šta?
- Da idem na festival.
358
00:38:27,101 --> 00:38:29,301
Rok festival na Istoku.
359
00:38:29,798 --> 00:38:31,998
Pa šta?
Pa šta?
360
00:38:32,438 --> 00:38:35,538
I ti također!
Možete li zamisliti koliko je to opasno?
361
00:38:36,597 --> 00:38:38,456
Opasno?
362
00:38:38,936 --> 00:38:40,195
Pokušaj.
363
00:38:40,196 --> 00:38:42,196
Seks! Droga!
364
00:38:42,355 --> 00:38:44,014
Misliš li da je ovo Woodstock?
365
00:38:44,015 --> 00:38:46,015
Slobodna ljubav i sve to?
366
00:38:46,275 --> 00:38:48,014
Nema potrebe za ironijom.
367
00:38:48,714 --> 00:38:50,014
Ostani miran/na.
368
00:38:50,594 --> 00:38:52,313
Suzanne ima 16 godina.
369
00:38:52,593 --> 00:38:55,313
Sjećaš li se šta si prije radio/radila?
U njenim godinama?
370
00:38:55,833 --> 00:38:57,933
Ne možete ih porediti!
- Mogu!
371
00:38:58,192 --> 00:38:59,851
Ona uopšte nije nepromišljena,
u poređenju s tobom.
372
00:38:59,852 --> 00:39:01,351
Ona zna svoje granice.
373
00:39:04,871 --> 00:39:06,721
Hvala ti, tata, hvala ti.
374
00:39:20,467 --> 00:39:23,787
Spremni?
Šta? Zašto?
375
00:39:24,167 --> 00:39:25,686
Trebalo bi da uspije danas.
376
00:39:27,766 --> 00:39:29,464
Sada?
377
00:39:29,465 --> 00:39:30,665
I?
378
00:39:47,402 --> 00:39:50,201
IDEMO NAPOLJE!
379
00:40:48,949 --> 00:40:50,528
O, moj Bože!
380
00:40:52,748 --> 00:40:54,707
Znaš li šta je najbolje?
381
00:40:56,067 --> 00:40:57,387
Šta?
382
00:41:01,306 --> 00:41:03,485
Sve sam zaboravio/la.
383
00:41:04,085 --> 00:41:05,485
A šta je sa svim?
384
00:41:07,925 --> 00:41:09,544
Sve.
385
00:41:11,884 --> 00:41:13,943
Šta misliš?
386
00:41:14,943 --> 00:41:16,883
Od svega što se dešava.
387
00:41:19,222 --> 00:41:20,882
Ovo je postalo prazno.
388
00:41:24,041 --> 00:41:25,621
Hvala.
389
00:41:40,718 --> 00:41:42,757
Hajde, zaplešimo.
390
00:41:44,257 --> 00:41:45,417
Idemo!
- Ne.
391
00:41:45,497 --> 00:41:46,716
Idemo!
- Ne.
392
00:41:48,936 --> 00:41:51,515
Idemo!
- Ne, ne!
393
00:42:07,852 --> 00:42:09,451
Dođi ovamo!
394
00:42:47,623 --> 00:42:49,503
Ne ne!
395
00:42:52,902 --> 00:42:55,142
Ne, ne, ne!
396
00:43:00,661 --> 00:43:02,720
Ne, ne, ne!
397
00:43:16,357 --> 00:43:18,057
Jesi li se već vratio/vratila?
398
00:43:21,716 --> 00:43:23,516
Je li se nešto dogodilo?
399
00:43:30,254 --> 00:43:31,794
Šta je to bilo?
400
00:43:44,591 --> 00:43:46,151
Bonnie...
401
00:43:47,131 --> 00:43:48,810
Bonnie?
402
00:43:49,150 --> 00:43:51,030
Šta ona ima?
403
00:43:53,949 --> 00:43:55,549
Završili smo.
404
00:44:05,887 --> 00:44:08,366
Upoznala je momka na festivalu.
405
00:44:10,806 --> 00:44:12,425
Sranje.
406
00:44:22,523 --> 00:44:24,223
Toliko boli.
407
00:44:25,503 --> 00:44:26,982
Razumijem.
408
00:44:29,822 --> 00:44:31,861
Zašto se ovo dešava?
409
00:44:33,221 --> 00:44:34,441
I...
410
00:44:36,580 --> 00:44:39,820
To je veoma komplikovano.
Ali zašto?
411
00:44:42,779 --> 00:44:44,299
Ne znam.
412
00:44:45,078 --> 00:44:47,558
Ne želim ovo više, nikad više!
413
00:44:51,817 --> 00:44:55,276
Jednog dana ćeš imati nekoga.
Za koga će se isplatiti pati?
414
00:45:01,035 --> 00:45:02,975
Kao majka?
415
00:45:09,893 --> 00:45:11,873
Tako sam gladan/gladna.
416
00:45:14,872 --> 00:45:16,532
Šta je to bilo?
417
00:45:18,371 --> 00:45:20,371
Želim salatu.
418
00:45:20,711 --> 00:45:23,630
Rekao si da si gladan.
- Da.
419
00:45:24,470 --> 00:45:28,430
Ali... to je previše za moj budžet.
Ja sam bio taj koji ga je pozvao.
420
00:45:30,709 --> 00:45:32,168
Hvala.
421
00:45:36,787 --> 00:45:38,347
Martine?
422
00:45:38,827 --> 00:45:40,207
Tomi?
423
00:45:40,787 --> 00:45:42,237
Vau!
424
00:45:42,726 --> 00:45:45,686
Šta radiš ovdje?
Jeste li na odmoru?
425
00:45:47,845 --> 00:45:49,885
Da, nešto slično tome.
426
00:45:51,704 --> 00:45:53,764
A ti? Također na odmoru?
427
00:45:54,184 --> 00:45:55,883
Nešto slično.
428
00:45:56,003 --> 00:45:57,663
A kako si ti?
429
00:45:58,183 --> 00:45:59,941
Dobro. A ti?
430
00:45:59,942 --> 00:46:01,581
Ne mogu se žaliti.
431
00:46:01,582 --> 00:46:03,982
Dakle, je li to u redu?
Ne žalim ni za čim.
432
00:46:06,101 --> 00:46:08,321
Da li sada živite u Berlinu?
- Da.
433
00:46:08,961 --> 00:46:11,980
Da li još uvijek radiš?
Sa starcima sa Rajne?
434
00:46:12,860 --> 00:46:14,450
Da, veoma smiješno.
435
00:46:14,500 --> 00:46:16,800
Ne želiš valjda da ostariš tamo?
436
00:46:17,700 --> 00:46:19,850
Ne, ne, ne daj Bože.
437
00:46:23,358 --> 00:46:25,377
Ali vrijeme još nije došlo.
438
00:46:25,717 --> 00:46:28,121
Nikad ne postoji prava visina.
439
00:46:29,376 --> 00:46:32,476
Pa, ne želimo da vas dosađujemo.
Laku noć.
440
00:46:32,716 --> 00:46:34,815
Hvala i tebi.
441
00:46:39,654 --> 00:46:42,434
Bio mi je kolega. Prije dvije godine.
Preselio se u Berlin.
442
00:46:45,253 --> 00:46:47,592
Ne brini, možemo mu vjerovati.
443
00:46:49,992 --> 00:46:52,051
Jeste li već odabrali?
444
00:46:52,411 --> 00:46:53,471
Pokušaj.
445
00:46:56,570 --> 00:46:58,270
Malu salatu, molim.
446
00:46:58,470 --> 00:46:59,710
A ti?
447
00:47:03,409 --> 00:47:05,209
Još uvijek razmišljam o tome.
448
00:47:45,000 --> 00:47:47,700
- Pokušaj...
- To sam ja.
449
00:47:48,580 --> 00:47:51,960
Već spavaš?
Ne čujem te.
450
00:47:52,680 --> 00:47:55,860
Julija ide spavati.
Ne želim je probuditi.
451
00:47:57,098 --> 00:47:59,937
- Lagati mi?
- Da.
452
00:48:01,417 --> 00:48:02,896
Za Suzanu...
453
00:48:03,736 --> 00:48:05,116
Za Suzanne?
454
00:48:06,716 --> 00:48:08,735
Raskinuo je s Bonnie.
455
00:48:09,095 --> 00:48:10,315
Sranje.
456
00:48:11,295 --> 00:48:12,614
Pokušajte...
457
00:48:13,534 --> 00:48:15,734
Odjednom
Svijet je postao živi pakao...
458
00:48:16,653 --> 00:48:18,433
Ali je li ona u redu?
459
00:48:20,153 --> 00:48:22,772
Rekao sam mu da će sve proći.
460
00:48:24,912 --> 00:48:27,051
- Dakle?
Šta ti misliš?
461
00:48:27,731 --> 00:48:31,031
Ona je pametna djevojka,
Naravno da mi nije vjerovao.
462
00:48:39,089 --> 00:48:40,748
Slušaš li me?
463
00:48:42,168 --> 00:48:43,808
Pokušaj.
464
00:48:45,547 --> 00:48:47,347
Jesam.
465
00:48:51,446 --> 00:48:53,406
Vratiću se sutra.
466
00:48:55,145 --> 00:48:56,825
Nedostaješ mi.
467
00:48:59,384 --> 00:49:01,044
I ja također.
468
00:49:04,103 --> 00:49:05,463
Onda...
469
00:49:06,763 --> 00:49:09,263
- Vidimo se sutra.
- Vidimo se sutra.
470
00:49:35,077 --> 00:49:36,627
O čemu razmišljaš?
471
00:49:38,816 --> 00:49:40,576
Da li te nešto muči?
472
00:49:43,135 --> 00:49:45,335
- Da.
- Šta?
473
00:49:46,954 --> 00:49:48,974
Želiš li mi reći?
474
00:49:49,674 --> 00:49:52,613
Sinoć...
- Pokušati?
475
00:49:55,812 --> 00:49:57,352
Ese Tommy...
476
00:49:57,852 --> 00:49:59,351
Ah, o Tomi.
477
00:49:59,371 --> 00:50:02,271
Ne brini se za Tommyja.
On je pouzdan.
478
00:50:03,071 --> 00:50:05,629
I neće nikome reći.
479
00:50:05,630 --> 00:50:07,629
Uostalom, on je u
identična situacija.
480
00:50:07,630 --> 00:50:08,910
Šta?
481
00:50:13,889 --> 00:50:17,908
Da li me i ti tako vidiš?
- Kao na primjer? Šta misliš?
482
00:50:20,870 --> 00:50:23,150
Kao mlada djevojka
ko je bio sa tvojim prijateljem.
483
00:50:23,350 --> 00:50:25,150
Naivno i pohotno?
484
00:50:26,586 --> 00:50:28,475
Ne, naravno da ne.
485
00:50:32,465 --> 00:50:34,965
- S tobom?
Šta sam ja tebi?
486
00:50:36,105 --> 00:50:39,545
Malo... zabave?
487
00:50:40,823 --> 00:50:43,902
Lena, vlažnost. Vlažnost.
488
00:50:45,212 --> 00:50:47,812
Ovo nije dobra ideja.
- Šta?
489
00:50:49,741 --> 00:50:51,421
Odlazim.
490
00:50:51,521 --> 00:50:53,540
Lena, para.
491
00:50:54,960 --> 00:50:56,458
Lena!
492
00:50:56,459 --> 00:50:58,039
On odlazi...
493
00:50:59,039 --> 00:51:01,409
Šta ti se desilo?
Ništa.
494
00:51:01,738 --> 00:51:04,538
Osjećam se odlično.
Lena, ulazi u auto!
495
00:51:09,977 --> 00:51:11,396
Lena!
496
00:51:11,696 --> 00:51:14,216
Lena, vrati se u auto!
497
00:51:44,909 --> 00:51:46,209
Zdravo.
498
00:52:01,646 --> 00:52:03,265
Izvucite oružje!
499
00:52:23,741 --> 00:52:25,081
S tobom?
500
00:52:26,600 --> 00:52:28,340
Jesi li dobro?
501
00:52:28,660 --> 00:52:30,860
Da. Odlazim sada.
502
00:52:46,496 --> 00:52:49,096
Ne razumijem te, Martine.
503
00:52:49,455 --> 00:52:52,815
Slušaš li me?
- Hm? Sim.
504
00:52:54,094 --> 00:52:55,754
Naravno.
505
00:52:56,794 --> 00:52:59,613
Zašto tek sada sa mnom pričaš o ovome?
506
00:53:02,393 --> 00:53:05,693
Ne možemo to više odlagati.
Rekao sam ti da nešto mora da se promijeni.
507
00:53:07,932 --> 00:53:11,682
Odlučili ste da pronađete posao negdje drugdje.
grad, a da mi išta nije rekao.
508
00:53:14,810 --> 00:53:17,290
Šta ti je prošlo kroz glavu?
509
00:53:20,709 --> 00:53:23,468
Sve bih ovdje ostavio/la.
I je li te pratio?
510
00:53:24,268 --> 00:53:27,406
Volim svoj posao.
- Zašto si tako stidljiv/a?
511
00:53:27,407 --> 00:53:30,907
To je samo pokušaj.
Možda čak ni neću dobiti posao.
512
00:53:32,966 --> 00:53:34,946
Šališ se?
513
00:53:36,865 --> 00:53:39,765
U redu, zaboravi na to.
Već sam zaboravio/la.
514
00:53:42,504 --> 00:53:43,864
Da, naravno.
515
00:53:48,443 --> 00:53:52,162
Da, količina naših narudžbi.
Bilo je nisko.
516
00:53:52,422 --> 00:53:55,062
Ako bih odložio prihod, možda...
517
00:53:55,301 --> 00:53:56,870
Do sljedeće godine...
518
00:53:56,930 --> 00:53:58,980
Ali i ja moram živjeti.
519
00:53:59,085 --> 00:54:02,680
Sve smo ti platili.
Kada primimo naređenja.
520
00:54:03,200 --> 00:54:07,340
Slušaj. Znaš li koliko kupaca
Da li biste željeli imati ovu sobu?
521
00:54:08,200 --> 00:54:09,980
Ne. Koliko?
522
00:54:11,118 --> 00:54:14,280
Želim vam ugodan dan.
- I za tebe također.
523
00:54:22,796 --> 00:54:25,206
Bodo me je pozvao.
524
00:54:26,255 --> 00:54:29,405
Pitao me je da li se nešto dogodilo.
Razgovarali smo o tome.
525
00:54:30,354 --> 00:54:32,954
Naravno da sam mu rekao/rekla.
da je sve bilo u redu.
526
00:54:33,733 --> 00:54:35,813
Ali mislim da on u to nije vjerovao.
527
00:54:35,833 --> 00:54:37,133
Hvala.
528
00:54:38,332 --> 00:54:39,952
A sada?
529
00:54:41,152 --> 00:54:43,891
Mislim da je gotovo.
- Šta?
530
00:54:46,271 --> 00:54:48,571
To je smiješno...
531
00:54:49,630 --> 00:54:51,490
Šta hoću reći...
532
00:54:53,069 --> 00:54:55,689
Kao da...
533
00:54:58,648 --> 00:55:00,668
Baš sam budala.
534
00:55:04,227 --> 00:55:06,127
Život je tako kratak.
535
00:55:08,566 --> 00:55:10,466
Trebali bismo sve probati.
536
00:55:19,504 --> 00:55:21,554
Želio sam te vidjeti, Lena.
537
00:55:22,503 --> 00:55:23,783
EU...
538
00:55:25,422 --> 00:55:27,622
Molim te, sačekaj, Lena.
539
00:55:28,842 --> 00:55:30,661
Saslušajte me, molim vas.
540
00:55:32,061 --> 00:55:35,001
Nedostaješ mi.
Toliko mnogo.
541
00:55:39,040 --> 00:55:41,960
Ne znam zašto.
Ne znam šta se dogodilo.
542
00:55:42,340 --> 00:55:44,557
Ja... reci mi šta sam uradio pogrešno?
543
00:55:44,558 --> 00:55:46,658
Reci mi... Lena!
544
00:55:48,177 --> 00:55:49,877
Žao mi je, bila je to nesreća.
545
00:56:07,633 --> 00:56:09,653
A paradajz?
- Šta?
546
00:56:10,253 --> 00:56:12,112
Konzerva paradajza.
547
00:56:12,572 --> 00:56:14,012
O da.
548
00:56:19,071 --> 00:56:21,670
To ne možemo imati.
Šta smo imali na početku?
549
00:56:22,550 --> 00:56:24,409
- Želim...
- Ne!
550
00:56:24,410 --> 00:56:25,709
Naravno da ne, zar ne?
551
00:56:26,190 --> 00:56:29,090
Zašto ne?
Daj mi razlog!
552
00:56:41,850 --> 00:56:43,710
Umirem od gladi.
553
00:56:46,925 --> 00:56:48,505
Ah, konačno!
554
00:56:48,905 --> 00:56:51,205
Čekali smo.
- Zdravo.
555
00:56:54,253 --> 00:56:56,353
Jesi li kupio/la gljive?
556
00:56:56,503 --> 00:56:58,203
U torbi su.
557
00:57:05,381 --> 00:57:06,800
Ne vidim ih.
558
00:57:06,801 --> 00:57:08,280
Vidi bolje.
559
00:57:12,040 --> 00:57:13,679
Nema gljiva.
560
00:57:14,079 --> 00:57:15,779
Ne, oni su tamo.
561
00:57:20,200 --> 00:57:21,700
Znam da jesu.
562
00:57:23,117 --> 00:57:24,817
Gdje su oni?
563
00:57:26,437 --> 00:57:28,056
Ne, ne!
564
00:57:30,396 --> 00:57:32,396
Bit će dobro, bez gljiva.
565
00:57:36,454 --> 00:57:39,154
Da li kompanija loše posluje?
- Da.
566
00:57:40,734 --> 00:57:42,184
Ne brini.
567
00:57:42,214 --> 00:57:44,014
Lako je reći.
568
00:57:45,792 --> 00:57:48,292
Možda je vrijeme.
da nešto promijenim.
569
00:57:49,712 --> 00:57:51,912
- Da se promijenim?
- Da.
570
00:57:53,511 --> 00:57:55,381
Misliš li da bih trebao/trebala odustati?
571
00:57:55,530 --> 00:57:57,130
Naravno.
572
00:57:57,450 --> 00:57:59,649
Razumiješ li šta je ovo?
Šta to znači za mene?
573
00:57:59,650 --> 00:58:02,000
Znam šta ti to znači.
Ne moraš to reći.
574
00:58:02,010 --> 00:58:04,310
O čemu pričamo?
575
00:58:05,048 --> 00:58:07,367
Da li se osjećate ispunjeno u svom poslu?
576
00:58:07,368 --> 00:58:08,807
Ništa ti ne razumiješ.
577
00:58:08,808 --> 00:58:11,727
Živiš u svom svijetu.
I ne znaš ništa o meni.
578
00:58:11,947 --> 00:58:13,947
Šta ovo znači?
579
00:58:14,766 --> 00:58:18,246
Znaš, možda mi zaista treba.
Da se nešto promijeni.
580
00:58:18,965 --> 00:58:20,305
Šta?
581
00:58:22,005 --> 00:58:23,724
Gdje ideš?
582
00:58:24,484 --> 00:58:26,784
Kupi proklete gljive.
583
00:59:03,136 --> 00:59:04,416
S tobom?
584
00:59:05,256 --> 00:59:07,155
Moram te vidjeti.
585
00:59:30,930 --> 00:59:33,130
Lena... Lena...
586
00:59:34,249 --> 00:59:36,549
Čekaj, čekaj, čekaj.
587
00:59:37,129 --> 00:59:38,429
Šta je to bilo?
588
00:59:41,808 --> 00:59:43,676
O, dovraga, ja...
589
00:59:43,677 --> 00:59:46,137
Potpuno sam lud/a.
590
00:59:55,605 --> 00:59:57,805
Osjećaš li se bolje?
- Pokušaj...
591
00:59:58,544 --> 00:59:59,944
Ne.
592
01:00:02,363 --> 01:00:04,583
Ako odem odavde...
593
01:00:05,003 --> 01:00:06,703
...da počnem sve ispočetka...
594
01:00:07,702 --> 01:00:09,542
- tamo...
- Šta?
595
01:00:10,022 --> 01:00:11,542
Ideš li sa mnom?
596
01:00:12,581 --> 01:00:14,361
Gdje god da kreneš.
597
01:00:16,161 --> 01:00:17,960
Jesi li ozbiljan/ozbiljna?
598
01:00:21,679 --> 01:00:23,379
Nešto se mora promijeniti.
599
01:00:26,418 --> 01:00:27,518
Pokušajte...
600
01:00:44,844 --> 01:00:47,644
Pokušavaju ponovo od početka.
601
01:00:48,564 --> 01:00:50,443
Ako ništa ne preduzmu...
602
01:00:50,993 --> 01:00:54,222
Koliko dugo moram čekati?
Za moje prvo unuče?
603
01:00:54,272 --> 01:00:56,172
Budite strpljivi.
604
01:00:56,702 --> 01:00:58,861
Dugo čekam.
605
01:00:59,171 --> 01:01:02,401
Mislim da Solveig i Martin
Oni se veoma trude.
606
01:01:02,531 --> 01:01:04,250
ŽELIM TE!
607
01:01:05,510 --> 01:01:07,610
- Zar se ne trude?
- Majko...
608
01:01:07,950 --> 01:01:09,908
U redu, ali molim vas požurite.
609
01:01:09,909 --> 01:01:11,688
Želim da ovo doživim u svom životu.
610
01:01:11,689 --> 01:01:13,088
Zdravlje!
611
01:01:18,087 --> 01:01:20,147
Tata, nemoj previše piti.
612
01:01:26,706 --> 01:01:30,145
Lena! Nedostaješ mi!
613
01:01:46,341 --> 01:01:47,760
Jesam li?
614
01:01:47,761 --> 01:01:50,341
- Ko je to?
- Štefi!
615
01:01:51,220 --> 01:01:53,220
Drago mi je da si nazvao/la.
616
01:01:53,700 --> 01:01:55,300
Da, i tebi sretan Božić.
617
01:01:56,839 --> 01:01:59,179
Ah, imamo sve, kao i obično.
618
01:01:59,539 --> 01:02:01,617
Majka je zauzeta u kuhinji.
619
01:02:01,618 --> 01:02:03,617
Martine? Mali gutljaj?
620
01:02:03,618 --> 01:02:05,616
- Ne hvala.
- Jedan sićušni.
621
01:02:05,617 --> 01:02:07,617
Ne, još ga imam.
622
01:02:08,077 --> 01:02:10,375
Mogu li vam pomoći?
Ne, sve je spremno.
623
01:02:10,376 --> 01:02:12,375
Sve spremno? Odlično.
624
01:02:12,376 --> 01:02:14,375
Ne, još nismo uspjeli.
625
01:02:15,295 --> 01:02:17,575
Izgleda ukusno.
- Pažljivo.
626
01:02:17,615 --> 01:02:20,153
Želim ti dobar ostatak noći.
Hvala vam što ste pozvali.
627
01:02:20,154 --> 01:02:21,614
Ćao ćao!
628
01:02:26,493 --> 01:02:29,772
- O ne.
Ne, ne, ne!
629
01:02:30,092 --> 01:02:32,512
- Martine!
Žao mi je.
630
01:02:32,672 --> 01:02:34,511
Sve je uništeno.
631
01:02:34,651 --> 01:02:36,551
Ovo je samo desert, Gaby.
632
01:02:38,030 --> 01:02:39,890
Mama, ostani mirna.
633
01:02:39,990 --> 01:02:43,029
Šta ćemo sada?
Naći ćemo rješenje.
634
01:02:43,329 --> 01:02:45,029
Naći ćemo rješenje.
635
01:02:47,868 --> 01:02:50,688
Ako želiš pomoći, izađi iz kuhinje.
- Da, da.
636
01:02:50,788 --> 01:02:52,527
IZBRIŠI PORUKU.
637
01:03:03,165 --> 01:03:04,685
Znam.
638
01:03:06,724 --> 01:03:08,644
Primio/la sam tvoju poruku.
639
01:03:09,924 --> 01:03:11,983
I htio sam te odmah pozvati.
640
01:03:12,563 --> 01:03:15,163
Kod kuće sam,
Ludim.
641
01:03:16,142 --> 01:03:19,162
Zamislite da moram pjevati.
Božićne pjesme.
642
01:03:20,301 --> 01:03:22,421
Da, i meni nedostaju.
643
01:03:22,881 --> 01:03:25,040
Očajnički želim da odem odavde.
644
01:03:27,900 --> 01:03:29,939
Želim biti s tobom.
645
01:03:31,099 --> 01:03:34,558
Da uživam u tvojim usnama,
Tvoj miris, tvoje tijelo.
646
01:03:34,678 --> 01:03:37,358
Hajdemo odavde.
Želim ponovo početi ispočetka s tobom.
647
01:03:37,538 --> 01:03:39,387
Ne mogu više to podnijeti.
648
01:03:40,857 --> 01:03:42,917
Želim te vidjeti što je prije moguće.
649
01:03:43,376 --> 01:03:45,236
Lena, zovi me.
650
01:04:02,212 --> 01:04:05,291
10, 9, 8...
651
01:04:05,292 --> 01:04:08,031
7, 6, 5...
652
01:04:08,091 --> 01:04:11,431
4, 3, 2, 1!
653
01:04:20,029 --> 01:04:21,308
Zdravlje!
654
01:04:21,688 --> 01:04:22,988
Zdravlje!
655
01:04:38,125 --> 01:04:39,365
Zdravlje!
656
01:04:55,481 --> 01:04:57,420
Sve najbolje u Novoj godini.
657
01:04:57,421 --> 01:04:59,621
Da, i za tebe također.
658
01:05:02,900 --> 01:05:05,600
Hej! Sretna Nova godina!
659
01:05:18,096 --> 01:05:20,636
Počeo/la sam ispočetka s njim/njom.
- Šta?
660
01:05:31,913 --> 01:05:33,253
O, moj Bože!
661
01:05:36,292 --> 01:05:38,512
Zar ne misliš da je to dovoljno?
662
01:05:38,852 --> 01:05:41,471
- Šta?
Dovoljno si se napio/la.
663
01:05:41,631 --> 01:05:43,471
Zašto to kažeš?
664
01:05:43,831 --> 01:05:45,071
Dobro...
665
01:05:45,770 --> 01:05:47,350
Pokušavaš li me kontrolisati?
666
01:05:47,360 --> 01:05:49,490
Jesam li loše raspoložen/a, tata?
667
01:05:50,390 --> 01:05:52,930
Ne budi dosadan/na.
- Šta?
668
01:05:55,228 --> 01:05:57,328
Ne razumijem šta ti se dogodilo.
669
01:05:57,928 --> 01:05:59,728
Šta će se desiti?
670
01:06:01,127 --> 01:06:03,007
Zašto si postao/postala ovakav/ovakva?
671
01:06:04,027 --> 01:06:06,627
Zašto se ovako ponašaš?
Kako?
672
01:06:08,606 --> 01:06:10,305
Blato, konačno.
673
01:06:12,505 --> 01:06:14,205
Za razliku od tebe.
674
01:06:14,724 --> 01:06:16,123
Do.
675
01:06:16,124 --> 01:06:18,424
- Šta?
Stani!
676
01:06:18,743 --> 01:06:20,783
Nemojmo kvariti zabavu.
677
01:06:20,863 --> 01:06:24,122
Ne, ne, draga/dragi.
Ne oštećujem ga.
678
01:06:25,122 --> 01:06:27,722
Obećavam! Obećavam!
679
01:07:47,625 --> 01:07:48,724
Jesam li?
680
01:07:57,003 --> 01:07:58,202
Jesam li?
681
01:08:49,671 --> 01:08:51,091
Sjednite.
682
01:08:51,451 --> 01:08:53,091
Šta se desilo?
683
01:08:53,511 --> 01:08:54,930
Sjednite.
684
01:09:20,005 --> 01:09:21,305
Godine.
685
01:09:23,444 --> 01:09:25,004
Baka.
686
01:09:26,564 --> 01:09:28,183
Baka.
687
01:09:30,983 --> 01:09:32,642
A ti?
688
01:09:32,962 --> 01:09:35,262
- Ne mogu.
- Zar ne možeš?
689
01:09:36,082 --> 01:09:38,142
- Ne.
- Zašto?
690
01:09:38,661 --> 01:09:40,541
Ne mogu.
691
01:09:41,560 --> 01:09:43,600
- Pokušati?
- Da.
692
01:09:44,800 --> 01:09:46,399
U redu.
693
01:09:47,079 --> 01:09:49,679
Ovo se dogodilo.
- Šta?
694
01:09:52,058 --> 01:09:53,858
Trudna sam.
695
01:09:54,638 --> 01:09:55,997
Šta?
696
01:10:02,816 --> 01:10:04,555
Jesi li siguran/sigurna?
697
01:10:05,655 --> 01:10:06,975
Pokušaj.
698
01:10:20,552 --> 01:10:22,172
Koliko je vremena prošlo?
699
01:10:24,331 --> 01:10:25,871
Nema mnogo.
700
01:10:28,290 --> 01:10:30,030
Nema mnogo...
701
01:10:30,850 --> 01:10:32,020
Pokušaj.
702
01:10:36,889 --> 01:10:38,689
Zašto mi ovo govoriš?
703
01:10:41,188 --> 01:10:43,088
Želim biti iskren s tobom.
704
01:10:44,627 --> 01:10:45,987
Šta?
705
01:10:46,427 --> 01:10:47,527
EU...
706
01:10:47,906 --> 01:10:51,106
Žao mi je, ali sam se zaljubio/la.
707
01:11:01,803 --> 01:11:04,163
Dakle... šta želiš da uradiš?
708
01:11:06,162 --> 01:11:07,862
Ne znam.
709
01:11:08,402 --> 01:11:10,102
Nemam pojma.
710
01:11:14,301 --> 01:11:16,601
Kad saznaš, javi mi.
711
01:11:21,219 --> 01:11:22,599
U redu?
712
01:11:26,778 --> 01:11:29,578
- Obožavam te.
- I ja također.
713
01:11:49,493 --> 01:11:51,393
- Zdravo.
- Zdravo.
714
01:12:19,107 --> 01:12:21,926
Hvala Bogu, konačno!
715
01:12:23,526 --> 01:12:26,165
Toliko sam ovo želio/željela.
716
01:12:27,045 --> 01:12:28,905
Kada je rok?
717
01:12:29,105 --> 01:12:32,004
Pa... teško je reći sa sigurnošću.
718
01:12:32,364 --> 01:12:34,344
Ostavite je na miru.
719
01:12:34,784 --> 01:12:36,343
Kad bude suđeno, bit će.
720
01:12:36,503 --> 01:12:38,683
Već znaš spol?
721
01:12:39,323 --> 01:12:41,523
Neka to ostane iznenađenje.
722
01:12:42,922 --> 01:12:45,000
Da li je bitno da li je dječak ili djevojčica?
723
01:12:45,001 --> 01:12:48,001
Jesi li već odabrao/la ime?
- Ne.
724
01:12:48,341 --> 01:12:50,380
Nismo još o tome razmišljali.
725
01:12:51,350 --> 01:12:53,150
Moraju razmišljati.
726
01:12:53,590 --> 01:12:56,530
Nećeš li uskoro dobiti povišicu?
727
01:12:56,690 --> 01:12:58,170
Moguće je.
728
01:12:58,270 --> 01:13:00,570
Ali mislim da ću morati da se promijenim...
729
01:13:00,838 --> 01:13:02,518
Njegovo povećanje plate je gotovo sigurno.
730
01:13:02,638 --> 01:13:05,738
Uvijek sam govorio da će se to jednog dana isplatiti.
Martin nevjerovatno naporno radi.
731
01:13:06,537 --> 01:13:09,306
Dakle, do mog prvog unučeta.
732
01:13:09,406 --> 01:13:11,006
- Gaby.
- Da.
733
01:14:00,785 --> 01:14:02,685
Želim ti i tebi ugodan dan.
734
01:14:03,185 --> 01:14:04,704
Šta želiš?
735
01:14:05,464 --> 01:14:07,464
Šta ćeš mi dati?
736
01:14:07,804 --> 01:14:09,804
Pitaš li me ovo?
737
01:14:11,543 --> 01:14:13,163
Možemo li razgovarati?
738
01:14:13,403 --> 01:14:14,903
Da razgovaramo?
739
01:14:16,242 --> 01:14:18,282
Naravno da možemo razgovarati.
740
01:14:19,821 --> 01:14:23,021
Svi kažu da svi
Priča se o svemu.
741
01:14:23,960 --> 01:14:25,839
Zašto ne i mi?
742
01:14:25,840 --> 01:14:27,540
Hajde da razgovaramo.
743
01:14:28,780 --> 01:14:30,880
Želiš li ići kući?
744
01:14:31,781 --> 01:14:33,841
Šta ću tamo da radim?
745
01:14:33,842 --> 01:14:36,142
I tvoje je.
746
01:14:37,417 --> 01:14:40,117
Ozbiljno?
- Da.
747
01:14:42,900 --> 01:14:44,765
Suzani nedostaješ.
748
01:14:44,766 --> 01:14:46,566
Može doći da me vidi kad god poželi.
749
01:14:46,616 --> 01:14:48,786
- Kuda?
- U Julijinoj kući.
750
01:14:48,955 --> 01:14:52,135
U Julijinoj kući?
Šta misliš?
751
01:14:53,274 --> 01:14:56,874
Mislim da neki ljudi
I dalje su pouzdani.
752
01:14:57,453 --> 01:14:59,513
- Oni će...
- S tobom?
753
01:15:02,432 --> 01:15:05,192
Volio bih da mi nisi ništa rekao/rekla.
754
01:15:06,391 --> 01:15:08,471
Šta ste se nadali postići ovim?
755
01:15:11,330 --> 01:15:13,550
Ovlaštenje za dvostruki život?
756
01:15:15,169 --> 01:15:17,469
Ili šta si mislio/mislila da će se desiti?
757
01:15:24,238 --> 01:15:26,238
Kakva briljantna ideja.
758
01:15:26,488 --> 01:15:28,488
Dva čovjeka za tebe.
759
01:15:37,425 --> 01:15:38,963
Šta je sa Leonom?
760
01:15:38,964 --> 01:15:41,464
- Leone?
- To je prekrasno ime.
761
01:15:41,564 --> 01:15:43,264
- Prekrasno...
- Ali...
762
01:15:43,463 --> 01:15:45,363
Ne znam. Leone...
763
01:15:45,763 --> 01:15:48,702
To je veoma uobičajeno.
- Uobičajeno?
764
01:15:50,442 --> 01:15:51,762
A Waldemar?
765
01:15:52,672 --> 01:15:55,672
- Waldemar...
To više nije tako uobičajeno.
766
01:15:57,960 --> 01:16:00,879
Više mi se sviđa Max.
Ili Karl.
767
01:16:00,880 --> 01:16:03,580
Max... Carl...
768
01:16:05,460 --> 01:16:07,160
Karl Marks.
769
01:16:07,758 --> 01:16:09,858
Maks - Karl Marks?
770
01:16:10,718 --> 01:16:13,518
A ako je djevojčica,
Više volim Ruth ili Marie.
771
01:16:14,297 --> 01:16:16,356
ŽELIM TE!
772
01:16:21,555 --> 01:16:23,225
Šta ti misliš?
773
01:16:24,755 --> 01:16:25,855
Šta?
774
01:16:26,714 --> 01:16:28,614
Ruta ili Marija?
775
01:16:28,884 --> 01:16:30,284
Da da.
776
01:16:30,803 --> 01:16:32,203
Optimalno.
777
01:16:40,191 --> 01:16:41,691
Je li sve u redu?
778
01:16:41,791 --> 01:16:43,331
Nema problema.
779
01:17:00,207 --> 01:17:01,887
Sve sam rekao Bodu.
780
01:17:02,087 --> 01:17:03,506
Kome?
781
01:17:04,186 --> 01:17:07,446
Za Boda, mog muža.
Sve sam mu rekao/rekla.
782
01:17:08,885 --> 01:17:10,285
Šta?
783
01:17:10,805 --> 01:17:12,285
O nama.
784
01:17:20,163 --> 01:17:21,563
Zašto?
785
01:17:23,842 --> 01:17:25,362
Zašto...
786
01:17:26,562 --> 01:17:28,862
Volim te i...
787
01:17:29,761 --> 01:17:31,501
Ne ti?
788
01:17:34,820 --> 01:17:35,780
Pokušaj.
789
01:17:38,779 --> 01:17:41,279
Da, da, da, da!
790
01:17:42,518 --> 01:17:44,038
Da, da!
791
01:19:00,042 --> 01:19:01,141
Žao mi je.
792
01:19:04,401 --> 01:19:06,340
Mogu li vam pomoći?
793
01:19:08,960 --> 01:19:10,779
Mislim da da.
794
01:19:11,600 --> 01:19:14,100
Želite li zakazati termin?
Jedan sat?
795
01:19:14,400 --> 01:19:17,038
Za fotografisanje.
Ona je trudna.
796
01:19:22,017 --> 01:19:24,217
Ne, ne za sesiju.
797
01:19:24,876 --> 01:19:26,456
Pa za šta?
798
01:19:26,876 --> 01:19:28,576
Želim razgovarati s tobom.
799
01:19:30,475 --> 01:19:32,175
Da govorim?
800
01:19:33,894 --> 01:19:35,534
Poznajemo li se?
801
01:19:36,204 --> 01:19:37,404
Ne.
802
01:19:39,303 --> 01:19:41,503
Ali mislim da je vrijeme.
da se upoznamo.
803
01:20:43,220 --> 01:20:44,639
Zdravo draga moja.
804
01:20:45,619 --> 01:20:47,479
Danas si stigao/stigla ranije.
805
01:21:20,312 --> 01:21:23,471
Želiš li me pohvaliti ili se žaliti?
806
01:21:24,751 --> 01:21:26,631
Zašto?
807
01:21:27,570 --> 01:21:31,190
Hvalio sam njegov životopis.
808
01:21:31,810 --> 01:21:33,130
Šta?
809
01:21:34,690 --> 01:21:36,920
Sjedište je zainteresirano za vas.
810
01:21:37,090 --> 01:21:38,550
Ozbiljno?
811
01:21:42,027 --> 01:21:45,327
Koje argumente mogu koristiti?
Dakle, da ne prođe?
812
01:21:46,346 --> 01:21:48,546
Mislim da novac neće funkcionisati.
813
01:21:50,106 --> 01:21:52,645
To je veoma ljubazno od vas.
814
01:22:02,063 --> 01:22:04,203
Dakle, napustit ćeš nas.
815
01:22:10,301 --> 01:22:11,721
Sranje!
816
01:22:31,677 --> 01:22:34,477
- Pokušati?
Lena, ja sam.
817
01:22:35,086 --> 01:22:36,886
Da, šta se dešava?
818
01:22:37,705 --> 01:22:39,705
Moram te hitno vidjeti.
819
01:22:40,995 --> 01:22:41,955
Kada?
820
01:22:41,965 --> 01:22:44,365
Danas u 19 sati u kafiću "Prag"?
821
01:22:45,484 --> 01:22:47,184
Šta se desilo?
822
01:22:47,723 --> 01:22:49,443
Postigao/la sam.
823
01:22:50,363 --> 01:22:52,782
- Šta?
- Da odem.
824
01:22:53,532 --> 01:22:56,732
Ideš li sa mnom?
Da li zaista želiš ovo?
825
01:22:57,171 --> 01:23:00,671
Uprkos svemu?
Želiš li?
826
01:23:02,570 --> 01:23:04,570
Moram znati.
827
01:23:06,229 --> 01:23:07,569
Pokušaj.
828
01:23:09,169 --> 01:23:10,928
Želim.
829
01:23:35,643 --> 01:23:37,403
Moram ti nešto reći.
830
01:23:37,663 --> 01:23:39,363
Nemoj mi ništa reći.
831
01:23:40,182 --> 01:23:41,502
Zašto?
832
01:23:46,581 --> 01:23:48,520
Znam sve.
833
01:23:54,500 --> 01:23:56,400
Oprosti mi.
834
01:24:04,937 --> 01:24:06,137
EU...
835
01:24:08,116 --> 01:24:09,786
Znaš, ja...
836
01:24:11,755 --> 01:24:13,155
To je pravi...
837
01:24:13,875 --> 01:24:15,455
Ne brini.
838
01:24:19,354 --> 01:24:20,674
S čime?
839
01:24:22,073 --> 01:24:24,633
Znam da si nesretan/nesretna.
840
01:24:29,252 --> 01:24:31,591
Ako i dalje želiš otići...
841
01:24:36,330 --> 01:24:38,230
Ići ću s tobom.
842
01:24:45,528 --> 01:24:48,348
Želim da budeš sretan/sretna.
843
01:24:50,847 --> 01:24:53,367
Da bismo mogli biti sretni.
844
01:25:03,105 --> 01:25:04,844
Gdje ideš?
845
01:25:13,052 --> 01:25:14,752
Solveig!
846
01:25:15,882 --> 01:25:17,861
Ovdje gore!
847
01:25:18,781 --> 01:25:21,721
Dođite i pridružite nam se.
Otac je ovdje.
848
01:25:21,831 --> 01:25:24,030
Šta tvoja majka radi ovdje?
849
01:25:25,150 --> 01:25:27,070
Rekla nam je da dođemo ovdje.
850
01:25:27,340 --> 01:25:28,940
Kuda idemo?
851
01:25:33,248 --> 01:25:36,248
Ona i njen otac imaju
To za nas nije bilo iznenađenje.
852
01:25:36,467 --> 01:25:37,867
Iznenađenje za nas?
853
01:25:38,327 --> 01:25:41,126
Da. Za nas troje.
854
01:25:41,326 --> 01:25:43,826
Za... nas troje?
855
01:25:45,356 --> 01:25:47,456
1.10 ponovo.
856
01:25:47,875 --> 01:25:49,195
Zar to nije super?
857
01:25:49,275 --> 01:25:51,194
- Zdravo.
- Zdravo.
858
01:25:53,314 --> 01:25:57,313
Hajde, draga, pokazaću ti.
Gdje će biti vrtić, gore?
859
01:25:59,353 --> 01:26:02,253
Dakle, jesi li zadovoljan ovim?
860
01:26:04,312 --> 01:26:06,212
Spektakularno je.
861
01:26:14,169 --> 01:26:16,269
Veliko hvala.
862
01:26:17,609 --> 01:26:19,209
Ovo je previše...
863
01:26:20,368 --> 01:26:22,488
Ostavi to, Martine.
864
01:26:26,027 --> 01:26:27,086
karo...
865
01:26:27,087 --> 01:26:29,727
Zaista mi se sviđa tvoja kratka kosa.
866
01:26:29,886 --> 01:26:31,006
Hvala.
867
01:26:31,226 --> 01:26:33,726
Imaš sreće što imaš takvu ženu.
868
01:26:35,645 --> 01:26:37,544
Izgledaš potpuno drugačije.
869
01:26:38,324 --> 01:26:41,924
Zar nije prelijepa?
- Da.
870
01:27:04,570 --> 01:27:06,500
Treba li vam još nešto?
871
01:27:07,940 --> 01:27:10,580
Ne, hvala.
Samo račun, molim.
872
01:29:30,081 --> 01:29:35,081
Portugalski (Brazil): Titlovi (prijevod na portugalski)
i sinhronizacija: Caligiuri55766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.