All language subtitles for Mavroi pinakes S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,100 --> 00:00:58,780 STORY: S040004A0 S01 4 LANG: Greek 2 00:00:01,500 --> 00:00:03,860 -ΙΟΛΗ: Ποιος αγνοείται; -ΜΙΛΤΙΑΔΗΣ: Η Μαρήλια, 3 00:00:04,220 --> 00:00:05,340 φίλη της Ισαβέλλας. 4 00:00:05,460 --> 00:00:08,500 ΑΝΝΑ: Ο Μηνάς τα είχε με την Ισαβέλλα. Είναι ύποπτος. 5 00:00:08,620 --> 00:00:10,620 ΑΠΟΚΟΣΜΗ ΜΟΥΣΙΚΗ 6 00:00:11,380 --> 00:00:13,060 Δικά σου είναι αυτά; 7 00:00:14,180 --> 00:00:17,020 Έχει το ίδιο σύμβολο με το τατουάζ της Ισαβέλλας. 8 00:00:23,540 --> 00:00:24,540 ΚΡΑΥΓΗ 9 00:00:24,660 --> 00:00:26,500 ΝΑΤΑΣΣΑ: Κομμένος λαιμός, μαζεμένα μαλλιά, 10 00:00:26,620 --> 00:00:28,660 πρόσωπο και σώμα ζωγραφισμένα. 11 00:00:28,780 --> 00:00:31,300 Μας στέλνουν άνθρωπο από το Ανθρωποκτονιών. 12 00:00:31,420 --> 00:00:32,540 ΑΛΚΗΣ: Αυτό μας έλειπε. 13 00:00:32,660 --> 00:00:34,900 Έξαλλη η Άννα που θα μπλεχτεί κι άλλος. 14 00:00:35,180 --> 00:00:36,260 ΦΑΝΗΣ: Νίκο, 15 00:00:37,100 --> 00:00:40,220 θέλω να σου μιλήσω. Πριν φύγω. 16 00:00:41,220 --> 00:00:42,420 Vince. 17 00:00:52,340 --> 00:00:53,700 Αυτό τι το έχεις 18 00:00:53,820 --> 00:00:56,380 με τον Αστερίξ και τον κάπτεν Αμέρικα; 19 00:00:56,500 --> 00:00:59,020 Το πιο έξυπνο στον διάβολο 20 00:00:59,900 --> 00:01:02,260 είναι να μας πείσει πως δεν υπάρχει. 21 00:01:13,060 --> 00:01:15,700 ΑΤΜΟΣΦΑΙΡΙΚΗ ΜΟΥΣΙΚΗ ΜΕ ΑΙΘΕΡΙΑ ΦΩΝΗΤΙΚΑ 22 00:01:48,820 --> 00:01:50,540 ΑΛΛΑΓΗ ΣΕ ΔΥΣΟΙΩΝΗ ΜΟΥΣΙΚΗ 23 00:02:03,020 --> 00:02:04,420 ΜΕΛΑΓΧΟΛΙΚΗ ΜΟΥΣΙΚΗ 24 00:02:04,540 --> 00:02:05,900 ΛΥΓΜΟΙ 25 00:02:08,700 --> 00:02:11,700 ΕΙΡΗΝΗ: Σαν να μην ήρθαμε ποτέ σε αυτήν εδώ τη γη. 26 00:02:12,620 --> 00:02:14,980 Σαν να μένουμε ακόμα στην ανυπαρξία. 27 00:02:15,860 --> 00:02:18,940 Σκοτάδι γύρω, δίχως μια μαρμαρυγή. 28 00:02:20,180 --> 00:02:22,860 Άνθρωποι στων άλλων μόνο τη φαντασία. 29 00:02:24,180 --> 00:02:26,180 Από χαρτί πλασμένα κι από δισταγμό 30 00:02:26,700 --> 00:02:29,900 ανδρείκελα, στης μοίρας τα τυφλά δύο χέρια χορεύουν. 31 00:02:30,060 --> 00:02:31,620 ΧΟΡΕΥΤΙΚΗ ΜΟΥΣΙΚΗ 32 00:02:39,140 --> 00:02:42,260 Δεχόμαστε τον εμπαιγμό, άτονα κοιτώντας, 33 00:02:43,180 --> 00:02:45,060 παθητικά, τ' αστέρια. 34 00:02:46,180 --> 00:02:47,620 ΜΕΛΑΓΧΟΛΙΚΗ ΜΟΥΣΙΚΗ 35 00:02:48,620 --> 00:02:51,020 Μακρινή χώρα είναι για μας η κάθε χαρά. 36 00:02:51,900 --> 00:02:53,100 ΛΥΓΜΟΣ 37 00:02:53,220 --> 00:02:55,780 Η ελπίδα και η νιότη έννοια αφηρημένη. 38 00:02:56,180 --> 00:02:58,460 Άλλος δεν ξέρει ότι βρισκόμαστε 39 00:02:59,020 --> 00:03:02,540 παρά όποιος πατάει επάνω μας, καθώς διαβαίνει. 40 00:03:08,940 --> 00:03:10,540 ΜΕΛΩΔΙΑ ΠΙΑΝΟΥ 41 00:03:20,780 --> 00:03:22,300 ΛΥΓΜΟΙ 42 00:03:40,580 --> 00:03:42,180 ΑΓΑΠΗ: Αχ, το παιδί μου. 43 00:04:25,780 --> 00:04:27,620 Συγγνώμη. Χίλια συγγνώμη. 44 00:04:27,740 --> 00:04:30,060 Όχι, εντάξει. Είσαι καλά; 45 00:04:30,180 --> 00:04:32,900 -Ναι, ναι, μια χαρά είμαι. -Κάηκες; 46 00:04:33,580 --> 00:04:35,380 Όχι, είμαι μία χαρά. 47 00:04:44,380 --> 00:04:47,140 Ωραία. Πάω μία από το σπίτι να αλλάξω. 48 00:04:47,260 --> 00:04:49,340 Έρχεσαι; Και πάμε μετά στο τμήμα. 49 00:04:49,860 --> 00:04:51,100 Ναι, ναι, εννοείται. 50 00:04:51,220 --> 00:04:52,220 ΑΓΑΠΗ: Τι θες εδώ; 51 00:04:52,340 --> 00:04:54,580 Τολμάς κι έρχεσαι στην κηδεία του παιδιού μου; 52 00:04:54,700 --> 00:04:57,780 Επειδή δεν έκανες παιδιά, σκότωσες τα δικά μας; 53 00:04:57,900 --> 00:05:01,420 -Η Έλλη δεν σκότωσε κανέναν. -Ναι, υπερασπίσου την. 54 00:05:01,540 --> 00:05:04,500 Ζούσε μ' ένα τέρας και δεν είχε καταλάβει τίποτα. 55 00:05:04,620 --> 00:05:06,500 Δεν φταίει για όσα έκανε ο Μηνάς. 56 00:05:06,620 --> 00:05:09,300 Άσ' τη, Άννα. Έχει δίκιο. 57 00:05:09,420 --> 00:05:11,300 -Όχι, δεν έχει. -Να φύγετε. 58 00:05:11,420 --> 00:05:13,980 Να σηκωθείτε να φύγετε, δεν σας θέλουμε εδώ. 59 00:05:14,180 --> 00:05:16,900 ΝΙΚΟΣ: Πάρ' την και φύγετε. Αν σε ξαναδώ μπροστά μου... 60 00:05:17,020 --> 00:05:20,420 Αν την ξαναδείς μπροστά σου δεν θα κάνεις απολύτως τίποτα. 61 00:05:25,980 --> 00:05:28,060 -Όλα καλά εδώ; -Ναι. 62 00:05:28,620 --> 00:05:31,780 Πάω την αδερφή μου στο σπίτι και θα τα πούμε στο τμήμα. 63 00:05:31,900 --> 00:05:33,140 Πάμε. 64 00:06:06,380 --> 00:06:08,300 Ξέρεις από πού βγαίνει το καφέ; 65 00:06:10,180 --> 00:06:11,740 Κόκκινο-μαύρο δεν είναι; 66 00:06:13,900 --> 00:06:16,980 Και κίτρινο-μωβ και μπλε-πορτοκαλί. 67 00:06:18,140 --> 00:06:21,020 Γενικά το καφέ είναι η ένωση αντίθετων χρωμάτων. 68 00:06:22,260 --> 00:06:23,940 Έτσι λέει η θεία Έλλη. 69 00:06:24,660 --> 00:06:26,460 Θα έλειπα σε αυτό το μάθημα. 70 00:06:33,020 --> 00:06:35,100 Σαν εμένα και την Ισαβέλλα. 71 00:06:36,700 --> 00:06:38,300 Δεν ταιριάζαμε. 72 00:06:40,180 --> 00:06:42,100 Αλλά ήταν η πρώτη μου φίλη. 73 00:06:45,700 --> 00:06:48,980 Πέντε ήμουνα όταν τη γνώρισα και τώρα είναι σαν να... 74 00:06:49,860 --> 00:06:52,940 Να έμεινε μόνο του το πεντάχρονο κορίτσι. 75 00:06:53,780 --> 00:06:55,820 ΑΠΑΛΗ ΜΕΛΩΔΙΑ ΜΕ ΚΙΘΑΡΑ 76 00:06:59,340 --> 00:07:02,540 Λένε ότι και τα λουλούδια αρρωσταίνουν και γερνάνε. 77 00:07:03,460 --> 00:07:06,580 Γι' αυτό και παίρνουν αυτό το καφέ χρώμα στην άκρη. 78 00:07:09,780 --> 00:07:12,380 Όταν ολόκληρο το φύλλο γίνει καφέ, τότε 79 00:07:12,900 --> 00:07:15,420 πρέπει να κοπεί γιατί έχει πεθάνει. 80 00:07:24,940 --> 00:07:28,540 Η Μαρήλια και η Ισαβέλλα είναι δυο καφέ φύλλα. 81 00:08:00,700 --> 00:08:03,860 Γιατί ήρθες; Θα μπορούσαν να σε λιντσάρουν. 82 00:08:04,940 --> 00:08:06,980 -Το πιστεύεις κι εσύ; -Ποιο; 83 00:08:08,380 --> 00:08:10,220 Ότι επειδή δεν έκανα παιδιά, 84 00:08:11,140 --> 00:08:13,980 -δεν νοιάζομαι για τα παιδιά; -Όχι βέβαια. 85 00:08:14,380 --> 00:08:17,980 Τι μαλακίες λες; Η Ειρήνη, οι μαθητές σου σε λατρεύουν. 86 00:08:18,100 --> 00:08:20,140 -Η Αγάπη... -Η Αγάπη δεν είναι καλά. 87 00:08:20,260 --> 00:08:22,100 Ήταν λάθος σου που ήρθες. 88 00:08:25,020 --> 00:08:27,580 Όταν πας με τον άντρα της, δεν είναι λάθος; 89 00:08:27,820 --> 00:08:29,540 -Τι λες; -Κόφ' το, Άννα. Ξέρω. 90 00:08:29,660 --> 00:08:31,740 -Τι ξέρεις; Ποιος... -Κόφ' το, λέμε. 91 00:08:33,260 --> 00:08:35,580 Ο Μηνάς ήξερε. Του το είχε πει ο Νίκος. 92 00:08:35,700 --> 00:08:37,900 Ο Μηνάς. Ακόμα εμπιστεύεσαι τον Μηνά; 93 00:08:38,020 --> 00:08:40,500 Όχι. Αλλά δεν εμπιστεύομαι και σένα. 94 00:08:40,900 --> 00:08:43,380 Δεν με πειράζει που συνεχίζεις τα ψέματα. 95 00:08:43,500 --> 00:08:45,900 Με πειράζει που δεν μπορώ πια να σε πιστέψω. 96 00:08:46,740 --> 00:08:49,860 -Τι θέλω και προσπαθώ; -Ποτέ δεν ήσουν δίπλα μου. 97 00:08:49,980 --> 00:08:51,940 -Εδώ δεν είμαι; -Σοβαρά; 98 00:08:52,460 --> 00:08:55,140 Όλα αυτά τα χρόνια που σε χρειαζόμουνα πού ήσουν; 99 00:08:55,420 --> 00:08:57,940 -Αυτή είσαι, αυτή ήσουν πάντα. -Ναι, αυτή. 100 00:08:58,060 --> 00:09:00,980 Που φροντίζει τον μπαμπά, που έτρεχε για τη μαμά. 101 00:09:01,100 --> 00:09:03,140 -Ναι, αυτή είμαι. -Αυτό κάνεις. 102 00:09:03,660 --> 00:09:07,020 Ορίζεις τις ζωές των άλλων γιατί δεν ορίζεις τη δική σου. 103 00:09:20,860 --> 00:09:22,540 ΑΛΚΗΣ: Πέρνα. 104 00:09:25,460 --> 00:09:27,580 Δεν θ' αργήσω. Αλλάζω κι έρχομαι. 105 00:09:28,540 --> 00:09:30,660 ΑΤΜΟΣΦΑΙΡΙΚΗ ΜΟΥΣΙΚΗ ΜΕ ΓΚΟΝΓΚ 106 00:10:03,140 --> 00:10:04,820 -Τσακ μπαμ. -Άλκη... 107 00:10:05,340 --> 00:10:07,740 Σκεφτόμουν, επειδή ήρθα λίγο ανοργάνωτη... 108 00:10:07,860 --> 00:10:10,180 μπορώ να δανειστώ κάνα δυο βιβλία ακόμα; 109 00:10:10,300 --> 00:10:13,500 Α, ναι. Πάρε όποιο θες. Έτσι κι αλλιώς δεν τα διαβάζω. 110 00:10:17,860 --> 00:10:19,060 Αυτό; 111 00:10:20,100 --> 00:10:22,780 Ναι. Πάρε κι άλλα. 112 00:10:24,300 --> 00:10:26,300 Αυτή η σελίδα γιατί είναι κομμένη; 113 00:10:26,700 --> 00:10:28,140 ΑΠΟΚΟΣΜΗ ΜΟΥΣΙΚΗ ΜΕ ΓΚΟΝΓΚ 114 00:10:29,020 --> 00:10:32,180 Δεν ξέρω, δεν θυμάμαι. Δεν θυμάμαι ότι το είχα. Πάμε; 115 00:10:44,420 --> 00:10:46,620 Μισό λεπτό, να κάνω ένα τηλέφωνο. 116 00:10:46,740 --> 00:10:49,860 Ναι. Μην αργήσεις, όμως. Θα πάρουμε και καφέ, ε; 117 00:10:49,980 --> 00:10:52,580 -Τον πρωινό τον έχυσες. -Εντάξει, έρχομαι. 118 00:10:55,980 --> 00:10:59,140 ΑΤΜΟΣΦΑΙΡΙΚΗ ΜΟΥΣΙΚΗ 119 00:11:23,100 --> 00:11:25,580 Έλα. Έλα, ναι. Τα πήρες; 120 00:11:26,260 --> 00:11:29,100 Οκέι. Θα τα συγκρίνεις και θα μου πεις; 121 00:11:29,780 --> 00:11:31,060 Πότε; 122 00:11:31,500 --> 00:11:33,860 Ναι, βέβαια, πάρε όσο χρόνο χρειάζεται. 123 00:11:34,140 --> 00:11:36,780 Έγινε. Σ' ευχαριστώ. Γεια. 124 00:11:51,020 --> 00:11:52,500 ΑΠΑΛΗ ΜΕΛΩΔΙΑ ΜΕ ΠΙΑΝΟ 125 00:11:57,060 --> 00:11:58,820 Δεν έφυγες ακόμα, Σταύρο; 126 00:12:02,820 --> 00:12:04,220 Ήθελα... 127 00:12:05,260 --> 00:12:07,420 Ήθελα να μείνω λίγο παραπάνω. 128 00:12:09,780 --> 00:12:11,020 Πήγα στον τάφο της. 129 00:12:13,020 --> 00:12:15,820 -Εγώ ξέρεις πως... -Δεν την επισκέφτηκες ποτέ. 130 00:12:16,380 --> 00:12:17,820 Και βέβαια το ξέρω. 131 00:12:19,220 --> 00:12:21,220 Ναι. Δεν το αντέχω. 132 00:12:22,220 --> 00:12:23,820 Τι άλλαξε σήμερα; 133 00:12:25,540 --> 00:12:27,540 Ήμασταν εδώ για την κηδεία. 134 00:12:28,860 --> 00:12:30,140 Και πήγα. 135 00:12:30,740 --> 00:12:34,100 Πάτερ, ο τάφος είναι πολύ περιποιημένος. 136 00:12:34,580 --> 00:12:37,980 Και πάνω στο μάρμαρο είδα φρέσκα λουλούδια. 137 00:12:38,780 --> 00:12:40,660 -Εσύ τα 'βαλες; -Όχι. 138 00:12:42,340 --> 00:12:44,900 -Τότε, ποιος; -Η Άννα. 139 00:12:45,940 --> 00:12:47,820 ΑΙΘΕΡΙΟ ΕΦΕ 140 00:13:00,300 --> 00:13:03,260 Δεν ξέρω τι έπαθα, σου πήρα σκέτο. Μπερδεύτηκα. 141 00:13:03,660 --> 00:13:05,140 Είναι αλλού το μυαλό μου. 142 00:13:05,260 --> 00:13:08,340 Ναι, αλλά δεν έγινε κάτι. Είπαμε, είμαι οργανωμένος. 143 00:13:09,500 --> 00:13:10,900 ΠΟΡΤΑ ΠΟΥ ΚΛΕΙΝΕΙ 144 00:13:17,780 --> 00:13:19,900 Ωχ, winter is coming. 145 00:13:29,580 --> 00:13:31,380 Α, σιγά, γι' αυτόν λέγατε όλοι; 146 00:13:31,540 --> 00:13:33,780 Εντάξει, ένας κανονικός άνθρωπος είναι. 147 00:13:37,220 --> 00:13:38,780 Να σας συστήσω. 148 00:13:40,300 --> 00:13:43,940 Άρης Παυλίδης. Μόλις μας ήρθε από το ανθρωποκτονιών. 149 00:13:44,340 --> 00:13:45,580 Χάρηκα. 150 00:13:46,500 --> 00:13:48,660 -Ιόλη. -Άλκης. 151 00:13:49,980 --> 00:13:51,500 ΑΠΑΛΗ ΜΕΛΩΔΙΑ ΠΙΑΝΟΥ 152 00:13:56,580 --> 00:13:58,460 Έχουμε ακούσει πολλά για σας. 153 00:13:58,660 --> 00:14:00,980 Σας περιμέναμε λίγο διαφορετικό. 154 00:14:01,260 --> 00:14:02,860 Σπασίκλα περιμένατε; 155 00:14:03,100 --> 00:14:05,380 Ε, ναι, κάτι τέτοιο. 156 00:14:07,540 --> 00:14:09,420 Να μιλάμε στον ενικό; 157 00:14:16,180 --> 00:14:18,420 -Ο Μηνάς. -Τι ο Μηνάς; 158 00:14:20,900 --> 00:14:22,020 Αυτοκτόνησε. 159 00:14:22,140 --> 00:14:25,540 ΑΤΜΟΣΦΑΙΡΙΚΗ ΜΟΥΣΙΚΗ ΜΕ ΟΞΕΙΣ ΕΠΑΝΑΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΟΥΣ ΣΥΡΙΓΜΟΥΣ 160 00:14:31,700 --> 00:14:33,700 ΑΝΤΡΑΣ 1: Να μπούμε τώρα μέσα; 161 00:14:34,940 --> 00:14:37,140 ΑΝΤΡΑΣ 2: Να μας ενημερώσει κάποιος. 162 00:14:38,500 --> 00:14:40,540 ΑΝΤΡΑΣ 3: Μία δήλωση, παρακαλώ πολύ. 163 00:14:40,660 --> 00:14:43,380 ΑΝΤΡΑΣ 3: Είναι κάτοικος της περιοχής μας; 164 00:14:43,620 --> 00:14:45,860 ΑΝΤΡΑΣ 3: Είναι κάτοικος της περιοχής; 165 00:14:51,260 --> 00:14:53,340 Η ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΥΝΕΧΙΖΕΤΑΙ 166 00:15:05,140 --> 00:15:06,700 Θα φας; 167 00:15:09,180 --> 00:15:12,260 -Ο Μηνάς αυτοκτόνησε. -Τι; 168 00:15:14,020 --> 00:15:16,220 Αυτοκτόνησε. Τι δεν καταλαβαίνεις; 169 00:15:18,980 --> 00:15:21,020 Είχε την τιμωρία που του άξιζε. 170 00:15:21,180 --> 00:15:22,820 Αυτό πιστεύεις εσύ; 171 00:15:23,460 --> 00:15:26,860 Αυτός επέλεξε να αφαιρέσει τη ζωή του. Η Ισαβέλλα, όχι. 172 00:15:28,300 --> 00:15:31,940 -Ήθελα να το 'χα κάνει εγώ. -Και να ήσουν τώρα στη φυλακή; 173 00:15:32,340 --> 00:15:35,940 Γιατί, τώρα πού είμαι; Μμ; Πού είμαι; 174 00:15:36,980 --> 00:15:39,620 Τι εννοείς; Νίκο, σε ρωτάω. 175 00:15:40,140 --> 00:15:42,460 Είμαι σ' αυτό το κωλόσπιτο, μαζί σου. 176 00:15:42,580 --> 00:15:45,540 Σ' αυτόν τον κωλογάμο. Πριν είχα την Ισαβέλλα, 177 00:15:45,660 --> 00:15:47,940 -Είχα έναν λόγο να γυρίζω. -Έχεις πιει. 178 00:15:48,060 --> 00:15:51,220 Ναι, ήπια, για να αντέξω να σε βλέπω να με κοιτάς έτσι. 179 00:15:51,340 --> 00:15:54,260 -Να με ικετεύεις να μείνω. -Σε παρακαλώ, ζωή μου. 180 00:15:54,380 --> 00:15:57,580 -Μη με ξαναπείς έτσι. -Μα εγώ σ' αγαπάω, Νίκο. 181 00:15:57,700 --> 00:16:00,140 Ρε, ξέρουμε και οι δύο γιατί είμαστε μαζί. 182 00:16:00,340 --> 00:16:02,620 Ο πατέρας μου βοήθησε να βγεις δήμαρχος. 183 00:16:02,740 --> 00:16:04,820 -Είναι μόνο αυτό; -Ναι, μόνο αυτό. 184 00:16:04,940 --> 00:16:06,940 Βγήκα λοιπόν. Αποστολή εξετελέσθη. 185 00:16:07,060 --> 00:16:09,180 Ακούς τι λες; Σου λέω ότι σε αγαπάω 186 00:16:09,300 --> 00:16:11,980 και εσύ μου λες ότι σε αγόρασε η γυναίκα σου; 187 00:16:15,180 --> 00:16:18,060 Νίκο, συγγνώμη, δεν το εννοούσα. Με παρεξήγησες. 188 00:16:18,180 --> 00:16:21,300 Όταν τελειώσει η θητεία μου τελειώνει και η δική σου. 189 00:16:21,500 --> 00:16:24,420 Το κατάλαβες; Τελειώνει και η δική σου. 190 00:16:43,620 --> 00:16:46,140 Δες αν βρήκαμε κάτι στον υπολογιστή της. 191 00:16:46,260 --> 00:16:47,660 -Έφυγα. -Καταχώρησέ το. 192 00:16:47,780 --> 00:16:50,180 -Εγώ θα πάω στη Νατάσα. -Να 'ρθω κι εγώ; 193 00:16:50,300 --> 00:16:51,300 Όχι. 194 00:16:51,420 --> 00:16:55,020 Πάμε στον ιατροδικαστή; Ελπίζω να μην είμαι ανεπιθύμητος. 195 00:16:55,140 --> 00:16:57,940 -Χίλιοι καλοί χωράνε. -Βασικά, στο αμάξι, χωράνε; 196 00:16:58,060 --> 00:17:01,220 -Εγώ θα πάω με την Ιόλη. -Τώρα δεν είπες να μην έρθω; 197 00:17:01,340 --> 00:17:02,340 Να οδηγήσω εγώ; 198 00:17:02,460 --> 00:17:04,820 Το αμάξι σου ποιος θα το οδηγήσει, εγώ; 199 00:17:05,180 --> 00:17:06,660 Εννοούσα να πάμε με ένα. 200 00:17:06,780 --> 00:17:08,780 Κι εγώ εννοούσα να πάμε με δύο. 201 00:17:09,220 --> 00:17:11,620 Με πιάνει μια κλειστοφοβία μέσα στο αμάξι. 202 00:17:11,740 --> 00:17:14,140 Πάνω από δύο άτομα δεν... Παθαίνω πανικό. 203 00:17:14,900 --> 00:17:16,660 -Ιόλη, έρχεσαι; -Μμ. 204 00:17:37,820 --> 00:17:39,340 ΑΠΟΚΟΣΜΗ ΜΟΥΣΙΚΗ 205 00:17:46,380 --> 00:17:47,980 Είναι κανείς; 206 00:18:09,620 --> 00:18:11,140 Είναι κανείς; 207 00:18:13,660 --> 00:18:15,500 Αγόρι μου, πού είσαι; 208 00:18:26,500 --> 00:18:27,940 ΤΗΛΕΦΩΝΟ 209 00:18:31,460 --> 00:18:33,900 -Κυρία Ελπίδα. -Άννα μου. 210 00:18:34,140 --> 00:18:35,860 Άννα μου, Άννα... 211 00:18:36,180 --> 00:18:38,380 Κυρία Ελπίδα, ηρεμήστε. Τι έγινε; 212 00:18:38,500 --> 00:18:41,340 Επέστρεψα στο σπίτι και βρήκα την πόρτα ανοιχτή. 213 00:18:41,700 --> 00:18:43,420 Η κλειδαριά είναι σπασμένη; 214 00:18:44,780 --> 00:18:45,980 Όχι, δεν είναι. 215 00:18:46,100 --> 00:18:48,420 Μήπως την ξεχάσατε εσείς, κυρία Ελπίδα; 216 00:18:48,740 --> 00:18:50,820 ΕΛΠΙΔΑ: Δεν ξέρω κι εγώ, Άννα μου. 217 00:18:50,980 --> 00:18:54,940 Μεγάλη γυναίκα είμαι. Αλλά εγώ κλειδώνω πάντα. 218 00:18:55,500 --> 00:18:58,140 Βέβαια, με όλα αυτά που συμβαίνουν, φοβάμαι. 219 00:18:58,260 --> 00:19:00,380 Και δεν βρίσκω και τον σκύλο μου. 220 00:19:00,500 --> 00:19:03,300 -Τι εννοείτε; -Όταν επιστρέφω, 221 00:19:03,420 --> 00:19:06,460 ο σκύλος περιμένει πάντα στην πόρτα. Και τώρα τίποτα. 222 00:19:06,580 --> 00:19:09,700 Ησυχάστε. Έγιναν πολλά. Λογικό να είστε ταραγμένη. 223 00:19:09,820 --> 00:19:11,820 Βγείτε έξω και περιμένετε τον Άλκη. 224 00:19:11,940 --> 00:19:14,100 Θα του πω να έρθει να ρίξει μια μάτια. 225 00:19:14,220 --> 00:19:15,420 Ναι, ναι. 226 00:19:15,540 --> 00:19:18,700 Σ' ευχαριστώ, Άννα μου. Σ' ευχαριστώ πολύ. 227 00:19:20,940 --> 00:19:23,740 -Πάμε. -Τι έγινε; 228 00:19:29,700 --> 00:19:31,660 ΕΠΑΝΑΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΟΙ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΙ ΣΥΡΙΓΜΟΙ 229 00:20:36,020 --> 00:20:38,620 -Ήρθες, Άλκη μου; -Ναι. Καθίστε εσείς εδώ 230 00:20:38,740 --> 00:20:41,620 -και θα ελέγξω το σπίτι. -Εντάξει. Να προσέχεις. 231 00:20:41,740 --> 00:20:42,900 Ναι. 232 00:20:46,220 --> 00:20:48,020 ΑΠΟΚΟΣΜΗ ΜΟΥΣΙΚΗ 233 00:21:16,900 --> 00:21:18,340 ΕΛΠΙΔΑ: Άλκη. 234 00:21:19,340 --> 00:21:22,300 Κύριε Ελπίδα, τι είπα; Βγείτε έξω και περιμένετε. 235 00:21:22,420 --> 00:21:25,180 Άλκη, να προσέχεις. Εγώ δεν ανέβηκα πάνω. 236 00:21:25,300 --> 00:21:28,060 Μεγάλη γυναίκα είμαι. Να τα βάλω με εγκληματίες; 237 00:21:28,180 --> 00:21:29,980 ΚΡΟΤΟΣ Παναγία μου. 238 00:21:30,100 --> 00:21:31,540 ΔΥΣΟΙΩΝΗ ΜΟΥΣΙΚΗ 239 00:21:41,820 --> 00:21:43,300 ΟΞΥΣ ΜΟΥΣΙΚΟΣ ΣΥΡΙΓΜΟΣ 240 00:21:53,620 --> 00:21:54,700 ΖΩΗΡΗ ΜΟΥΣΙΚΗ 241 00:21:54,820 --> 00:21:57,660 Πού ήσουνα, καρδιά μου, και ανησύχησα; 242 00:21:57,780 --> 00:21:59,900 Στο δωμάτιο της Ιόλης ήτανε. 243 00:22:00,100 --> 00:22:01,900 Γιατί δεν ήρθες όταν σε φώναζα; 244 00:22:02,020 --> 00:22:05,060 Είχε δουλειά. Έτρωγε ό,τι είχε μείνει στον δίσκο της. 245 00:22:05,180 --> 00:22:08,180 Καλά, βάζεις το φαγητό πάνω από μένα; 246 00:22:08,420 --> 00:22:11,660 Δεν βρήκα ίχνη παραβίασης ή κάτι άλλο. Έψαξα παντού. 247 00:22:11,780 --> 00:22:15,180 Σίγουρα δεν αφήσατε την πόρτα ανοιχτή; Σε όλους τυχαίνει. 248 00:22:16,140 --> 00:22:17,340 Ναι... 249 00:22:18,380 --> 00:22:21,380 Δεν ξέρω. Μπορεί να έγινε έτσι. 250 00:22:23,140 --> 00:22:25,100 Με συγχωρείς που σε ανησύχησα. 251 00:22:25,220 --> 00:22:26,780 Όχι, δεν πειράζει. 252 00:22:27,100 --> 00:22:29,740 Να πας στο καλό. Ο Θεός μαζί σου. 253 00:22:29,860 --> 00:22:32,260 -Να 'στε καλά. -Α, μόνο, μισό λεπτό. 254 00:22:34,180 --> 00:22:36,260 ΕΛΠΙΔΑ: Αγάπη μου, αγάπη μου. 255 00:22:41,100 --> 00:22:44,540 -Αυτό για τον κόπο σου. -Ευχαριστώ, ευχαριστώ. 256 00:22:47,780 --> 00:22:51,180 Άλκη, πολύ γρήγορα δεν ήρθες; 257 00:22:51,500 --> 00:22:53,820 Στις υπηρεσίες σας, κυρία Ελπίδα. Πάντα. 258 00:22:54,060 --> 00:22:56,020 Και να θυμάστε να κλειδώνετε. 259 00:23:11,260 --> 00:23:12,500 Άννα... 260 00:23:14,420 --> 00:23:17,940 Μην πεις για τον Παυλίδη. Ήρθε να μας μάθει τη δουλειά μας. 261 00:23:18,060 --> 00:23:20,940 Κι αυτός ο Μιλτιάδης, λες και ήρθε ο Αϊνστάιν. 262 00:23:22,060 --> 00:23:23,820 Άλλο ήθελα να σε ρωτήσω. 263 00:23:25,060 --> 00:23:27,660 Τον Άλκη, τον ξέρεις πολύ καιρό; 264 00:23:29,180 --> 00:23:31,460 -Άκου, καινούργια... -Ιόλη. 265 00:23:31,580 --> 00:23:32,900 Ναι, ναι, ναι. Άκου. 266 00:23:33,020 --> 00:23:35,540 Επειδή δουλεύουμε μαζί δεν θα γίνουμε φίλες 267 00:23:35,660 --> 00:23:38,740 -να μου λες τα προσωπικά σου. -Ποια προσωπικά μου; 268 00:23:38,940 --> 00:23:41,580 Άλλο εννοώ. Αν ξέρεις καλά τι άνθρωπος είναι. 269 00:23:41,700 --> 00:23:44,940 Τι είναι τώρα αυτά; Βέβαια. Μαλάκας και εκνευριστικός, 270 00:23:45,060 --> 00:23:47,820 αλλά και ο πιο καλός άνθρωπος που έχω γνωρίσει. 271 00:23:49,060 --> 00:23:51,900 Τη μέρα που σκότωσαν την Ισαβέλλα, πού ήταν; 272 00:23:52,420 --> 00:23:54,820 Τι πας να κάνεις; Τι μαλακίες είναι αυτές; 273 00:23:54,940 --> 00:23:56,220 Βρήκα... 274 00:23:56,580 --> 00:24:00,220 Δηλαδή, η κόρη σου βρήκε στο δωμάτιο της Ισαβέλλας 275 00:24:00,580 --> 00:24:02,460 -κάποια γράμματα. -Η κόρη μου; 276 00:24:02,740 --> 00:24:05,300 Τα πήρε από το δωμάτιό της. Δεν έχει σημασία. 277 00:24:05,420 --> 00:24:08,500 -Δεν το 'κανε για κακό. -Και γιατί δεν το ξέρω εγώ; 278 00:24:08,620 --> 00:24:11,020 Γιατί δεν μου το είπες; Απέκρυψες στοιχεία; 279 00:24:11,140 --> 00:24:13,940 Τι να κάνω; Πώς να το πω; Εδώ είστε όλοι γνωστοί. 280 00:24:14,060 --> 00:24:16,020 Από την πρώτη μέρα μού πας κόντρα. 281 00:24:16,140 --> 00:24:19,140 -Σαν να αλληλοπροστατεύεστε. -Πώς την έχεις δει; 282 00:24:19,260 --> 00:24:21,340 Θα μου μάθεις και τη δουλειά μου τώρα; 283 00:24:21,700 --> 00:24:25,100 -Χρειαζόμουν χρόνο να το ψάξω. -Τα γράμματα είναι στοιχείο. 284 00:24:25,220 --> 00:24:27,980 -Πρέπει να τα ελέγξουμε. -Το έχω ζητήσει ήδη. 285 00:24:28,100 --> 00:24:30,500 -Είμαι το αφεντικό σου. -Ναι. 286 00:24:30,980 --> 00:24:33,380 -Θα 'πρεπε να σε αναφέρω. -Έχεις δίκιο. 287 00:24:33,540 --> 00:24:36,780 -Αλλά άκουσέ με. Ο Άλκης... -Πού κολλάει τώρα ο Άλκης; 288 00:24:37,260 --> 00:24:40,100 Μέσα στα γράμματα έχει στίχους του Μποντλέρ. 289 00:24:40,220 --> 00:24:41,500 Και; 290 00:24:42,260 --> 00:24:44,380 Αυτό εδώ το βιβλίο είναι του Άλκη. 291 00:24:45,900 --> 00:24:47,700 Το βλέπεις το λουλούδι; 292 00:24:49,100 --> 00:24:50,860 Μοιάζει με αυτό στις επιστολές. 293 00:24:51,580 --> 00:24:54,140 -Αν τις έχει στείλει αυτός; -Ο Άλκης; 294 00:24:55,260 --> 00:24:57,860 Που παίζει ηλεκτρονικά, διαβάζει λοχαγό Μαρκ 295 00:24:57,980 --> 00:25:00,020 και αγαπημένη του ταινία το "Notebook". 296 00:25:00,140 --> 00:25:03,500 Όμως, ένιωσε αμήχανα όταν είπα για τη σελίδα που λείπει. 297 00:25:03,620 --> 00:25:06,780 Όταν δολοφονήθηκε η Ισαβέλλα, τα έπινε με τον Μιλτιάδη. 298 00:25:06,900 --> 00:25:09,460 Μπορείς να τον ρωτήσεις. Στον δεύτερο φόνο, 299 00:25:09,580 --> 00:25:13,020 άφησε τον Νίκο τμήμα και μετά ήταν μαζί μου στο νοσοκομείο. 300 00:25:13,140 --> 00:25:16,060 Δύσκολο να σκότωσε τα δύο κορίτσια, δεν νομίζεις; 301 00:25:17,820 --> 00:25:21,580 ΑΤΜΟΣΦΑΙΡΙΚΗ ΜΟΥΣΙΚΗ ΜΕ ΟΞΕΙΣ ΕΠΑΝΑΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΟΥΣ ΣΥΡΙΓΜΟΥΣ 302 00:25:34,300 --> 00:25:37,060 Να τους έχει υπογραμμίσει αυτός αποκλείεται. 303 00:25:39,700 --> 00:25:41,660 Ότι κάτι κρύβει, όμως, 304 00:25:42,940 --> 00:25:44,340 είναι σίγουρο. 305 00:25:47,060 --> 00:25:48,380 Αλλά όχι. 306 00:25:49,260 --> 00:25:51,740 Ο Άλκης δεν μπορεί να πειράξει ούτε μύγα. 307 00:25:52,340 --> 00:25:54,940 ΜΠΑΙΝΟΥΝ ΡΥΘΜΙΚΟΙ ΧΤΥΠΟΙ ΣΤΗΝ ΑΤΜΟΣΦΑΡΙΚΗ ΜΟΥΣΙΚΗ 308 00:26:17,540 --> 00:26:20,380 Παγιδεύονται τα καημένα και δεν μπορούν να βγουν. 309 00:26:20,500 --> 00:26:23,900 Έπρεπε να μου τα σκάτε διπλά για ό,τι κάνω. Μπήκα. 310 00:26:24,020 --> 00:26:26,380 Μπήκα στο λάπτοπ της Μαρήλιας. 311 00:26:27,020 --> 00:26:28,420 Ωραίος. 312 00:26:28,620 --> 00:26:30,140 ΑΠΟΚΟΣΜΗ ΜΟΥΣΙΚΗ 313 00:26:53,020 --> 00:26:55,620 Αυτό είναι σαν το τατουάζ της Ισαβέλλας. 314 00:27:01,980 --> 00:27:05,700 Πού είναι ο μαλάκας μια ώρα; Χάθηκε; 315 00:27:09,940 --> 00:27:11,540 ΤΗΛΕΦΩΝΟ 316 00:27:16,060 --> 00:27:17,860 Γρήγορος, ε; Για πες. 317 00:27:18,220 --> 00:27:21,060 ΑΝΤΡΑΣ: Δεν έχει καμία σχέση ο ένας με τον άλλον. 318 00:27:21,980 --> 00:27:25,780 Θα μπορούσε να είναι το ίδιο άτομο και να τον έχει αλλάξει; 319 00:27:25,900 --> 00:27:28,860 ΑΝΤΡΑΣ: Η λίστα γράφτηκε από νέο άτομο γύρω στα 40. 320 00:27:28,980 --> 00:27:31,940 Ιδιαίτερα αγχώδες, μέσης μόρφωσης και χωρίς βιασύνη. 321 00:27:32,060 --> 00:27:35,340 -Και ο άλλος; -ΑΝΤΡΑΣ: Άτομο υψηλής ευφυΐας. 322 00:27:35,540 --> 00:27:37,060 ΜΠΕΤΟΒΕΝ: FUR ELISE 323 00:27:42,860 --> 00:27:45,620 ΑΝΤΡΑΣ: Πιθανολογώ, καλλιτεχνική φύση. 324 00:27:57,140 --> 00:27:59,580 Καλλιγράφος σε βαθμό ψυχαναγκασμού. 325 00:28:07,980 --> 00:28:10,940 -Είναι άντρας ή γυναίκα; -Δεν είμαι σίγουρος. 326 00:28:12,140 --> 00:28:14,740 Εντάξει. Περιμένω το μέιλ σου. 327 00:28:27,620 --> 00:28:30,140 -Εδώ είμαστε; -Όχι, κατεβήκαμε για τσιγάρο. 328 00:28:30,260 --> 00:28:31,460 Α, ωραία. 329 00:28:31,620 --> 00:28:33,340 ΕΥΘΥΜΗ ΜΕΛΩΔΙΑ ΜΕ ΣΥΡΙΓΜΟΥΣ 330 00:28:39,620 --> 00:28:42,940 Κάνε το τσιγαράκι σου και εγώ πάω να κάνω τη δουλειά μου. 331 00:28:52,660 --> 00:28:54,460 ΑΠΑΛΗ ΜΟΥΣΙΚΗ ΜΕ ΠΙΑΝΟ 332 00:29:13,380 --> 00:29:15,340 Να ρωτήσω πώς είσαι; 333 00:29:19,860 --> 00:29:22,420 Έχω βαρεθεί να απαντάω σε αυτή την ερώτηση. 334 00:29:30,420 --> 00:29:31,740 Θεία... 335 00:29:35,420 --> 00:29:37,340 όλοι είμαστε κάπως. 336 00:29:39,620 --> 00:29:41,420 Φαντάζομαι εσύ. 337 00:29:44,660 --> 00:29:47,180 Πάντως, βλακεία που ήρθες στην κηδεία. 338 00:29:49,140 --> 00:29:52,340 Αλλά, εντάξει, την Ισαβέλλα την αγαπούσες. 339 00:29:54,220 --> 00:29:55,900 Ένα κακομαθημένο ήταν. 340 00:30:01,700 --> 00:30:04,380 Συγγνώμη, δεν έπρεπε να το πω αυτό. 341 00:30:07,780 --> 00:30:10,180 Σε παρακαλώ, έλα. 342 00:30:16,380 --> 00:30:19,340 Πέρασε ένα σκοινί στον λαιμό του και ξεμπέρδεψε. 343 00:30:22,860 --> 00:30:24,540 Δεν φταις εσύ. 344 00:30:25,140 --> 00:30:27,060 Σταματήστε να λέτε ότι δεν φταίω. 345 00:30:27,180 --> 00:30:29,460 Γιατί μου το λέτε όλοι αυτό; Φταίω. 346 00:30:29,820 --> 00:30:31,260 Εγώ κοιμόμουνα δίπλα του. 347 00:30:31,380 --> 00:30:33,540 Ήταν ο άντρας μου, το καταλαβαίνεις; 348 00:30:49,420 --> 00:30:51,020 Πνίγομαι εδώ πέρα. 349 00:30:52,020 --> 00:30:53,940 Με πνίγει αυτό το σπίτι. 350 00:30:57,340 --> 00:30:59,020 Αυτός ο κωλότοπος. 351 00:31:09,900 --> 00:31:11,420 Θεία. 352 00:31:18,980 --> 00:31:20,580 Καταλαβαίνω. 353 00:31:25,340 --> 00:31:27,300 Κανείς δεν καταλαβαίνει. 354 00:31:30,500 --> 00:31:32,940 Ο δικός μου κόσμος γκρεμίστηκε. 355 00:31:43,340 --> 00:31:45,780 Είμαστε τυχεροί. Η Μαρήλια αντιστάθηκε 356 00:31:45,900 --> 00:31:49,500 και τον γρατζούνισε προτού χάσει τις αισθήσεις της. 357 00:31:49,900 --> 00:31:53,540 Ο δράστης φορούσε γάντια. Δεν έχουμε βρει αποτυπώματα, 358 00:31:53,900 --> 00:31:56,580 οπότε μάλλον τον γρατζούνισε στο χέρι 359 00:31:56,700 --> 00:31:59,140 πιο ψηλά από τον καρπό ή σε άλλο σημείο. 360 00:31:59,260 --> 00:32:02,740 Έχω δώσει από την πρώτη κιόλας στιγμή υλικό για έλεγχο DNA. 361 00:32:03,100 --> 00:32:05,180 Τελικά δεν υπάρχει τέλειο έγκλημα. 362 00:32:05,940 --> 00:32:09,140 "Να μη φοβάστε την τελειότητα, δεν θα την πετύχετε ποτέ". 363 00:32:09,300 --> 00:32:10,500 Νταλί. 364 00:32:11,020 --> 00:32:13,420 Nihil est ab omni parte beatum. 365 00:32:13,940 --> 00:32:16,420 "Τίποτα δεν μπορεί να είναι τέλειο σε όλα". 366 00:32:16,620 --> 00:32:17,860 Οράτιος. 367 00:32:18,020 --> 00:32:19,500 Ξαφνικά, 368 00:32:19,740 --> 00:32:22,980 ζω ένα ντεζαβού, ότι δίνω πανελλήνιες. 369 00:32:23,340 --> 00:32:24,820 Άννα. 370 00:32:25,580 --> 00:32:28,140 Εντυπωσιακός. Γνωρίζεις Λατινικά; 371 00:32:28,260 --> 00:32:31,700 Φυσικά. Η εγκληματολογία είναι γεμάτη από λατινικούς όρους. 372 00:32:32,180 --> 00:32:34,620 Όπως το modus operandi, ε; 373 00:32:34,740 --> 00:32:38,580 Η μεθοδολογία του εγκληματία στην εκτέλεση των εγκλημάτων. 374 00:32:39,140 --> 00:32:42,860 Αυτό το ξέρουμε κι οι απλοί, καθημερινοί αστυνομικοί. 375 00:32:43,580 --> 00:32:46,380 Άρη μου, μιας και γνωρίζεις Λατινικά, 376 00:32:46,500 --> 00:32:49,060 μήπως θα μπορούσες να με βοηθήσεις με κάτι; 377 00:32:50,460 --> 00:32:52,020 ΑΠΟΚΟΣΜΗ ΜΟΥΣΙΚΗ 378 00:32:56,380 --> 00:32:57,900 Λοιπόν. 379 00:32:59,820 --> 00:33:03,180 Στην Ισαβέλλα έχει χαράξει τη λέξη virtu. 380 00:33:04,700 --> 00:33:07,060 Και στη Μαρήλια τη λέξη vince. 381 00:33:09,700 --> 00:33:11,180 Virtu vince; 382 00:33:12,220 --> 00:33:14,060 Η αρετή κερδίζει. 383 00:33:14,740 --> 00:33:17,540 Έχει και χιούμορ ο δράστης. Η αρετή. 384 00:33:18,020 --> 00:33:20,540 Ποια αρετή σκοτώνει δύο ανήλικα κορίτσια; 385 00:33:21,180 --> 00:33:23,420 Είμαστε σίγουροι πως είναι ολόκληρο; 386 00:33:23,660 --> 00:33:27,180 Η αρετή κερδίζει. Σαν να λείπει κάτι. 387 00:33:27,300 --> 00:33:30,060 Ω, ναι. Δεν νομίζω ότι θα το άφηνε έτσι. 388 00:33:30,180 --> 00:33:32,940 Είναι μεθοδικός. Το πώς εκτελεί τα εγκλήματα 389 00:33:33,060 --> 00:33:35,740 και στήνει τα θύματα δεν οδηγεί σε κάτι τέτοιο. 390 00:33:35,860 --> 00:33:38,820 Και αυτά τα γράμματα τα χάραξε με απόλυτη ψυχραιμία, 391 00:33:38,940 --> 00:33:40,860 σχεδόν καλλιγραφικά. 392 00:33:41,420 --> 00:33:43,380 Το είπε και ο γραφολόγος αυτό, 393 00:33:43,500 --> 00:33:45,900 όταν εξέτασε τις επιστολές της Ισαβέλλας. 394 00:33:46,420 --> 00:33:47,980 Επιστολές; Τι επιστολές; 395 00:33:48,100 --> 00:33:50,620 Θα σε ενημερώσουμε μετά για αυτό, αναλυτικά. 396 00:33:50,740 --> 00:33:52,420 Έπρεπε να έχω ήδη ενημερωθεί. 397 00:33:52,540 --> 00:33:56,020 -Θα γίνει, σε μια ωρίτσα. -Ωραία, τι είπε ο γραφολόγος; 398 00:33:56,140 --> 00:33:59,900 Είπε ότι μάλλον πρόκειται για άτομο με υψηλή μόρφωση 399 00:34:00,220 --> 00:34:04,140 και καλλιγράφο. Και δεν ξέρει αν είναι άντρας ή γυναίκα. 400 00:34:04,260 --> 00:34:07,620 Θα έδινα περισσότερες πιθανότητες να είναι άντρας. 401 00:34:08,140 --> 00:34:10,060 Αλλά, ακόμα, δεν αποκλείω τίποτα. 402 00:34:10,660 --> 00:34:13,300 Τι σημαίνει, όμως, η αρετή κερδίζει; 403 00:34:13,980 --> 00:34:15,700 Υπάρχουν δύο εκδοχές. 404 00:34:15,860 --> 00:34:19,420 Η μία, τα κορίτσια να συμβολίζουν την αρετή. 405 00:34:19,540 --> 00:34:21,500 -Δηλαδή; -Αφαιρώντας τη ζωή τους, 406 00:34:21,620 --> 00:34:24,420 νιώθει ότι επέρχεται ένα είδος κάθαρσης. 407 00:34:25,940 --> 00:34:29,220 Και τα δύο κορίτσια σκοτώθηκαν λίγο πριν την ενηλικίωση. 408 00:34:29,340 --> 00:34:31,100 Ίσως να πιστεύει ότι έτσι, 409 00:34:31,420 --> 00:34:35,340 δεν τις άφησε να μπουν στον βρόμικο κόσμο των ενηλίκων. 410 00:34:35,460 --> 00:34:37,740 -Ακριβώς. -Ήταν αργά γι' αυτό. 411 00:34:37,860 --> 00:34:41,580 Είχε φροντίσει ο Μηνάς να τον γνωρίσουν από νωρίς. 412 00:34:42,220 --> 00:34:44,820 Βέβαια, τα πρόσωπά τους ήταν βαμμένα μαύρα. 413 00:34:45,380 --> 00:34:47,980 Αυτό δεν νομίζω να συμβολίζει την αρετή τους. 414 00:34:48,180 --> 00:34:49,660 ΑΝΝΑ: Μάλλον το αντίθετο. 415 00:34:49,900 --> 00:34:52,580 Απ' ό,τι μου έχετε πει καμία από τις δύο 416 00:34:52,700 --> 00:34:56,300 δεν ήταν υπόδειγμα χαρακτήρα. Συνεχώς εκφόβιζαν νεαρά άτομα. 417 00:34:56,660 --> 00:34:58,540 Άρα πάμε στη δεύτερη εκδοχή. 418 00:34:59,860 --> 00:35:01,660 Η αρετή να είναι ο ίδιος 419 00:35:01,860 --> 00:35:04,260 ο οποίος κερδίζει κάθε φορά που σκοτώνει. 420 00:35:04,380 --> 00:35:05,660 ΑΠΟΚΟΣΜΗ ΜΟΥΣΙΚΗ 421 00:35:06,060 --> 00:35:09,420 Θα μπορούσε να έχει υπάρξει και αυτός θύμα εκφοβισμού. 422 00:35:17,340 --> 00:35:18,820 ΑΠΑΛΗ ΜΕΛΩΔΙΑ ΜΕ ΠΙΑΝΟ 423 00:36:13,380 --> 00:36:16,660 -Υποψιάστηκες εμένα; -Όλοι μπορεί να είναι ύποπτοι. 424 00:36:16,780 --> 00:36:18,780 Τελικά, μοιάζεις πολύ με την Άννα. 425 00:36:18,900 --> 00:36:20,580 -Το τραβάς. -Γιατί; 426 00:36:20,700 --> 00:36:22,500 Καμιά σας δεν εμπιστεύεται άλλους. 427 00:36:22,780 --> 00:36:24,820 Τι έγραφε η σελίδα που έκοψες; 428 00:36:24,940 --> 00:36:26,860 -Μια αφιέρωση ήταν. -Από ποιον; 429 00:36:26,980 --> 00:36:29,340 -Από την Ισαβέλλα. -Αφιέρωση; Είχατε κάτι; 430 00:36:29,460 --> 00:36:32,940 -Όχι βέβαια. Τι με ρωτάς; -Σε ρωτάω τι αφιέρωση ήταν. 431 00:36:33,060 --> 00:36:34,940 Ιόλη, ηρέμησε, σε παρακαλώ. 432 00:36:38,020 --> 00:36:39,500 Μεγάλωσα εδώ. 433 00:36:39,860 --> 00:36:43,380 Δεν θέλουμε το βιογραφικό σου. Για τη σελίδα σε ρωτήσαμε. 434 00:36:43,500 --> 00:36:45,140 Άσ' τον να μιλήσει επιτέλους. 435 00:36:46,780 --> 00:36:49,300 Έφυγα κάποια χρόνια για την εκπαίδευσή μου. 436 00:36:49,660 --> 00:36:53,380 Δούλεψα σε άλλα τμήματα και επέστρεψα πριν δύο χρόνια. 437 00:36:53,540 --> 00:36:55,780 -Άννα, το ξέρεις. -Ναι. Και; 438 00:36:55,900 --> 00:36:58,540 Ένα χρόνο αφού ξεκίνησα εδώ, πέρυσι δηλαδή... 439 00:36:58,660 --> 00:37:00,580 ήρθε η Ισαβέλλα κλαίγοντας. 440 00:37:00,940 --> 00:37:03,100 Ναι, ήμουν και εγώ εδώ όταν ήρθε. 441 00:37:03,540 --> 00:37:06,700 Ήταν σε άσχημη κατάσταση. Είχε έρθει για καταγγελία. 442 00:37:06,900 --> 00:37:10,100 Θυμάμαι. Δεν προχώρησε όμως στην καταγγελία. 443 00:37:10,660 --> 00:37:13,900 Έλεγε ότι κάτι παιδιά της κάνανε bullying. 444 00:37:14,460 --> 00:37:16,780 Είπε ότι θα το λύσει με τους γονείς της. 445 00:37:16,900 --> 00:37:19,700 Bullying. H μόνη που έκανε bullying ήταν η ίδια. 446 00:37:19,820 --> 00:37:22,420 Ναι, δεν ήταν αυτό. Έλεγε ψέματα. 447 00:37:22,900 --> 00:37:24,100 Ψέματα; 448 00:37:25,580 --> 00:37:29,540 Άννα, δεν θα σου αρέσει αυτό. Γνωρίζεις χρόνια τον Νίκο. 449 00:37:30,020 --> 00:37:32,940 Αλλά ήθελε να καταγγείλει τον πατέρα της 450 00:37:33,060 --> 00:37:34,500 για ενδοοικογενειακή βία. 451 00:37:34,620 --> 00:37:37,300 Παραμύθια μιας έφηβης. Ο Νίκος προσπαθούσε... 452 00:37:37,420 --> 00:37:38,900 Ποιο ήταν το περιστατικό; 453 00:37:40,500 --> 00:37:42,540 Η Ισαβέλλα έφυγε εκείνη την ημέρα. 454 00:37:44,300 --> 00:37:46,340 Αλλά με περίμενε έξω από το τμήμα. 455 00:37:46,460 --> 00:37:49,660 Μου είπε ότι ο πατέρας της είχε χτυπήσει τη μάνα της. 456 00:37:51,940 --> 00:37:53,900 Ο Νίκος χτυπούσε την Αγάπη. 457 00:37:54,700 --> 00:37:56,620 Μίλησα μαζί της, αλλά το διέψευσε. 458 00:37:56,740 --> 00:37:58,580 Έκτοτε δεν ξαναναφέρθηκε κάτι 459 00:37:58,700 --> 00:38:01,180 και η Ισαβέλλα είπε ότι είχαν ηρεμήσει. 460 00:38:01,300 --> 00:38:04,340 Το βιβλίο πού κολλάει; Και μάλιστα αυτό το βιβλίο. 461 00:38:05,420 --> 00:38:08,780 Άρχισε να τσιμπιέται μαζί μου, ένιωσε ίσως ασφάλεια; 462 00:38:08,900 --> 00:38:11,460 Ότι κάποιος ασχολήθηκε μαζί της; Δεν ξέρω. 463 00:38:11,700 --> 00:38:14,220 Πάντως έπαιρνε συνέχεια τηλέφωνο και έστελνε μηνύματα, 464 00:38:14,340 --> 00:38:15,740 στα οποία δεν απάντησα ποτέ. 465 00:38:17,100 --> 00:38:18,940 ΒΑΘΙΕΣ ΑΝΑΣΕΣ ΥΠΟΚΩΦΗ ΡΥΘΜΙΚΗ ΜΟΥΣΙΚΗ 466 00:39:07,900 --> 00:39:10,900 ΑΠΟΚΟΣΜΗ ΜΟΥΣΙΚΗ Η ΡΥΘΜΙΚΗ ΜΟΥΣΙΚΗ ΣΥΝΕΧΙΖΕΤΑΙ 467 00:39:36,180 --> 00:39:37,380 Τι κάνεις; 468 00:39:40,020 --> 00:39:41,660 Σε σκέφτομαι συνέχεια. 469 00:39:42,820 --> 00:39:44,980 Ήμουν ξεκάθαρος από την αρχή, νομίζω. 470 00:39:45,100 --> 00:39:47,980 Ήσουν. Αλλά και αυτό που νιώθω είναι. 471 00:39:49,180 --> 00:39:52,740 Θα καταλάβεις τον έρωτα, όταν το νιώσεις για συνομήλικό σου. 472 00:39:53,140 --> 00:39:55,980 -Αυτοί είναι παιδιά. -Και εσύ παιδί είσαι. 473 00:39:58,860 --> 00:40:01,260 Σε παρακαλώ, μη με ξανακολουθήσεις 474 00:40:01,580 --> 00:40:03,660 και μη με ξαναπάρεις τηλέφωνο. 475 00:40:08,020 --> 00:40:09,660 ΑΛΚΗΣ: Λίγες εβδομάδες μετά, 476 00:40:10,020 --> 00:40:12,380 άφησε έξω από την πόρτα μου το βιβλίο. 477 00:40:12,860 --> 00:40:14,940 Στην πρώτη σελίδα ζητούσε συγγνώμη 478 00:40:15,060 --> 00:40:18,580 και έλεγε ότι κάτι νέο είχε εμφανιστεί στη ζωή της. 479 00:40:18,980 --> 00:40:21,460 Ο άνθρωπος που της έστειλε τις επιστολές. 480 00:40:21,780 --> 00:40:24,220 Γι' αυτό σου άφησε το συγκεκριμένο βιβλίο. 481 00:40:24,340 --> 00:40:26,300 Και τη σελίδα γιατί την έκοψες; 482 00:40:27,700 --> 00:40:30,820 Θα άφηνα αφιέρωση μιας ανήλικης στη βιβλιοθήκη μου; 483 00:40:31,140 --> 00:40:34,420 Ο Μηνάς δεν θα μπορούσε να έχει γράψει τις επιστολές; 484 00:40:34,620 --> 00:40:38,460 Σύμφωνα με τις ημερομηνίες και την κατάθεσή του, όχι. 485 00:40:49,340 --> 00:40:52,140 Πριν από 5 μήνες η Ισαβέλλα αποκτά έναν θαυμαστή, 486 00:40:52,260 --> 00:40:54,100 ο οποίος της στέλνει γράμματα. 487 00:41:03,580 --> 00:41:06,580 Τα γράμματα αυτά έχουν συγκεκριμένη περιοδικότητα. 488 00:41:06,940 --> 00:41:08,660 Ένα κάθε εβδομάδα. 489 00:41:09,380 --> 00:41:12,500 Και, συγκεκριμένα, ξεκινούν 3 Δεκεμβρίου 490 00:41:13,380 --> 00:41:14,820 έως τις 3 Μαρτίου. 491 00:41:24,020 --> 00:41:26,180 Έπειτα υπάρχει ένα μεγάλο κενό. 492 00:41:26,500 --> 00:41:29,900 Ο αποστολέας εξαφανίζεται 493 00:41:30,420 --> 00:41:32,900 και η Ισαβέλλα βρίσκει παρηγοριά στον Μηνά. 494 00:41:34,340 --> 00:41:37,460 Μετά, ο αποστολέας αυτός επιστρέφει 495 00:41:37,580 --> 00:41:39,300 στις 2 Μαΐου, 496 00:41:40,020 --> 00:41:42,420 όπου έχουμε και την τελευταία επιστολή. 497 00:41:47,340 --> 00:41:51,260 2 Μαΐου, μία ημέρα πριν από τη δολοφονία της. 498 00:41:58,820 --> 00:42:02,740 "Έλα στο ταξίδι των ονείρων". Σαν πρόσκληση ακούγεται. 499 00:42:03,260 --> 00:42:05,900 Θα πήγαινε να συναντήσει τον δολοφόνο της; 500 00:42:06,140 --> 00:42:07,820 Έπρεπε να πεις για τις επιστολές. 501 00:42:07,940 --> 00:42:11,540 Κι εσύ για την Ισαβέλλα, για το νέο πρόσωπο και το βιβλίο. 502 00:42:12,060 --> 00:42:15,020 Μετά τις αποκαλύψεις νόμιζα πως ήταν ο Μηνάς. 503 00:42:15,380 --> 00:42:18,380 Για τις επιστολές τι να ξέρω εγώ; Πού να ξέρω κάτι; 504 00:42:18,500 --> 00:42:22,260 -Δεν τις θυμάμαι ως στοιχεία. -Σκατά, γαμώτο. Σκατά. 505 00:42:22,420 --> 00:42:23,580 Πάω για τσιγάρο. 506 00:42:23,700 --> 00:42:26,260 Όταν τελειώσει η παιδική χαρά, μου λέτε. 507 00:42:27,820 --> 00:42:31,820 Άννα, σταμάτα να βρίζεις και ανάλαβε τις ευθύνες σου. 508 00:42:32,540 --> 00:42:34,420 Η ομάδα σου λειτουργεί αυθαίρετα. 509 00:42:34,540 --> 00:42:36,780 Εμφανίζει στοιχεία όποτε θέλει. 510 00:42:36,900 --> 00:42:39,340 -Δεν φταίει η Άννα. -Ναι. Φταις εσύ. 511 00:42:40,060 --> 00:42:42,460 Παρεμποδίζεις την έρευνα, με κατηγορείς, 512 00:42:42,580 --> 00:42:44,020 με περνάτε από ανάκριση 513 00:42:44,140 --> 00:42:46,980 και καταφέρνεις μόνο να χαθεί πολύτιμος χρόνος. 514 00:42:47,180 --> 00:42:48,500 Δεσποινίς Σιδέρη, 515 00:42:48,620 --> 00:42:51,100 αν δεν θέλετε να πάτε από κει που ήρθατε 516 00:42:51,220 --> 00:42:52,780 κομμένες οι πρωτοβουλίες. 517 00:42:52,900 --> 00:42:56,380 Εδώ δεν είναι χώρος να κάνετε την προσωπική σας επανάσταση. 518 00:42:56,660 --> 00:42:59,780 Κι εσύ, Άννα, μάζεψε τους αστυνομικούς σου 519 00:42:59,900 --> 00:43:02,260 γιατί κινδυνεύεις να χάσεις τη θέση σου. 520 00:43:24,780 --> 00:43:26,180 Άλκη. 521 00:43:28,500 --> 00:43:30,020 Άλκη. 522 00:43:34,020 --> 00:43:35,300 Άλκη. 523 00:43:37,140 --> 00:43:38,500 Ρε, Άλκη. 524 00:43:52,420 --> 00:43:53,500 ΧΤΥΠΗΜΑ ΣΤΗΝ ΠΟΡΤΑ 525 00:43:53,660 --> 00:43:54,780 Ναι; 526 00:44:03,980 --> 00:44:05,140 Είσαι εντάξει; 527 00:44:05,260 --> 00:44:07,500 Μπάχαλο τα έκανε η καινούργια. 528 00:44:07,940 --> 00:44:10,380 -Δεν την πας καθόλου, ε; -Είναι ξεροκέφαλη 529 00:44:10,500 --> 00:44:13,340 και νομίζει ότι μπορεί να τα κάνει όλα μόνη της. 530 00:44:14,460 --> 00:44:16,300 Ποια μου θυμίζει; 531 00:44:17,340 --> 00:44:20,380 Λοιπόν, αφού είσαι εντάξει, τα λέμε αύριο. 532 00:44:22,780 --> 00:44:26,060 - Άρη. - Ναι; 533 00:44:26,340 --> 00:44:29,500 Έπιασες και τους άλλους να ρωτήσεις αν είναι εντάξει; 534 00:44:30,140 --> 00:44:31,620 Δεν καταλαβαίνω. 535 00:44:32,220 --> 00:44:34,820 Γράφει κάπου εδώ ότι χρειάζομαι ντάντεμα; 536 00:44:37,900 --> 00:44:39,540 Τα λέμε αύριο. 537 00:44:47,460 --> 00:44:49,700 ΑΠΟΚΟΣΜΗ ΜΟΥΣΙΚΗ ΜΕ ΣΥΡΙΓΜΟΥΣ 538 00:45:11,820 --> 00:45:13,380 ΦΙΛΙΠΠΟΣ: Ποιος είσαι; 539 00:45:40,260 --> 00:45:41,740 ΤΗΛΕΦΩΝΟ 540 00:45:51,180 --> 00:45:52,260 Ναι. 541 00:45:52,420 --> 00:45:54,700 Φίλιππος Σιγάλας. Ο δημοσιογράφος. 542 00:45:54,820 --> 00:45:56,660 Πού βρήκες τον αριθμό μου; 543 00:45:57,980 --> 00:45:59,340 Πρέπει να βρεθούμε. 544 00:46:05,180 --> 00:46:06,540 Καλά. 545 00:46:09,100 --> 00:46:10,980 ΠΛΗΚΤΡΑ - ΦΩΝΕΣ ΑΠΟ ΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ 546 00:46:18,140 --> 00:46:19,580 Άει γαμήσου. 547 00:46:20,060 --> 00:46:21,260 ΚΟΥΔΟΥΝΙ 548 00:46:21,380 --> 00:46:24,020 Ποιος σκατά είναι τέτοια ώρα; 549 00:46:34,180 --> 00:46:35,820 ΑΠΟΚΟΣΜΗ ΜΟΥΣΙΚΗ 550 00:47:06,460 --> 00:47:09,700 Έχει μείνει καθόλου από εκείνο το αμφίβολης; 551 00:47:37,540 --> 00:47:39,140 Άλκη, με συγχωρείς. 552 00:47:42,740 --> 00:47:45,420 Σε παρακαλώ, δεν αντέχω να μου 'σαι θυμωμένος. 553 00:47:45,860 --> 00:47:47,500 Εσύ είσαι το στήριγμά μου εδώ. 554 00:47:47,980 --> 00:47:50,900 Α, δεν σε φοβάμαι. Θα βρεις νέο στήριγμα στον Άρη. 555 00:47:51,540 --> 00:47:54,860 Τι βλακείες είναι αυτές που λες; Ζηλεύεις; 556 00:47:54,980 --> 00:47:57,500 Τι να ζηλέψω ρε; Αυτό με νοιάζει τώρα; 557 00:47:57,820 --> 00:47:59,380 Εδώ πήγες να με βγάλεις δολοφόνο. 558 00:48:01,580 --> 00:48:02,780 Ναι. 559 00:48:03,900 --> 00:48:05,780 Αλλά σου ζητάω συγγνώμη. 560 00:48:06,300 --> 00:48:08,260 Ωραία, ζήτησες. 561 00:48:09,540 --> 00:48:11,220 Δεν την κάνεις, σιγά σιγά; 562 00:48:28,060 --> 00:48:30,900 Έχεις δίκιο. Έχω θέμα. 563 00:48:31,700 --> 00:48:33,900 Δεν μπορώ να εμπιστευτώ τους ανθρώπους. 564 00:48:36,820 --> 00:48:40,060 Ίσως θα έπρεπε να προσπαθήσεις να εμπιστευτείς κάποιον. 565 00:48:40,580 --> 00:48:42,020 Το προσπάθησα. 566 00:48:42,580 --> 00:48:45,100 Ήμουν με κάποιον, ήμουν παντρεμένη. 567 00:48:46,060 --> 00:48:47,820 Και; Γιατί δεν είστε μαζί; 568 00:48:48,700 --> 00:48:51,100 Το μόνο που έχω από εκείνον είναι το επίθετό του. 569 00:48:52,660 --> 00:48:54,300 Έχει πεθάνει, δηλαδή; 570 00:49:01,220 --> 00:49:03,180 Γι' αυτό έκανες απόπειρα; 571 00:49:04,860 --> 00:49:06,820 Γι' αυτό ζήτησες μετάθεση τόσο μακριά; 572 00:49:07,140 --> 00:49:09,020 Είμαι εντάξει να φεύγω, 573 00:49:09,860 --> 00:49:11,340 εγώ, συνέχεια. 574 00:49:12,220 --> 00:49:14,340 Κάποιοι μπορεί να φοβούνται τον θάνατο. 575 00:49:14,820 --> 00:49:17,100 Μάλλον φοβάμαι περισσότερο τη ζωή. 576 00:49:17,460 --> 00:49:18,820 Ωραία. 577 00:49:19,620 --> 00:49:20,740 Φύγε. 578 00:49:21,620 --> 00:49:23,460 Είναι επικίνδυνος ο έρωτας. 579 00:49:25,500 --> 00:49:26,820 Φύγε. 580 00:49:27,020 --> 00:49:29,900 Όχι ο έρωτας, οι άνθρωποι. 581 00:49:31,180 --> 00:49:32,340 Μμμ; 582 00:49:32,540 --> 00:49:35,100 Προσπαθώ να εμπιστευτώ, να... 583 00:49:36,780 --> 00:49:38,940 Να αγαπήσω, να αγαπηθώ, να... 584 00:49:39,060 --> 00:49:40,700 κάνω ένα βήμα. Και κάθε φορά 585 00:49:40,820 --> 00:49:44,060 που πάω να κάνω ένα βήμα, φοβάμαι ότι θα πέσω στο κενό. 586 00:49:44,780 --> 00:49:46,900 Έχεις δίκιο, σε αδίκησα, συγγνώμη. 587 00:49:47,300 --> 00:49:48,900 Αλλά θα το ξεπεράσεις. 588 00:49:50,020 --> 00:49:52,860 Ούτε ο πρώτος ούτε ο τελευταίος είσαι. 589 00:49:57,740 --> 00:49:59,060 Ιόλη. 590 00:50:14,420 --> 00:50:15,700 Συγγνώμη. 591 00:50:22,060 --> 00:50:23,500 ΑΠΑΛΗ ΜΕΛΩΔΙΑ ΜΕ ΠΙΑΝΟ 592 00:52:27,860 --> 00:52:29,340 Μπορείς να βγεις; 593 00:52:34,180 --> 00:52:36,900 Άννα, βγες έξω. Βγες έξω, είπα. 594 00:52:37,140 --> 00:52:38,540 ΑΤΜΟΣΦΑΙΡΙΚΗ ΜΟΥΣΙΚΗ 595 00:52:46,140 --> 00:52:49,340 Τι τον θες; Αντί να ψάχνεις τον δολοφόνο του παιδιού μου 596 00:52:49,460 --> 00:52:51,460 -πηδιέσαι με τον άντρα μου; -Αγάπη. 597 00:52:51,580 --> 00:52:53,220 -Παράτα με. -Έλα μέσα. 598 00:52:53,340 --> 00:52:54,900 -Άσε με, είπα. -Έλα μέσα. 599 00:52:55,020 --> 00:52:57,220 Μείνε μακριά μας, Άννα. Μακριά. 600 00:53:06,060 --> 00:53:08,540 -Τι είναι αυτά που κάνεις; -Βγάλε με τρελή. 601 00:53:08,660 --> 00:53:10,740 Με ενημερώνει. Εγώ της το ζήτησα. 602 00:53:10,860 --> 00:53:13,020 Α, ναι; Τις νύχτες ενημερώνεσαι εσύ; 603 00:53:13,140 --> 00:53:14,860 Ναι, τις νύχτες. Τι θες τώρα; 604 00:53:14,980 --> 00:53:18,180 Το παιδί μου θέλω, Νίκο, τον άντρα μου, τη ζωή μου. 605 00:53:37,180 --> 00:53:39,700 Έλα. Να πεθάνεις δεν θέλεις; Πιες. 606 00:53:46,420 --> 00:53:49,460 -Χωρίζουμε. -Τι είναι αυτά που λες; 607 00:53:49,940 --> 00:53:52,980 Δεν θα σε αφήσω. Δεν θα την αφήσω. Σ' αγαπώ. 608 00:53:53,100 --> 00:53:56,580 Είσαι η ζωή μου. Μαζί θα το περάσουμε, συγχώρεσέ με. 609 00:53:56,700 --> 00:53:59,340 Πού πας; Να την ακολουθήσεις πας; 610 00:53:59,460 --> 00:54:01,980 Έτσι πενθείς την κόρη σου; Με την μπατσίνα; 611 00:54:02,220 --> 00:54:05,500 Αα, βοήθεια. Νίκο, σε παρακαλώ, με πονάς. 612 00:54:08,540 --> 00:54:11,300 -Αα. -Σκάσε, βούλωσ' το. 613 00:54:11,460 --> 00:54:13,020 ΦΩΝΕΣ 614 00:54:14,540 --> 00:54:16,260 ΑΓΑΠΗ: Βοήθεια. 615 00:54:20,460 --> 00:54:23,860 ΑΓΑΠΗ: Βοήθεια. ΝΙΚΟΣ: Σκάσε, βούλωσ' το. 616 00:54:24,380 --> 00:54:25,980 ΑΓΚΟΜΑΧΗΤΟ - ΦΩΝΕΣ 617 00:54:31,700 --> 00:54:34,340 ΑΓΑΠΗ: Σε παρακαλώ. ΝΙΚΟΣ: Στον διάολο. 618 00:54:34,540 --> 00:54:36,620 Φύγε από κοντά της τώρα. Τώρα είπα. 619 00:54:36,740 --> 00:54:38,980 Να σου πω, ηρέμησε, εντάξει; Όλα καλά. 620 00:54:40,260 --> 00:54:41,900 Μη με πλησιάζεις. 621 00:54:42,220 --> 00:54:45,060 Φύγε μακριά μας. Μακριά μας, είπα. 622 00:54:48,340 --> 00:54:49,780 Αγάπη, τι λες; 623 00:54:50,860 --> 00:54:54,580 -Ζωή μου, είσαι καλά; -Έλα μαζί μου τώρα, είπα. 624 00:54:54,980 --> 00:54:56,740 Πήγες να τον σκοτώσεις. 625 00:54:56,980 --> 00:54:59,940 Άκουσέ με, δεν μπορείς να το αφήσεις έτσι. 626 00:55:00,060 --> 00:55:02,100 Πάμε στο τμήμα τώρα, μαζί. 627 00:55:02,260 --> 00:55:04,860 Δεν μπορώ να κάνω τίποτα αν δεν με βοηθήσεις. 628 00:55:05,540 --> 00:55:08,020 Αν πεις το οτιδήποτε θα σε βγάλω ψεύτρα. 629 00:55:08,140 --> 00:55:10,860 Μας επιτέθηκες γιατί έμαθα για τη σχέση σας. 630 00:55:10,980 --> 00:55:13,700 Τι νομίζεις; Νομίζεις ότι θα με αφήσει για σένα; 631 00:55:13,820 --> 00:55:15,260 Αυτό νομίζεις; 632 00:55:15,460 --> 00:55:17,300 Έλα μαζί μου τώρα, σε παρακαλώ. 633 00:55:17,420 --> 00:55:20,780 Ένα καβγαδάκι ήτανε. Σκόνταψα κι έπεσα. Αυτό είναι όλο. 634 00:55:22,940 --> 00:55:24,700 -Τον είδα. -Ήπια λίγο παραπάνω. 635 00:55:24,820 --> 00:55:27,100 -Δεν έχει ξαναγίνει. -Έχει ξαναγίνει. 636 00:55:27,220 --> 00:55:29,660 Και η Ισαβέλλα το ήξερε. Σε είχε δει. 637 00:55:29,900 --> 00:55:31,980 Φύγε μακριά μας, είπα. 638 00:55:32,460 --> 00:55:34,140 Αλλιώς αύριο θα σε καταγγείλω. 639 00:55:34,260 --> 00:55:37,500 Θα πω ότι επιτέθηκες στον άντρα μου με όπλο, κατάλαβες; 640 00:55:37,820 --> 00:55:39,460 Και τώρα άσε μας στον πόνο μας. 641 00:55:39,580 --> 00:55:41,540 Κανείς δεν μπορεί να μας κρίνει. 642 00:55:41,700 --> 00:55:44,500 Αν χάσεις το παιδί σου, τότε μόνο θα μπορείς. 643 00:56:01,540 --> 00:56:03,220 ΟΞΥΣ ΜΟΥΣΙΚΟΣ ΣΥΡΙΓΜΟΣ 644 00:56:15,460 --> 00:56:17,420 Άννα, τι συνέβη; 645 00:56:19,340 --> 00:56:21,740 -Δεν ξέρεις, πάτερ; -Τι να ξέρω; 646 00:56:21,940 --> 00:56:23,740 Δεν έχεις ακούσει ποτέ τίποτα; 647 00:56:23,860 --> 00:56:25,940 Τόσα χρόνια είστε στην ίδια γειτονιά. 648 00:56:26,060 --> 00:56:27,820 Δεν σε καταλαβαίνω. 649 00:56:28,620 --> 00:56:30,820 Δεν βλέπεις και δεν ακούς ποτέ τίποτα, 650 00:56:30,940 --> 00:56:33,700 δεν μιλάς ποτέ για τίποτα. Μπράβο. Ωραία. 651 00:56:33,820 --> 00:56:36,180 Η θέση μου είναι αυτή του εξομολόγου, 652 00:56:36,420 --> 00:56:37,940 όχι του κουτσομπόλη. 653 00:56:40,300 --> 00:56:42,500 Οπότε, βλέπεις και σωπαίνεις, ε; 654 00:56:43,060 --> 00:56:46,300 Δεν έχουν συνέπειες μόνο τα λόγια. Έχει και η σιωπή. 655 00:56:46,420 --> 00:56:49,060 Αν πάθει κάτι η Αγάπη, βρες τα με τον Θεό σου. 656 00:56:49,260 --> 00:56:51,100 ΟΞΥΣ ΜΟΥΣΙΚΟΣ ΣΥΡΙΓΜΟΣ 657 00:58:33,260 --> 00:58:34,900 Δεν σταματάς ποτέ, έτσι; 658 00:58:38,220 --> 00:58:41,380 Προσπαθώ να καταλάβω. Κάτι μας διαφεύγει. 659 00:58:49,020 --> 00:58:52,700 Εγώ να σου πω τι δεν καταλαβαίνω; 660 00:58:54,580 --> 00:58:56,980 Για ποιο λόγο στέλνει γράμματα 661 00:58:58,380 --> 00:59:00,380 κι όχι μηνύματα ή μέιλ. 662 00:59:01,780 --> 00:59:05,180 Προφανώς για να μην αφήσει το ηλεκτρονικό του αποτύπωμα; 663 00:59:06,500 --> 00:59:08,420 Ναι, σωστά. 664 00:59:10,140 --> 00:59:12,860 -Δεν πάμε να κοιμηθούμε; -Δεν μπορώ να κοιμηθώ. 665 00:59:14,260 --> 00:59:15,660 Ρε, Άλκη. 666 00:59:16,580 --> 00:59:19,220 Ο τρόπος που στήνει τις σκηνές των εγκλημάτων 667 00:59:19,340 --> 00:59:20,940 δεν μπορεί να είναι τυχαίος. 668 00:59:21,060 --> 00:59:24,060 Τα γυμνά σώματα, ο τρόπος που τα τοποθετεί στον χώρο. 669 00:59:24,180 --> 00:59:26,100 -Είναι σαν... -Σαν έργα τέχνης. 670 00:59:26,220 --> 00:59:27,540 Ακριβώς. 671 00:59:27,660 --> 00:59:29,380 ΟΞΥΣ ΜΟΥΣΙΚΟΣ ΣΥΡΙΓΜΟΣ 672 00:59:30,260 --> 00:59:33,140 Οκέι. Κι ο Μποντλέρ, στις επιστολές, πού κολλάει; 673 00:59:34,740 --> 00:59:37,980 Δεν ξέρω. Ξέρω μόνο ότι σίγουρα κάτι θέλει να μας πει 674 00:59:38,100 --> 00:59:40,260 και με κάποιο τρόπο κάπου μας οδηγεί. 675 00:59:40,500 --> 00:59:42,340 Πρέπει να πάρουμε την Άννα. 676 00:59:42,460 --> 00:59:45,340 Αλλά να μην καταλάβει ότι είμαστε μαζί τέτοια ώρα. 677 00:59:45,660 --> 00:59:48,020 -Πάρ' την εσύ καλύτερα. -Ναι, φυσικά. 678 00:59:48,860 --> 00:59:51,340 ΑΓΓΛΙΚΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ 679 01:00:01,580 --> 01:00:04,020 -Γεια σου, παιδί μου. -Γεια σου, μπαμπά. 680 01:00:09,900 --> 01:00:12,180 Τι είναι αυτά εδώ; Αυτά είναι μαραμένα. 681 01:00:12,980 --> 01:00:16,020 -Εμένα μ' αρέσουν. -Τι σ' αρέσει; 682 01:00:16,500 --> 01:00:18,420 Τα φύλλα τους έχουν γίνει καφέ. 683 01:00:19,540 --> 01:00:22,540 Η θεία λέει ότι το καφέ είναι το χρώμα των αντιθέσεων. 684 01:00:22,660 --> 01:00:24,780 Το πιο κοντινό στον άνθρωπο. 685 01:00:25,860 --> 01:00:27,820 Άλλο δείχνουμε κι άλλο είμαστε. 686 01:00:27,940 --> 01:00:29,780 Η θεία τα λέει όλα αυτά; 687 01:00:30,620 --> 01:00:31,900 Ναι, γιατί; 688 01:00:33,700 --> 01:00:36,660 Τίποτα. Πάω να κοιμηθώ. 689 01:00:40,580 --> 01:00:41,940 Έφαγες τίποτα; 690 01:00:42,060 --> 01:00:44,620 Ναι, παιδί μου, έχει φάει. Κανόνισα εγώ. 691 01:00:52,060 --> 01:00:53,740 ΑΓΓΛΙΚΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ 692 01:01:00,580 --> 01:01:02,660 Τι βλέπεις πάλι, καμιά ρομαντική; 693 01:01:03,340 --> 01:01:06,580 Όχι. Το "Φρανκενστάιν", με τον Μπόρις Καρλόφ. 694 01:01:07,180 --> 01:01:09,740 Από τις αγαπημένες ταινίες της γιαγιάς σου. 695 01:01:10,980 --> 01:01:13,260 -Μπράβο η γιαγιά. Πολύ προχώ. -Εε. 696 01:01:13,660 --> 01:01:16,500 Έβλεπε και ταινίες με τέρατα; 697 01:01:16,940 --> 01:01:20,100 Δεν χρειάζεται να βλέπεις ταινίες για να δεις τέρατα. 698 01:01:20,260 --> 01:01:21,580 ΑΠΑΛΗ ΜΕΛΩΔΙΑ ΜΕ ΠΙΑΝΟ 699 01:01:22,900 --> 01:01:24,140 ΛΥΓΜΟΙ 700 01:01:44,900 --> 01:01:46,300 ΤΗΛΕΦΩΝΟ 701 01:02:07,700 --> 01:02:08,940 Έλα, Άλκη. 702 01:02:09,260 --> 01:02:12,420 Ο δολοφόνος στήνει τα θύματα σαν πίνακες ζωγραφικής. 703 01:02:31,260 --> 01:02:33,500 Και για πες για τον Φρανκενστάιν. 704 01:02:35,780 --> 01:02:39,540 Ο Φρανκενστάιν ήταν ένα πλάσμα που βίωσε την απόρριψη. 705 01:02:46,540 --> 01:02:50,100 ΠΑΠΠΟΥΣ: Την απόρριψη του ανθρώπου του και του κόσμου. 706 01:02:53,820 --> 01:02:56,780 Τα θύματα είναι τοποθετημένα με συγκεκριμένο τρόπο 707 01:02:57,140 --> 01:02:59,580 γιατί ο δράστης γνωρίζει από ζωγραφική. 708 01:03:00,060 --> 01:03:03,460 Και έχει κίνητρο να σκοτώσει τα δύο κορίτσια. 709 01:03:07,100 --> 01:03:09,820 ΕΙΡΗΝΗ: Το καφέ είναι το χρώμα των αντιθέσεων, 710 01:03:09,940 --> 01:03:11,860 το πιο κοντινό στον άνθρωπο. 711 01:03:12,140 --> 01:03:13,700 ΧΤΥΠΟΙ 712 01:03:23,380 --> 01:03:26,260 Άλλο δείχνουμε καμιά φορά κι άλλο είμαστε. 713 01:03:27,420 --> 01:03:29,060 ΕΝΤΟΝΟ ΕΦΕ ΜΕ ΚΡΟΥΣΤΑ 714 01:03:39,220 --> 01:03:42,220 Επιμέλεια Υποτιτλισμού POWER MEDIA PRODUCTIONS 71353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.