Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,960 --> 00:00:12,400
the
2
00:00:12,400 --> 00:00:17,199
westre hwood could TR Call own America's
3
00:00:17,199 --> 00:00:20,600
Foundation Myth the of the uncivilized
4
00:00:20,600 --> 00:00:23,400
fronti Where a good Man can Triumph In
5
00:00:23,400 --> 00:00:26,370
The Face of
6
00:00:26,370 --> 00:00:29,670
[Musica]
7
00:00:38,200 --> 00:00:39,399
particularly in
8
00:00:39,399 --> 00:00:43,160
Europe It's been estimated that up until
9
00:00:43,160 --> 00:00:48,840
1960 some 40% of all moes
10
00:00:48,840 --> 00:00:51,680
west introduction of TV Into the
11
00:00:51,680 --> 00:00:54,600
American hous the
12
00:00:54,600 --> 00:00:56,719
ren
13
00:00:56,719 --> 00:01:01,920
West TV cboys became newest
14
00:01:08,240 --> 00:01:10,840
Dr from hwood aap
15
00:01:10,840 --> 00:01:15,520
maret the time was a New breed of guner
16
00:01:15,520 --> 00:01:17,380
to hit
17
00:01:17,380 --> 00:01:22,140
[Musica]
18
00:01:26,290 --> 00:01:40,849
[Musica]
19
00:01:48,880 --> 00:01:49,890
K
20
00:01:49,890 --> 00:01:53,019
[Musica]
21
00:01:55,310 --> 00:02:00,200
[Musica]
22
00:02:04,630 --> 00:02:18,209
[Musica]
23
00:02:25,800 --> 00:02:28,360
ah
24
00:02:28,360 --> 00:02:31,640
[Musica]
25
00:02:31,640 --> 00:02:33,920
between 1964 and
26
00:02:33,920 --> 00:02:37,400
1973 over 500 West
27
00:02:37,400 --> 00:02:40,360
produced
28
00:02:40,360 --> 00:02:43,480
Itali sources as to the Origin of the
29
00:02:43,480 --> 00:02:46,760
ter spetti Western is generally thought
30
00:02:46,760 --> 00:02:48,760
that it was a dismissive title adopted
31
00:02:48,760 --> 00:02:50,239
by American
32
00:02:50,239 --> 00:02:52,959
critics but the spaghetti western was
33
00:02:52,959 --> 00:02:56,360
More than Just
34
00:03:05,100 --> 00:03:08,180
[Musica]
35
00:03:09,230 --> 00:03:10,210
[Applauso]
36
00:03:10,210 --> 00:03:23,000
[Musica]
37
00:03:23,000 --> 00:03:26,640
since bec a
38
00:03:41,599 --> 00:03:43,799
le nostre
39
00:03:43,799 --> 00:03:46,080
generazioni si sono ritrovate
40
00:03:46,080 --> 00:03:49,040
adolescenti nel nellimmediato dopoguerra
41
00:03:49,040 --> 00:03:52,360
a ricevere tutto in una volta 10 anni di
42
00:03:52,360 --> 00:03:54,439
cin americano 10 anni di letteratura
43
00:03:54,439 --> 00:03:56,159
americana cioè tutto quello che il
44
00:03:56,159 --> 00:03:58,680
fascismo aveva bloccato dal negli anni
45
00:03:58,680 --> 00:04:00,879
dagli anni 30 fino alla fine della
46
00:04:00,879 --> 00:04:05,040
guerra ciè arrivato addosso tutto
47
00:04:05,640 --> 00:04:08,720
insieme in quegli anni ho conosciuto un
48
00:04:08,720 --> 00:04:11,920
giovane aiuto regista magro col nasone
49
00:04:11,920 --> 00:04:15,880
famelico che si chiamava Sergio
50
00:04:15,880 --> 00:04:18,440
Leone ci siamo subito trovati perché
51
00:04:18,440 --> 00:04:20,720
devo dire come succede da sceneggiatore
52
00:04:20,720 --> 00:04:23,240
autore è una specie di innamoramento
53
00:04:23,240 --> 00:04:25,720
intellettuale Cioè ci si trova sulle
54
00:04:25,720 --> 00:04:28,080
stesse
55
00:04:28,720 --> 00:04:32,680
idee they' say oh yes Pasini fallini
56
00:04:32,680 --> 00:04:35,600
Visconti you And So on All of whom Came
57
00:04:35,600 --> 00:04:36,680
from Northern
58
00:04:36,680 --> 00:04:39,360
Italy very particular Region and they
59
00:04:39,360 --> 00:04:40,600
Made Movies that were shown at
60
00:04:40,600 --> 00:04:42,520
International festivals and they Won
61
00:04:42,520 --> 00:04:44,720
lots of Awards They were Art Movies
62
00:04:44,720 --> 00:04:46,919
Leone Came from Rome his Family Came
63
00:04:46,919 --> 00:04:48,560
from Naples and he belonged to a
64
00:04:48,560 --> 00:04:51,199
southern italian culture of filmmaking
65
00:04:51,199 --> 00:04:52,720
what Pasolini referred to very
66
00:04:52,720 --> 00:04:54,919
patronizing is the belching stomach of
67
00:04:54,919 --> 00:04:58,360
Italy chinita Studios pouring out these
68
00:04:58,360 --> 00:05:01,639
movies for the Mass
69
00:05:02,800 --> 00:05:06,000
il C italiano produceva 200 film
70
00:05:06,000 --> 00:05:08,080
all'anno
71
00:05:08,080 --> 00:05:11,759
e molti di questi film film di genere
72
00:05:11,759 --> 00:05:15,720
erano film di imitazione di generi che
73
00:05:15,720 --> 00:05:17,800
venivano
74
00:05:17,800 --> 00:05:19,919
andet American
75
00:05:19,919 --> 00:05:25,240
film under pudy convince amans American
76
00:05:25,240 --> 00:05:28,360
Itali American Itali love watching
77
00:05:28,360 --> 00:05:30,120
American
78
00:05:30,120 --> 00:05:32,280
more People went to the movies in Ital
79
00:05:32,280 --> 00:05:35,080
than Anywhere else in Europe Television
80
00:05:35,080 --> 00:05:37,280
is a household item was Still some Years
81
00:05:37,280 --> 00:05:40,600
away and Small Village Across The land
82
00:05:40,600 --> 00:05:42,240
had at least one
83
00:05:42,240 --> 00:05:45,960
cema italian Popular film Industry has a
84
00:05:45,960 --> 00:05:47,800
very particular structure to did have in
85
00:05:47,800 --> 00:05:50,639
Those Days that you get a really
86
00:05:50,639 --> 00:05:52,000
successful
87
00:05:52,000 --> 00:05:55,160
Movie and it would SP hundreds of
88
00:05:55,160 --> 00:05:57,120
imitations and it would kind of energize
89
00:05:57,120 --> 00:05:58,880
The Whole Industry until it completely
90
00:05:58,880 --> 00:06:01,080
run out of Nobody and then it Just
91
00:06:01,080 --> 00:06:03,319
Collapse again and then suddenly a New
92
00:06:03,319 --> 00:06:05,360
would come it happened in the late 50s
93
00:06:05,360 --> 00:06:07,720
with a film Hercules staring Steve
94
00:06:07,720 --> 00:06:12,479
Reeves herc So you get Hercules Urus
95
00:06:12,479 --> 00:06:15,680
Samson The Mighty versus zor you
96
00:06:15,680 --> 00:06:17,400
literally hundreds of Muscle Movies
97
00:06:17,400 --> 00:06:20,560
between 1958 196 No one want to see mus
98
00:06:20,560 --> 00:06:23,360
Finish The End So There's a big What is
99
00:06:23,360 --> 00:06:25,440
going to be the next big movie that Gets
100
00:06:25,440 --> 00:06:29,250
the Italian film Industry going again
101
00:06:29,250 --> 00:06:32,000
[Musica]
102
00:06:32,000 --> 00:06:34,080
the main stimulus for the spaghetti
103
00:06:34,080 --> 00:06:37,360
western seems to be the German produ
104
00:06:37,360 --> 00:06:39,319
compies began making a Series Of films
105
00:06:39,319 --> 00:06:41,880
Based on The Books of Carl May with an
106
00:06:41,880 --> 00:06:44,199
Apache Hero called Winner two and his
107
00:06:44,199 --> 00:06:46,479
sidekick Old shatterhand Who were a Sort
108
00:06:46,479 --> 00:06:49,039
of Lone Ranger and tonto Team They were
109
00:06:49,039 --> 00:06:51,400
certainly very successful in Germany and
110
00:06:51,400 --> 00:06:53,599
Italy and France and that attracted
111
00:06:53,599 --> 00:06:55,720
producers from Italy and France and
112
00:06:55,720 --> 00:06:58,160
Spain and Germany to go and Try and make
113
00:06:58,160 --> 00:07:00,050
westerns of their Own
114
00:07:00,050 --> 00:07:03,749
[Musica]
115
00:07:10,639 --> 00:07:15,039
io cominciai vedendo un film giapponese
116
00:07:15,039 --> 00:07:18,360
si chiamava jimbo la sfida Samurai diir
117
00:07:18,360 --> 00:07:20,080
coros La cosa che mi aveva incuriosito
118
00:07:20,080 --> 00:07:24,400
era che coros aveva preso questa idea da
119
00:07:24,400 --> 00:07:27,879
un da un libro nero americano di hammet
120
00:07:27,879 --> 00:07:31,400
che era raccolto rosso e quindi io dissi
121
00:07:31,400 --> 00:07:34,479
dico perché non rare Ecco in patria
122
00:07:34,479 --> 00:07:36,360
attraverso un Western questo film mi
123
00:07:36,360 --> 00:07:38,400
pare che avesse tutti gli schemi precisi
124
00:07:38,400 --> 00:07:41,520
e un giorno Mi telefonò e mi disse vate
125
00:07:41,520 --> 00:07:44,440
a vedere il film de kurosawa si chiama
126
00:07:44,440 --> 00:07:47,440
jimbo la vendetta Samurai Ma perché si
127
00:07:47,440 --> 00:07:48,759
può F un
128
00:07:48,759 --> 00:07:53,479
wester wester in Italia
129
00:07:54,180 --> 00:07:57,910
[Musica]
130
00:08:00,039 --> 00:08:03,000
of dollars he drew on his Vast Knowledge
131
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
of Hollywood Western to Select his
132
00:08:05,000 --> 00:08:06,840
leading man but
133
00:08:06,840 --> 00:08:10,360
the purse only elicited rejections from
134
00:08:10,360 --> 00:08:14,520
his first choices Henry Fonda James curn
135
00:08:14,520 --> 00:08:16,280
and Charles
136
00:08:16,280 --> 00:08:19,280
Bron Sergio Leone brings to it all that
137
00:08:19,280 --> 00:08:20,360
Knowledge of the Western the
138
00:08:20,360 --> 00:08:21,800
disillusionment with What had happened
139
00:08:21,800 --> 00:08:24,759
to the Western a Love of Hollywood
140
00:08:24,759 --> 00:08:26,159
combined with a dislike of what
141
00:08:26,159 --> 00:08:28,240
Hollywood stood For He couldn't bear the
142
00:08:28,240 --> 00:08:30,440
ideology of John Way Let's have a
143
00:08:30,440 --> 00:08:32,440
youthful Hero Let's not have a Hero
144
00:08:32,440 --> 00:08:35,839
Who's a Senior Citizen and then One day
145
00:08:35,839 --> 00:08:38,159
the Italian representative of the
146
00:08:38,159 --> 00:08:40,440
William Morris agency asks the
147
00:08:40,440 --> 00:08:42,080
production Company if they care to see
148
00:08:42,080 --> 00:08:44,200
an episode of rawhide as a result of
149
00:08:44,200 --> 00:08:45,720
that episode of rawhide They decided to
150
00:08:45,720 --> 00:08:48,560
cast East $5,000 was all he was asking
151
00:08:48,560 --> 00:08:51,160
he had a Break In The filming of Raw He
152
00:08:51,160 --> 00:08:52,640
wasn't allowed to do Movie work in
153
00:08:52,640 --> 00:08:55,200
America by Contract he was a long on a
154
00:08:55,200 --> 00:08:57,760
longterm Contract for Raw but he was
155
00:08:57,760 --> 00:09:00,000
allowed to make Movies in Europe Whole
156
00:09:00,000 --> 00:09:02,360
Deal of being one of the young Guys
157
00:09:02,360 --> 00:09:05,200
Around on Television ser Back in the 50
158
00:09:05,200 --> 00:09:09,360
and 6S and I guess When the Dollar
159
00:09:09,360 --> 00:09:11,120
Pictures Came Gave Me an Opportunity to
160
00:09:11,120 --> 00:09:13,440
Strike
161
00:09:13,600 --> 00:09:17,839
out with costume in Suitcase ew trav to
162
00:09:17,839 --> 00:09:20,560
Europe for the first time to star in
163
00:09:20,560 --> 00:09:24,800
What was then called The Magnificent
164
00:09:26,040 --> 00:09:30,040
Stranger le
165
00:09:37,320 --> 00:09:39,079
un giorno mi chiamano da Madrid eravamo
166
00:09:39,079 --> 00:09:42,160
nel maggio del 64 dicendomi Franco cerca
167
00:09:42,160 --> 00:09:44,920
di venire subito a Madrid perché stiamo
168
00:09:44,920 --> 00:09:46,320
Abbiamo cominciato il film dobbiamo
169
00:09:46,320 --> 00:09:48,160
finirlo in 7 settimane abbiamo bisogno
170
00:09:48,160 --> 00:09:50,880
di di una mano io sono andato con
171
00:09:50,880 --> 00:09:54,240
entusiasmo poi il giorno dopo ho
172
00:09:54,240 --> 00:09:57,839
conosciuto clintwood era molto molto
173
00:09:57,839 --> 00:10:00,200
dolce molto gentile molto
174
00:10:00,200 --> 00:10:03,959
perché non parlava la
175
00:10:07,399 --> 00:10:10,200
lingua One film
176
00:10:10,200 --> 00:10:13,360
Asor prior to me Working he film
177
00:10:13,360 --> 00:10:14,600
Colossus
178
00:10:14,600 --> 00:10:16,760
ofs i thought Jesus going to be
179
00:10:16,760 --> 00:10:19,680
Something Working with New Guy but
180
00:10:19,680 --> 00:10:21,000
Everybody Said What a great sense of
181
00:10:21,000 --> 00:10:23,079
humor you had it turned out he had a
182
00:10:23,079 --> 00:10:26,279
very good Visual S as sense hum was Bold
183
00:10:26,279 --> 00:10:31,320
he was extrem Bold never Try new
184
00:10:41,800 --> 00:10:45,399
La cosa curiosa da dire è che
185
00:10:45,399 --> 00:10:47,120
contemporaneamente Per un pugno di
186
00:10:47,120 --> 00:10:49,399
dollari veniva prodotto un
187
00:10:49,399 --> 00:10:51,760
film che si chiamava le pistole non
188
00:10:51,760 --> 00:10:53,040
discutono
189
00:10:53,040 --> 00:10:56,040
dei due il più
190
00:10:56,040 --> 00:10:59,639
coccolato sia dalla dai coprori tedeschi
191
00:10:59,639 --> 00:11:02,440
che dalla produzione era le pistole
192
00:11:02,440 --> 00:11:03,800
discutono
193
00:11:03,800 --> 00:11:07,240
il il film di Leone era quasi un film un
194
00:11:07,240 --> 00:11:09,600
po' di recupero Mi ricordo che io e
195
00:11:09,600 --> 00:11:11,560
Gianmaria ci prendevamo anche un po' in
196
00:11:11,560 --> 00:11:14,600
giro così ma guarda che strana avventura
197
00:11:14,600 --> 00:11:17,720
ci capita qua nella Spagna di Franco a
198
00:11:17,720 --> 00:11:19,680
fare in questo strano villaggio fare
199
00:11:19,680 --> 00:11:22,160
questo perché poi nessuno di noi aveva
200
00:11:22,160 --> 00:11:26,680
pensato al westen prima capito
201
00:11:29,800 --> 00:11:32,560
course If you
202
00:11:40,200 --> 00:11:42,760
all Just come off rawhide I was Still in
203
00:11:42,760 --> 00:11:44,800
rawhide and I
204
00:11:44,800 --> 00:11:47,600
didn't I I was Working Where Everything
205
00:11:47,600 --> 00:11:49,399
was regimented you didn't do anything
206
00:11:49,399 --> 00:11:51,959
They Still had the old Where you If you
207
00:11:51,959 --> 00:11:53,800
had a shot in a Western you couldn't
208
00:11:53,800 --> 00:11:55,839
have gun and
209
00:11:55,839 --> 00:11:59,279
the tied in together If There was a shot
210
00:11:59,279 --> 00:12:01,880
to be separate cuts and
211
00:12:01,880 --> 00:12:04,160
Uh It was Something left over from the
212
00:12:04,160 --> 00:12:07,200
ha Office Days of censorship and and
213
00:12:07,200 --> 00:12:09,720
Hollywood but Sergio didn't know
214
00:12:09,720 --> 00:12:13,920
anything about that and so i didn't Tell
215
00:12:14,110 --> 00:12:17,240
[Musica]
216
00:12:17,240 --> 00:12:19,959
Him It was a great Adventure when it
217
00:12:19,959 --> 00:12:21,399
happened and when it kind of clicked it
218
00:12:21,399 --> 00:12:23,600
was Naturally a great Adventure for me
219
00:12:23,600 --> 00:12:26,399
because it led on to other Thing this
220
00:12:26,399 --> 00:12:28,680
Man with No Name Is played by Clint
221
00:12:28,680 --> 00:12:29,450
Eastwood
222
00:12:29,450 --> 00:12:32,629
[Musica]
223
00:12:37,320 --> 00:12:38,160
thought It was Still called The
224
00:12:38,160 --> 00:12:39,639
Magnificent Stranger When he back went
225
00:12:39,639 --> 00:12:42,560
Back to America so When he Read in
226
00:12:42,560 --> 00:12:45,639
variety a Small Piece Which Said There's
227
00:12:45,639 --> 00:12:47,959
a film called fful of dollars Which is
228
00:12:47,959 --> 00:12:50,600
doing very well in R and is the Hit of
229
00:12:50,600 --> 00:12:52,680
the Season he Well That's interesting
230
00:12:52,680 --> 00:12:54,800
got to do with me and then suddenly
231
00:12:54,800 --> 00:12:57,440
someone told him Is The Magnificent
232
00:12:57,440 --> 00:13:00,820
Stranger My
233
00:13:00,820 --> 00:13:00,850
[Musica]
234
00:13:00,850 --> 00:13:02,279
[Applauso]
235
00:13:02,279 --> 00:13:06,880
do a Doll Mass internal
236
00:13:06,880 --> 00:13:09,880
box and turned East into a star in
237
00:13:09,880 --> 00:13:12,360
Europe
238
00:13:12,399 --> 00:13:15,600
overnight would Have To Wait until 1967
239
00:13:15,600 --> 00:13:17,959
for the film To Be released in America
240
00:13:17,959 --> 00:13:20,079
due to a copyright infringement claim
241
00:13:20,079 --> 00:13:21,160
from
242
00:13:21,160 --> 00:13:24,920
akasawa the Distribution of Doll in
243
00:13:24,920 --> 00:13:30,240
Japan and was for Taiwan went toa prod
244
00:13:30,240 --> 00:13:32,399
Said he Made more Money Out of did Out
245
00:13:32,399 --> 00:13:36,360
of of own films by This time East and le
246
00:13:36,360 --> 00:13:40,000
had for two more seminal Western for a
247
00:13:40,000 --> 00:13:42,519
few dollars More and the good the bad
248
00:13:42,519 --> 00:13:44,839
and the
249
00:13:45,980 --> 00:13:49,049
[Musica]
250
00:13:50,600 --> 00:13:55,440
Ugly though critically dismissed
251
00:14:07,199 --> 00:14:11,480
a me è stato proposto urgentemente dalla
252
00:14:11,480 --> 00:14:13,279
stessa produzione che prima era
253
00:14:13,279 --> 00:14:16,120
diffidente essere regista di fare per
254
00:14:16,120 --> 00:14:18,800
loro un film
255
00:14:19,240 --> 00:14:22,720
western i bravi aiuti registi hanno
256
00:14:22,720 --> 00:14:25,279
fatto l'esordio alla regia e da lì
257
00:14:25,279 --> 00:14:30,040
quindi stiamo parlando degli anni 60
258
00:14:30,040 --> 00:14:32,079
devo dire che in quegli anni diciamo la
259
00:14:32,079 --> 00:14:34,399
nostra produzione italiana quella che
260
00:14:34,399 --> 00:14:36,480
consentiva di di fare allora a livello
261
00:14:36,480 --> 00:14:39,720
industriale circa 300 film all'anno era
262
00:14:39,720 --> 00:14:45,000
per il 50% sicuramente coperta Dai dai
263
00:14:46,680 --> 00:14:49,279
West mi ricordo che quando si scrivevano
264
00:14:49,279 --> 00:14:50,279
le
265
00:14:50,279 --> 00:14:53,120
sceneggiature del film
266
00:14:53,120 --> 00:14:58,120
Il il momento che arrivava dopo qualche
267
00:14:58,120 --> 00:14:59,290
decina di minuti
268
00:14:59,290 --> 00:15:00,480
[Musica]
269
00:15:00,480 --> 00:15:03,120
scrittura Allora adesso Beh adesso se
270
00:15:03,120 --> 00:15:06,600
devono menare oppure adesso
271
00:15:06,600 --> 00:15:09,839
sparano perché c'era questa necessità di
272
00:15:09,839 --> 00:15:13,720
avere Action Action
273
00:15:25,639 --> 00:15:29,079
Action Leone l'avvio
274
00:15:29,079 --> 00:15:32,160
una nuova figura un nuovo
275
00:15:32,160 --> 00:15:34,680
personaggio
276
00:15:34,680 --> 00:15:37,279
praticamente è vero che si ispirò al
277
00:15:37,279 --> 00:15:38,959
film
278
00:15:38,959 --> 00:15:42,720
giapponese Certamente però già i tempi
279
00:15:42,720 --> 00:15:45,399
qui da noi Noi stiamo parlando adesso
280
00:15:45,399 --> 00:15:49,480
del dell'epoca in cui già i fermenti
281
00:15:49,480 --> 00:15:51,880
sociali politici in Italia erano
282
00:15:51,880 --> 00:15:55,199
abbastanza evidenti Cioè non bastava più
283
00:15:55,199 --> 00:15:58,000
la figura del buono che vince in nome
284
00:15:58,000 --> 00:16:01,240
della legge e instaura la legge dove non
285
00:16:01,240 --> 00:16:03,839
c'è e allora venne fuori questo
286
00:16:03,839 --> 00:16:08,800
personaggio che era ambiguo un
287
00:16:08,800 --> 00:16:12,240
personaggio che giocava su due fronti
288
00:16:12,240 --> 00:16:15,560
che non voleva essere toccato dagli
289
00:16:15,560 --> 00:16:18,839
affari degli altri lo spettatore si
290
00:16:18,839 --> 00:16:23,040
siede in sala Credo Almeno ancora oggi
291
00:16:23,040 --> 00:16:24,880
sceglie il suo protagonista e si
292
00:16:24,880 --> 00:16:27,600
medesima in lui era quello che in quel
293
00:16:27,600 --> 00:16:29,319
momento
294
00:16:29,319 --> 00:16:31,680
dava la possibilità all allo spettatore
295
00:16:31,680 --> 00:16:34,160
di dire Ah adesso mi prendo il mio capo
296
00:16:34,160 --> 00:16:36,480
ufficio me lo mangio Insomma quello
297
00:16:36,480 --> 00:16:39,800
della moralità Sì era era proprio del
298
00:16:39,800 --> 00:16:44,000
Western americano la la nostra violenza
299
00:16:44,000 --> 00:16:47,720
nei film era era quasi molto più
300
00:16:47,720 --> 00:16:51,880
gratuita del dei film americani e di
301
00:16:51,880 --> 00:16:54,800
moralità ce n'era abbastanza poca perché
302
00:16:54,800 --> 00:16:56,759
era molto spesso il protagonista era un
303
00:16:56,759 --> 00:16:59,759
cattivo
304
00:17:02,800 --> 00:17:06,160
murdering spagetti West If you a Teenage
305
00:17:06,160 --> 00:17:09,160
wasting
306
00:17:09,960 --> 00:17:10,579
[Applauso]
307
00:17:10,579 --> 00:17:14,539
[Musica]
308
00:17:17,440 --> 00:17:24,259
[Musica]
309
00:17:29,600 --> 00:17:32,240
Allora questa questo desiderio è creare
310
00:17:32,240 --> 00:17:34,280
un personaggio che
311
00:17:34,280 --> 00:17:37,320
wester quasi muto perché se lei vede
312
00:17:37,320 --> 00:17:40,559
Giango ci sono dialogo
313
00:17:40,559 --> 00:17:43,880
saranno 67 minuti in tutto il
314
00:17:43,880 --> 00:17:47,960
film uno che a Ogni rumore spara non ne
315
00:17:47,960 --> 00:17:53,240
frega niente di di di stare a parlare
316
00:18:06,120 --> 00:18:09,760
offo I didn't Say Yes Right away I said
317
00:18:09,760 --> 00:18:11,080
have to think few
318
00:18:11,080 --> 00:18:12,760
Days
319
00:18:12,760 --> 00:18:15,360
And Because you know in my mind I Want
320
00:18:15,360 --> 00:18:18,880
to Be You Know A Serious actor a Gu an
321
00:18:18,880 --> 00:18:20,799
actor Comes from the picolo theat of
322
00:18:20,799 --> 00:18:23,960
Milan I want to play you
323
00:18:23,960 --> 00:18:27,960
know and
324
00:18:32,520 --> 00:18:37,640
HB Pet the best italian
325
00:18:37,640 --> 00:18:42,520
Century a for Investigation PR C America
326
00:18:42,520 --> 00:18:47,120
and Said nothing
327
00:18:52,930 --> 00:18:56,140
[Musica]
328
00:18:59,840 --> 00:19:02,679
Sergio corbucci
329
00:19:03,760 --> 00:19:07,760
fant One corbucci
330
00:19:07,760 --> 00:19:10,760
Leone
331
00:19:21,120 --> 00:19:23,960
Western volevo fare qualcosa di speciale
332
00:19:23,960 --> 00:19:25,919
a differenza degli altri
333
00:19:25,919 --> 00:19:29,280
West e corbucci Mi propose la neve nel
334
00:19:29,280 --> 00:19:32,480
villaggio e io dissi da mai la neve nel
335
00:19:32,480 --> 00:19:35,679
film oest porta male proprio non lo farò
336
00:19:35,679 --> 00:19:40,000
mai è costosa E allora presi da tanti
337
00:19:40,000 --> 00:19:43,440
camion di terra pozzolana si chiama
338
00:19:43,440 --> 00:19:45,960
bagnata tutti i giorni con tanta acqua e
339
00:19:45,960 --> 00:19:47,200
questo mi permetteva di avere un
340
00:19:47,200 --> 00:19:49,280
villaggio molto lugubre
341
00:19:49,280 --> 00:19:52,159
e particolare non come gli altri che era
342
00:19:52,159 --> 00:19:56,720
o deserti o com'
343
00:20:01,960 --> 00:20:04,880
director Sergio corbucci established a m
344
00:20:04,880 --> 00:20:07,559
to Jango Which was more reminiscent of a
345
00:20:07,559 --> 00:20:11,760
gothic horror film than a traditional
346
00:20:15,120 --> 00:20:18,400
Western I think That kuchi probably
347
00:20:18,400 --> 00:20:23,440
established the violent convention of
348
00:20:23,440 --> 00:20:27,120
the spagetti Western More than Leone did
349
00:20:27,120 --> 00:20:30,240
kci was much more of the m That violence
350
00:20:30,240 --> 00:20:33,480
could Burst in from the side any Moment
351
00:20:33,480 --> 00:20:36,799
you know it's a very unpredictable um
352
00:20:36,799 --> 00:20:38,960
murderous
353
00:20:38,960 --> 00:20:41,080
Universe he really went for it and Said
354
00:20:41,080 --> 00:20:42,640
Ok Now I'm going to do exactly what I
355
00:20:42,640 --> 00:20:45,720
want I'm not actually going to going to
356
00:20:45,720 --> 00:20:48,080
pay any homage to the old Style of
357
00:20:48,080 --> 00:20:49,559
Western I'm really going to Sort of take
358
00:20:49,559 --> 00:20:51,600
the spaghetti western and see How far I
359
00:20:51,600 --> 00:20:54,039
can Push it you know into A Whole realm
360
00:20:54,039 --> 00:20:57,000
of sexual sadism and you know the
361
00:20:57,000 --> 00:21:00,600
torturing and
362
00:21:07,240 --> 00:21:10,760
che fu il primo West unico West vietato
363
00:21:10,760 --> 00:21:13,679
ai minori di 18 anni c'era un problema
364
00:21:13,679 --> 00:21:16,880
di un orecchio che il taglio di un
365
00:21:16,880 --> 00:21:18,440
orecchio nel
366
00:21:18,440 --> 00:21:23,039
film che era un po' una scena violenta e
367
00:21:23,039 --> 00:21:25,480
allora mi consigliarono la censura di
368
00:21:25,480 --> 00:21:28,919
togliere e fu vietata 18 anni solo che
369
00:21:28,919 --> 00:21:30,919
io dimenticai di tagliare questo
370
00:21:30,919 --> 00:21:33,039
pezzetto in tutte le copie e allora ci
371
00:21:33,039 --> 00:21:36,640
fu due tre copie mi sembra una a Torino
372
00:21:36,640 --> 00:21:39,120
che rimase con l'orecchio ebbe un gran
373
00:21:39,120 --> 00:21:42,919
successo La Stampa sottolineò questa
374
00:21:42,919 --> 00:21:46,440
scena come di estrema violenza e questo
375
00:21:46,440 --> 00:21:49,080
scatenò Bari Palermo Napoli dicevan Ma
376
00:21:49,080 --> 00:21:51,790
come non ce l'abbiamo
377
00:21:51,790 --> 00:21:54,290
[Applauso]
378
00:21:54,290 --> 00:21:57,549
[Musica]
379
00:21:58,919 --> 00:22:02,159
over unal
380
00:22:02,159 --> 00:22:05,440
seed seem that intell property was to
381
00:22:05,440 --> 00:22:10,000
much Conc itan ind of
382
00:22:10,000 --> 00:22:12,120
and italian
383
00:22:12,120 --> 00:22:15,600
movies They were trying to to take
384
00:22:15,600 --> 00:22:19,360
Advantage of one successful Movie so
385
00:22:19,360 --> 00:22:21,320
When Jango was so successful They
386
00:22:21,320 --> 00:22:24,360
Started to call
387
00:22:25,000 --> 00:22:29,000
so do
388
00:22:31,840 --> 00:22:35,039
Ger My
389
00:22:35,840 --> 00:22:39,919
mangoo with the mafia Jungle Jango was
390
00:22:39,919 --> 00:22:43,480
the Shark Hunter many
391
00:22:45,440 --> 00:22:48,559
many Franco Nero became one of italy's
392
00:22:48,559 --> 00:22:51,400
biggest Stars and would of to the genre
393
00:22:51,400 --> 00:22:52,660
that Made his
394
00:22:52,660 --> 00:22:56,919
[Musica]
395
00:22:56,919 --> 00:23:01,279
name Fortune it
396
00:23:02,279 --> 00:23:06,520
West from the Us and all making theirs
397
00:23:06,520 --> 00:23:08,679
to it to be a part of this thriving
398
00:23:08,679 --> 00:23:10,360
movement in Popular
399
00:23:10,360 --> 00:23:13,440
cinema some were former Stars no longer
400
00:23:13,440 --> 00:23:16,799
commanding leads in hwood others were
401
00:23:16,799 --> 00:23:21,120
character Actors e to move their careers
402
00:23:21,679 --> 00:23:23,279
upch
403
00:23:23,279 --> 00:23:27,120
leid his in hwood for Years Bits and
404
00:23:27,120 --> 00:23:30,120
Walk
405
00:23:31,440 --> 00:23:34,279
more
406
00:23:34,279 --> 00:23:37,760
Bad Van Never looked Back and became one
407
00:23:37,760 --> 00:23:40,520
of europe's biggest Box Office names and
408
00:23:40,520 --> 00:23:42,520
the back of several notable
409
00:23:42,520 --> 00:23:45,559
spaget a lot of them Productions with
410
00:23:45,559 --> 00:23:47,360
Small production companies sharing the
411
00:23:47,360 --> 00:23:49,919
Risk three ways you know West German
412
00:23:49,919 --> 00:23:52,600
Company Spanish Company italian Company
413
00:23:52,600 --> 00:23:55,840
with italian Major Interest with One
414
00:23:55,840 --> 00:23:57,480
German actor One italian actor One
415
00:23:57,480 --> 00:23:59,640
Spanish actor and whoever is tile
416
00:23:59,640 --> 00:24:01,440
depends
417
00:24:01,440 --> 00:24:03,840
terb
418
00:24:03,840 --> 00:24:08,559
europeus ksk was Ger and Fernando sano
419
00:24:08,559 --> 00:24:12,120
Spanish Found Constant work in Italian
420
00:24:12,120 --> 00:24:16,120
West the langu bar was because Almost
421
00:24:16,120 --> 00:24:18,120
all the spaget were shot
422
00:24:18,120 --> 00:24:20,960
Silent Now in this film I no that You're
423
00:24:20,960 --> 00:24:24,400
Not Recording any Direct SPE Us in
424
00:24:24,400 --> 00:24:30,039
western min We na
425
00:24:37,000 --> 00:24:39,440
french
426
00:24:39,440 --> 00:24:43,559
says that means Yes mean anything That's
427
00:24:43,559 --> 00:24:46,960
i western
428
00:24:59,760 --> 00:25:02,600
with the Great Silence Sergio corbucci
429
00:25:02,600 --> 00:25:04,559
Found Another Way to circumvent
430
00:25:04,559 --> 00:25:07,159
potential langage issues by making his
431
00:25:07,159 --> 00:25:09,720
lead character mute I think The Big
432
00:25:09,720 --> 00:25:12,080
Silence is definitely the best ofci
433
00:25:12,080 --> 00:25:14,240
films it might be the best spaghetti
434
00:25:14,240 --> 00:25:17,520
western ksk was never Better There's no
435
00:25:17,520 --> 00:25:19,840
better protagonist than either and the
436
00:25:19,840 --> 00:25:21,760
performance without Words is quite
437
00:25:21,760 --> 00:25:25,360
Brilliant and again takes risks because
438
00:25:25,360 --> 00:25:26,919
le would Pretty much always do his
439
00:25:26,919 --> 00:25:28,880
Western Wherever They were be happening
440
00:25:28,880 --> 00:25:30,480
he' always go back to al mar Shoot the
441
00:25:30,480 --> 00:25:32,279
same bit of Desert you know Same Western
442
00:25:32,279 --> 00:25:35,960
Town um in all the films would say Well
443
00:25:35,960 --> 00:25:38,159
Now I'm going to do a West in Mud you
444
00:25:38,159 --> 00:25:39,640
know now I'm going to do a Western in
445
00:25:39,640 --> 00:25:41,880
the snow it's like he was really trying
446
00:25:41,880 --> 00:25:44,320
to to Push back the boundaries and do
447
00:25:44,320 --> 00:25:46,559
Things Were a little B different while
448
00:25:46,559 --> 00:25:48,960
at the same time you know remaining True
449
00:25:48,960 --> 00:25:51,039
to a genre that he Help
450
00:25:51,039 --> 00:25:55,440
create tell me where is let
451
00:25:55,520 --> 00:25:59,240
you you all you
452
00:25:59,240 --> 00:26:00,600
don't
453
00:26:00,600 --> 00:26:03,799
know let
454
00:26:05,360 --> 00:26:08,559
me normally in kci films The Hero is
455
00:26:08,559 --> 00:26:11,320
like Just royally messed up by the end I
456
00:26:11,320 --> 00:26:12,880
mean normally his Hand has been Stuck in
457
00:26:12,880 --> 00:26:15,360
a fire been trodden On By hes hooves or
458
00:26:15,360 --> 00:26:18,440
something nevertheless like mafune in
459
00:26:18,440 --> 00:26:20,399
your jimbo like Eastwood In The Fist
460
00:26:20,399 --> 00:26:22,679
full of dollars he Comes back at the 11
461
00:26:22,679 --> 00:26:28,159
hour to save His friend Save innoc
462
00:26:29,440 --> 00:26:31,559
so Silence does that in the in the big
463
00:26:31,559 --> 00:26:33,559
Silence and you think yeah you know This
464
00:26:33,559 --> 00:26:34,960
Is This is the end of the movie He's
465
00:26:34,960 --> 00:26:36,480
going to go He's going to kill h All
466
00:26:36,480 --> 00:26:38,399
inite of his injuries and then he'll R
467
00:26:38,399 --> 00:26:41,480
away and he doesn't because he shows up
468
00:26:41,480 --> 00:26:42,600
and they Just Shoot him through the
469
00:26:42,600 --> 00:26:45,840
window They utterly heartless Just Like
470
00:26:45,840 --> 00:26:47,280
Guys like that would really
471
00:26:47,280 --> 00:26:49,520
[Musica]
472
00:26:49,520 --> 00:26:53,159
be kci was just saying Ok Well Now You
473
00:26:53,159 --> 00:26:56,840
would be like
474
00:26:58,210 --> 00:27:03,520
[Musica]
475
00:27:03,520 --> 00:27:05,399
Credo che la cosa
476
00:27:05,399 --> 00:27:09,640
più giusta da fare sia di spendere
477
00:27:09,640 --> 00:27:14,320
qualche parola sul termine western
478
00:27:14,320 --> 00:27:19,440
all'italiana e Western spaghetti western
479
00:27:19,440 --> 00:27:22,440
all'italiana è
480
00:27:22,440 --> 00:27:25,919
accettabile perché tecnicamente è così
481
00:27:25,919 --> 00:27:28,720
sono dei western
482
00:27:28,720 --> 00:27:31,640
che sono stati girati da produzioni
483
00:27:31,640 --> 00:27:35,159
italiane con gran parte di troop
484
00:27:35,159 --> 00:27:37,799
italiana Western spaghetti è un'altra
485
00:27:37,799 --> 00:27:41,679
cosa Western spaghetti è
486
00:27:41,679 --> 00:27:45,360
una una terminologia che io trovo
487
00:27:45,360 --> 00:27:48,600
orrenda mi sembra Sì io non non sono
488
00:27:48,600 --> 00:27:50,600
molto fiero Se uno mi dice Ma tu hai
489
00:27:50,600 --> 00:27:53,039
fatto spaghetti West non è
490
00:27:53,039 --> 00:27:57,360
che mi sembra un queste semplificazioni
491
00:27:57,360 --> 00:27:59,880
ironiche che che vanno accettate non è
492
00:27:59,880 --> 00:28:03,200
carino È accettabile non non mi sono mai
493
00:28:03,200 --> 00:28:05,799
sentito offeso Anzi divertente e
494
00:28:05,799 --> 00:28:08,519
inizialmente credo che sia stato
495
00:28:08,519 --> 00:28:10,600
dispregiativo per
496
00:28:10,600 --> 00:28:14,200
perché era quel tentativo degli italiani
497
00:28:14,200 --> 00:28:17,120
di di fare in con lo stile americano dei
498
00:28:17,120 --> 00:28:20,240
film però poi è diventato un marchio di
499
00:28:20,240 --> 00:28:22,360
fabbrica
500
00:28:22,360 --> 00:28:25,120
importante Call them what you will
501
00:28:25,120 --> 00:28:30,120
italian Western no signs of slowing Down
502
00:28:44,720 --> 00:28:48,519
Ma io direi che noi
503
00:28:48,640 --> 00:28:52,320
abbiamo elaborato il cinema americano
504
00:28:52,320 --> 00:28:55,880
west americano più che la storia dellest
505
00:28:55,880 --> 00:28:58,880
americano
506
00:29:00,600 --> 00:29:03,519
an Idi is Found which italianes the
507
00:29:03,519 --> 00:29:07,080
Western The look al Maria in southern
508
00:29:07,080 --> 00:29:09,760
Spain for the locations dust sand
509
00:29:09,760 --> 00:29:11,519
Doesn't look anything like Arizona but
510
00:29:11,519 --> 00:29:14,080
they thought it did the Extras all Those
511
00:29:14,080 --> 00:29:16,799
gypsy Faces from Spain Wonderful Sort of
512
00:29:16,799 --> 00:29:21,399
po Faces There was a Visual stylish They
513
00:29:21,399 --> 00:29:24,000
were Pretty much all Made In technos
514
00:29:24,000 --> 00:29:27,120
which was this somewhat cheaper version
515
00:29:27,120 --> 00:29:29,200
of Shooting films the cinemascope aspect
516
00:29:29,200 --> 00:29:32,159
ratio and that did Give filmmakers if
517
00:29:32,159 --> 00:29:34,120
they were Good an Opportunity for some
518
00:29:34,120 --> 00:29:35,720
Very interesting compositions you know
519
00:29:35,720 --> 00:29:37,480
you could do Real Things with depth You
520
00:29:37,480 --> 00:29:38,960
could have Something Big in the
521
00:29:38,960 --> 00:29:41,159
foreground and Something very far away
522
00:29:41,159 --> 00:29:43,080
you had Such a Huge Wide
523
00:29:43,080 --> 00:29:44,919
frame a lot of Roman catholic
524
00:29:44,919 --> 00:29:47,559
iconography In These films crosses
525
00:29:47,559 --> 00:29:52,240
Angels priests coffins cemeteries you
526
00:29:52,240 --> 00:29:54,120
get these conclusions in a you know
527
00:29:54,120 --> 00:29:55,840
There's a lot of that imagery Remember
528
00:29:55,840 --> 00:29:58,320
The audience in southern Italy is is a
529
00:29:58,320 --> 00:29:59,840
Roman catholic audience you know so that
530
00:29:59,840 --> 00:30:01,440
iconography chimes with their own
531
00:30:01,440 --> 00:30:03,559
Experience it makes it makes it come
532
00:30:03,559 --> 00:30:06,360
home pray for forgiveness to almighty
533
00:30:06,360 --> 00:30:07,960
[Musica]
534
00:30:07,960 --> 00:30:11,120
God I think the morality of them was
535
00:30:11,120 --> 00:30:13,880
jarring the cynicism the large numbers
536
00:30:13,880 --> 00:30:16,480
of people that were Killed the weirdness
537
00:30:16,480 --> 00:30:18,200
of the villains cu the villains were
538
00:30:18,200 --> 00:30:20,840
often extraordinarily eccentric I think
539
00:30:20,840 --> 00:30:23,679
All of Those dis Elements Which might
540
00:30:23,679 --> 00:30:25,720
just have never Come together And never
541
00:30:25,720 --> 00:30:29,000
Made any sense somehow in the in the of
542
00:30:29,000 --> 00:30:32,399
the real Masters in the of le andci and
543
00:30:32,399 --> 00:30:34,320
a few other directors They you know All
544
00:30:34,320 --> 00:30:37,080
of Those dis Weird outlandish
545
00:30:37,080 --> 00:30:40,159
inappropriate Elements alled and Made
546
00:30:40,159 --> 00:30:42,880
Very interesting
547
00:30:45,760 --> 00:30:48,080
film One of the most distinctive
548
00:30:48,080 --> 00:30:49,919
Elements of the spaghetti western was
549
00:30:49,919 --> 00:30:53,360
the Music and no Man The soundra of the
550
00:30:53,360 --> 00:30:57,600
Italian West Quite like
551
00:30:58,080 --> 00:30:59,919
io avevo fatto già precedentemente due
552
00:30:59,919 --> 00:31:02,880
Western e un arrangiamento di una
553
00:31:02,880 --> 00:31:08,600
canzone per un disco di una canzone
554
00:31:08,600 --> 00:31:12,559
country lui sentì Sergio Leone
555
00:31:12,559 --> 00:31:14,159
l'arrangiamento che fece per la canzone
556
00:31:14,159 --> 00:31:16,120
country gli
557
00:31:16,120 --> 00:31:19,600
piace gli piacque moltissimo e quindi
558
00:31:19,600 --> 00:31:21,840
volle che io riportasse quest'idea di
559
00:31:21,840 --> 00:31:25,039
questo arrangiamento l'arrangiamento che
560
00:31:25,039 --> 00:31:29,080
era mia opera mia invenzione
561
00:31:29,080 --> 00:31:31,559
lo facessi lo ripassi al pugno dei
562
00:31:31,559 --> 00:31:35,080
dollari questo ha dato luogo un po' a
563
00:31:35,080 --> 00:31:38,039
poi ai primi agli altri due film
564
00:31:38,039 --> 00:31:41,519
successivi di che ho fatto con
565
00:31:46,639 --> 00:31:50,639
Leone le
566
00:32:04,519 --> 00:32:07,159
Io non volevo fare un Western come come
567
00:32:07,159 --> 00:32:09,080
chii De Leone con corbucci Del resto
568
00:32:09,080 --> 00:32:11,120
quando ho fatto Western quei rari che ho
569
00:32:11,120 --> 00:32:13,559
fatto con Giulio Petroni e con altri
570
00:32:13,559 --> 00:32:15,559
autori Io ho cambiato proprio le carte
571
00:32:15,559 --> 00:32:19,430
in tavola rispetto a Leone
572
00:32:19,430 --> 00:32:32,919
[Musica]
573
00:32:32,919 --> 00:32:36,279
with italian Western Market fled and
574
00:32:36,279 --> 00:32:40,039
Change in air was That the form have to
575
00:32:40,039 --> 00:32:43,180
evolve Order toive
576
00:32:43,180 --> 00:32:59,359
[Musica]
577
00:33:04,980 --> 00:33:08,009
[Musica]
578
00:33:13,840 --> 00:33:19,799
W questo eroe che si batteva da
579
00:33:19,799 --> 00:33:22,120
solo
580
00:33:22,120 --> 00:33:25,399
individualista non è retto più era il
581
00:33:25,399 --> 00:33:28,000
momento delle basse
582
00:33:28,000 --> 00:33:31,240
della collettività nascevano
583
00:33:31,240 --> 00:33:35,039
movimenti richiedeva lo spirito di di
584
00:33:35,039 --> 00:33:38,039
corpo spirito di classe lo spirito della
585
00:33:38,039 --> 00:33:44,000
generazione e questo era il solitario
586
00:34:09,040 --> 00:34:13,040
on Against
587
00:34:30,960 --> 00:34:33,359
W
588
00:34:33,359 --> 00:34:36,359
and
589
00:34:38,119 --> 00:34:41,599
am guardi Qui c'è un errore c'è un
590
00:34:41,599 --> 00:34:45,560
errore fondamentale perché il mio film
591
00:34:45,560 --> 00:34:48,760
non è un film
592
00:34:51,119 --> 00:34:55,119
western wol
593
00:35:07,160 --> 00:35:11,119
Secondo me se si fa un film in un altro
594
00:35:11,119 --> 00:35:13,720
paese con altri personaggi non si fa un
595
00:35:13,720 --> 00:35:18,240
film su America questo mi sembra chiaro
596
00:35:18,240 --> 00:35:21,040
quello che ho fatto io la storia che ho
597
00:35:21,040 --> 00:35:22,079
fatto
598
00:35:22,079 --> 00:35:27,960
io con questo film che voi citate è è
599
00:35:27,960 --> 00:35:31,359
una è una storia che si svolge nella
600
00:35:31,359 --> 00:35:35,760
zona messicana Ecco l'eroe è un eroe
601
00:35:35,760 --> 00:35:38,320
messicano La rivoluzione è una
602
00:35:38,320 --> 00:35:41,770
rivoluzione di tipo
603
00:35:41,770 --> 00:35:45,119
[Musica]
604
00:35:45,119 --> 00:35:47,920
messican the analogy was Pretty Clear in
605
00:35:47,920 --> 00:35:50,319
the Mid 60s no everyone was very cynical
606
00:35:50,319 --> 00:35:51,760
about the intentions of the Us
607
00:35:51,760 --> 00:35:54,440
government and Attitude towards Latin
608
00:35:54,440 --> 00:35:57,760
America and Third World
609
00:35:57,760 --> 00:35:59,040
sen
610
00:35:59,040 --> 00:36:01,480
sen are you
611
00:36:01,480 --> 00:36:07,560
American Sen do like mexic No
612
00:36:07,560 --> 00:36:09,760
[Musica]
613
00:36:09,760 --> 00:36:13,319
much a Bullet for the General wasr by
614
00:36:13,319 --> 00:36:16,680
Fran solin an Oscar nominated marxist
615
00:36:16,680 --> 00:36:19,119
writer and Major figure in Italian
616
00:36:19,119 --> 00:36:20,079
Political
617
00:36:20,079 --> 00:36:22,160
filmmaking
618
00:36:22,160 --> 00:36:29,560
solin the mercen forb and G first
619
00:36:33,640 --> 00:36:35,800
Io prego sempre
620
00:36:35,800 --> 00:36:41,599
di critici di guardare questi i miei
621
00:36:41,599 --> 00:36:46,520
Western come film poi come Western Ma
622
00:36:46,520 --> 00:36:50,319
come film è un film Ti piace questo film
623
00:36:50,319 --> 00:36:54,880
No bene Meno male ti piace Sì è un film
624
00:36:54,880 --> 00:36:56,520
non perché
625
00:36:56,520 --> 00:37:00,040
appartiene a un
626
00:37:07,440 --> 00:37:10,960
genere it
627
00:37:11,119 --> 00:37:14,119
W
628
00:37:17,880 --> 00:37:25,119
th as Thomas Milan in
629
00:37:35,640 --> 00:37:39,599
in the movies io ero convintissimo di
630
00:37:39,599 --> 00:37:41,800
Thomas perché ero convinto del
631
00:37:41,800 --> 00:37:45,480
personaggio Intanto è sempre nella mia
632
00:37:45,480 --> 00:37:49,680
battaglia contro il genere Western
633
00:37:49,680 --> 00:37:52,800
perché negli altri film
634
00:37:52,800 --> 00:37:56,440
W non c'era cuciglio il personaggio di
635
00:37:56,440 --> 00:38:00,240
cuciglio hanno tutti i messicani però
636
00:38:00,240 --> 00:38:03,160
sono tutte cose fasulle invece il
637
00:38:03,160 --> 00:38:06,960
personaggio di cucio è è Uno scugnizzo
638
00:38:06,960 --> 00:38:10,160
napoletano un ragazzo un giovanetto un
639
00:38:10,160 --> 00:38:13,520
peon un sub
640
00:38:13,520 --> 00:38:18,319
peon the that I was latino Made me love
641
00:38:18,319 --> 00:38:21,319
my
642
00:38:47,079 --> 00:38:50,599
e nel caso specifico ci tenevo a questo
643
00:38:50,599 --> 00:38:53,640
è l'unico che non sa n West che non sa
644
00:38:53,640 --> 00:38:56,560
ad operare una pistola dianti quando gli
645
00:38:56,560 --> 00:39:00,480
danno la pistola lui dice dammi dammi il
646
00:39:00,480 --> 00:39:04,400
coltello cioè l'arma del Sub proletario
647
00:39:04,400 --> 00:39:06,560
e questo non l'hanno questo l'ho
648
00:39:06,560 --> 00:39:08,599
inventato dico l'ho inventato io non
649
00:39:08,599 --> 00:39:10,680
l'ho inventato né Sergio Leone
650
00:39:10,680 --> 00:39:13,560
naturalmente Né
651
00:39:13,560 --> 00:39:18,400
né negli negli americani
652
00:39:31,180 --> 00:39:32,920
[Musica]
653
00:39:32,920 --> 00:39:35,119
i about
654
00:39:35,119 --> 00:39:39,839
politics I was ignorant as
655
00:39:41,359 --> 00:39:46,319
CUC the Actors are Used So you have
656
00:39:46,319 --> 00:39:48,359
totic you have
657
00:39:48,359 --> 00:39:50,400
like
658
00:39:50,400 --> 00:39:52,880
ideological Insomma polemizzo con chi
659
00:39:52,880 --> 00:39:55,920
chiama politici mentre Accetto con
660
00:39:55,920 --> 00:40:00,440
piacere che c'è un fondo ideologico cioè
661
00:40:00,440 --> 00:40:02,680
voleva che tutto avesse un
662
00:40:02,680 --> 00:40:06,240
significato che fosse spiegato AB AV
663
00:40:06,240 --> 00:40:09,200
molti contrasti su questo
664
00:40:09,200 --> 00:40:12,319
perché io ero di scuola leoniana Leone
665
00:40:12,319 --> 00:40:16,400
diceva tutto indiretto
666
00:40:42,359 --> 00:40:45,000
era era un filmmaker un regista quindi
667
00:40:45,000 --> 00:40:47,760
ha preso il Western come un genere
668
00:40:47,760 --> 00:40:50,119
narrativo grande dove c'è tutto la
669
00:40:50,119 --> 00:40:53,680
storia l'emozione sentimenti
670
00:40:53,680 --> 00:40:56,520
ma poi purtroppo Ecco si è messo sulla
671
00:40:56,520 --> 00:40:59,560
via Sem più grande sempre più dicevo
672
00:40:59,560 --> 00:41:02,480
Ecco la crisi gli è scoppiata durante C
673
00:41:02,480 --> 00:41:05,800
Bu durante l'edizione perché voleva
674
00:41:05,800 --> 00:41:07,440
qualcosa sempre di più sempre di più
675
00:41:07,440 --> 00:41:09,480
sempre di più
676
00:41:09,480 --> 00:41:15,000
e ci fece soffrire tutti da morire
677
00:41:31,319 --> 00:41:32,839
la sua intenzione era quella che quello
678
00:41:32,839 --> 00:41:35,480
fosse il suo ultimo wester e doveva
679
00:41:35,480 --> 00:41:39,240
essere veramente il culmine l'intenzione
680
00:41:39,240 --> 00:41:41,920
nostra era effettivamente quella era la
681
00:41:41,920 --> 00:41:44,920
fine dell West no quando questa
682
00:41:44,920 --> 00:41:47,880
ferrovia ha raggiunto la Costa orientale
683
00:41:47,880 --> 00:41:51,100
è finita l'avventura
684
00:41:51,100 --> 00:41:54,949
[Musica]
685
00:42:03,640 --> 00:42:06,240
Leone and Of course The Other Makers of
686
00:42:06,240 --> 00:42:08,640
italian Western were very much prophets
687
00:42:08,640 --> 00:42:10,640
without Honor in their own Country and
688
00:42:10,640 --> 00:42:12,839
somehow The italian film establishment I
689
00:42:12,839 --> 00:42:14,920
think couldn't Take couldn't Forgive
690
00:42:14,920 --> 00:42:17,640
these People for not Making Movies about
691
00:42:17,640 --> 00:42:19,559
[Musica]
692
00:42:19,559 --> 00:42:22,480
Italy other producers had to Find ways
693
00:42:22,480 --> 00:42:24,480
to make their Western stand out From The
694
00:42:24,480 --> 00:42:29,119
Pack without the Luxury of a big budget
695
00:42:29,280 --> 00:42:31,480
in some cases It was an elaborate title
696
00:42:31,480 --> 00:42:37,160
like Cloud of dust pry of death S is
697
00:42:37,160 --> 00:42:41,240
coming pray for the dead and Kill The
698
00:42:41,240 --> 00:42:44,040
Living In Other instances gmi were
699
00:42:44,040 --> 00:42:48,079
employed to Add Spice to the overwork
700
00:42:48,079 --> 00:42:50,800
formula spagetti Western were often Over
701
00:42:50,800 --> 00:42:55,570
the Top some exem
702
00:42:55,570 --> 00:42:56,930
[Applauso]
703
00:42:56,930 --> 00:42:58,460
[Musica]
704
00:42:58,460 --> 00:43:01,319
[Applauso]
705
00:43:01,319 --> 00:43:03,520
io avevo fatto la guerra
706
00:43:03,520 --> 00:43:05,559
in
707
00:43:05,559 --> 00:43:07,800
militando
708
00:43:07,800 --> 00:43:12,160
in gruppi militari irregolari in bande
709
00:43:12,160 --> 00:43:15,440
irregolari ho fatto la
710
00:43:15,440 --> 00:43:17,160
resistenza per
711
00:43:17,160 --> 00:43:22,680
cui conoscevo e venivo abbastanza fresco
712
00:43:22,680 --> 00:43:28,599
da tutti gli orrori di una della guerra
713
00:43:28,599 --> 00:43:31,440
del movimento di bande
714
00:43:31,440 --> 00:43:36,319
Armate degli assalti ai villaggi delle
715
00:43:36,319 --> 00:43:39,000
sparatorie tutte cose che conoscevo di
716
00:43:39,000 --> 00:43:40,280
prima
717
00:43:40,280 --> 00:43:42,119
mano questo
718
00:43:42,119 --> 00:43:43,880
Western
719
00:43:43,880 --> 00:43:47,559
portò alla memoria delle cose che
720
00:43:47,559 --> 00:43:51,839
conoscevo e con molta passione cercai di
721
00:43:51,839 --> 00:43:56,240
raccontarle Ma questo è oro oro oro oro
722
00:43:56,240 --> 00:43:58,599
oro
723
00:43:58,599 --> 00:44:00,960
and by then i' seen spaghetti West was
724
00:44:00,960 --> 00:44:02,800
Quite used to them but I wasn't prepared
725
00:44:02,800 --> 00:44:07,440
for the the dementia and the weirdness
726
00:44:07,440 --> 00:44:09,580
of of julio's
727
00:44:09,580 --> 00:44:12,359
[Musica]
728
00:44:12,359 --> 00:44:16,359
film is very explicit in ITS
729
00:44:16,359 --> 00:44:19,160
homoeroticism in the way that most
730
00:44:19,160 --> 00:44:23,200
Western are implicit and can say all
731
00:44:23,200 --> 00:44:26,440
Western have a homoerotic Element in
732
00:44:26,440 --> 00:44:29,040
them
733
00:44:36,440 --> 00:44:39,040
Era divertente pensare
734
00:44:39,040 --> 00:44:42,640
allest popolato soprattutto da un
735
00:44:42,640 --> 00:44:45,960
Maccioni violenti anche un mondo perché
736
00:44:45,960 --> 00:44:49,559
no di omosessuali non c'era niente di
737
00:44:49,559 --> 00:44:52,119
strano
738
00:44:52,640 --> 00:44:55,280
Anzi praticamente W diventò un
739
00:44:55,280 --> 00:44:58,520
contenitore di qusi di cosa e allora la
740
00:44:58,520 --> 00:45:01,720
natura l'este Ven meno e a quel punto io
741
00:45:01,720 --> 00:45:05,680
mi domandai ma visto che nel West si può
742
00:45:05,680 --> 00:45:08,800
calare tutto mi viene l'idea di farne
743
00:45:08,800 --> 00:45:11,720
addirittura un
744
00:45:12,910 --> 00:45:16,160
[Musica]
745
00:45:16,160 --> 00:45:20,200
mus e dovevamo continuare su questa
746
00:45:20,200 --> 00:45:25,960
strada Se non che il protagonista cioè
747
00:45:25,960 --> 00:45:31,240
franconero fu io dico rapito Cioè
748
00:45:31,240 --> 00:45:33,880
praticamente arrivò in Almeria Joshua
749
00:45:33,880 --> 00:45:37,559
Logan che stava preparando Camelot vide
750
00:45:37,559 --> 00:45:39,640
franconero disse Ah questo è un attore
751
00:45:39,640 --> 00:45:42,160
formidabile mi piace mi piace mi
752
00:45:42,160 --> 00:45:44,599
piace morale non c'è stato niente da
753
00:45:44,599 --> 00:45:47,200
fare ha mollato tutto l'ha portato in
754
00:45:47,200 --> 00:45:50,240
America e poi ha fatto una carriera
755
00:45:50,240 --> 00:45:52,359
tutto americana gamelot eccetera
756
00:45:52,359 --> 00:45:55,079
eccetera e così è
757
00:45:55,079 --> 00:45:59,200
nato questo pianto di franconero perché
758
00:45:59,200 --> 00:46:01,599
si stava fermando al cinema italiano
759
00:46:01,599 --> 00:46:03,839
cimentavo un altro franconero non potuto
760
00:46:03,839 --> 00:46:05,680
avere l'originale
761
00:46:05,680 --> 00:46:07,800
prendevo un attore che allora si
762
00:46:07,800 --> 00:46:11,200
chiamava Mario Girotti l'abbiamo
763
00:46:11,200 --> 00:46:17,160
vestito truccato con gli stessi abiti di
764
00:46:17,160 --> 00:46:20,200
franconero lo stesso trucco abbiamo
765
00:46:20,200 --> 00:46:22,520
fatto una serie fotografica siamo andati
766
00:46:22,520 --> 00:46:24,599
alla società che lo doveva produrre e
767
00:46:24,599 --> 00:46:28,599
distribuire l'abbiamo posto e abbiamo
768
00:46:28,599 --> 00:46:30,720
detto Ecco noi siamo pronti per l'altro
769
00:46:30,720 --> 00:46:33,880
film non abbiamo detto che non
770
00:46:33,880 --> 00:46:36,760
era franconero questanno avuto le
771
00:46:36,760 --> 00:46:39,240
fotografie Ah sì sì sì bene con Franco È
772
00:46:39,240 --> 00:46:41,040
proprio l'hanno scambiato per
773
00:46:41,040 --> 00:46:43,319
franconero Mario
774
00:46:43,319 --> 00:46:44,920
girot
775
00:46:44,920 --> 00:46:50,040
Hill spet wern super
776
00:46:57,400 --> 00:47:00,000
and then as Chapter of the Italian
777
00:47:00,000 --> 00:47:02,440
Western you get parodies and comedies
778
00:47:02,440 --> 00:47:05,240
typically In These cycles They begin
779
00:47:05,240 --> 00:47:08,440
Straight Dollar you get off shoots the
780
00:47:08,440 --> 00:47:11,119
Political italian Western but then you
781
00:47:11,119 --> 00:47:13,200
get parod as it runs out of Steam a lot
782
00:47:13,200 --> 00:47:15,680
of people take the Mickey out of the the
783
00:47:15,680 --> 00:47:17,079
films that they've been going to the
784
00:47:17,079 --> 00:47:19,160
Previous Season and in the case of the
785
00:47:19,160 --> 00:47:20,559
Italian Western You Get the Trinity
786
00:47:20,559 --> 00:47:22,839
films with ter Hill and Bud Spencer Who
787
00:47:22,839 --> 00:47:24,280
the kind of Laurel and Hardy of the
788
00:47:24,280 --> 00:47:28,839
Italian West got amb
789
00:47:32,319 --> 00:47:36,520
Rage you good but do something Who's got
790
00:47:36,520 --> 00:47:38,640
the time I'm already bus doing
791
00:47:38,640 --> 00:47:41,480
Nothing They Call me Trinity was the
792
00:47:41,480 --> 00:47:43,720
Italian Western biggest success since
793
00:47:43,720 --> 00:47:45,400
The Good the bad and the
794
00:47:45,400 --> 00:47:47,839
Ugly with that success Came the
795
00:47:47,839 --> 00:47:49,400
inevitable
796
00:47:49,400 --> 00:47:51,520
sequels the
797
00:47:51,520 --> 00:47:54,119
spins and the
798
00:47:54,119 --> 00:47:58,640
rips I think That the Trinity films
799
00:47:58,640 --> 00:48:01,640
spagetti Western Way spagetti West
800
00:48:01,640 --> 00:48:03,920
American
801
00:48:03,920 --> 00:48:08,200
West Way Fun the Gen i
802
00:48:08,200 --> 00:48:10,790
People the Western seriously
803
00:48:10,790 --> 00:48:13,040
[Musica]
804
00:48:13,040 --> 00:48:18,000
anymore Leone non non piaceva sto genere
805
00:48:18,000 --> 00:48:21,000
capisco
806
00:48:28,050 --> 00:48:31,129
[Musica]
807
00:48:33,680 --> 00:48:37,599
myin mth Quick Draw gunslinger alongside
808
00:48:37,599 --> 00:48:40,520
Hollywood mainstay Henry Fonda as an
809
00:48:40,520 --> 00:48:42,800
aging outlaw On The Verge of
810
00:48:42,800 --> 00:48:46,119
retirement you know what they
811
00:48:46,119 --> 00:48:52,440
say he Gun Times Before The
812
00:48:55,720 --> 00:48:57,940
Even
813
00:48:57,940 --> 00:49:01,200
[Musica]
814
00:49:01,200 --> 00:49:04,520
he Well We got to Shoot it out I'm ready
815
00:49:04,520 --> 00:49:06,160
and The Whole idea was It was the
816
00:49:06,160 --> 00:49:09,760
confrontation between the leonean West
817
00:49:09,760 --> 00:49:12,040
or Has It has been usurped by the
818
00:49:12,040 --> 00:49:14,839
Trinity West and Henry Fonda Who would
819
00:49:14,839 --> 00:49:16,920
be the Hollywood Western so You're
820
00:49:16,920 --> 00:49:18,319
opposing Trinity doing All this
821
00:49:18,319 --> 00:49:20,920
slapstick Things with this very
822
00:49:20,920 --> 00:49:23,480
charismatic National Monument of the
823
00:49:23,480 --> 00:49:26,000
american Western and in a way My name is
824
00:49:26,000 --> 00:49:29,720
Nobody is the the after to the Italian
825
00:49:29,720 --> 00:49:32,960
Western Sort Of closes The
826
00:49:35,510 --> 00:49:44,160
[Musica]
827
00:49:44,160 --> 00:49:47,000
book New genres flooded The Italian
828
00:49:47,000 --> 00:49:50,440
Industry in the Early 7s from stylish
829
00:49:50,440 --> 00:49:55,119
Murder myst driven by argent
830
00:49:55,119 --> 00:49:59,310
Bird Urban Action
831
00:49:59,310 --> 00:50:01,680
[Musica]
832
00:50:01,680 --> 00:50:04,640
thrillers by
833
00:50:04,640 --> 00:50:07,760
7576 I think The Last spaghetti western
834
00:50:07,760 --> 00:50:09,240
or the last couple of Great spaghetti
835
00:50:09,240 --> 00:50:11,720
western made were kioma Which is a
836
00:50:11,720 --> 00:50:13,799
castelari movie staring Franco Nero and
837
00:50:13,799 --> 00:50:16,480
a man Blade I think They term Twilight
838
00:50:16,480 --> 00:50:19,000
spaghetti western they're very very dark
839
00:50:19,000 --> 00:50:21,240
and
840
00:50:24,240 --> 00:50:29,040
gloomy il mo per F tra nebbie e piogge
841
00:50:29,040 --> 00:50:31,720
anche il fatto che l'unico villaggio
842
00:50:31,720 --> 00:50:34,079
Western esistente in Italia quello che
843
00:50:34,079 --> 00:50:37,240
dell'antica Elios era ormai fatiscente
844
00:50:37,240 --> 00:50:39,720
rimetterlo a posto avrebbe cioè
845
00:50:39,720 --> 00:50:42,280
ristrutturarlo riedificare avuto dei
846
00:50:42,280 --> 00:50:44,520
costi molto molto violenti per cui con
847
00:50:44,520 --> 00:50:48,160
la nebbia i campi lunghi erano più
848
00:50:48,160 --> 00:50:51,119
coperti di conseguenza e quindi poi
849
00:50:51,119 --> 00:50:53,680
raccontavo questo questo questa questa
850
00:50:53,680 --> 00:50:55,640
città quasi
851
00:50:55,640 --> 00:50:58,160
abbandonata Mar
852
00:50:58,160 --> 00:51:01,559
l the PR of
853
00:51:01,559 --> 00:51:03,880
Bulls
854
00:51:03,880 --> 00:51:05,480
One
855
00:51:05,480 --> 00:51:09,040
tu il voler fare un altro wester quando
856
00:51:09,040 --> 00:51:11,640
ormai era finito il genere è stato un
857
00:51:11,640 --> 00:51:15,240
accordo tra franconero e
858
00:51:15,720 --> 00:51:19,920
me keoma è stato un evento e si pensava
859
00:51:19,920 --> 00:51:23,400
che fosse tornato il genere wester in
860
00:51:23,400 --> 00:51:26,760
Italia e e diversi miei colleghi che
861
00:51:26,760 --> 00:51:28,720
hanno tentato di fare altri wester dopo
862
00:51:28,720 --> 00:51:32,319
che Oma ma fu un flop per tutti poi come
863
00:51:32,319 --> 00:51:35,240
al solito gli italiani rovinano le cose
864
00:51:35,240 --> 00:51:38,119
belle che fanno mi ricordo io c'ho una
865
00:51:38,119 --> 00:51:40,839
c'avevo una casa a Todi un piccolo paese
866
00:51:40,839 --> 00:51:43,720
carino una cittadina deliziosa c'erano
867
00:51:43,720 --> 00:51:47,559
tre cinema in uno facevano il Western G
868
00:51:47,559 --> 00:51:50,200
altri due facevano due Western
869
00:51:50,200 --> 00:51:53,960
E proprio è farsi del male da soli che è
870
00:51:53,960 --> 00:51:57,000
la cosa tipica degli italiani il baso
871
00:51:57,000 --> 00:51:59,680
Maso è uno delle
872
00:51:59,680 --> 00:52:02,319
icone italiane
873
00:52:02,319 --> 00:52:06,559
perché si è buttato un una una fonte di
874
00:52:06,559 --> 00:52:08,480
poteva durare fino
875
00:52:08,480 --> 00:52:11,880
adesso CH chi ce lo impediva e chi lo
876
00:52:11,880 --> 00:52:16,680
impediva poteva durare con criterio con
877
00:52:16,680 --> 00:52:19,640
Se invece Si sono buttati tutti che con
878
00:52:19,640 --> 00:52:22,559
quattro soldi due quattro soldi due
879
00:52:22,559 --> 00:52:26,280
cavalli uno e l'altro e alla fine questo
880
00:52:26,280 --> 00:52:28,520
è
881
00:52:30,130 --> 00:52:38,559
[Musica]
882
00:52:38,559 --> 00:52:41,559
Itali West was American
883
00:52:41,559 --> 00:52:45,119
West it bro out into action movies in
884
00:52:45,119 --> 00:52:47,880
General first impact
885
00:52:47,880 --> 00:52:50,920
is who once said that never Made
886
00:52:50,920 --> 00:52:53,920
the
887
00:52:54,079 --> 00:52:56,599
lecia influen
888
00:52:56,599 --> 00:52:59,119
Sort of spaghetti Myth and the spaghetti
889
00:52:59,119 --> 00:53:01,240
Attitude to violence I don't think it's
890
00:53:01,240 --> 00:53:03,520
too much to say that the Modern Action
891
00:53:03,520 --> 00:53:06,359
Hero is Born with the Italian Western by
892
00:53:06,359 --> 00:53:09,319
that I mean a Hero Who isn't a Hero
893
00:53:09,319 --> 00:53:11,799
because he crusades and stands for
894
00:53:11,799 --> 00:53:14,640
something He's a Hero he hip he dresses
895
00:53:14,640 --> 00:53:17,839
smartly and He's very very cool the
896
00:53:17,839 --> 00:53:19,799
character that Schwarzenegger plays or
897
00:53:19,799 --> 00:53:22,359
Bruce Willis plays the the merciless
898
00:53:22,359 --> 00:53:25,400
wise cracking Revenge Hero and then Of
899
00:53:25,400 --> 00:53:29,720
course you get recently ttino and
900
00:53:29,720 --> 00:53:32,000
rodrig
901
00:53:32,000 --> 00:53:35,839
Ina it Western
902
00:53:49,319 --> 00:53:53,240
K passionato perché sono È stato un
903
00:53:53,240 --> 00:53:57,280
momento d'oro per il cinema the southern
904
00:53:57,280 --> 00:53:59,160
Italians Now have Television They have
905
00:53:59,160 --> 00:54:00,520
satellite They have terrestrial
906
00:54:00,520 --> 00:54:02,000
non-terrestrial have Everything everyone
907
00:54:02,000 --> 00:54:04,400
else has and that aspect Of The italian
908
00:54:04,400 --> 00:54:06,680
film indry is gone completely so It's A
909
00:54:06,680 --> 00:54:08,720
Kind of End of an Era an Era of italian
910
00:54:08,720 --> 00:54:11,240
filmmaker that Wonderful gutsy Popular
911
00:54:11,240 --> 00:54:13,880
italian filmmaking It was a type of
912
00:54:13,880 --> 00:54:18,559
cinema that become in together Like a
913
00:54:18,559 --> 00:54:23,839
cult And I think it helped the fact that
914
00:54:23,839 --> 00:54:28,359
We Were all non Americans
915
00:54:32,160 --> 00:54:34,119
sai che è capitato con
916
00:54:34,119 --> 00:54:37,599
Western che ci ha dato un po' la
917
00:54:37,599 --> 00:54:40,920
sensazione della Grande Famiglia l c'è
918
00:54:40,920 --> 00:54:44,040
stato un momento in cui tre quarti di
919
00:54:44,040 --> 00:54:46,680
diciamo di del cinema italiano stava
920
00:54:46,680 --> 00:54:50,920
tutto in Almeria a girare
921
00:54:50,920 --> 00:54:55,040
West quindi si era creata quasi uno
922
00:54:55,040 --> 00:54:57,960
spirito di corpo
923
00:54:57,960 --> 00:55:01,440
e abbiamo fatto una bella favola ecco
924
00:55:01,440 --> 00:55:05,000
questo sì
925
00:55:11,550 --> 00:55:26,110
[Musica]
926
00:55:26,480 --> 00:55:29,480
C
927
00:55:31,570 --> 00:55:36,209
[Musica]
928
00:55:40,540 --> 00:55:45,300
[Musica]
929
00:55:50,410 --> 00:55:54,100
[Musica]
930
00:55:56,440 --> 00:55:59,440
R
931
00:56:02,750 --> 00:56:10,689
[Musica]61187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.