All language subtitles for Sag mir nichts.2016.WEB-DL.720p.PT.Subs.bs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,089 --> 00:00:08,989 NEMOJ MI NIŠTA PRIČATI 2 00:07:11,097 --> 00:07:14,256 Gdje si bio/bila? Umoran/a sam od poziva. Ali se ne javljaš na telefon. 3 00:07:14,257 --> 00:07:16,255 Prazna je baterija. Šta se desilo? 4 00:07:16,256 --> 00:07:19,736 Šta se desilo? Moji roditelji su stigli. 5 00:07:19,956 --> 00:07:21,734 Ne! Već? 6 00:07:21,735 --> 00:07:24,495 - Da. Mislio sam da će sutra stići. 7 00:07:24,655 --> 00:07:26,493 Ne, ne, ne danas. 8 00:07:26,494 --> 00:07:28,494 Baš kao što sam i mislio, iskrslo je nešto hitno. 9 00:07:29,733 --> 00:07:33,092 Izgleda odlično. Divno. 10 00:07:33,093 --> 00:07:35,091 Martine. 11 00:07:35,092 --> 00:07:37,091 Žao mi je, kasnim. 12 00:07:37,092 --> 00:07:38,852 I baterija se ispraznila. 13 00:07:41,591 --> 00:07:44,690 Jeste li imali nešto hitno? - Da. 14 00:07:45,310 --> 00:07:46,829 Nisam mogao/mogla reći ne svom šefu/šefici. 15 00:07:46,830 --> 00:07:48,829 Jednog dana će sve to biti vrijedno toga. 16 00:07:50,929 --> 00:07:53,328 Šta je ovo? Zar to nije dobro? 17 00:08:05,506 --> 00:08:07,186 - Dobro je. - Dobro? 18 00:08:07,965 --> 00:08:10,165 Košta 15 eura. 19 00:08:16,923 --> 00:08:18,343 Onda? 20 00:08:19,483 --> 00:08:21,283 Dobro je. 21 00:08:21,422 --> 00:08:23,801 Sljedeći put, ti kupi vino. 22 00:08:23,802 --> 00:08:25,802 Zapravo, više volim pivo. 23 00:08:45,857 --> 00:08:47,957 To su idioti, ne obraćaj pažnju na njih. 24 00:08:48,077 --> 00:08:49,796 Idioti... 25 00:08:50,836 --> 00:08:52,496 Hiljadu puta si bolji od njih. 26 00:08:52,516 --> 00:08:53,896 Zdravo. 27 00:08:54,895 --> 00:08:56,435 Da, naravno. 28 00:09:01,954 --> 00:09:04,033 - Zdravo. - Zdravo. 29 00:09:12,152 --> 00:09:13,491 Šta je rezultat? 30 00:09:13,711 --> 00:09:15,391 2-0. 31 00:09:16,491 --> 00:09:18,390 U našu korist. 32 00:09:19,050 --> 00:09:20,390 Optimalno. 33 00:09:20,830 --> 00:09:22,210 Pokušaj. 34 00:09:36,007 --> 00:09:38,086 Žao mi je, ne mogu sada. 35 00:09:38,326 --> 00:09:39,686 Kakav lažov. 36 00:09:40,886 --> 00:09:42,925 Šta radiš? 37 00:09:46,244 --> 00:09:50,464 Već dugo pokušavamo. Danas je pravi dan. 38 00:10:10,119 --> 00:10:12,139 Brzo se obuci. 39 00:10:17,018 --> 00:10:18,778 Žao mi je... 40 00:10:20,517 --> 00:10:23,057 Ovo ti se nikada prije nije dogodilo. 41 00:10:36,674 --> 00:10:40,253 Šta, opet...? Okreni se, u redu? 42 00:10:41,773 --> 00:10:43,272 Žao mi je. 43 00:10:44,192 --> 00:10:47,052 Žao mi je, žao mi je, žao mi je... 44 00:10:48,711 --> 00:10:50,491 Žao mi je... 45 00:10:58,349 --> 00:11:00,069 O, sranje! 46 00:11:00,289 --> 00:11:02,067 Šta je to bilo? 47 00:11:02,068 --> 00:11:05,968 Moram ići. Gdje su mi pantalone? Gdje su mi pantalone? 48 00:11:10,367 --> 00:11:11,905 Ne, ne, ne sada, ne sada! 49 00:11:11,906 --> 00:11:13,905 Moram ići, kasnim... 50 00:11:13,906 --> 00:11:16,105 Ne, ne, prestani! 51 00:11:17,845 --> 00:11:19,185 Zakasnit ću! 52 00:11:19,465 --> 00:11:21,924 Kasno, rano! Barem jednom završi na vrijeme! 53 00:11:28,023 --> 00:11:31,282 Fischbach, ti častiš od otvaranja vrtića. 54 00:11:31,402 --> 00:11:34,241 Weinreich, jesi li zauzet? ovog poduhvata. 55 00:11:34,242 --> 00:11:37,661 Zagađenje okoline, buka... Takve stvari. 56 00:11:38,021 --> 00:11:40,720 Traber... Gdje je Traber? 57 00:11:41,860 --> 00:11:44,739 Ah, evo ga. Žao mi je. 58 00:11:48,059 --> 00:11:50,238 Izvinjavam se. 59 00:11:54,497 --> 00:11:55,917 To je u redu. 60 00:11:57,117 --> 00:11:59,936 Bit ćete na intervjuu. kulturni savjetnik. 61 00:12:01,376 --> 00:12:03,635 - Dobro je. Uzmi od njega sve što možeš. 62 00:12:03,915 --> 00:12:07,713 Znaš kako dalje. Mislio sam da je kultura moja odgovornost. 63 00:12:07,714 --> 00:12:11,393 Ne, Traber će se baviti kulturom. Boriš se s gradskom bukom. 64 00:12:11,394 --> 00:12:13,393 A sada odmahnite glavama. 65 00:12:14,133 --> 00:12:16,113 I ponovo su se osmjehnuli. 66 00:12:17,512 --> 00:12:19,092 Otvoreniji. 67 00:12:20,072 --> 00:12:22,651 Ne tako formalno. Mogu se zagrliti. 68 00:12:23,131 --> 00:12:25,371 Sada su u braku. 69 00:12:27,590 --> 00:12:29,290 Namjesti kravatu. 70 00:12:32,689 --> 00:12:34,549 Odlično. Pletenica je sprijeda. 71 00:12:36,628 --> 00:12:38,088 To je san. 72 00:12:42,547 --> 00:12:44,507 O, strašno. 73 00:12:45,246 --> 00:12:47,486 Smanji malo kontrast, Julia. 74 00:12:49,226 --> 00:12:51,765 Morat ćemo zatvoriti. 75 00:12:52,225 --> 00:12:54,664 Pričao/la sam sa poreskim konsultantom. 76 00:12:54,944 --> 00:12:57,324 Porezi će nas odvesti sve što imamo. 77 00:13:01,943 --> 00:13:04,122 Lena, barem Jesi li čuo/čula šta sam rekao/rekla? 78 00:13:05,202 --> 00:13:07,542 Vjerovatno ću morati ponovo početi pušiti. 79 00:13:09,541 --> 00:13:11,820 Kada završimo s uređivanjem brošure O okolini? 80 00:13:11,821 --> 00:13:15,060 - Sutra. Dakle, danas morate napisati predgovor. 81 00:13:15,220 --> 00:13:17,060 Znaš moj stil. - Veoma dobro. 82 00:13:17,840 --> 00:13:20,658 I analizirajte izvještaj o postrojenja za prečišćavanje. 83 00:13:20,659 --> 00:13:23,638 Izbjegavajte definicije specifične za rod. 84 00:13:24,158 --> 00:13:27,496 Umjesto termina "delegati" i "delegati" pišu 85 00:13:27,497 --> 00:13:30,396 "članovi komisije za odabir". 86 00:13:30,397 --> 00:13:32,396 - Razumiješ li? - Razumijem. 87 00:13:34,596 --> 00:13:36,556 To je sve. 88 00:13:47,653 --> 00:13:49,153 Hoće! 89 00:13:49,593 --> 00:13:51,142 Tvoja žena je ovdje. 90 00:13:54,632 --> 00:13:56,931 - Ona je moja žena. Možete ući. 91 00:14:08,179 --> 00:14:10,288 Zna li tvoja žena koje su boje? 92 00:14:10,588 --> 00:14:11,788 Šta? 93 00:14:12,588 --> 00:14:14,707 Sve fotografije su crno-bijele. 94 00:14:16,167 --> 00:14:17,327 Pokušajte... 95 00:14:18,367 --> 00:14:20,046 Je li nešto pogrešno? 96 00:14:20,986 --> 00:14:23,486 Želiš li to okačiti na naš stol? 97 00:14:24,045 --> 00:14:25,485 Ova starica? 98 00:14:26,345 --> 00:14:28,004 Imate li nešto protiv toga? 99 00:14:28,005 --> 00:14:30,003 Ne želim da gledam staricu. Tokom ručka. 100 00:14:30,004 --> 00:14:31,724 Žao mi je, moram ići na posao. 101 00:14:33,563 --> 00:14:35,783 - Imaš li problema sa distozoidom? Da, pozabavit ću se time. 102 00:14:40,262 --> 00:14:44,021 Ne možeš to ovdje objesiti. Ima li koga mlađeg? 103 00:14:44,881 --> 00:14:46,641 Da, tačno. 104 00:14:47,221 --> 00:14:49,321 Ako nema boju, Osim ako nije mlad. 105 00:14:49,480 --> 00:14:50,560 Pokušaj. 106 00:15:24,213 --> 00:15:25,492 Kafić. 107 00:15:25,832 --> 00:15:28,312 Dakle, šta dame žele? 108 00:15:28,552 --> 00:15:31,031 Šta da napravim za večeru? 109 00:15:32,651 --> 00:15:35,310 - Onda? - Za večeru večeras? 110 00:15:35,850 --> 00:15:37,810 Složili smo se. U redu... 111 00:15:38,250 --> 00:15:39,689 Jesi li zaboravio/la? 112 00:15:40,329 --> 00:15:41,669 Ne, ali... 113 00:15:42,569 --> 00:15:45,308 Stvari su se promijenile. Imam druge planove. 114 00:15:45,848 --> 00:15:47,508 Kakvi su planovi? 115 00:15:47,788 --> 00:15:49,087 Sport. 116 00:15:50,327 --> 00:15:51,747 Idem na bazen krajem popodneva. 117 00:15:52,347 --> 00:15:53,746 Možeš ići sutra. 118 00:15:54,906 --> 00:15:57,505 Uvijek idem srijedom. kada ima manje ljudi. 119 00:15:57,506 --> 00:15:59,145 Do... 120 00:16:00,745 --> 00:16:04,664 Ideš na časove crtanja srijedom, 121 00:16:05,184 --> 00:16:07,024 I idem na bazen. 122 00:16:07,543 --> 00:16:09,963 Bili smo odsutni i ranije. 123 00:16:10,623 --> 00:16:11,962 Da, ali... 124 00:16:15,142 --> 00:16:17,121 - U redu. - Odlično! 125 00:16:17,581 --> 00:16:19,121 Onda... 126 00:16:19,321 --> 00:16:21,121 Šta biste željeli za večeru? 127 00:16:21,640 --> 00:16:23,820 O, oče, ostavi me na miru. 128 00:16:28,439 --> 00:16:30,378 Jeste li drugi put do bazena? 129 00:16:30,379 --> 00:16:32,578 Da, poslije posla. 130 00:16:34,678 --> 00:16:36,236 Nove kupaće gaće? 131 00:16:36,237 --> 00:16:38,997 - Da. A gdje su stari ljudi? 132 00:16:39,377 --> 00:16:42,455 Mislio sam da ako odem redovno na bazenu, 133 00:16:42,456 --> 00:16:44,456 Trebaju mi ​​neki novi da me motivišu. 134 00:16:44,995 --> 00:16:46,455 Slažem se. 135 00:16:47,775 --> 00:16:49,314 Je li to tako. 136 00:16:49,315 --> 00:16:51,754 Da. Pa, moram ići. 137 00:16:52,394 --> 00:16:53,754 Dobar početak. 138 00:16:55,453 --> 00:16:58,173 Možda previše apstraktno. 139 00:16:58,513 --> 00:17:00,172 Probaj nešto drugačije. 140 00:17:04,711 --> 00:17:07,850 Vidim mladu ženu. ko voli da crta. 141 00:17:07,851 --> 00:17:09,850 Veoma prirodna poza. 142 00:17:13,129 --> 00:17:17,529 I evo, vidim ga kako gleda. za ljepotu ženske duše. 143 00:17:17,629 --> 00:17:20,528 Obrisi su posebno dobri. 144 00:17:22,028 --> 00:17:24,228 Raskošan/Raskošna. Zadrži taj duh. 145 00:17:24,987 --> 00:17:26,267 Vrlo dobro. 146 00:17:36,924 --> 00:17:38,463 Doviđenja, Bodo. - Doviđenja. 147 00:17:38,464 --> 00:17:39,944 Vidimo se sljedeće sedmice. 148 00:17:43,743 --> 00:17:44,863 Zdravo... 149 00:17:48,162 --> 00:17:49,322 Zdravo. 150 00:17:50,622 --> 00:17:52,652 Vruće je ovdje, zar ne? 151 00:17:55,660 --> 00:17:57,600 Usta su mi se osušila. 152 00:17:59,360 --> 00:18:00,819 Ne ti? 153 00:18:03,979 --> 00:18:05,438 Šta? 154 00:18:07,898 --> 00:18:09,637 Želiš li pivo? 155 00:18:10,877 --> 00:18:12,477 Pivo? Da. 156 00:18:13,417 --> 00:18:15,276 - Ne. - Idemo. 157 00:18:15,776 --> 00:18:17,196 Platit ću. 158 00:18:17,896 --> 00:18:20,635 Zaista si kul, ali... 159 00:18:20,815 --> 00:18:21,995 eu... 160 00:18:22,655 --> 00:18:23,994 Ne mogu. 161 00:18:24,894 --> 00:18:26,314 Kakva šteta. 162 00:18:28,453 --> 00:18:30,273 Možda sljedeći put? 163 00:18:34,232 --> 00:18:35,412 Pokušajte... 164 00:18:48,689 --> 00:18:50,889 - Hoću li znati? Idem do Bonnieine kuće. 165 00:18:51,529 --> 00:18:53,587 Dakle, šta je s večerom? 166 00:18:53,588 --> 00:18:55,227 Koja večera? 167 00:18:55,228 --> 00:18:57,746 Koja večera? Šališ se? 168 00:18:57,747 --> 00:19:00,387 Gdje je majka? Još nije stiglo. 169 00:19:00,987 --> 00:19:02,286 Zar još nije stiglo? 170 00:19:02,946 --> 00:19:05,346 Ne čekaj me. Spavam u Bonnieinoj kući. 171 00:19:05,766 --> 00:19:08,685 A šta je sa domaćim zadacima? Već sam ih uradio/la. 172 00:19:09,065 --> 00:19:10,685 Znaš kakav sam. 173 00:19:14,024 --> 00:19:15,304 Doviđenja. 174 00:19:24,622 --> 00:19:28,941 "Slažem se sa Julijom." Hitna stvar. Poljupci. 175 00:19:32,140 --> 00:19:33,580 Fantastično. 176 00:20:10,832 --> 00:20:12,330 Gospodine Traber! 177 00:20:12,331 --> 00:20:14,011 Molimo pričekajte. 178 00:20:14,071 --> 00:20:15,531 Naravno. 179 00:20:16,531 --> 00:20:19,510 Danas je otvaranje. godišnje ekonomske konferencije. 180 00:20:20,890 --> 00:20:25,148 Vainreich je trebao ići tamo, ali Njegov sin je bolestan, a i njegova žena... 181 00:20:25,149 --> 00:20:28,287 Ali imam stvari koje moram uraditi. Ne možete li poslati Fischbacha tamo? 182 00:20:28,288 --> 00:20:29,847 O Fischbachu? 183 00:20:29,848 --> 00:20:32,507 Ne, treba mi neko ko Pravilno postupite sa stvarima. 184 00:20:34,267 --> 00:20:36,126 Mogu li računati na tebe? 185 00:20:36,546 --> 00:20:38,126 Da, naravno. 186 00:20:39,486 --> 00:20:40,745 Optimalno. 187 00:21:43,072 --> 00:21:44,392 Žao mi je. 188 00:21:50,970 --> 00:21:54,330 Pogledajte šta sam kupio usput. 189 00:21:55,709 --> 00:21:58,309 Kao kompenzacija za propuštenu večeru. 190 00:22:00,168 --> 00:22:02,888 Misliš li da je to dovoljno? - Vidjet ćemo. 191 00:22:09,407 --> 00:22:11,306 Kako je Julija? 192 00:22:12,666 --> 00:22:16,166 Kao i uvijek. Znaš, Ona voli da bude dramatična. 193 00:22:23,604 --> 00:22:24,803 Uzmi. 194 00:22:36,001 --> 00:22:37,601 To nije loše. 195 00:22:38,740 --> 00:22:40,760 Da, istina je. 196 00:22:41,740 --> 00:22:43,199 To nije loše. 197 00:22:44,699 --> 00:22:46,399 Zar ti se ne sviđa? 198 00:22:47,258 --> 00:22:48,898 Tri iskrena. 199 00:22:49,858 --> 00:22:52,097 Ne, sve je u redu. 200 00:23:25,710 --> 00:23:29,769 Bole me leđa... - Pokušaj... 201 00:23:35,488 --> 00:23:37,288 Kakav ti je bio dan? 202 00:23:40,107 --> 00:23:42,227 Morao sam zamijeniti Vainreicha. 203 00:23:42,447 --> 00:23:44,247 Na otvaranju konferencije. 204 00:23:45,726 --> 00:23:48,285 Dugi govori, mlak šampanjac, 205 00:23:48,286 --> 00:23:50,285 Sušena šunka, bla, bla, bla. 206 00:23:50,905 --> 00:23:53,224 Nisi mogao/mogla ići na bazen? 207 00:23:56,104 --> 00:23:58,023 Naravno. 208 00:24:03,202 --> 00:24:05,442 Jednog dana, sve će ovo uroditi plodom. 209 00:24:07,441 --> 00:24:09,161 Da, moguće je. 210 00:24:20,199 --> 00:24:22,458 Nikad nisam zamišljao/la da će mi život biti ovakav. 211 00:24:25,438 --> 00:24:28,137 Možda je vrijeme za promjenu. 212 00:24:30,357 --> 00:24:32,976 Mislim da, ako ne sada, Kada će to biti? 213 00:24:52,012 --> 00:24:53,892 Još smo novi. 214 00:24:54,711 --> 00:24:55,891 Pokušaj. 215 00:24:59,150 --> 00:25:02,310 Složili smo se Pušio/la si na balkonu. 216 00:25:05,029 --> 00:25:07,209 Razumijem. Da. Da. 217 00:25:08,508 --> 00:25:12,308 Ako je problem u mojim honorarima, možemo o tome raspravljati. 218 00:25:13,767 --> 00:25:15,767 Da, nema se šta učiniti. 219 00:25:16,467 --> 00:25:17,765 Razumijem. 220 00:25:17,766 --> 00:25:20,246 Da. Doviđenja. 221 00:25:21,726 --> 00:25:23,105 Sranje! 222 00:25:27,144 --> 00:25:28,584 Je li sve u redu? 223 00:25:28,924 --> 00:25:31,064 Da, naravno, divno. 224 00:25:31,304 --> 00:25:33,283 Jesi li danas loše raspoložen/a? 225 00:25:33,663 --> 00:25:35,803 Odbili su radove na azilu. 226 00:25:36,323 --> 00:25:37,281 Šta? Zašto? 227 00:25:37,282 --> 00:25:40,021 I katalog specijalnih efekata, Također je odbijeno. 228 00:25:40,022 --> 00:25:42,020 Ali oni su to potvrdili, i ti si prihvatio/la. 229 00:25:42,021 --> 00:25:44,521 Rekli su da nemaju novca. 230 00:26:02,757 --> 00:26:05,516 Šta radiš? Odustat ću. 231 00:26:10,215 --> 00:26:12,035 Trebate biti strpljivi. 232 00:26:16,114 --> 00:26:18,234 I trebaš više vježbati. 233 00:26:19,613 --> 00:26:22,353 Kako to mogu uraditi? Bez uzora? 234 00:26:27,032 --> 00:26:29,491 - Ne. - Zašto ne? 235 00:26:30,311 --> 00:26:33,690 - Nikad. Hajde, ne budi stidljiva, ženo. 236 00:26:33,970 --> 00:26:35,690 Nisam stidljiv/a. 237 00:26:36,330 --> 00:26:40,189 Pa u čemu je problem? Nemam prave oblike. 238 00:26:40,609 --> 00:26:43,409 - Ali ideš na bazen. Više ne idem. 239 00:26:45,948 --> 00:26:48,507 Ne mogu podnijeti miris hlora. 240 00:26:49,887 --> 00:26:52,166 Bit će odlična manekenka. 241 00:26:53,886 --> 00:26:56,686 A osim toga, u umjetnosti Postoji sloboda mašte. 242 00:26:57,305 --> 00:26:58,925 - Pokušati? - Da. 243 00:26:59,205 --> 00:27:01,265 Bit ćemo uspješni. 244 00:27:01,504 --> 00:27:03,504 On zaboravlja. Ne želim. 245 00:27:11,542 --> 00:27:12,721 O, moj Bože! 246 00:27:12,722 --> 00:27:14,401 Dođi brzo. 247 00:27:14,402 --> 00:27:15,760 - Zdravo. - Zdravo. 248 00:27:15,761 --> 00:27:17,301 Zdravo. 249 00:27:24,440 --> 00:27:25,718 Prošli su. 250 00:27:25,719 --> 00:27:27,479 Moji roditelji su ludi. 251 00:27:27,499 --> 00:27:29,219 Do. Tvoja majka ima dobru figuru. 252 00:27:29,439 --> 00:27:31,218 Ne, Bonnie. Bolje ti je da zašutiš. 253 00:27:31,898 --> 00:27:33,218 Suzanne! 254 00:27:34,457 --> 00:27:36,037 Kako strašno... 255 00:27:36,537 --> 00:27:38,237 Ne miči se. 256 00:27:39,996 --> 00:27:42,116 Koliko dugo moram pozirati? 257 00:27:46,635 --> 00:27:49,274 Sad ću biti mrtav svakog trena. Ne miči se. 258 00:27:53,373 --> 00:27:55,353 Boli me donji dio leđa. 259 00:27:56,253 --> 00:27:57,732 Održavajte tu poziciju. - Koji? 260 00:27:57,752 --> 00:28:00,212 Kako si sada? 261 00:28:02,771 --> 00:28:05,771 Potpuno si lud/a. - Ona je još uvijek! 262 00:28:08,930 --> 00:28:11,900 Nevjerovatan/na si. Nevjerovatno glupo. 263 00:28:13,489 --> 00:28:16,888 Nevjerovatno toplo. Smrzavam se! 264 00:28:17,468 --> 00:28:19,368 Mogu te ugrijati. 265 00:28:20,588 --> 00:28:23,407 Ostani gdje jesi. Ili šta ćeš mi uraditi? 266 00:28:23,927 --> 00:28:26,425 Vjeruj mi, neće ti se svidjeti. 267 00:28:26,426 --> 00:28:28,666 Žudim za novim osjećajem. 268 00:28:29,786 --> 00:28:31,344 Jesu li oni ludi? 269 00:28:31,345 --> 00:28:33,445 Šta se dešava? Ne smiješ se. 270 00:28:36,684 --> 00:28:38,804 Šta oni rade? 271 00:28:39,064 --> 00:28:42,123 Sjajno je što tvoji roditelji čak i ako i dalje žele jedno drugo. 272 00:28:42,283 --> 00:28:44,383 U poređenju sa mojim... 273 00:28:46,682 --> 00:28:50,121 Noć je živih mrtvaca! 274 00:28:55,840 --> 00:28:58,459 Nadam se da će ovaj put, uspjeli smo. 275 00:28:58,460 --> 00:29:00,459 O... definitivno. 276 00:29:17,955 --> 00:29:19,835 Mama, izađi! - Žao mi je... 277 00:29:23,094 --> 00:29:24,174 Ne! 278 00:29:27,373 --> 00:29:30,973 Da li opet hrčem? Jesi li znao/la da Bonnie spava sa Suzanne? 279 00:29:32,932 --> 00:29:34,451 - Bonnie? - Da. 280 00:29:34,452 --> 00:29:37,052 Našao/la sam ih zajedno. Sasvim slučajno. 281 00:29:38,091 --> 00:29:39,771 Uradili su to. 282 00:29:40,751 --> 00:29:44,010 Jesu li to uradili? Da. Seks. 283 00:29:46,549 --> 00:29:48,589 Ozbiljno? - Da. 284 00:29:50,389 --> 00:29:53,448 O, dragi... - Onda... 285 00:29:54,628 --> 00:29:59,527 Ne da sam predrasudna. Zato što Suzana ima djevojku... 286 00:30:01,926 --> 00:30:04,586 Mislite li da radimo nešto pogrešno? 287 00:30:09,225 --> 00:30:12,344 Bilo kako bilo, Sigurnije je nego s jednom vrstom. 288 00:30:12,684 --> 00:30:13,964 Pokušajte... 289 00:30:19,582 --> 00:30:21,182 Za Bonnie... hm. 290 00:30:42,318 --> 00:30:44,987 Da li mi odgovara? Veoma seksi. 291 00:30:45,257 --> 00:30:46,917 Nije li to razmetljivo? 292 00:30:48,176 --> 00:30:50,295 - Ne, ne! Je li to prihvatljivo? 293 00:30:50,296 --> 00:30:52,794 Divno je. Ne. Sumnjam da je to prikladno. 294 00:30:52,795 --> 00:30:55,495 Moji nadređeni Donekle su konzervativni. 295 00:30:57,014 --> 00:30:59,574 Ti. Šta kažeš na ovaj? 296 00:31:02,173 --> 00:31:03,853 Je li veoma srebrnasto? 297 00:31:04,353 --> 00:31:06,412 - Je li? Probaj. 298 00:31:27,548 --> 00:31:29,108 Onda? 299 00:31:30,667 --> 00:31:32,627 Ne znam... 300 00:31:35,726 --> 00:31:37,806 Zašto si toliko uvrijeđen/a? 301 00:31:39,265 --> 00:31:42,065 Znaš da nisam Dobar u ovim stvarima. 302 00:31:44,324 --> 00:31:47,224 Jadni otac. Stani. 303 00:31:52,443 --> 00:31:53,562 Ne! 304 00:32:00,721 --> 00:32:02,081 Kako si? 305 00:32:03,660 --> 00:32:05,520 - U redu je. - Pokušati? 306 00:32:06,160 --> 00:32:08,099 Hoće li uspjeti? - Sim, serviraj. 307 00:32:08,719 --> 00:32:10,099 Pa se pozabavi time... 308 00:32:10,999 --> 00:32:12,898 Uopšte mi ne pomažeš. 309 00:32:24,816 --> 00:32:25,954 Odvest ću je. 310 00:32:25,955 --> 00:32:28,755 Odlično, idemo u prodavnicu cipela. Na taj način mogu kupiti čizme. 311 00:32:35,453 --> 00:32:37,293 Lena, prijateljice? 312 00:32:37,533 --> 00:32:39,032 Idem sada. 313 00:32:39,033 --> 00:32:42,672 Nastavi, još uvijek želim da vidim neke okvire za slike. 314 00:32:54,050 --> 00:32:56,148 Želim ići u odjeljenje za računare. 315 00:32:56,149 --> 00:32:58,148 Ako još uvijek ostajete ovdje... 316 00:32:58,149 --> 00:33:00,148 U redu, samo naprijed. Ali nemoj se uznemiriti. 317 00:33:00,448 --> 00:33:02,428 Ne. Neću žuriti. 318 00:33:02,748 --> 00:33:05,287 Mogu ostati. - Ne. 319 00:33:05,587 --> 00:33:06,867 On je dobro. 320 00:34:19,711 --> 00:34:22,411 - Lena. - Drago mi je, Martine. 321 00:34:26,390 --> 00:34:28,090 Kako vas mogu kontaktirati? 322 00:34:37,268 --> 00:34:39,486 Prizemlje. 323 00:34:39,487 --> 00:34:41,486 Nazvat ću te. - Savršeno. 324 00:34:41,487 --> 00:34:43,687 Bolje je za mobilni telefon. - Da. 325 00:34:56,643 --> 00:34:59,143 Ne mogu danas. 326 00:35:41,994 --> 00:35:44,013 Hej! Šta je s računom? 327 00:36:09,088 --> 00:36:12,247 Broj 412. - Hvala. 328 00:36:29,864 --> 00:36:31,623 Mogu se poljubiti. 329 00:36:33,163 --> 00:36:34,983 Pogledaj me. 330 00:36:37,062 --> 00:36:38,562 Moram ovo popraviti. 331 00:36:39,822 --> 00:36:41,800 Veo se lagano povlači prema naprijed. 332 00:36:41,801 --> 00:36:43,441 Ovako. 333 00:36:45,520 --> 00:36:47,760 MORAM TE VIDJETI! 334 00:36:48,420 --> 00:36:49,759 Žao mi je! 335 00:36:56,818 --> 00:36:58,538 Jao! 336 00:36:58,997 --> 00:37:01,617 Opet! 337 00:37:03,956 --> 00:37:05,256 Opet! 338 00:37:05,356 --> 00:37:06,776 Jao! 339 00:37:10,335 --> 00:37:11,995 Hajdemo napolje. 340 00:37:15,294 --> 00:37:16,954 Na nekoliko dana. 341 00:37:23,892 --> 00:37:25,692 Ne ljuti se na mene, ali... 342 00:37:26,352 --> 00:37:28,031 Još uvijek ne znam. 343 00:37:30,031 --> 00:37:32,150 Zašto? Moraš li ga prevariti? 344 00:37:34,310 --> 00:37:37,760 A ti? Šta joj kažeš? 345 00:37:40,049 --> 00:37:41,428 Sranje... 346 00:37:43,188 --> 00:37:45,368 To je bila samo ideja. 347 00:37:58,785 --> 00:38:00,304 - Ne! - Probaj! 348 00:38:00,764 --> 00:38:02,183 Možeš zaboraviti na to. - Ne! 349 00:38:02,184 --> 00:38:03,324 Probaj! 350 00:38:05,183 --> 00:38:06,403 Suzanne? 351 00:38:09,343 --> 00:38:10,622 Otvori! 352 00:38:13,302 --> 00:38:15,301 Je li sve u redu? 353 00:38:15,861 --> 00:38:17,461 Ona je potpuno luda. 354 00:38:17,821 --> 00:38:20,080 Da? U čemu je problem? 355 00:38:20,260 --> 00:38:22,100 Problem je što ona ima jedva 16 godina. 356 00:38:22,101 --> 00:38:24,401 I želi otići u inostranstvo na sedmicu dana. com a Bonnie. 357 00:38:24,780 --> 00:38:27,100 Pa šta? - Da idem na festival. 358 00:38:27,101 --> 00:38:29,301 Rok festival na Istoku. 359 00:38:29,798 --> 00:38:31,998 Pa šta? Pa šta? 360 00:38:32,438 --> 00:38:35,538 I ti također! Možete li zamisliti koliko je to opasno? 361 00:38:36,597 --> 00:38:38,456 Opasno? 362 00:38:38,936 --> 00:38:40,195 Pokušaj. 363 00:38:40,196 --> 00:38:42,196 Seks! Droga! 364 00:38:42,355 --> 00:38:44,014 Misliš li da je ovo Woodstock? 365 00:38:44,015 --> 00:38:46,015 Slobodna ljubav i sve to? 366 00:38:46,275 --> 00:38:48,014 Nema potrebe za ironijom. 367 00:38:48,714 --> 00:38:50,014 Ostani miran/na. 368 00:38:50,594 --> 00:38:52,313 Suzanne ima 16 godina. 369 00:38:52,593 --> 00:38:55,313 Sjećaš li se šta si prije radio/radila? U njenim godinama? 370 00:38:55,833 --> 00:38:57,933 Ne možete ih porediti! - Mogu! 371 00:38:58,192 --> 00:38:59,851 Ona uopšte nije nepromišljena, u poređenju s tobom. 372 00:38:59,852 --> 00:39:01,351 Ona zna svoje granice. 373 00:39:04,871 --> 00:39:06,721 Hvala ti, tata, hvala ti. 374 00:39:20,467 --> 00:39:23,787 Spremni? Šta? Zašto? 375 00:39:24,167 --> 00:39:25,686 Trebalo bi da uspije danas. 376 00:39:27,766 --> 00:39:29,464 Sada? 377 00:39:29,465 --> 00:39:30,665 I? 378 00:39:47,402 --> 00:39:50,201 IDEMO NAPOLJE! 379 00:40:48,949 --> 00:40:50,528 O, moj Bože! 380 00:40:52,748 --> 00:40:54,707 Znaš li šta je najbolje? 381 00:40:56,067 --> 00:40:57,387 Šta? 382 00:41:01,306 --> 00:41:03,485 Sve sam zaboravio/la. 383 00:41:04,085 --> 00:41:05,485 A šta je sa svim? 384 00:41:07,925 --> 00:41:09,544 Sve. 385 00:41:11,884 --> 00:41:13,943 Šta misliš? 386 00:41:14,943 --> 00:41:16,883 Od svega što se dešava. 387 00:41:19,222 --> 00:41:20,882 Ovo je postalo prazno. 388 00:41:24,041 --> 00:41:25,621 Hvala. 389 00:41:40,718 --> 00:41:42,757 Hajde, zaplešimo. 390 00:41:44,257 --> 00:41:45,417 Idemo! - Ne. 391 00:41:45,497 --> 00:41:46,716 Idemo! - Ne. 392 00:41:48,936 --> 00:41:51,515 Idemo! - Ne, ne! 393 00:42:07,852 --> 00:42:09,451 Dođi ovamo! 394 00:42:47,623 --> 00:42:49,503 Ne ne! 395 00:42:52,902 --> 00:42:55,142 Ne, ne, ne! 396 00:43:00,661 --> 00:43:02,720 Ne, ne, ne! 397 00:43:16,357 --> 00:43:18,057 Jesi li se već vratio/vratila? 398 00:43:21,716 --> 00:43:23,516 Je li se nešto dogodilo? 399 00:43:30,254 --> 00:43:31,794 Šta je to bilo? 400 00:43:44,591 --> 00:43:46,151 Bonnie... 401 00:43:47,131 --> 00:43:48,810 Bonnie? 402 00:43:49,150 --> 00:43:51,030 Šta ona ima? 403 00:43:53,949 --> 00:43:55,549 Završili smo. 404 00:44:05,887 --> 00:44:08,366 Upoznala je momka na festivalu. 405 00:44:10,806 --> 00:44:12,425 Sranje. 406 00:44:22,523 --> 00:44:24,223 Toliko boli. 407 00:44:25,503 --> 00:44:26,982 Razumijem. 408 00:44:29,822 --> 00:44:31,861 Zašto se ovo dešava? 409 00:44:33,221 --> 00:44:34,441 I... 410 00:44:36,580 --> 00:44:39,820 To je veoma komplikovano. Ali zašto? 411 00:44:42,779 --> 00:44:44,299 Ne znam. 412 00:44:45,078 --> 00:44:47,558 Ne želim ovo više, nikad više! 413 00:44:51,817 --> 00:44:55,276 Jednog dana ćeš imati nekoga. Za koga će se isplatiti pati? 414 00:45:01,035 --> 00:45:02,975 Kao majka? 415 00:45:09,893 --> 00:45:11,873 Tako sam gladan/gladna. 416 00:45:14,872 --> 00:45:16,532 Šta je to bilo? 417 00:45:18,371 --> 00:45:20,371 Želim salatu. 418 00:45:20,711 --> 00:45:23,630 Rekao si da si gladan. - Da. 419 00:45:24,470 --> 00:45:28,430 Ali... to je previše za moj budžet. Ja sam bio taj koji ga je pozvao. 420 00:45:30,709 --> 00:45:32,168 Hvala. 421 00:45:36,787 --> 00:45:38,347 Martine? 422 00:45:38,827 --> 00:45:40,207 Tomi? 423 00:45:40,787 --> 00:45:42,237 Vau! 424 00:45:42,726 --> 00:45:45,686 Šta radiš ovdje? Jeste li na odmoru? 425 00:45:47,845 --> 00:45:49,885 Da, nešto slično tome. 426 00:45:51,704 --> 00:45:53,764 A ti? Također na odmoru? 427 00:45:54,184 --> 00:45:55,883 Nešto slično. 428 00:45:56,003 --> 00:45:57,663 A kako si ti? 429 00:45:58,183 --> 00:45:59,941 Dobro. A ti? 430 00:45:59,942 --> 00:46:01,581 Ne mogu se žaliti. 431 00:46:01,582 --> 00:46:03,982 Dakle, je li to u redu? Ne žalim ni za čim. 432 00:46:06,101 --> 00:46:08,321 Da li sada živite u Berlinu? - Da. 433 00:46:08,961 --> 00:46:11,980 Da li još uvijek radiš? Sa starcima sa Rajne? 434 00:46:12,860 --> 00:46:14,450 Da, veoma smiješno. 435 00:46:14,500 --> 00:46:16,800 Ne želiš valjda da ostariš tamo? 436 00:46:17,700 --> 00:46:19,850 Ne, ne, ne daj Bože. 437 00:46:23,358 --> 00:46:25,377 Ali vrijeme još nije došlo. 438 00:46:25,717 --> 00:46:28,121 Nikad ne postoji prava visina. 439 00:46:29,376 --> 00:46:32,476 Pa, ne želimo da vas dosađujemo. Laku noć. 440 00:46:32,716 --> 00:46:34,815 Hvala i tebi. 441 00:46:39,654 --> 00:46:42,434 Bio mi je kolega. Prije dvije godine. Preselio se u Berlin. 442 00:46:45,253 --> 00:46:47,592 Ne brini, možemo mu vjerovati. 443 00:46:49,992 --> 00:46:52,051 Jeste li već odabrali? 444 00:46:52,411 --> 00:46:53,471 Pokušaj. 445 00:46:56,570 --> 00:46:58,270 Malu salatu, molim. 446 00:46:58,470 --> 00:46:59,710 A ti? 447 00:47:03,409 --> 00:47:05,209 Još uvijek razmišljam o tome. 448 00:47:45,000 --> 00:47:47,700 - Pokušaj... - To sam ja. 449 00:47:48,580 --> 00:47:51,960 Već spavaš? Ne čujem te. 450 00:47:52,680 --> 00:47:55,860 Julija ide spavati. Ne želim je probuditi. 451 00:47:57,098 --> 00:47:59,937 - Lagati mi? - Da. 452 00:48:01,417 --> 00:48:02,896 Za Suzanu... 453 00:48:03,736 --> 00:48:05,116 Za Suzanne? 454 00:48:06,716 --> 00:48:08,735 Raskinuo je s Bonnie. 455 00:48:09,095 --> 00:48:10,315 Sranje. 456 00:48:11,295 --> 00:48:12,614 Pokušajte... 457 00:48:13,534 --> 00:48:15,734 Odjednom Svijet je postao živi pakao... 458 00:48:16,653 --> 00:48:18,433 Ali je li ona u redu? 459 00:48:20,153 --> 00:48:22,772 Rekao sam mu da će sve proći. 460 00:48:24,912 --> 00:48:27,051 - Dakle? Šta ti misliš? 461 00:48:27,731 --> 00:48:31,031 Ona je pametna djevojka, Naravno da mi nije vjerovao. 462 00:48:39,089 --> 00:48:40,748 Slušaš li me? 463 00:48:42,168 --> 00:48:43,808 Pokušaj. 464 00:48:45,547 --> 00:48:47,347 Jesam. 465 00:48:51,446 --> 00:48:53,406 Vratiću se sutra. 466 00:48:55,145 --> 00:48:56,825 Nedostaješ mi. 467 00:48:59,384 --> 00:49:01,044 I ja također. 468 00:49:04,103 --> 00:49:05,463 Onda... 469 00:49:06,763 --> 00:49:09,263 - Vidimo se sutra. - Vidimo se sutra. 470 00:49:35,077 --> 00:49:36,627 O čemu razmišljaš? 471 00:49:38,816 --> 00:49:40,576 Da li te nešto muči? 472 00:49:43,135 --> 00:49:45,335 - Da. - Šta? 473 00:49:46,954 --> 00:49:48,974 Želiš li mi reći? 474 00:49:49,674 --> 00:49:52,613 Sinoć... - Pokušati? 475 00:49:55,812 --> 00:49:57,352 Ese Tommy... 476 00:49:57,852 --> 00:49:59,351 Ah, o Tomi. 477 00:49:59,371 --> 00:50:02,271 Ne brini se za Tommyja. On je pouzdan. 478 00:50:03,071 --> 00:50:05,629 I neće nikome reći. 479 00:50:05,630 --> 00:50:07,629 Uostalom, on je u identična situacija. 480 00:50:07,630 --> 00:50:08,910 Šta? 481 00:50:13,889 --> 00:50:17,908 Da li me i ti tako vidiš? - Kao na primjer? Šta misliš? 482 00:50:20,870 --> 00:50:23,150 Kao mlada djevojka ko je bio sa tvojim prijateljem. 483 00:50:23,350 --> 00:50:25,150 Naivno i pohotno? 484 00:50:26,586 --> 00:50:28,475 Ne, naravno da ne. 485 00:50:32,465 --> 00:50:34,965 - S tobom? Šta sam ja tebi? 486 00:50:36,105 --> 00:50:39,545 Malo... zabave? 487 00:50:40,823 --> 00:50:43,902 Lena, vlažnost. Vlažnost. 488 00:50:45,212 --> 00:50:47,812 Ovo nije dobra ideja. - Šta? 489 00:50:49,741 --> 00:50:51,421 Odlazim. 490 00:50:51,521 --> 00:50:53,540 Lena, para. 491 00:50:54,960 --> 00:50:56,458 Lena! 492 00:50:56,459 --> 00:50:58,039 On odlazi... 493 00:50:59,039 --> 00:51:01,409 Šta ti se desilo? Ništa. 494 00:51:01,738 --> 00:51:04,538 Osjećam se odlično. Lena, ulazi u auto! 495 00:51:09,977 --> 00:51:11,396 Lena! 496 00:51:11,696 --> 00:51:14,216 Lena, vrati se u auto! 497 00:51:44,909 --> 00:51:46,209 Zdravo. 498 00:52:01,646 --> 00:52:03,265 Izvucite oružje! 499 00:52:23,741 --> 00:52:25,081 S tobom? 500 00:52:26,600 --> 00:52:28,340 Jesi li dobro? 501 00:52:28,660 --> 00:52:30,860 Da. Odlazim sada. 502 00:52:46,496 --> 00:52:49,096 Ne razumijem te, Martine. 503 00:52:49,455 --> 00:52:52,815 Slušaš li me? - Hm? Sim. 504 00:52:54,094 --> 00:52:55,754 Naravno. 505 00:52:56,794 --> 00:52:59,613 Zašto tek sada sa mnom pričaš o ovome? 506 00:53:02,393 --> 00:53:05,693 Ne možemo to više odlagati. Rekao sam ti da nešto mora da se promijeni. 507 00:53:07,932 --> 00:53:11,682 Odlučili ste da pronađete posao negdje drugdje. grad, a da mi išta nije rekao. 508 00:53:14,810 --> 00:53:17,290 Šta ti je prošlo kroz glavu? 509 00:53:20,709 --> 00:53:23,468 Sve bih ovdje ostavio/la. I je li te pratio? 510 00:53:24,268 --> 00:53:27,406 Volim svoj posao. - Zašto si tako stidljiv/a? 511 00:53:27,407 --> 00:53:30,907 To je samo pokušaj. Možda čak ni neću dobiti posao. 512 00:53:32,966 --> 00:53:34,946 Šališ se? 513 00:53:36,865 --> 00:53:39,765 U redu, zaboravi na to. Već sam zaboravio/la. 514 00:53:42,504 --> 00:53:43,864 Da, naravno. 515 00:53:48,443 --> 00:53:52,162 Da, količina naših narudžbi. Bilo je nisko. 516 00:53:52,422 --> 00:53:55,062 Ako bih odložio prihod, možda... 517 00:53:55,301 --> 00:53:56,870 Do sljedeće godine... 518 00:53:56,930 --> 00:53:58,980 Ali i ja moram živjeti. 519 00:53:59,085 --> 00:54:02,680 Sve smo ti platili. Kada primimo naređenja. 520 00:54:03,200 --> 00:54:07,340 Slušaj. Znaš li koliko kupaca Da li biste željeli imati ovu sobu? 521 00:54:08,200 --> 00:54:09,980 Ne. Koliko? 522 00:54:11,118 --> 00:54:14,280 Želim vam ugodan dan. - I za tebe također. 523 00:54:22,796 --> 00:54:25,206 Bodo me je pozvao. 524 00:54:26,255 --> 00:54:29,405 Pitao me je da li se nešto dogodilo. Razgovarali smo o tome. 525 00:54:30,354 --> 00:54:32,954 Naravno da sam mu rekao/rekla. da je sve bilo u redu. 526 00:54:33,733 --> 00:54:35,813 Ali mislim da on u to nije vjerovao. 527 00:54:35,833 --> 00:54:37,133 Hvala. 528 00:54:38,332 --> 00:54:39,952 A sada? 529 00:54:41,152 --> 00:54:43,891 Mislim da je gotovo. - Šta? 530 00:54:46,271 --> 00:54:48,571 To je smiješno... 531 00:54:49,630 --> 00:54:51,490 Šta hoću reći... 532 00:54:53,069 --> 00:54:55,689 Kao da... 533 00:54:58,648 --> 00:55:00,668 Baš sam budala. 534 00:55:04,227 --> 00:55:06,127 Život je tako kratak. 535 00:55:08,566 --> 00:55:10,466 Trebali bismo sve probati. 536 00:55:19,504 --> 00:55:21,554 Želio sam te vidjeti, Lena. 537 00:55:22,503 --> 00:55:23,783 EU... 538 00:55:25,422 --> 00:55:27,622 Molim te, sačekaj, Lena. 539 00:55:28,842 --> 00:55:30,661 Saslušajte me, molim vas. 540 00:55:32,061 --> 00:55:35,001 Nedostaješ mi. Toliko mnogo. 541 00:55:39,040 --> 00:55:41,960 Ne znam zašto. Ne znam šta se dogodilo. 542 00:55:42,340 --> 00:55:44,557 Ja... reci mi šta sam uradio pogrešno? 543 00:55:44,558 --> 00:55:46,658 Reci mi... Lena! 544 00:55:48,177 --> 00:55:49,877 Žao mi je, bila je to nesreća. 545 00:56:07,633 --> 00:56:09,653 A paradajz? - Šta? 546 00:56:10,253 --> 00:56:12,112 Konzerva paradajza. 547 00:56:12,572 --> 00:56:14,012 O da. 548 00:56:19,071 --> 00:56:21,670 To ne možemo imati. Šta smo imali na početku? 549 00:56:22,550 --> 00:56:24,409 - Želim... - Ne! 550 00:56:24,410 --> 00:56:25,709 Naravno da ne, zar ne? 551 00:56:26,190 --> 00:56:29,090 Zašto ne? Daj mi razlog! 552 00:56:41,850 --> 00:56:43,710 Umirem od gladi. 553 00:56:46,925 --> 00:56:48,505 Ah, konačno! 554 00:56:48,905 --> 00:56:51,205 Čekali smo. - Zdravo. 555 00:56:54,253 --> 00:56:56,353 Jesi li kupio/la gljive? 556 00:56:56,503 --> 00:56:58,203 U torbi su. 557 00:57:05,381 --> 00:57:06,800 Ne vidim ih. 558 00:57:06,801 --> 00:57:08,280 Vidi bolje. 559 00:57:12,040 --> 00:57:13,679 Nema gljiva. 560 00:57:14,079 --> 00:57:15,779 Ne, oni su tamo. 561 00:57:20,200 --> 00:57:21,700 Znam da jesu. 562 00:57:23,117 --> 00:57:24,817 Gdje su oni? 563 00:57:26,437 --> 00:57:28,056 Ne, ne! 564 00:57:30,396 --> 00:57:32,396 Bit će dobro, bez gljiva. 565 00:57:36,454 --> 00:57:39,154 Da li kompanija loše posluje? - Da. 566 00:57:40,734 --> 00:57:42,184 Ne brini. 567 00:57:42,214 --> 00:57:44,014 Lako je reći. 568 00:57:45,792 --> 00:57:48,292 Možda je vrijeme. da nešto promijenim. 569 00:57:49,712 --> 00:57:51,912 - Da se promijenim? - Da. 570 00:57:53,511 --> 00:57:55,381 Misliš li da bih trebao/trebala odustati? 571 00:57:55,530 --> 00:57:57,130 Naravno. 572 00:57:57,450 --> 00:57:59,649 Razumiješ li šta je ovo? Šta to znači za mene? 573 00:57:59,650 --> 00:58:02,000 Znam šta ti to znači. Ne moraš to reći. 574 00:58:02,010 --> 00:58:04,310 O čemu pričamo? 575 00:58:05,048 --> 00:58:07,367 Da li se osjećate ispunjeno u svom poslu? 576 00:58:07,368 --> 00:58:08,807 Ništa ti ne razumiješ. 577 00:58:08,808 --> 00:58:11,727 Živiš u svom svijetu. I ne znaš ništa o meni. 578 00:58:11,947 --> 00:58:13,947 Šta ovo znači? 579 00:58:14,766 --> 00:58:18,246 Znaš, možda mi zaista treba. Da se nešto promijeni. 580 00:58:18,965 --> 00:58:20,305 Šta? 581 00:58:22,005 --> 00:58:23,724 Gdje ideš? 582 00:58:24,484 --> 00:58:26,784 Kupi proklete gljive. 583 00:59:03,136 --> 00:59:04,416 S tobom? 584 00:59:05,256 --> 00:59:07,155 Moram te vidjeti. 585 00:59:30,930 --> 00:59:33,130 Lena... Lena... 586 00:59:34,249 --> 00:59:36,549 Čekaj, čekaj, čekaj. 587 00:59:37,129 --> 00:59:38,429 Šta je to bilo? 588 00:59:41,808 --> 00:59:43,676 O, dovraga, ja... 589 00:59:43,677 --> 00:59:46,137 Potpuno sam lud/a. 590 00:59:55,605 --> 00:59:57,805 Osjećaš li se bolje? - Pokušaj... 591 00:59:58,544 --> 00:59:59,944 Ne. 592 01:00:02,363 --> 01:00:04,583 Ako odem odavde... 593 01:00:05,003 --> 01:00:06,703 ...da počnem sve ispočetka... 594 01:00:07,702 --> 01:00:09,542 - tamo... - Šta? 595 01:00:10,022 --> 01:00:11,542 Ideš li sa mnom? 596 01:00:12,581 --> 01:00:14,361 Gdje god da kreneš. 597 01:00:16,161 --> 01:00:17,960 Jesi li ozbiljan/ozbiljna? 598 01:00:21,679 --> 01:00:23,379 Nešto se mora promijeniti. 599 01:00:26,418 --> 01:00:27,518 Pokušajte... 600 01:00:44,844 --> 01:00:47,644 Pokušavaju ponovo od početka. 601 01:00:48,564 --> 01:00:50,443 Ako ništa ne preduzmu... 602 01:00:50,993 --> 01:00:54,222 Koliko dugo moram čekati? Za moje prvo unuče? 603 01:00:54,272 --> 01:00:56,172 Budite strpljivi. 604 01:00:56,702 --> 01:00:58,861 Dugo čekam. 605 01:00:59,171 --> 01:01:02,401 Mislim da Solveig i Martin Oni se veoma trude. 606 01:01:02,531 --> 01:01:04,250 ŽELIM TE! 607 01:01:05,510 --> 01:01:07,610 - Zar se ne trude? - Majko... 608 01:01:07,950 --> 01:01:09,908 U redu, ali molim vas požurite. 609 01:01:09,909 --> 01:01:11,688 Želim da ovo doživim u svom životu. 610 01:01:11,689 --> 01:01:13,088 Zdravlje! 611 01:01:18,087 --> 01:01:20,147 Tata, nemoj previše piti. 612 01:01:26,706 --> 01:01:30,145 Lena! Nedostaješ mi! 613 01:01:46,341 --> 01:01:47,760 Jesam li? 614 01:01:47,761 --> 01:01:50,341 - Ko je to? - Štefi! 615 01:01:51,220 --> 01:01:53,220 Drago mi je da si nazvao/la. 616 01:01:53,700 --> 01:01:55,300 Da, i tebi sretan Božić. 617 01:01:56,839 --> 01:01:59,179 Ah, imamo sve, kao i obično. 618 01:01:59,539 --> 01:02:01,617 Majka je zauzeta u kuhinji. 619 01:02:01,618 --> 01:02:03,617 Martine? Mali gutljaj? 620 01:02:03,618 --> 01:02:05,616 - Ne hvala. - Jedan sićušni. 621 01:02:05,617 --> 01:02:07,617 Ne, još ga imam. 622 01:02:08,077 --> 01:02:10,375 Mogu li vam pomoći? Ne, sve je spremno. 623 01:02:10,376 --> 01:02:12,375 Sve spremno? Odlično. 624 01:02:12,376 --> 01:02:14,375 Ne, još nismo uspjeli. 625 01:02:15,295 --> 01:02:17,575 Izgleda ukusno. - Pažljivo. 626 01:02:17,615 --> 01:02:20,153 Želim ti dobar ostatak noći. Hvala vam što ste pozvali. 627 01:02:20,154 --> 01:02:21,614 Ćao ćao! 628 01:02:26,493 --> 01:02:29,772 - O ne. Ne, ne, ne! 629 01:02:30,092 --> 01:02:32,512 - Martine! Žao mi je. 630 01:02:32,672 --> 01:02:34,511 Sve je uništeno. 631 01:02:34,651 --> 01:02:36,551 Ovo je samo desert, Gaby. 632 01:02:38,030 --> 01:02:39,890 Mama, ostani mirna. 633 01:02:39,990 --> 01:02:43,029 Šta ćemo sada? Naći ćemo rješenje. 634 01:02:43,329 --> 01:02:45,029 Naći ćemo rješenje. 635 01:02:47,868 --> 01:02:50,688 Ako želiš pomoći, izađi iz kuhinje. - Da, da. 636 01:02:50,788 --> 01:02:52,527 IZBRIŠI PORUKU. 637 01:03:03,165 --> 01:03:04,685 Znam. 638 01:03:06,724 --> 01:03:08,644 Primio/la sam tvoju poruku. 639 01:03:09,924 --> 01:03:11,983 I htio sam te odmah pozvati. 640 01:03:12,563 --> 01:03:15,163 Kod kuće sam, Ludim. 641 01:03:16,142 --> 01:03:19,162 Zamislite da moram pjevati. Božićne pjesme. 642 01:03:20,301 --> 01:03:22,421 Da, i meni nedostaju. 643 01:03:22,881 --> 01:03:25,040 Očajnički želim da odem odavde. 644 01:03:27,900 --> 01:03:29,939 Želim biti s tobom. 645 01:03:31,099 --> 01:03:34,558 Da uživam u tvojim usnama, Tvoj miris, tvoje tijelo. 646 01:03:34,678 --> 01:03:37,358 Hajdemo odavde. Želim ponovo početi ispočetka s tobom. 647 01:03:37,538 --> 01:03:39,387 Ne mogu više to podnijeti. 648 01:03:40,857 --> 01:03:42,917 Želim te vidjeti što je prije moguće. 649 01:03:43,376 --> 01:03:45,236 Lena, zovi me. 650 01:04:02,212 --> 01:04:05,291 10, 9, 8... 651 01:04:05,292 --> 01:04:08,031 7, 6, 5... 652 01:04:08,091 --> 01:04:11,431 4, 3, 2, 1! 653 01:04:20,029 --> 01:04:21,308 Zdravlje! 654 01:04:21,688 --> 01:04:22,988 Zdravlje! 655 01:04:38,125 --> 01:04:39,365 Zdravlje! 656 01:04:55,481 --> 01:04:57,420 Sve najbolje u Novoj godini. 657 01:04:57,421 --> 01:04:59,621 Da, i za tebe također. 658 01:05:02,900 --> 01:05:05,600 Hej! Sretna Nova godina! 659 01:05:18,096 --> 01:05:20,636 Počeo/la sam ispočetka s njim/njom. - Šta? 660 01:05:31,913 --> 01:05:33,253 O, moj Bože! 661 01:05:36,292 --> 01:05:38,512 Zar ne misliš da je to dovoljno? 662 01:05:38,852 --> 01:05:41,471 - Šta? Dovoljno si se napio/la. 663 01:05:41,631 --> 01:05:43,471 Zašto to kažeš? 664 01:05:43,831 --> 01:05:45,071 Dobro... 665 01:05:45,770 --> 01:05:47,350 Pokušavaš li me kontrolisati? 666 01:05:47,360 --> 01:05:49,490 Jesam li loše raspoložen/a, tata? 667 01:05:50,390 --> 01:05:52,930 Ne budi dosadan/na. - Šta? 668 01:05:55,228 --> 01:05:57,328 Ne razumijem šta ti se dogodilo. 669 01:05:57,928 --> 01:05:59,728 Šta će se desiti? 670 01:06:01,127 --> 01:06:03,007 Zašto si postao/postala ovakav/ovakva? 671 01:06:04,027 --> 01:06:06,627 Zašto se ovako ponašaš? Kako? 672 01:06:08,606 --> 01:06:10,305 Blato, konačno. 673 01:06:12,505 --> 01:06:14,205 Za razliku od tebe. 674 01:06:14,724 --> 01:06:16,123 Do. 675 01:06:16,124 --> 01:06:18,424 - Šta? Stani! 676 01:06:18,743 --> 01:06:20,783 Nemojmo kvariti zabavu. 677 01:06:20,863 --> 01:06:24,122 Ne, ne, draga/dragi. Ne oštećujem ga. 678 01:06:25,122 --> 01:06:27,722 Obećavam! Obećavam! 679 01:07:47,625 --> 01:07:48,724 Jesam li? 680 01:07:57,003 --> 01:07:58,202 Jesam li? 681 01:08:49,671 --> 01:08:51,091 Sjednite. 682 01:08:51,451 --> 01:08:53,091 Šta se desilo? 683 01:08:53,511 --> 01:08:54,930 Sjednite. 684 01:09:20,005 --> 01:09:21,305 Godine. 685 01:09:23,444 --> 01:09:25,004 Baka. 686 01:09:26,564 --> 01:09:28,183 Baka. 687 01:09:30,983 --> 01:09:32,642 A ti? 688 01:09:32,962 --> 01:09:35,262 - Ne mogu. - Zar ne možeš? 689 01:09:36,082 --> 01:09:38,142 - Ne. - Zašto? 690 01:09:38,661 --> 01:09:40,541 Ne mogu. 691 01:09:41,560 --> 01:09:43,600 - Pokušati? - Da. 692 01:09:44,800 --> 01:09:46,399 U redu. 693 01:09:47,079 --> 01:09:49,679 Ovo se dogodilo. - Šta? 694 01:09:52,058 --> 01:09:53,858 Trudna sam. 695 01:09:54,638 --> 01:09:55,997 Šta? 696 01:10:02,816 --> 01:10:04,555 Jesi li siguran/sigurna? 697 01:10:05,655 --> 01:10:06,975 Pokušaj. 698 01:10:20,552 --> 01:10:22,172 Koliko je vremena prošlo? 699 01:10:24,331 --> 01:10:25,871 Nema mnogo. 700 01:10:28,290 --> 01:10:30,030 Nema mnogo... 701 01:10:30,850 --> 01:10:32,020 Pokušaj. 702 01:10:36,889 --> 01:10:38,689 Zašto mi ovo govoriš? 703 01:10:41,188 --> 01:10:43,088 Želim biti iskren s tobom. 704 01:10:44,627 --> 01:10:45,987 Šta? 705 01:10:46,427 --> 01:10:47,527 EU... 706 01:10:47,906 --> 01:10:51,106 Žao mi je, ali sam se zaljubio/la. 707 01:11:01,803 --> 01:11:04,163 Dakle... šta želiš da uradiš? 708 01:11:06,162 --> 01:11:07,862 Ne znam. 709 01:11:08,402 --> 01:11:10,102 Nemam pojma. 710 01:11:14,301 --> 01:11:16,601 Kad saznaš, javi mi. 711 01:11:21,219 --> 01:11:22,599 U redu? 712 01:11:26,778 --> 01:11:29,578 - Obožavam te. - I ja također. 713 01:11:49,493 --> 01:11:51,393 - Zdravo. - Zdravo. 714 01:12:19,107 --> 01:12:21,926 Hvala Bogu, konačno! 715 01:12:23,526 --> 01:12:26,165 Toliko sam ovo želio/željela. 716 01:12:27,045 --> 01:12:28,905 Kada je rok? 717 01:12:29,105 --> 01:12:32,004 Pa... teško je reći sa sigurnošću. 718 01:12:32,364 --> 01:12:34,344 Ostavite je na miru. 719 01:12:34,784 --> 01:12:36,343 Kad bude suđeno, bit će. 720 01:12:36,503 --> 01:12:38,683 Već znaš spol? 721 01:12:39,323 --> 01:12:41,523 Neka to ostane iznenađenje. 722 01:12:42,922 --> 01:12:45,000 Da li je bitno da li je dječak ili djevojčica? 723 01:12:45,001 --> 01:12:48,001 Jesi li već odabrao/la ime? - Ne. 724 01:12:48,341 --> 01:12:50,380 Nismo još o tome razmišljali. 725 01:12:51,350 --> 01:12:53,150 Moraju razmišljati. 726 01:12:53,590 --> 01:12:56,530 Nećeš li uskoro dobiti povišicu? 727 01:12:56,690 --> 01:12:58,170 Moguće je. 728 01:12:58,270 --> 01:13:00,570 Ali mislim da ću morati da se promijenim... 729 01:13:00,838 --> 01:13:02,518 Njegovo povećanje plate je gotovo sigurno. 730 01:13:02,638 --> 01:13:05,738 Uvijek sam govorio da će se to jednog dana isplatiti. Martin nevjerovatno naporno radi. 731 01:13:06,537 --> 01:13:09,306 Dakle, do mog prvog unučeta. 732 01:13:09,406 --> 01:13:11,006 - Gaby. - Da. 733 01:14:00,785 --> 01:14:02,685 Želim ti i tebi ugodan dan. 734 01:14:03,185 --> 01:14:04,704 Šta želiš? 735 01:14:05,464 --> 01:14:07,464 Šta ćeš mi dati? 736 01:14:07,804 --> 01:14:09,804 Pitaš li me ovo? 737 01:14:11,543 --> 01:14:13,163 Možemo li razgovarati? 738 01:14:13,403 --> 01:14:14,903 Da razgovaramo? 739 01:14:16,242 --> 01:14:18,282 Naravno da možemo razgovarati. 740 01:14:19,821 --> 01:14:23,021 Svi kažu da svi Priča se o svemu. 741 01:14:23,960 --> 01:14:25,839 Zašto ne i mi? 742 01:14:25,840 --> 01:14:27,540 Hajde da razgovaramo. 743 01:14:28,780 --> 01:14:30,880 Želiš li ići kući? 744 01:14:31,781 --> 01:14:33,841 Šta ću tamo da radim? 745 01:14:33,842 --> 01:14:36,142 I tvoje je. 746 01:14:37,417 --> 01:14:40,117 Ozbiljno? - Da. 747 01:14:42,900 --> 01:14:44,765 Suzani nedostaješ. 748 01:14:44,766 --> 01:14:46,566 Može doći da me vidi kad god poželi. 749 01:14:46,616 --> 01:14:48,786 - Kuda? - U Julijinoj kući. 750 01:14:48,955 --> 01:14:52,135 U Julijinoj kući? Šta misliš? 751 01:14:53,274 --> 01:14:56,874 Mislim da neki ljudi I dalje su pouzdani. 752 01:14:57,453 --> 01:14:59,513 - Oni će... - S tobom? 753 01:15:02,432 --> 01:15:05,192 Volio bih da mi nisi ništa rekao/rekla. 754 01:15:06,391 --> 01:15:08,471 Šta ste se nadali postići ovim? 755 01:15:11,330 --> 01:15:13,550 Ovlaštenje za dvostruki život? 756 01:15:15,169 --> 01:15:17,469 Ili šta si mislio/mislila da će se desiti? 757 01:15:24,238 --> 01:15:26,238 Kakva briljantna ideja. 758 01:15:26,488 --> 01:15:28,488 Dva čovjeka za tebe. 759 01:15:37,425 --> 01:15:38,963 Šta je sa Leonom? 760 01:15:38,964 --> 01:15:41,464 - Leone? - To je prekrasno ime. 761 01:15:41,564 --> 01:15:43,264 - Prekrasno... - Ali... 762 01:15:43,463 --> 01:15:45,363 Ne znam. Leone... 763 01:15:45,763 --> 01:15:48,702 To je veoma uobičajeno. - Uobičajeno? 764 01:15:50,442 --> 01:15:51,762 A Waldemar? 765 01:15:52,672 --> 01:15:55,672 - Waldemar... To više nije tako uobičajeno. 766 01:15:57,960 --> 01:16:00,879 Više mi se sviđa Max. Ili Karl. 767 01:16:00,880 --> 01:16:03,580 Max... Carl... 768 01:16:05,460 --> 01:16:07,160 Karl Marks. 769 01:16:07,758 --> 01:16:09,858 Maks - Karl Marks? 770 01:16:10,718 --> 01:16:13,518 A ako je djevojčica, Više volim Ruth ili Marie. 771 01:16:14,297 --> 01:16:16,356 ŽELIM TE! 772 01:16:21,555 --> 01:16:23,225 Šta ti misliš? 773 01:16:24,755 --> 01:16:25,855 Šta? 774 01:16:26,714 --> 01:16:28,614 Ruta ili Marija? 775 01:16:28,884 --> 01:16:30,284 Da da. 776 01:16:30,803 --> 01:16:32,203 Optimalno. 777 01:16:40,191 --> 01:16:41,691 Je li sve u redu? 778 01:16:41,791 --> 01:16:43,331 Nema problema. 779 01:17:00,207 --> 01:17:01,887 Sve sam rekao Bodu. 780 01:17:02,087 --> 01:17:03,506 Kome? 781 01:17:04,186 --> 01:17:07,446 Za Boda, mog muža. Sve sam mu rekao/rekla. 782 01:17:08,885 --> 01:17:10,285 Šta? 783 01:17:10,805 --> 01:17:12,285 O nama. 784 01:17:20,163 --> 01:17:21,563 Zašto? 785 01:17:23,842 --> 01:17:25,362 Zašto... 786 01:17:26,562 --> 01:17:28,862 Volim te i... 787 01:17:29,761 --> 01:17:31,501 Ne ti? 788 01:17:34,820 --> 01:17:35,780 Pokušaj. 789 01:17:38,779 --> 01:17:41,279 Da, da, da, da! 790 01:17:42,518 --> 01:17:44,038 Da, da! 791 01:19:00,042 --> 01:19:01,141 Žao mi je. 792 01:19:04,401 --> 01:19:06,340 Mogu li vam pomoći? 793 01:19:08,960 --> 01:19:10,779 Mislim da da. 794 01:19:11,600 --> 01:19:14,100 Želite li zakazati termin? Jedan sat? 795 01:19:14,400 --> 01:19:17,038 Za fotografisanje. Ona je trudna. 796 01:19:22,017 --> 01:19:24,217 Ne, ne za sesiju. 797 01:19:24,876 --> 01:19:26,456 Pa za šta? 798 01:19:26,876 --> 01:19:28,576 Želim razgovarati s tobom. 799 01:19:30,475 --> 01:19:32,175 Da govorim? 800 01:19:33,894 --> 01:19:35,534 Poznajemo li se? 801 01:19:36,204 --> 01:19:37,404 Ne. 802 01:19:39,303 --> 01:19:41,503 Ali mislim da je vrijeme. da se upoznamo. 803 01:20:43,220 --> 01:20:44,639 Zdravo draga moja. 804 01:20:45,619 --> 01:20:47,479 Danas si stigao/stigla ranije. 805 01:21:20,312 --> 01:21:23,471 Želiš li me pohvaliti ili se žaliti? 806 01:21:24,751 --> 01:21:26,631 Zašto? 807 01:21:27,570 --> 01:21:31,190 Hvalio sam njegov životopis. 808 01:21:31,810 --> 01:21:33,130 Šta? 809 01:21:34,690 --> 01:21:36,920 Sjedište je zainteresirano za vas. 810 01:21:37,090 --> 01:21:38,550 Ozbiljno? 811 01:21:42,027 --> 01:21:45,327 Koje argumente mogu koristiti? Dakle, da ne prođe? 812 01:21:46,346 --> 01:21:48,546 Mislim da novac neće funkcionisati. 813 01:21:50,106 --> 01:21:52,645 To je veoma ljubazno od vas. 814 01:22:02,063 --> 01:22:04,203 Dakle, napustit ćeš nas. 815 01:22:10,301 --> 01:22:11,721 Sranje! 816 01:22:31,677 --> 01:22:34,477 - Pokušati? Lena, ja sam. 817 01:22:35,086 --> 01:22:36,886 Da, šta se dešava? 818 01:22:37,705 --> 01:22:39,705 Moram te hitno vidjeti. 819 01:22:40,995 --> 01:22:41,955 Kada? 820 01:22:41,965 --> 01:22:44,365 Danas u 19 sati u kafiću "Prag"? 821 01:22:45,484 --> 01:22:47,184 Šta se desilo? 822 01:22:47,723 --> 01:22:49,443 Postigao/la sam. 823 01:22:50,363 --> 01:22:52,782 - Šta? - Da odem. 824 01:22:53,532 --> 01:22:56,732 Ideš li sa mnom? Da li zaista želiš ovo? 825 01:22:57,171 --> 01:23:00,671 Uprkos svemu? Želiš li? 826 01:23:02,570 --> 01:23:04,570 Moram znati. 827 01:23:06,229 --> 01:23:07,569 Pokušaj. 828 01:23:09,169 --> 01:23:10,928 Želim. 829 01:23:35,643 --> 01:23:37,403 Moram ti nešto reći. 830 01:23:37,663 --> 01:23:39,363 Nemoj mi ništa reći. 831 01:23:40,182 --> 01:23:41,502 Zašto? 832 01:23:46,581 --> 01:23:48,520 Znam sve. 833 01:23:54,500 --> 01:23:56,400 Oprosti mi. 834 01:24:04,937 --> 01:24:06,137 EU... 835 01:24:08,116 --> 01:24:09,786 Znaš, ja... 836 01:24:11,755 --> 01:24:13,155 To je pravi... 837 01:24:13,875 --> 01:24:15,455 Ne brini. 838 01:24:19,354 --> 01:24:20,674 S čime? 839 01:24:22,073 --> 01:24:24,633 Znam da si nesretan/nesretna. 840 01:24:29,252 --> 01:24:31,591 Ako i dalje želiš otići... 841 01:24:36,330 --> 01:24:38,230 Ići ću s tobom. 842 01:24:45,528 --> 01:24:48,348 Želim da budeš sretan/sretna. 843 01:24:50,847 --> 01:24:53,367 Da bismo mogli biti sretni. 844 01:25:03,105 --> 01:25:04,844 Gdje ideš? 845 01:25:13,052 --> 01:25:14,752 Solveig! 846 01:25:15,882 --> 01:25:17,861 Ovdje gore! 847 01:25:18,781 --> 01:25:21,721 Dođite i pridružite nam se. Otac je ovdje. 848 01:25:21,831 --> 01:25:24,030 Šta tvoja majka radi ovdje? 849 01:25:25,150 --> 01:25:27,070 Rekla nam je da dođemo ovdje. 850 01:25:27,340 --> 01:25:28,940 Kuda idemo? 851 01:25:33,248 --> 01:25:36,248 Ona i njen otac imaju To za nas nije bilo iznenađenje. 852 01:25:36,467 --> 01:25:37,867 Iznenađenje za nas? 853 01:25:38,327 --> 01:25:41,126 Da. Za nas troje. 854 01:25:41,326 --> 01:25:43,826 Za... nas troje? 855 01:25:45,356 --> 01:25:47,456 1.10 ponovo. 856 01:25:47,875 --> 01:25:49,195 Zar to nije super? 857 01:25:49,275 --> 01:25:51,194 - Zdravo. - Zdravo. 858 01:25:53,314 --> 01:25:57,313 Hajde, draga, pokazaću ti. Gdje će biti vrtić, gore? 859 01:25:59,353 --> 01:26:02,253 Dakle, jesi li zadovoljan ovim? 860 01:26:04,312 --> 01:26:06,212 Spektakularno je. 861 01:26:14,169 --> 01:26:16,269 Veliko hvala. 862 01:26:17,609 --> 01:26:19,209 Ovo je previše... 863 01:26:20,368 --> 01:26:22,488 Ostavi to, Martine. 864 01:26:26,027 --> 01:26:27,086 karo... 865 01:26:27,087 --> 01:26:29,727 Zaista mi se sviđa tvoja kratka kosa. 866 01:26:29,886 --> 01:26:31,006 Hvala. 867 01:26:31,226 --> 01:26:33,726 Imaš sreće što imaš takvu ženu. 868 01:26:35,645 --> 01:26:37,544 Izgledaš potpuno drugačije. 869 01:26:38,324 --> 01:26:41,924 Zar nije prelijepa? - Da. 870 01:27:04,570 --> 01:27:06,500 Treba li vam još nešto? 871 01:27:07,940 --> 01:27:10,580 Ne, hvala. Samo račun, molim. 872 01:29:30,081 --> 01:29:35,081 Portugalski (Brazil): Titlovi (prijevod na portugalski) i sinhronizacija: Caligiuri55766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.