Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:14,891 --> 00:00:15,905
Previously...
2
00:00:15,906 --> 00:00:17,350
There'll be a battle
in about a year's time
3
00:00:17,351 --> 00:00:19,102
at a place called Kings Mountain
4
00:00:19,103 --> 00:00:21,604
and that James Fraser dies in it.
5
00:00:21,605 --> 00:00:22,606
I found Ben.
6
00:00:22,607 --> 00:00:25,372
He claims it was at your behest
that he feigned his death.
7
00:00:25,373 --> 00:00:26,735
You've been concealing the truth.
8
00:00:26,736 --> 00:00:28,549
I felt I had to. Can you blame me?
9
00:00:28,550 --> 00:00:30,696
You were protecting yourself and Trevor.
10
00:00:30,697 --> 00:00:34,240
Whatever feelings you have
beyond what is familial duty
11
00:00:34,241 --> 00:00:35,285
would be improper.
12
00:00:35,286 --> 00:00:37,162
I have had carnal knowledge
of your wife.
13
00:00:38,112 --> 00:00:39,122
Percival Beauchamp,
14
00:00:39,123 --> 00:00:40,498
although his name isn't Beauchamp.
15
00:00:40,499 --> 00:00:41,709
Perseverance Wainwright.
16
00:00:41,710 --> 00:00:44,933
He's an unscrupulous bastard,
loyal to no one but himself.
17
00:00:44,934 --> 00:00:46,671
Beauchamp is right about one thing.
18
00:00:46,672 --> 00:00:48,089
Richardson is a spy.
19
00:00:48,090 --> 00:00:51,444
He wanted influence over Hal,
and he asked me to spy on you.
20
00:00:51,445 --> 00:00:53,052
So you've found Captain Richardson?
21
00:00:53,053 --> 00:00:55,555
- I have indeed.
- Where is the black-hearted scoundrel?
22
00:00:55,556 --> 00:00:56,932
You needn't look far.
23
00:01:36,305 --> 00:01:38,098
Where in God's name am I?
24
00:01:38,432 --> 00:01:40,226
And what am I doing here?
25
00:01:40,768 --> 00:01:42,895
First, I'd like to apologize.
26
00:01:43,437 --> 00:01:45,146
I have no personal animus against you.
27
00:01:45,147 --> 00:01:47,398
If I could have managed this
without involving you,
28
00:01:47,399 --> 00:01:48,650
I would have done so.
29
00:01:48,651 --> 00:01:50,986
And what of your personal
animus against my son?
30
00:01:51,445 --> 00:01:53,321
Or have you forgotten
your involvement of him
31
00:01:53,322 --> 00:01:55,740
in this political farce of yours?
32
00:01:55,741 --> 00:01:57,325
I'm sorry about that as well.
33
00:01:57,326 --> 00:01:59,035
Oh, God damn it, you insufferable fool.
34
00:01:59,036 --> 00:02:00,746
What is it that you want?
35
00:02:01,956 --> 00:02:06,335
Are you familiar with a man
named Neil Stapleton?
36
00:02:08,254 --> 00:02:09,839
I might have heard the name.
37
00:02:10,464 --> 00:02:13,300
But if so, it's been some time.
38
00:02:14,134 --> 00:02:17,095
Well, perhaps I should have inquired
39
00:02:17,096 --> 00:02:21,392
as to whether you knew him
in the carnal sense.
40
00:02:31,360 --> 00:02:33,152
I believe you'll find that to be
41
00:02:33,153 --> 00:02:35,405
an accurate account
of acts which occurred
42
00:02:35,406 --> 00:02:36,824
between the two of you.
43
00:02:41,412 --> 00:02:43,414
He didn't write this
of his own free will.
44
00:02:44,164 --> 00:02:45,791
No sane man would.
45
00:02:47,543 --> 00:02:48,961
What did you do to him?
46
00:02:49,879 --> 00:02:52,381
Bribery? Torture?
47
00:02:53,716 --> 00:02:55,008
Is he still alive?
48
00:02:55,009 --> 00:02:57,344
Do you care?
49
00:03:00,598 --> 00:03:01,932
Of course you do.
50
00:03:02,892 --> 00:03:04,225
If he were dead,
51
00:03:04,226 --> 00:03:06,896
you could claim
this document was a forgery.
52
00:03:07,897 --> 00:03:12,234
But Mr. Stapleton is,
in fact, still alive.
53
00:03:12,902 --> 00:03:14,820
However, he is in London.
54
00:03:15,738 --> 00:03:19,116
Fortunately,
I have additional testimony...
55
00:03:22,036 --> 00:03:23,495
...nearer to hand.
56
00:03:33,923 --> 00:03:35,257
Sorry, John.
57
00:03:35,591 --> 00:03:36,759
I'm not brave.
58
00:03:38,260 --> 00:03:40,803
You've always been so, but I never have.
59
00:03:47,978 --> 00:03:50,981
So you forced a confession
out of him as well?
60
00:03:52,232 --> 00:03:53,943
Unnatural acts.
61
00:03:54,360 --> 00:03:56,987
And what does it say here?
62
00:03:58,364 --> 00:03:59,615
Incest.
63
00:04:01,075 --> 00:04:02,700
Is that right?
64
00:04:03,911 --> 00:04:05,996
Dear me, Lord John. Dear me.
65
00:04:10,125 --> 00:04:12,126
You've gone to rather
a lot of trouble for nothing,
66
00:04:12,127 --> 00:04:13,253
Mr. Richardson.
67
00:04:14,505 --> 00:04:17,007
I do not give a fig what you do
with those documents.
68
00:04:18,008 --> 00:04:21,135
A gentleman does not
submit to blackmail.
69
00:04:21,136 --> 00:04:22,554
Oh, funny.
70
00:04:23,472 --> 00:04:24,765
Almost all of them do.
71
00:04:25,557 --> 00:04:29,644
Then you'll be so good
as to explain yourself at once!
72
00:04:29,645 --> 00:04:31,896
I have a list of persons
whose actions will lead
73
00:04:31,897 --> 00:04:34,191
to a particular outcome in this war.
74
00:04:35,067 --> 00:04:36,567
Your brother, the Duke of Pardloe,
75
00:04:36,568 --> 00:04:37,778
is one of them.
76
00:04:38,737 --> 00:04:40,239
What on Earth are you talking about?
77
00:04:40,698 --> 00:04:43,032
He intends to give a speech
to the House of Lords
78
00:04:43,033 --> 00:04:45,619
recommending the withdrawal
of funds for the war.
79
00:04:46,829 --> 00:04:47,997
Should that happen,
80
00:04:48,580 --> 00:04:50,373
the British government will
lose both the war
81
00:04:50,374 --> 00:04:52,125
and the American colonies.
82
00:04:52,126 --> 00:04:53,502
That cannot be allowed.
83
00:04:55,295 --> 00:04:59,633
And-and if I am to accept
this wild assertion of yours,
84
00:05:00,592 --> 00:05:03,511
what do you expect me to do about it?
85
00:05:03,512 --> 00:05:07,516
Persuade him not to make that speech.
86
00:05:08,600 --> 00:05:11,102
I require him to give
a different one instead,
87
00:05:11,103 --> 00:05:13,814
one which keeps the war funds going.
88
00:05:14,732 --> 00:05:16,691
I believe your life and honor
89
00:05:16,692 --> 00:05:19,027
are the only things
that will ensure his doing so.
90
00:05:19,028 --> 00:05:20,403
If you think that,
91
00:05:20,404 --> 00:05:22,448
then plainly,
you do not know my brother.
92
00:05:23,741 --> 00:05:25,284
And what if he declines?
93
00:05:26,326 --> 00:05:29,705
Then the scandal will
thoroughly discredit him
94
00:05:30,831 --> 00:05:32,624
and everything he says.
95
00:05:33,834 --> 00:05:37,463
And you'll be hanged for sodomy.
96
00:05:39,923 --> 00:05:42,051
Either way, I get what I want.
97
00:05:42,676 --> 00:05:44,595
You ignoble bastard.
98
00:05:45,179 --> 00:05:46,929
You'll remain here as my guest
99
00:05:46,930 --> 00:05:48,931
while copies of these statements
100
00:05:48,932 --> 00:05:50,726
are sent to your brother.
101
00:05:51,727 --> 00:05:53,604
What happens to you after that
102
00:05:54,938 --> 00:05:56,607
will depend upon His Grace.
103
00:07:33,203 --> 00:07:35,122
Take it you're not here to liberate me.
104
00:07:36,456 --> 00:07:38,000
I would if I could, John.
105
00:07:39,042 --> 00:07:40,252
Please believe me.
106
00:07:40,961 --> 00:07:42,045
What, then?
107
00:07:43,839 --> 00:07:46,884
A sentimental goodbye
from the foot of the gallows?
108
00:07:48,051 --> 00:07:51,763
Richardson has sent me
to try and persuade you.
109
00:07:53,140 --> 00:07:55,142
Will you not do as he asks, John?
110
00:07:56,685 --> 00:07:59,605
Convince Hal not to give that speech.
111
00:08:00,522 --> 00:08:01,982
He'd listen to you.
112
00:08:09,364 --> 00:08:11,074
I don't want you to die.
113
00:08:11,825 --> 00:08:16,037
Well, I share that opinion,
but no, I won't do it.
114
00:08:16,038 --> 00:08:17,664
I want to say two things to you.
115
00:08:21,710 --> 00:08:23,045
First...
116
00:08:25,005 --> 00:08:26,547
I'm sorry.
117
00:08:26,548 --> 00:08:28,133
I'm truly sorry.
118
00:08:30,177 --> 00:08:33,931
And I believe that, for what it's worth.
119
00:08:34,723 --> 00:08:36,767
- And the second?
- Is, I love you.
120
00:08:46,652 --> 00:08:48,904
I had hoped you'd come say goodbye.
121
00:08:50,781 --> 00:08:53,324
Richardson won't allow me
to write to anyone.
122
00:08:53,325 --> 00:08:54,784
Any last words, I mean.
123
00:08:54,785 --> 00:08:57,809
If you can,
I need you to go to my house.
124
00:08:57,810 --> 00:08:58,829
Of course I will.
125
00:08:58,830 --> 00:09:00,248
If you meant what you just said,
126
00:09:00,249 --> 00:09:02,751
for the sake of any love
that you've ever had for me,
127
00:09:03,752 --> 00:09:05,045
go and find my son
128
00:09:05,629 --> 00:09:09,049
and tell him that I love him.
129
00:09:11,093 --> 00:09:12,218
Please.
130
00:09:16,723 --> 00:09:18,016
Give him this.
131
00:09:21,436 --> 00:09:23,897
He's my son. It should be his.
132
00:09:36,159 --> 00:09:37,744
Goodbye, Perseverance.
133
00:09:39,121 --> 00:09:40,497
Live up to your name.
134
00:09:45,252 --> 00:09:48,170
♪ Sing me a song ♪
135
00:09:48,171 --> 00:09:52,425
♪ Of a lass that is gone ♪
136
00:09:52,426 --> 00:09:55,803
♪ Say, could that lass ♪
137
00:09:55,804 --> 00:09:59,057
♪ Be I? ♪
138
00:10:01,101 --> 00:10:03,644
♪ Merry of soul ♪
139
00:10:03,645 --> 00:10:07,690
♪ She sailed on a day ♪
140
00:10:07,691 --> 00:10:10,651
♪ Over the sea ♪
141
00:10:10,652 --> 00:10:14,865
♪ To Skye ♪
142
00:10:15,532 --> 00:10:18,868
♪ Billow and breeze ♪
143
00:10:18,869 --> 00:10:21,620
♪ Islands and seas ♪
144
00:10:21,621 --> 00:10:24,332
♪ Mountains of rain ♪
145
00:10:24,333 --> 00:10:27,501
♪ And sun ♪
146
00:10:27,502 --> 00:10:30,588
♪ All that was good ♪
147
00:10:30,589 --> 00:10:33,632
♪ All that was fair ♪
148
00:10:33,633 --> 00:10:36,385
♪ All that was me ♪
149
00:10:36,386 --> 00:10:41,350
♪ Is gone ♪
150
00:10:42,642 --> 00:10:45,394
♪ Sing me a song ♪
151
00:10:45,395 --> 00:10:48,147
♪ Of a lass that is gone ♪
152
00:10:48,148 --> 00:10:51,025
♪ Say, could that lass ♪
153
00:10:51,026 --> 00:10:53,820
♪ Be I? ♪
154
00:10:54,196 --> 00:10:56,989
♪ Merry of soul ♪
155
00:10:56,990 --> 00:11:00,576
♪ She sailed on a day ♪
156
00:11:00,577 --> 00:11:04,413
♪ Over ♪
157
00:11:04,414 --> 00:11:08,043
♪ The sea ♪
158
00:11:08,710 --> 00:11:13,590
♪ To Skye ♪
159
00:11:23,228 --> 00:11:27,557
Sync and corrections by btsix
www.MY-SUBS.com
160
00:11:43,370 --> 00:11:45,830
I once believed time could be reshaped
161
00:11:45,831 --> 00:11:47,581
by sheer force of will,
162
00:11:47,582 --> 00:11:50,167
like water wearing away at stone.
163
00:11:50,168 --> 00:11:52,211
But with Jamie's fate seemingly carved
164
00:11:52,212 --> 00:11:53,879
into history's bedrock,
165
00:11:53,880 --> 00:11:56,800
I found myself searching for any crack,
166
00:11:57,259 --> 00:12:00,302
any fissure through
which hope might seep.
167
00:12:05,267 --> 00:12:06,809
Thank goodness you're here.
168
00:12:06,810 --> 00:12:08,853
I wasn't sure
if you'd received my message.
169
00:12:08,854 --> 00:12:10,146
It's been seven weeks.
170
00:12:10,147 --> 00:12:11,313
Has there been any word from him?
171
00:12:11,314 --> 00:12:13,400
None. I've been in a state.
172
00:12:14,109 --> 00:12:16,277
Are you sure he didn't have
a journey planned?
173
00:12:16,278 --> 00:12:17,319
His horse is stabled.
174
00:12:17,320 --> 00:12:19,239
All his belongings are in the house.
175
00:12:19,739 --> 00:12:21,949
Did ye inquire at British Headquarters?
176
00:12:21,950 --> 00:12:23,826
Yes. They know nothing.
177
00:12:23,827 --> 00:12:25,411
Has my Uncle Hal arrived?
178
00:12:25,412 --> 00:12:26,495
Not yet.
179
00:12:26,496 --> 00:12:28,330
There was a letter
that he'd been delayed.
180
00:12:28,331 --> 00:12:29,999
He's likely still on business
for Parliament,
181
00:12:30,000 --> 00:12:31,292
assessing the war effort.
182
00:12:31,293 --> 00:12:34,920
However, uh, this package came
for him a few days ago.
183
00:12:34,921 --> 00:12:38,674
The-the man who brought it,
an odd fellow,
184
00:12:38,675 --> 00:12:40,218
seemed quite melancholy,
185
00:12:40,760 --> 00:12:42,304
said it was for the Duke of Pardloe.
186
00:12:42,762 --> 00:12:44,472
He asked after you too, William.
187
00:12:44,473 --> 00:12:46,098
Said he had a message for you.
188
00:12:46,099 --> 00:12:47,308
What was the message?
189
00:12:47,309 --> 00:12:48,350
I pressed him to tell me,
190
00:12:48,351 --> 00:12:50,312
but he wouldn't say or give me his name.
191
00:12:50,896 --> 00:12:52,814
Said he had to relay it
to you in person.
192
00:12:53,315 --> 00:12:55,692
Then he just left.
193
00:12:56,234 --> 00:12:58,820
Oh, that's Trevor.
194
00:12:59,154 --> 00:13:00,447
Will you excuse me?
195
00:13:06,286 --> 00:13:07,704
Well, open it, lad.
196
00:13:16,588 --> 00:13:19,590
"Your Grace, I am informed
that after your time here,
197
00:13:19,591 --> 00:13:21,383
"you are to return to England,
where you will address
198
00:13:21,384 --> 00:13:24,053
"the House of Lords
in regards to the American War.
199
00:13:24,054 --> 00:13:25,221
"I've taken the liberty of appending
200
00:13:25,222 --> 00:13:26,680
"a direction
that this address might take
201
00:13:26,681 --> 00:13:28,266
"in terms of support of the war.
202
00:13:28,725 --> 00:13:30,226
"Should you choose
not to heed the suggestion,
203
00:13:30,227 --> 00:13:32,561
"be apprised that copies
of the accompanying documents
204
00:13:32,562 --> 00:13:34,981
"will be forwarded
to all London newspapers,
205
00:13:35,524 --> 00:13:37,609
as well as to each member
of Parliament."
206
00:13:41,905 --> 00:13:43,156
Son of a bitch.
207
00:13:44,449 --> 00:13:48,954
This is about
my-my father's... proclivities.
208
00:13:49,454 --> 00:13:51,789
Apparently, it's about
to become public knowledge.
209
00:13:51,790 --> 00:13:53,625
Not if we get to John first.
210
00:13:54,668 --> 00:13:55,668
He's clearly still alive.
211
00:13:55,669 --> 00:13:57,336
Whoever has him intends to keep him
212
00:13:57,337 --> 00:13:58,672
until the Duke returns.
213
00:13:59,214 --> 00:14:01,800
We need to find and burn
all copies of these letters.
214
00:14:02,801 --> 00:14:04,261
Look at the signature.
215
00:14:06,680 --> 00:14:08,139
P. Wainwright.
216
00:14:08,932 --> 00:14:11,141
Is that our friend Percy, do ye think?
217
00:14:11,142 --> 00:14:12,226
Hmm.
218
00:14:25,865 --> 00:14:27,783
- You!
- William.
219
00:14:27,784 --> 00:14:28,993
Where is he?
220
00:14:28,994 --> 00:14:30,452
Where is my father?
221
00:14:30,453 --> 00:14:32,454
- I don't know.
- You're lying.
222
00:14:32,455 --> 00:14:34,958
I saw that statement
you delivered for my uncle.
223
00:14:39,170 --> 00:14:40,463
Speak!
224
00:14:41,715 --> 00:14:44,215
He'll kill me if he finds out
I've told you anything.
225
00:14:44,217 --> 00:14:45,291
He's a madman.
226
00:14:45,292 --> 00:14:46,293
Who?
227
00:14:48,763 --> 00:14:50,083
Who?
228
00:14:51,141 --> 00:14:54,268
His name is Richardson.
Ezekiel Richardson.
229
00:14:54,269 --> 00:14:55,437
Richardson.
230
00:14:56,688 --> 00:14:58,730
I'll kill him after I kill you.
231
00:14:58,731 --> 00:15:00,482
I swear. I didn't want to be involved.
232
00:15:00,483 --> 00:15:01,484
It was a mistake.
233
00:15:02,162 --> 00:15:03,783
I was meant to wait
for the Duke to arrive
234
00:15:03,785 --> 00:15:05,161
before delivering that package.
235
00:15:05,405 --> 00:15:08,490
Then tell us where
Richardson is holding him.
236
00:15:08,491 --> 00:15:09,618
I don't know.
237
00:15:10,619 --> 00:15:11,827
I was blindfolded
when they took us there
238
00:15:11,828 --> 00:15:13,413
and again when they brought me
back to town.
239
00:15:14,331 --> 00:15:15,498
We traveled by boat.
240
00:15:15,874 --> 00:15:19,460
Uh, it took quite a while,
perhaps a few hours.
241
00:15:20,795 --> 00:15:23,255
And the place we went to itself
was a boathouse.
242
00:15:23,256 --> 00:15:25,383
That could be any
of the estuaries hereabouts.
243
00:15:26,009 --> 00:15:27,594
I would never have left John.
244
00:15:28,511 --> 00:15:30,221
But I could do him no good.
245
00:15:31,264 --> 00:15:33,515
And I thought-
well, he told me, in fact.
246
00:15:33,516 --> 00:15:37,020
He-he told me to go and to find you.
247
00:15:37,812 --> 00:15:39,481
He wanted me to give you this.
248
00:15:41,608 --> 00:15:43,401
I've never once seen it off his hand.
249
00:15:43,860 --> 00:15:45,070
May I?
250
00:15:50,241 --> 00:15:53,286
There's something
scratched on the inside.
251
00:15:54,913 --> 00:15:56,122
Pharos.
252
00:15:56,124 --> 00:15:57,457
It's Greek.
253
00:15:57,459 --> 00:15:58,627
Lighthouse.
254
00:16:00,335 --> 00:16:03,128
Did that have some special
significance for your father?
255
00:16:03,129 --> 00:16:04,505
Not that I know of.
256
00:16:04,506 --> 00:16:06,173
I've never heard him
speak of a lighthouse.
257
00:16:06,174 --> 00:16:07,225
Nor me.
258
00:16:07,226 --> 00:16:10,052
Then it must be that he's being
kept near a lighthouse.
259
00:16:10,053 --> 00:16:11,595
Do you ken of any nearby?
260
00:16:11,596 --> 00:16:13,013
There's one on Tybee Island.
261
00:16:13,014 --> 00:16:14,766
Richardson is insane.
262
00:16:15,934 --> 00:16:17,476
He's a turncoat
who joined the Continentals.
263
00:16:17,477 --> 00:16:19,312
But now he says
he wants the British to win.
264
00:16:21,022 --> 00:16:22,649
Your father is alive.
265
00:16:23,858 --> 00:16:27,821
Get your uncle, the Duke,
to do as Richardson says.
266
00:16:35,787 --> 00:16:39,666
If we don't find my father,
or if we do and he's dead,
267
00:16:40,750 --> 00:16:42,585
there will be nowhere safe for you.
268
00:17:12,949 --> 00:17:14,950
There's a boathouse up ahead.
269
00:17:14,951 --> 00:17:16,161
Is anyone about?
270
00:17:22,834 --> 00:17:24,252
I see someone.
271
00:17:24,961 --> 00:17:26,045
May I look?
272
00:17:31,468 --> 00:17:32,802
That's Richardson.
273
00:17:33,678 --> 00:17:35,305
Bastard is going fishing.
274
00:17:37,932 --> 00:17:39,517
He seems to be alone.
275
00:17:40,226 --> 00:17:42,020
He'll likely be awhile, then.
276
00:18:18,556 --> 00:18:20,391
I've had enough of you.
277
00:18:21,017 --> 00:18:23,143
Ooh, you'll be laughing
from the other side of your face
278
00:18:23,144 --> 00:18:24,812
if you carry on like that.
279
00:18:26,397 --> 00:18:27,899
Bloody fool.
280
00:18:46,918 --> 00:18:48,002
Fuck.
281
00:19:10,817 --> 00:19:12,610
Ye look good with a beard, John.
282
00:19:13,152 --> 00:19:15,154
You're no oil painting yourself.
283
00:20:02,577 --> 00:20:04,495
Looks like they're biting.
284
00:20:10,126 --> 00:20:12,712
Mrs. Fraser, what-
285
00:20:14,005 --> 00:20:15,298
what are you doing here?
286
00:20:15,798 --> 00:20:17,884
Yes, it is Mrs. Fraser now.
287
00:20:18,801 --> 00:20:21,095
The circumstances being what they are,
288
00:20:21,512 --> 00:20:23,890
I'm here on behalf of my former husband
289
00:20:24,307 --> 00:20:26,184
rather than my current one.
290
00:20:28,770 --> 00:20:32,565
And you expect me to believe
you've come alone?
291
00:20:33,441 --> 00:20:36,027
No, not at all.
292
00:20:53,878 --> 00:20:57,465
What are we planning to do
with this waste of humanity?
293
00:20:58,383 --> 00:21:00,677
We'll deliver him to a court-martial.
294
00:21:01,302 --> 00:21:03,095
He's a traitor to both sides.
295
00:21:03,096 --> 00:21:04,972
They'll draw lots to see who gets him.
296
00:21:04,973 --> 00:21:06,014
I suppose we will see
297
00:21:06,015 --> 00:21:08,351
who appears in the broadsheets now.
298
00:21:10,853 --> 00:21:11,938
John.
299
00:21:14,774 --> 00:21:16,150
Were there any other guards?
300
00:21:16,776 --> 00:21:18,151
There may have been.
301
00:21:18,152 --> 00:21:19,987
I only saw two, but it was difficult
302
00:21:19,988 --> 00:21:21,029
to discern the voices.
303
00:21:21,030 --> 00:21:24,325
Now you and William search outside.
304
00:21:25,034 --> 00:21:26,536
I'll retrieve the boat.
305
00:21:44,345 --> 00:21:45,930
How did you find me?
306
00:21:49,559 --> 00:21:51,143
Percy Beauchamp.
307
00:21:52,395 --> 00:21:54,397
That debauched little snitch.
308
00:21:57,692 --> 00:21:59,569
You've no idea what you've done,
309
00:22:00,278 --> 00:22:03,031
what you're unleashing by stopping me.
310
00:22:04,449 --> 00:22:06,534
What are you even trying to do?
311
00:22:07,994 --> 00:22:09,578
Last I saw you,
312
00:22:09,579 --> 00:22:11,539
you were on the side of America,
313
00:22:12,498 --> 00:22:14,083
side of freedom.
314
00:22:15,126 --> 00:22:16,461
So what's changed?
315
00:22:17,045 --> 00:22:19,629
I fear an American victory may do little
316
00:22:19,630 --> 00:22:21,132
for the cause of freedom.
317
00:22:22,300 --> 00:22:24,469
So many in America may not be free,
318
00:22:25,178 --> 00:22:26,721
not for years to come.
319
00:22:30,725 --> 00:22:34,062
How do you feel about slavery,
Mrs. Fraser?
320
00:22:36,397 --> 00:22:37,899
I abhor it
321
00:22:38,733 --> 00:22:40,067
on both philosophical
322
00:22:40,068 --> 00:22:42,195
and compassionate grounds, of course.
323
00:22:43,446 --> 00:22:44,447
Why?
324
00:22:45,198 --> 00:22:47,074
Did you think I'd declare
myself in favor of it?
325
00:22:48,701 --> 00:22:51,745
You might have, but I'm glad you didn't.
326
00:22:51,746 --> 00:22:54,247
I don't expect you
or anyone else to understand,
327
00:22:54,248 --> 00:22:56,417
but it's something I care deeply about.
328
00:22:57,502 --> 00:22:59,504
You see, my great-great-grandmother
329
00:23:00,046 --> 00:23:01,297
was a slave.
330
00:23:02,381 --> 00:23:04,092
Her name was Abilene Meadows.
331
00:23:06,511 --> 00:23:09,639
She bore a child
with the man who owned her.
332
00:23:13,059 --> 00:23:14,102
I see.
333
00:23:15,186 --> 00:23:17,104
There's an abolitionist
movement in England.
334
00:23:17,105 --> 00:23:18,231
Do you know about it?
335
00:23:20,691 --> 00:23:21,775
I've heard of it.
336
00:23:21,776 --> 00:23:22,818
If it takes root,
337
00:23:22,819 --> 00:23:24,361
the King will sign an act of abolition
338
00:23:24,362 --> 00:23:26,030
which outlaws slavery
339
00:23:26,489 --> 00:23:28,824
and frees Britain's slaves
in their colonies,
340
00:23:28,825 --> 00:23:30,660
over 800,000 of them.
341
00:23:31,828 --> 00:23:33,620
But that's not nearly
the number in America
342
00:23:33,621 --> 00:23:35,206
who may not be free,
343
00:23:35,540 --> 00:23:37,207
not for 85 more years,
344
00:23:37,208 --> 00:23:40,752
who continue to be enslaved
and suffer and die.
345
00:23:40,753 --> 00:23:43,004
It's the Revolution which allows slavery
346
00:23:43,005 --> 00:23:44,966
to flourish here unchecked
347
00:23:46,008 --> 00:23:48,093
and then leads to another bloody war...
348
00:23:48,094 --> 00:23:49,137
The Civil War.
349
00:23:50,096 --> 00:23:52,014
W-what did you say, madam?
350
00:23:52,974 --> 00:23:54,600
You're talking about
351
00:23:55,643 --> 00:23:57,228
the North and South.
352
00:23:59,272 --> 00:24:01,899
Sherman's March. Gettysburg.
353
00:24:03,401 --> 00:24:05,235
Abraham Lincoln.
354
00:24:11,576 --> 00:24:13,327
You're a time traveler.
355
00:24:29,427 --> 00:24:30,845
1945
356
00:24:32,430 --> 00:24:34,390
and 1968.
357
00:24:38,477 --> 00:24:40,605
First time was an accident.
358
00:24:43,482 --> 00:24:45,066
Second wasn't.
359
00:24:46,569 --> 00:24:47,945
1968?
360
00:24:50,198 --> 00:24:51,949
This can't be a coincidence.
361
00:24:52,658 --> 00:24:54,118
You're here to help me.
362
00:24:54,535 --> 00:24:55,827
You must be.
363
00:24:55,828 --> 00:24:58,038
I can assure you, I'm not.
364
00:24:58,039 --> 00:25:00,249
But surely you understand
what I'm trying to do.
365
00:25:00,958 --> 00:25:05,003
Racism, segregation, the Jim Crow laws,
366
00:25:05,004 --> 00:25:07,005
the-the reverberations of slavery,
367
00:25:07,006 --> 00:25:08,423
it could all go away.
368
00:25:08,424 --> 00:25:09,674
How?
369
00:25:09,675 --> 00:25:11,093
It-It's actually quite simple.
370
00:25:11,677 --> 00:25:13,511
If the Patriots don't win,
371
00:25:13,512 --> 00:25:16,599
then the American colonies
remain under British law.
372
00:25:17,141 --> 00:25:19,559
Their existing slaves will all go free.
373
00:25:19,560 --> 00:25:23,271
The Civil War won't happen,
can't happen.
374
00:25:23,272 --> 00:25:26,775
That alone will save the lives
of over 600,000 soldiers
375
00:25:26,776 --> 00:25:28,235
killed on the battlefield.
376
00:25:28,236 --> 00:25:30,863
That seems simple to you?
377
00:25:31,822 --> 00:25:33,865
I have pinpointed several persons
378
00:25:33,866 --> 00:25:36,619
whose actions will affect
the trajectory of this war.
379
00:25:37,161 --> 00:25:38,996
But Harold Grey is the key.
380
00:25:39,497 --> 00:25:42,123
If I don't stop him,
after a brief stay here,
381
00:25:42,124 --> 00:25:43,667
he'll return to England
and give a speech
382
00:25:43,668 --> 00:25:46,962
to the House of Lords insisting
that the expense will be
383
00:25:46,963 --> 00:25:48,713
disproportionate to any benefit
384
00:25:48,714 --> 00:25:50,758
in retaining Britain's colonies.
385
00:25:51,676 --> 00:25:53,551
Lord North will abandon the war,
386
00:25:53,552 --> 00:25:57,181
Britain will lose, and slavery
will continue here unabated.
387
00:25:58,099 --> 00:26:00,726
But if Harold Grey is key,
388
00:26:02,311 --> 00:26:04,689
then why not just kill him?
389
00:26:05,022 --> 00:26:06,399
I don't need him dead.
390
00:26:07,149 --> 00:26:09,277
I need him to reverse his position.
391
00:26:09,819 --> 00:26:10,945
If I kill him,
392
00:26:11,487 --> 00:26:14,198
someone else will give
the speech he intends to give.
393
00:26:15,032 --> 00:26:18,451
I need him to deliver
a different speech,
394
00:26:18,452 --> 00:26:21,831
one that convinces Britain
to stay in the war and win.
395
00:26:22,957 --> 00:26:24,959
Lord John Grey is my leverage.
396
00:26:27,503 --> 00:26:30,589
You can't win a war
that has already been lost.
397
00:26:31,674 --> 00:26:33,717
I understand your urge
398
00:26:33,718 --> 00:26:35,218
to try and change the course of history.
399
00:26:35,219 --> 00:26:36,429
I- I...
400
00:26:37,096 --> 00:26:38,514
I admire it.
401
00:26:40,016 --> 00:26:43,059
The past leaves a lot to be desired.
402
00:26:45,563 --> 00:26:46,897
But it won't work.
403
00:26:48,482 --> 00:26:51,109
Christ.
404
00:26:51,110 --> 00:26:52,945
You've tried, haven't you?
405
00:26:54,905 --> 00:26:55,948
Yes.
406
00:26:56,741 --> 00:26:58,784
When? What war?
407
00:27:02,121 --> 00:27:03,372
Culloden.
408
00:27:05,374 --> 00:27:08,419
The one that ended the Highland clans
409
00:27:09,170 --> 00:27:11,255
and destroyed their way of life,
410
00:27:12,298 --> 00:27:16,551
the one that saw 1,300 souls die
411
00:27:16,552 --> 00:27:17,928
in under an hour.
412
00:27:20,139 --> 00:27:23,392
We tried to stop it, my husband and I.
413
00:27:23,976 --> 00:27:26,061
Just because you failed,
it doesn't mean...
414
00:27:26,062 --> 00:27:27,313
Alamance.
415
00:27:28,064 --> 00:27:29,523
You tried twice?
416
00:27:30,858 --> 00:27:32,943
No matter what side we fight on,
417
00:27:33,694 --> 00:27:36,072
no matter how hard we fight,
418
00:27:37,156 --> 00:27:40,785
what has happened before
always happens again.
419
00:27:41,702 --> 00:27:44,080
So you've stopped trying, have you?
420
00:27:44,830 --> 00:27:47,041
You've given up trying
to change history?
421
00:27:48,334 --> 00:27:49,710
You haven't, have you?
422
00:27:51,253 --> 00:27:53,089
I can see it in your face.
423
00:27:55,174 --> 00:27:57,592
I try to change my own history.
424
00:27:57,593 --> 00:28:00,096
But changing your history
can change everyone's.
425
00:28:01,305 --> 00:28:03,808
Don't tell me you haven't ruined lives,
426
00:28:04,183 --> 00:28:05,850
taken lives, even.
427
00:28:05,851 --> 00:28:06,936
You're right.
428
00:28:07,978 --> 00:28:09,188
I have.
429
00:28:10,523 --> 00:28:13,776
But I have also saved lives.
430
00:28:14,944 --> 00:28:17,570
You know, maybe I'm not here
to change history,
431
00:28:17,571 --> 00:28:20,157
but maybe I'm here
to be a part of history.
432
00:28:22,284 --> 00:28:26,664
You know, when I first touched
those stones,
433
00:28:27,748 --> 00:28:29,333
it wasn't a choice.
434
00:28:30,292 --> 00:28:33,254
I didn't try to come here, but I did.
435
00:28:35,047 --> 00:28:38,134
And I don't know if it was-
if it was fate
436
00:28:38,551 --> 00:28:40,678
or destiny or God.
437
00:28:41,345 --> 00:28:45,182
But what I do know is that
I'm supposed to be here,
438
00:28:45,724 --> 00:28:48,519
is that I am meant to be here.
439
00:28:50,146 --> 00:28:52,273
This is my time.
440
00:28:52,690 --> 00:28:55,109
Well, I believe
I'm meant to be here too.
441
00:28:56,026 --> 00:28:58,320
I'm meant to be doing what I'm doing.
442
00:29:00,364 --> 00:29:02,031
What if it's the universe
443
00:29:02,032 --> 00:29:05,827
correcting a mistake, righting a wrong?
444
00:29:05,828 --> 00:29:07,580
But who are we to say?
445
00:29:09,540 --> 00:29:12,501
What is this ability we have for
446
00:29:14,003 --> 00:29:16,922
except to try and make
the world a better place?
447
00:29:20,426 --> 00:29:21,760
Let me go.
448
00:29:22,511 --> 00:29:25,763
Let me do what I believe
is my part in history.
449
00:29:33,772 --> 00:29:35,232
Give me your word.
450
00:29:38,152 --> 00:29:39,528
Give me your word
451
00:29:40,196 --> 00:29:43,073
that you won't harm anyone again,
452
00:29:45,242 --> 00:29:47,203
and I'll let you go try.
453
00:29:49,246 --> 00:29:50,956
I give you my word.
454
00:30:12,311 --> 00:30:13,896
You won't regret this.
455
00:30:31,205 --> 00:30:32,747
That was for William.
456
00:30:32,748 --> 00:30:35,041
If I had another shot,
I'd put one in you for me
457
00:30:35,042 --> 00:30:36,752
and another for Hal too.
458
00:30:37,545 --> 00:30:39,629
For a moment,
I'd seen in Richardson's eyes
459
00:30:39,630 --> 00:30:42,549
what I'd carried in my heart,
the desperate hope
460
00:30:42,550 --> 00:30:44,551
that somehow I could write a new chapter
461
00:30:44,552 --> 00:30:45,761
in Jamie's story.
462
00:30:46,303 --> 00:30:48,137
But as the life ebbed from his body,
463
00:30:48,138 --> 00:30:49,974
my foolish dream died with him,
464
00:30:50,349 --> 00:30:53,184
reaffirming that history writes itself.
465
00:31:28,512 --> 00:31:31,557
Thank you, both of you,
466
00:31:33,517 --> 00:31:37,271
for saving my life and my reputation.
467
00:31:37,980 --> 00:31:39,773
For the sake of our history,
468
00:31:40,566 --> 00:31:43,569
I couldna let ye die
at the hands of that bastard.
469
00:31:45,654 --> 00:31:47,531
And I have decided,
470
00:31:49,450 --> 00:31:53,287
to forgive you for what happened.
471
00:31:53,787 --> 00:31:55,623
We need never speak of it again.
472
00:31:58,417 --> 00:31:59,877
What did you just say?
473
00:32:01,128 --> 00:32:03,505
You forgive me?
474
00:32:04,707 --> 00:32:05,716
Aye.
475
00:32:07,509 --> 00:32:10,591
Be assured that while I thank you, sir,
476
00:32:10,593 --> 00:32:14,850
for today's good deed,
I do not forgive you.
477
00:32:16,060 --> 00:32:18,978
I do not forgive
your pigheaded treatment of me
478
00:32:18,979 --> 00:32:20,648
for the past two years!
479
00:32:26,526 --> 00:32:28,738
Pride goeth before the fall.
480
00:32:30,366 --> 00:32:32,138
Dinna quote the Bible at me, Claire.
481
00:32:32,140 --> 00:32:33,141
No?
482
00:32:34,244 --> 00:32:35,537
Then look at me.
483
00:32:36,497 --> 00:32:38,082
Tell me you don't love that man,
484
00:32:38,791 --> 00:32:41,293
and I'll never say his name again.
485
00:32:45,214 --> 00:32:46,465
Damn it, woman.
486
00:33:04,149 --> 00:33:05,775
Ye ken it's a Fraser family trait
487
00:33:05,776 --> 00:33:07,361
to be as stubborn as a mule.
488
00:33:09,196 --> 00:33:10,905
My grandsire was said to have never
489
00:33:10,906 --> 00:33:12,533
apologized once in his life.
490
00:33:13,075 --> 00:33:15,077
The one beheaded at Tower Hill?
491
00:33:18,080 --> 00:33:19,455
Aye.
492
00:33:19,456 --> 00:33:21,458
Perhaps he should have tried
being a bit more conciliatory.
493
00:33:24,795 --> 00:33:27,798
When you lay wi' Claire,
494
00:33:28,716 --> 00:33:31,510
you said you were both fucking me,
495
00:33:32,636 --> 00:33:34,763
that it was me you were reachin' for.
496
00:33:36,181 --> 00:33:40,227
That felt like a betrayal
of our friendship.
497
00:33:42,813 --> 00:33:44,565
What happened with Claire, that was-
498
00:33:44,940 --> 00:33:46,400
that was born out of grief.
499
00:33:47,317 --> 00:33:50,570
Then I said what I said,
trying to explain something
500
00:33:50,571 --> 00:33:54,324
that was impossible to explain.
501
00:33:54,700 --> 00:33:56,784
I never meant to hurt you,
Jamie, but you,
502
00:33:56,785 --> 00:33:58,619
you nearly beat me to death for it,
503
00:33:58,620 --> 00:34:00,873
and might have if those
soldiers hadn't come along.
504
00:34:01,331 --> 00:34:02,665
And if you're not able to forgive me
505
00:34:02,666 --> 00:34:05,127
after everything I've done
for this friendship,
506
00:34:05,961 --> 00:34:07,963
then perhaps there is no friendship.
507
00:34:16,889 --> 00:34:18,849
I have wronged ye, John.
508
00:34:21,268 --> 00:34:22,603
And...
509
00:34:24,730 --> 00:34:26,857
I am sorry.
510
00:34:28,734 --> 00:34:29,860
My pride...
511
00:34:32,571 --> 00:34:35,324
kept me from seeing clearly.
512
00:34:36,784 --> 00:34:39,160
Ye've done more for me
than I can ever repay.
513
00:34:41,455 --> 00:34:43,957
When you and William
embraced at the boathouse,
514
00:34:45,167 --> 00:34:46,627
I saw the love between ye.
515
00:34:48,086 --> 00:34:50,588
I had the making of him
until he was six,
516
00:34:50,589 --> 00:34:55,259
but I ken well
who shaped him after that.
517
00:34:59,431 --> 00:35:01,308
You made him the man he is.
518
00:35:03,519 --> 00:35:06,313
And I ken well what ye had
to sacrifice to do it.
519
00:35:09,650 --> 00:35:11,860
I have sacrificed many things.
520
00:35:15,239 --> 00:35:18,200
But raising William
was never one of them.
521
00:35:19,785 --> 00:35:21,870
He's the greatest gift of my life.
522
00:35:22,454 --> 00:35:24,039
And I thank you for him.
523
00:35:24,748 --> 00:35:25,749
No.
524
00:35:28,377 --> 00:35:30,379
No, thank you, John.
525
00:35:34,716 --> 00:35:35,926
But, uh...
526
00:35:37,135 --> 00:35:38,262
you deserve better.
527
00:35:40,889 --> 00:35:42,933
What more can I do? Tell me.
528
00:35:54,444 --> 00:35:56,113
My honor must be restored.
529
00:35:57,155 --> 00:35:58,699
You owe me that.
530
00:36:00,075 --> 00:36:03,412
Aye. Ye owe me a beating.
531
00:36:05,539 --> 00:36:09,293
When last we played,
you thrashed me soundly.
532
00:36:10,586 --> 00:36:12,421
I would like to claim my revenge.
533
00:36:16,675 --> 00:36:17,801
Shall we?
534
00:36:46,830 --> 00:36:48,498
Enjoying the quiet?
535
00:36:50,292 --> 00:36:53,462
Your fathers are having
a much needed conversation.
536
00:36:55,881 --> 00:36:58,090
I'll never get used to that.
537
00:37:00,928 --> 00:37:04,348
You don't even realize how much
you are like both of them.
538
00:37:07,351 --> 00:37:10,520
Did you know
that Brianna had two fathers?
539
00:37:12,105 --> 00:37:13,190
She told me.
540
00:37:14,107 --> 00:37:16,526
Her husband, he had two fathers.
541
00:37:17,653 --> 00:37:20,196
Swiftest of Lizards, Young Ian's son,
542
00:37:20,197 --> 00:37:21,740
he has two fathers.
543
00:37:22,491 --> 00:37:25,827
And I, technically, had two fathers.
544
00:37:26,787 --> 00:37:28,913
I only knew my real father, Henry,
545
00:37:28,914 --> 00:37:30,707
until I was five years old.
546
00:37:31,124 --> 00:37:32,626
And I hardly remember him.
547
00:37:33,335 --> 00:37:37,631
But his brother, Uncle Lam, raised me.
548
00:37:38,757 --> 00:37:41,676
So many people in your life now
549
00:37:41,677 --> 00:37:43,345
were raised by a village.
550
00:37:44,846 --> 00:37:49,309
And if I do say so myself,
we're doing just fine.
551
00:37:50,978 --> 00:37:52,270
It's still strange.
552
00:37:52,854 --> 00:37:54,648
I feel like I've been caught
between them,
553
00:37:55,148 --> 00:37:57,025
like I'm a rope in a tug-of-war.
554
00:37:58,026 --> 00:38:00,779
They both just want what's best for you,
555
00:38:01,822 --> 00:38:03,656
which means they will fight for you
556
00:38:03,657 --> 00:38:05,325
with everything they have.
557
00:38:06,451 --> 00:38:10,080
But how can I love both of them
without betraying the other?
558
00:38:11,039 --> 00:38:12,332
William,
559
00:38:13,625 --> 00:38:16,294
love isn't a betrayal.
560
00:38:17,212 --> 00:38:18,672
It's a gift.
561
00:38:20,257 --> 00:38:22,592
You love them for who they are,
562
00:38:23,844 --> 00:38:26,470
just as they love you for who you are.
563
00:38:26,471 --> 00:38:29,266
But who am I really?
564
00:38:29,725 --> 00:38:31,893
Fraser? Grey?
565
00:38:32,477 --> 00:38:33,729
You're their son.
566
00:38:34,438 --> 00:38:36,398
That's all you have to be.
567
00:39:00,297 --> 00:39:02,966
I'm happy I was able
to meet James Fraser.
568
00:39:03,884 --> 00:39:05,343
He's an impressive man.
569
00:39:05,844 --> 00:39:06,887
He is.
570
00:39:07,929 --> 00:39:10,264
So you've forgiven him
and your father, I suppose,
571
00:39:10,265 --> 00:39:11,808
for keeping the truth from you?
572
00:39:12,893 --> 00:39:16,188
I've learned that forgiveness
is seldom a single act.
573
00:39:16,938 --> 00:39:18,732
You have to keep doing it.
574
00:39:21,109 --> 00:39:23,903
Do you think that perhaps,
575
00:39:23,904 --> 00:39:25,405
maybe with time,
576
00:39:26,907 --> 00:39:28,742
you can forgive me?
577
00:39:31,661 --> 00:39:33,413
I understand why you did it.
578
00:39:34,164 --> 00:39:35,999
You had to protect Trevor.
579
00:39:37,000 --> 00:39:39,419
A few months ago,
everything seemed clear,
580
00:39:39,795 --> 00:39:41,296
black and white.
581
00:39:42,380 --> 00:39:44,299
Now I see the shades of gray.
582
00:39:45,217 --> 00:39:47,719
Does this mean that you might
reconsider our future?
583
00:39:50,430 --> 00:39:52,265
I'm afraid there's no future for us.
584
00:39:52,974 --> 00:39:56,353
But you protected me,
even after I lied to you.
585
00:39:56,937 --> 00:39:59,147
You must love me, William.
586
00:40:02,192 --> 00:40:05,237
You wouldn't want me
to lie to you, would you?
587
00:40:11,785 --> 00:40:13,161
I wish you well.
588
00:40:14,204 --> 00:40:17,624
And I hope you find love and happiness.
589
00:41:33,116 --> 00:41:34,575
We returned to the Ridge
590
00:41:34,576 --> 00:41:37,495
after Jamie reconciled
with Lord John and William.
591
00:41:38,622 --> 00:41:41,040
But even as we brought in the harvest,
592
00:41:41,041 --> 00:41:43,167
I couldn't stop myself
from counting the days
593
00:41:43,168 --> 00:41:44,544
we had remaining.
594
00:41:45,378 --> 00:41:47,546
What history had written
about Jamie's fate
595
00:41:47,547 --> 00:41:49,925
at Kings Mountain haunted me.
596
00:41:51,468 --> 00:41:54,387
But at little Davy's first defiant cry,
597
00:41:54,971 --> 00:41:57,181
I was reminded that Jamie and I had been
598
00:41:57,182 --> 00:42:00,644
rebelling against time itself
from the very beginning.
599
00:42:19,496 --> 00:42:21,206
How's my newest grandson?
600
00:42:22,415 --> 00:42:24,542
He's grand.
601
00:42:25,919 --> 00:42:28,754
Oh, I'm so glad you and Mama
got back in time for the birth.
602
00:42:28,755 --> 00:42:32,550
I was terrified of going
through it without her
603
00:42:33,260 --> 00:42:34,718
and you.
604
00:42:34,719 --> 00:42:38,765
'Twas an honor welcoming
David William Ian
605
00:42:39,266 --> 00:42:41,350
Fraser MacKenzie into the world.
606
00:42:45,230 --> 00:42:46,690
What is it?
607
00:42:52,404 --> 00:42:55,907
Ye ken I fight at Kings Mountain.
608
00:43:01,121 --> 00:43:03,665
Something Frank wrote in his book.
609
00:43:10,380 --> 00:43:12,173
You're not coming back, are you?
610
00:43:18,096 --> 00:43:19,764
He says I will be killed there.
611
00:43:25,103 --> 00:43:26,604
Well, if-
612
00:43:27,314 --> 00:43:28,355
if that's what it says,
613
00:43:28,356 --> 00:43:30,525
just don't go to Kings Mountain.
614
00:43:31,151 --> 00:43:32,527
I have to, mo nighean.
615
00:43:33,069 --> 00:43:35,697
No, you don't.
616
00:43:36,614 --> 00:43:39,158
Not only to protect our home, our lands,
617
00:43:39,159 --> 00:43:40,702
though that alone would be worth it.
618
00:43:41,911 --> 00:43:45,581
But if Frank is right,
then this battle could be
619
00:43:45,582 --> 00:43:47,876
the one to end the war
in the backcountry.
620
00:43:48,626 --> 00:43:52,922
If we win, and he says we will,
then we need no longer fear.
621
00:43:53,631 --> 00:43:55,341
No longer fear?
622
00:43:55,342 --> 00:43:57,218
What I fear is losing you,
623
00:43:57,761 --> 00:43:59,803
is Jem and Mandy and Davy growing up
624
00:43:59,804 --> 00:44:01,472
without their grandfather
625
00:44:01,473 --> 00:44:04,225
and losing all of those years
that I lost with you.
626
00:44:05,352 --> 00:44:07,686
Da, I-I finally have you
in my life, and I-
627
00:44:07,687 --> 00:44:09,773
I can't imagine it without you.
628
00:44:11,066 --> 00:44:14,735
Please, please don't go.
629
00:44:18,281 --> 00:44:20,741
Maybe Daddy wrote this for you
so you'd stay home
630
00:44:20,742 --> 00:44:22,077
if you knew what would happen.
631
00:44:22,452 --> 00:44:23,495
Aye.
632
00:44:24,287 --> 00:44:26,456
Aye, the man had no cause to love me.
633
00:44:27,665 --> 00:44:28,833
But he loved you.
634
00:44:29,709 --> 00:44:32,462
And he knew one thing about me,
same thing I kent about him-
635
00:44:33,963 --> 00:44:37,050
that we would protect you
with our lives.
636
00:44:38,885 --> 00:44:43,680
But I know the only way
to truly protect you
637
00:44:43,681 --> 00:44:45,683
and everyone I love...
638
00:44:48,561 --> 00:44:49,896
is to fight.
639
00:45:07,038 --> 00:45:08,164
John.
640
00:45:09,499 --> 00:45:10,499
Didn't expect to see you...
641
00:45:10,500 --> 00:45:11,835
Alive?
642
00:45:38,069 --> 00:45:39,486
You can't be serious.
643
00:45:39,487 --> 00:45:42,532
I've never been more serious in my life.
644
00:45:45,118 --> 00:45:47,328
You betrayed us, Percy.
645
00:45:48,496 --> 00:45:50,623
You betrayed me.
646
00:45:52,041 --> 00:45:54,836
For that, you must answer.
647
00:45:56,296 --> 00:45:57,755
Please, John.
648
00:45:58,673 --> 00:46:00,717
You know I had no choice.
649
00:46:02,886 --> 00:46:04,261
He threatened to kill me.
650
00:46:04,262 --> 00:46:07,307
And yet here you are, alive and well.
651
00:46:09,267 --> 00:46:12,937
Richardson, however, is not.
652
00:46:16,274 --> 00:46:18,109
I didn't mean for it to come to this.
653
00:46:20,570 --> 00:46:22,071
You must believe me.
654
00:46:25,074 --> 00:46:26,534
There is another option.
655
00:46:27,660 --> 00:46:31,663
You sign this affidavit
confessing to the scheme
656
00:46:31,664 --> 00:46:34,959
to malign my character, extortion,
657
00:46:35,376 --> 00:46:36,920
and kidnapping.
658
00:46:39,672 --> 00:46:42,342
You will let the law decide your fate.
659
00:46:44,719 --> 00:46:46,221
But Richardson is dead.
660
00:46:46,596 --> 00:46:48,055
There's no threat to you now.
661
00:46:48,056 --> 00:46:49,348
I can't take that chance.
662
00:46:49,349 --> 00:46:51,684
There very well could be
copies that exist.
663
00:46:52,852 --> 00:46:54,896
If the confessions do resurface,
664
00:46:55,438 --> 00:46:58,107
the affidavit will render them
null and void.
665
00:47:02,820 --> 00:47:04,572
And if I refuse?
666
00:47:05,823 --> 00:47:08,576
It will be your signature
on that paper or your blood.
667
00:47:09,536 --> 00:47:13,915
Either way, you will pay
for your treachery.
668
00:47:32,100 --> 00:47:33,893
What will happen if I sign this?
669
00:47:34,811 --> 00:47:36,854
I will give it to the authorities.
670
00:47:37,772 --> 00:47:40,358
Someone will come for you,
and you will be arraigned.
671
00:47:41,234 --> 00:47:43,278
Your crimes will be laid bare
672
00:47:43,945 --> 00:47:45,822
and justice will be served.
673
00:47:46,197 --> 00:47:49,409
You will live, likely in prison,
674
00:47:50,577 --> 00:47:52,244
until your death.
675
00:47:55,081 --> 00:47:56,874
I never wanted to hurt you.
676
00:47:58,918 --> 00:48:00,420
Make your choice.
677
00:48:43,087 --> 00:48:44,881
Will you ever forgive me, John?
678
00:49:14,452 --> 00:49:16,788
May God have mercy on your soul.
679
00:49:35,973 --> 00:49:38,559
What're ye doin' hidin' up here
in the middle of the day?
680
00:49:40,561 --> 00:49:42,647
Looking for some peace.
681
00:49:46,526 --> 00:49:48,694
Doesna look as though ye're writin'
682
00:49:48,695 --> 00:49:50,113
in your medical journal.
683
00:49:51,489 --> 00:49:55,951
No monstrous drawings
or pictures of wee beasties.
684
00:49:55,952 --> 00:49:57,031
No.
685
00:49:57,662 --> 00:50:00,248
What are ye doin'?
686
00:50:10,133 --> 00:50:12,427
"People disappear all the time.
687
00:50:13,177 --> 00:50:15,096
"Young girls run away from home.
688
00:50:16,222 --> 00:50:17,931
"Children stray from their parents
689
00:50:17,932 --> 00:50:19,517
"and are never seen again.
690
00:50:21,018 --> 00:50:23,604
"Most are found, eventually.
691
00:50:24,731 --> 00:50:26,983
"Disappearances, after all,
692
00:50:27,817 --> 00:50:29,569
"have explanations.
693
00:50:31,320 --> 00:50:32,780
Usually."
694
00:50:35,950 --> 00:50:37,452
It's a hell of a beginnin'.
695
00:50:38,619 --> 00:50:39,871
Mm.
696
00:50:41,247 --> 00:50:42,707
You're writing your story?
697
00:50:43,791 --> 00:50:45,001
No.
698
00:50:45,793 --> 00:50:47,754
I'm writing our story.
699
00:50:52,592 --> 00:50:54,135
Fraser!
700
00:51:00,892 --> 00:51:02,101
Fraser!
701
00:51:03,186 --> 00:51:04,479
Fraser!
702
00:51:08,566 --> 00:51:10,026
The time has come, Fraser.
703
00:51:10,651 --> 00:51:12,444
Ferguson's on the march
into North Carolina.
704
00:51:12,445 --> 00:51:14,488
Gather your men, all you can get.
705
00:51:14,489 --> 00:51:16,490
We muster with the rest
of the Overmountain men
706
00:51:16,491 --> 00:51:18,618
at Sycamore Shoals in two days' time.
707
00:51:19,410 --> 00:51:21,037
You owe me, Fraser.
708
00:51:21,370 --> 00:51:22,997
You said so yourself.
709
00:51:23,831 --> 00:51:25,457
Cleveland's words echoed
710
00:51:25,458 --> 00:51:27,584
like a death knell across the Ridge.
711
00:51:27,585 --> 00:51:31,839
The battle I'd so dreaded
now cast its shadow before us.
712
00:51:32,256 --> 00:51:34,592
And though I had conquered time itself,
713
00:51:35,051 --> 00:51:38,428
I stood powerless
as it marched my beloved
714
00:51:38,429 --> 00:51:40,669
towards a fate I could not change.
715
00:51:40,671 --> 00:51:43,369
Sync and corrections by btsix
www.MY-SUBS.com
51012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.