All language subtitles for Jupiter Jones s01e03 Paradise Lost.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,615 --> 00:00:08,617 [writing] 2 00:00:17,191 --> 00:00:20,933 - Last time on "Jupiter Jones." 3 00:00:20,977 --> 00:00:23,371 - So he escaped during medical leave. 4 00:00:23,458 --> 00:00:25,868 He couldn't have masterminded this by himself. 5 00:00:25,938 --> 00:00:28,115 - This guy is out for blood. 6 00:00:28,202 --> 00:00:29,986 - I almost got my money right. 7 00:00:29,987 --> 00:00:31,160 - Look, you were supposed to get her to pay it all, man. 8 00:00:31,161 --> 00:00:32,510 What happened? 9 00:00:32,511 --> 00:00:34,076 - You're taking this shit too far. 10 00:00:34,077 --> 00:00:34,946 - Hey, they fucked with my family, bruh. 11 00:00:34,947 --> 00:00:35,997 - Can I help you? 12 00:00:36,079 --> 00:00:37,385 - Looky here. 13 00:00:37,428 --> 00:00:39,691 - I told her to never come here again. 14 00:00:39,692 --> 00:00:40,735 - Yeah, but she's your mother. 15 00:00:40,736 --> 00:00:42,520 - She's not my mother. 16 00:00:42,607 --> 00:00:45,349 [sobbing] 17 00:00:45,436 --> 00:00:47,351 [theme music] 18 00:00:47,395 --> 00:00:50,920 ? I don't got it all planned out, but you know ? 19 00:00:51,007 --> 00:00:54,706 ? I just watch it all pan out 'cause I know ? 20 00:00:54,750 --> 00:00:58,362 ? That you know, you know 21 00:00:58,449 --> 00:01:01,757 ? Covered in this life until forever ? 22 00:01:01,800 --> 00:01:05,413 ? I don't got it all planned out, but you know ? 23 00:01:05,500 --> 00:01:09,156 ? I just watch it all pan out 'cause I know ? 24 00:01:09,199 --> 00:01:12,985 ? I know that you know, you know, you know ? 25 00:01:13,029 --> 00:01:16,206 ? Covered in this life until forever ? 26 00:01:16,250 --> 00:01:18,252 ? I know that you know 27 00:01:18,339 --> 00:01:20,167 ? You know, you know ? 28 00:01:20,210 --> 00:01:23,779 ? Covered in this life until forever ? 29 00:01:32,396 --> 00:01:35,704 ? Look in my eyes into my heart ? 30 00:01:35,747 --> 00:01:39,403 ? I know I'm everything you prayed for, my love ? 31 00:01:39,447 --> 00:01:42,798 ? I've been waiting too long to find a lover ? 32 00:01:42,841 --> 00:01:44,669 [chuckles] 33 00:01:44,713 --> 00:01:46,193 - Thank you. 34 00:01:46,236 --> 00:01:47,286 - Thank you. 35 00:01:47,324 --> 00:01:48,499 Appreciate it. 36 00:01:48,543 --> 00:01:52,286 You have been so amazing. 37 00:01:52,373 --> 00:01:54,723 Two cases down, one to go. 38 00:01:54,810 --> 00:01:56,680 - Now, the last one was a little tough. 39 00:01:56,681 --> 00:01:58,682 I had to make sweet eyes to that male juror 40 00:01:58,683 --> 00:02:00,206 to get him to come over to our side. 41 00:02:00,207 --> 00:02:01,599 [laughter] 42 00:02:01,600 --> 00:02:03,383 - He couldn't stop looking at your ass. 43 00:02:03,384 --> 00:02:05,603 That shit was so funny. 44 00:02:05,647 --> 00:02:07,910 - It's so crazy. 45 00:02:07,953 --> 00:02:11,218 After all the years of law school, all of the psychology, 46 00:02:11,305 --> 00:02:13,742 the jury selection, the legal arguments, 47 00:02:13,829 --> 00:02:16,745 it came down to my squat game at the end. 48 00:02:16,832 --> 00:02:18,462 - That's the one thing about men. 49 00:02:18,486 --> 00:02:20,792 We can be primitive at times. 50 00:02:20,879 --> 00:02:22,490 - Spoken from the gods. 51 00:02:22,577 --> 00:02:24,883 [slow music] 52 00:02:24,970 --> 00:02:29,061 ? ? 53 00:02:29,062 --> 00:02:30,105 - Whoa, whoa, wait. 54 00:02:30,106 --> 00:02:31,934 Where are you going? 55 00:02:32,021 --> 00:02:34,110 Party's just getting started. 56 00:02:34,111 --> 00:02:36,111 - Come on, Brodie, we talked about this. 57 00:02:36,112 --> 00:02:38,767 We have to keep this, you know, what it is. 58 00:02:38,854 --> 00:02:41,073 I'm your lawyer. 59 00:02:41,161 --> 00:02:42,510 - I know. 60 00:02:42,553 --> 00:02:45,817 I get it, but, look, we are rolling. 61 00:02:45,861 --> 00:02:48,516 We beat out two murder cases. 62 00:02:48,603 --> 00:02:51,388 We are winning, all right? 63 00:02:51,475 --> 00:02:55,349 We scaring these other bitches, and we're doing it together. 64 00:02:55,436 --> 00:02:58,482 - Now, you know the last thing we need to be doing when 65 00:02:58,483 --> 00:03:00,353 we're on a winning streak is to forget 66 00:03:00,354 --> 00:03:01,833 what it feels like to lose. 67 00:03:01,920 --> 00:03:03,357 Mm-mm. Mm-mm. 68 00:03:03,444 --> 00:03:05,315 We got to stay focused. 69 00:03:05,359 --> 00:03:08,318 That means I need to be at home prepping your next case, 70 00:03:08,362 --> 00:03:10,277 not getting hammered with you. 71 00:03:10,364 --> 00:03:14,455 - You're my good luck charm. 72 00:03:14,542 --> 00:03:18,459 When I'm with you, I can't lose. 73 00:03:18,546 --> 00:03:20,852 [sighs] 74 00:03:20,896 --> 00:03:22,289 - I wish that were true. 75 00:03:22,419 --> 00:03:24,378 - It is. 76 00:03:24,465 --> 00:03:28,904 - In all of your edges, even the rough ones, 77 00:03:28,947 --> 00:03:30,862 there's a purity. 78 00:03:30,863 --> 00:03:33,473 I mean, you do what you do, right or wrong, I can't judge. 79 00:03:33,474 --> 00:03:36,172 But you do live by a code, and I can see that. 80 00:03:36,216 --> 00:03:39,958 - And I see you, too... 81 00:03:40,089 --> 00:03:46,400 your energy, your vibe, your aura 82 00:03:46,487 --> 00:03:52,144 is everything a primitive man needs to evolve, to grow. 83 00:03:52,188 --> 00:03:53,668 - Okay, okay, all right. 84 00:03:53,755 --> 00:03:55,235 We're on a high, aren't we? 85 00:03:55,236 --> 00:03:56,235 Slow down. 86 00:03:56,236 --> 00:03:57,585 [laughs] 87 00:03:57,672 --> 00:04:01,545 - Cloud nine, but let's not come down. 88 00:04:01,632 --> 00:04:03,982 Not right now. 89 00:04:04,069 --> 00:04:05,680 [sighs] I 90 00:04:05,723 --> 00:04:06,985 - Don't know. 91 00:04:07,072 --> 00:04:10,162 I... I've never done this before. 92 00:04:10,293 --> 00:04:11,555 [groans] 93 00:04:11,599 --> 00:04:12,979 I mean, I have been stressed. 94 00:04:16,560 --> 00:04:17,610 And I see you. 95 00:04:21,609 --> 00:04:23,828 - Never doesn't mean never. 96 00:04:23,959 --> 00:04:25,177 - Mm-mm. 97 00:04:25,265 --> 00:04:28,224 I don't want to ruin things, okay? 98 00:04:28,268 --> 00:04:30,008 I, too, live by a code. 99 00:04:30,052 --> 00:04:32,184 - Well, you know me. 100 00:04:32,228 --> 00:04:33,838 I break every rule. 101 00:04:33,882 --> 00:04:35,318 I push things. 102 00:04:35,405 --> 00:04:38,190 [suggestive music] 103 00:04:38,321 --> 00:04:44,066 ? ? 104 00:04:44,153 --> 00:04:47,852 - You got one chance to dance. 105 00:04:47,939 --> 00:04:49,332 Don't mess this up. 106 00:04:49,419 --> 00:04:51,856 And don't waste my time. 107 00:04:51,943 --> 00:04:53,380 - I did my push-ups. 108 00:04:53,467 --> 00:04:54,517 - Hmm. 109 00:04:54,518 --> 00:04:55,511 We'll see. 110 00:04:55,512 --> 00:05:01,126 ? 111 00:05:01,213 --> 00:05:03,607 - Oh, god. 112 00:05:03,694 --> 00:05:04,869 - Well? 113 00:05:05,000 --> 00:05:06,630 You gonna make me change my mind. 114 00:05:08,830 --> 00:05:09,880 - Oh. 115 00:05:13,269 --> 00:05:15,445 - Another nightmare? 116 00:05:15,489 --> 00:05:18,100 - Something like that. 117 00:05:18,230 --> 00:05:21,059 [Jimit, "Solo"] 118 00:05:21,190 --> 00:05:28,197 ? ? 119 00:05:37,859 --> 00:05:39,600 ? Go solo ? 120 00:05:39,687 --> 00:05:42,646 ? You can make me hollow ? 121 00:05:42,733 --> 00:05:44,126 ? In a scheme what a vibe ? 122 00:05:44,213 --> 00:05:46,084 ? I don't want to lie low ? 123 00:05:46,171 --> 00:05:50,088 - It's even worse when a nightmare comes from real life. 124 00:05:50,219 --> 00:05:52,917 Things you wish you could forget. 125 00:05:52,961 --> 00:05:55,746 - I guess we all have those nightmares, then. 126 00:05:55,833 --> 00:05:58,488 - Some of us are being chased by bigger monsters than 127 00:05:58,619 --> 00:06:00,142 others, though. 128 00:06:00,229 --> 00:06:05,495 - Look, Jupiter, I'm here for you, okay? 129 00:06:05,582 --> 00:06:06,670 Just open up. 130 00:06:06,714 --> 00:06:08,498 You can... you can talk to me. 131 00:06:08,542 --> 00:06:11,458 I know the past was rough, but it's over now, okay? 132 00:06:11,501 --> 00:06:12,937 I'm here now. 133 00:06:13,024 --> 00:06:14,286 Let me be there for you. 134 00:06:14,374 --> 00:06:16,245 - I wish it were that easy. 135 00:06:16,332 --> 00:06:20,205 You snap your fingers, and you just become my Prince Charming. 136 00:06:20,292 --> 00:06:23,644 The thing you don't understand is in those fairy tales, 137 00:06:23,731 --> 00:06:26,168 the damsel in distress, that young girl 138 00:06:26,211 --> 00:06:30,346 was always ready, like, so ready for her Prince Charming. 139 00:06:30,390 --> 00:06:34,002 But I'm no damsel in distress, and I'm not ready. 140 00:06:34,045 --> 00:06:36,439 - You're in denial. 141 00:06:36,526 --> 00:06:39,921 You know, you show the world this strong facade, 142 00:06:39,964 --> 00:06:42,924 this powerful, bad bitch exterior, 143 00:06:43,054 --> 00:06:44,665 but I know you're hurting. 144 00:06:44,752 --> 00:06:49,191 You're broken, like a fucking angry pit 145 00:06:49,278 --> 00:06:52,020 bull just trapped in a corner. 146 00:06:52,063 --> 00:06:53,325 But I can help you. 147 00:06:53,369 --> 00:06:54,588 I can help fix you. 148 00:06:58,853 --> 00:07:02,900 - Have you ever heard of the Japanese art of kintsugi? 149 00:07:02,987 --> 00:07:04,037 - Kintsugi? 150 00:07:04,075 --> 00:07:06,121 - It's golden repair. 151 00:07:06,208 --> 00:07:09,211 They take pottery, like broken, ugly pottery, 152 00:07:09,341 --> 00:07:11,953 and they mend it together with this lacquer. 153 00:07:11,996 --> 00:07:16,174 Then they dust it with, like, gold or platinum or silver. 154 00:07:16,261 --> 00:07:20,918 And they treat it being broken as a part of its history. 155 00:07:21,049 --> 00:07:25,009 But now it's mended together more beautiful than ever. 156 00:07:25,096 --> 00:07:29,753 But the glue that holds it together is toxic. 157 00:07:29,797 --> 00:07:31,276 - What are you saying? 158 00:07:31,320 --> 00:07:34,018 - I don't need you to fix me. 159 00:07:34,062 --> 00:07:37,108 I was broken, but I mended myself back together 160 00:07:37,195 --> 00:07:39,241 more beautiful than ever. 161 00:07:39,284 --> 00:07:41,983 It was an inside job. 162 00:07:42,026 --> 00:07:45,334 - What are you keeping me around for? 163 00:07:45,377 --> 00:07:47,162 Hmm? 164 00:07:47,249 --> 00:07:49,164 What am I here for? 165 00:07:49,165 --> 00:07:52,079 - I think maybe you should ask yourself, why are you staying? 166 00:07:52,080 --> 00:07:53,908 - Do you even want me here? 167 00:07:53,995 --> 00:07:57,999 - I want you to take your track shoes off and be patient. 168 00:07:58,086 --> 00:07:59,348 I'm doing my best. 169 00:07:59,435 --> 00:08:00,610 I got fight training. 170 00:08:00,654 --> 00:08:02,482 I'll talk to you later. 171 00:08:06,834 --> 00:08:10,054 - That's it. 172 00:08:10,098 --> 00:08:11,316 - There you go, Ju. 173 00:08:11,447 --> 00:08:13,057 Don't drop that right hand. 174 00:08:13,101 --> 00:08:15,407 There you go. 175 00:08:15,408 --> 00:08:16,538 There you go. 176 00:08:16,539 --> 00:08:17,539 Just like that. 177 00:08:17,540 --> 00:08:18,889 There you go. 178 00:08:18,890 --> 00:08:20,020 - Who else you got for me, Coach? 179 00:08:20,021 --> 00:08:21,413 - Nobody. 180 00:08:21,414 --> 00:08:22,849 You done broke two girl ribs already. 181 00:08:22,850 --> 00:08:24,416 Shoot. 182 00:08:24,417 --> 00:08:25,852 - I gotta let go of this stress somehow. 183 00:08:25,853 --> 00:08:28,725 - Shh, you're stressing me out! 184 00:08:28,726 --> 00:08:30,073 - All right, same time next week? 185 00:08:30,074 --> 00:08:31,074 - Yeah. 186 00:08:31,075 --> 00:08:32,163 - All right. 187 00:08:32,207 --> 00:08:33,257 - Shh. 188 00:08:33,295 --> 00:08:36,167 [shower water running] 189 00:08:36,211 --> 00:08:38,779 [tense music] 190 00:08:38,866 --> 00:08:45,699 ? ? 191 00:08:50,051 --> 00:08:51,835 - Is she dead? 192 00:08:51,966 --> 00:08:53,271 Is she fucking dead? 193 00:08:53,358 --> 00:09:00,017 ? ? 194 00:09:00,061 --> 00:09:02,106 - Yes. 195 00:09:02,150 --> 00:09:04,021 Yes, I'm afraid so. 196 00:09:04,065 --> 00:09:09,505 ? 197 00:09:09,506 --> 00:09:10,679 - Oh, there you are. 198 00:09:10,680 --> 00:09:12,247 I knew I could find you here. 199 00:09:12,290 --> 00:09:14,597 I've been down here three times this week. 200 00:09:14,598 --> 00:09:16,293 I guess the third time's the charm. 201 00:09:16,294 --> 00:09:17,344 - What do you want? 202 00:09:17,382 --> 00:09:18,993 - Oh, come on now, baby girl. 203 00:09:19,036 --> 00:09:20,385 I came a long way. 204 00:09:20,516 --> 00:09:22,083 - I don't have time for this. 205 00:09:22,126 --> 00:09:26,435 - Jupiter Marie Jones, get back here. 206 00:09:26,478 --> 00:09:27,528 Ooh, this girl. 207 00:09:35,749 --> 00:09:40,710 - Boss lady, I assume you have seen 208 00:09:40,841 --> 00:09:43,583 the transfer of cryptocurrency to our friend JP. 209 00:09:46,629 --> 00:09:50,459 That whole Baby Blaze thing is over. 210 00:09:50,502 --> 00:09:53,941 Now our princess can go back to keeping 211 00:09:53,984 --> 00:09:59,773 her fallacious activities under wraps on her way to the Oscars. 212 00:09:59,903 --> 00:10:03,994 - Yes, I got the news alert. 213 00:10:04,038 --> 00:10:05,735 So overdose, huh? 214 00:10:05,866 --> 00:10:07,519 So he's really gone? 215 00:10:07,650 --> 00:10:11,262 - That industry is filled with unspeakable tragedy. 216 00:10:11,306 --> 00:10:14,178 - But this wasn't us, right? 217 00:10:14,222 --> 00:10:16,920 We wanted JP to talk some sense into him. 218 00:10:16,964 --> 00:10:20,271 We didn't ask him to hurt Blaze, did we? 219 00:10:20,315 --> 00:10:21,838 - No. 220 00:10:21,969 --> 00:10:26,103 And if it ever was, I will protect you. 221 00:10:26,190 --> 00:10:28,584 Rappers overdose. 222 00:10:28,715 --> 00:10:31,326 Occupational risk. 223 00:10:31,369 --> 00:10:32,632 - I don't work like this. 224 00:10:32,675 --> 00:10:35,243 - Of course, we don't. 225 00:10:35,373 --> 00:10:38,028 - He was pure trash. 226 00:10:38,115 --> 00:10:41,118 - His grandmother was a sweetheart. 227 00:10:41,162 --> 00:10:42,511 - Look at you. 228 00:10:42,554 --> 00:10:44,861 It's cuffing season, huh? 229 00:10:44,905 --> 00:10:46,428 - Mm-hmm. 230 00:10:46,558 --> 00:10:50,824 She say she can whip up a mean steak and potatoes. 231 00:10:50,867 --> 00:10:52,086 - I bet she did. 232 00:10:52,129 --> 00:10:53,179 Hmm. 233 00:11:05,138 --> 00:11:07,056 - What? 234 00:11:07,057 --> 00:11:08,145 Wow. 235 00:11:08,276 --> 00:11:10,191 She is already here. 236 00:11:10,234 --> 00:11:12,454 - Well, you're early, Principal Reagan. 237 00:11:12,497 --> 00:11:15,762 - You know what is rare, it is, is that a kindergarten 238 00:11:15,763 --> 00:11:17,458 teacher will make it to school every morning 239 00:11:17,459 --> 00:11:19,287 before the principal. 240 00:11:19,417 --> 00:11:21,724 And I left 30 minutes early on purpose today. 241 00:11:21,768 --> 00:11:23,030 And here you are. 242 00:11:23,031 --> 00:11:24,595 You are one of a kind, young lady. 243 00:11:24,596 --> 00:11:25,553 - Well, thank you. 244 00:11:25,554 --> 00:11:26,642 - One of a kind. 245 00:11:26,686 --> 00:11:28,252 - But today is our hero day. 246 00:11:28,339 --> 00:11:30,167 - Ah. 247 00:11:30,168 --> 00:11:32,691 - And we're picking people who inspire us to be better. 248 00:11:32,692 --> 00:11:34,519 So my pick was Maya Angelou. 249 00:11:34,606 --> 00:11:35,869 - I love her. - Mm-hmm. 250 00:11:35,912 --> 00:11:37,392 - Yes. 251 00:11:37,393 --> 00:11:38,958 - But it was really tough between her, 252 00:11:38,959 --> 00:11:40,743 Michelle, or Oprah. 253 00:11:40,874 --> 00:11:42,136 - Naturally. 254 00:11:42,179 --> 00:11:45,052 - But her words, they speak to me. 255 00:11:45,095 --> 00:11:47,010 And the kids, oh, they're gonna be 256 00:11:47,054 --> 00:11:52,276 so excited because I baked some fresh chocolate chip cookies. 257 00:11:52,277 --> 00:11:53,407 - They'll be bouncing off the wall. 258 00:11:53,408 --> 00:11:54,888 - Would you like one? 259 00:11:54,889 --> 00:11:56,279 - Well, I'll try a little piece of one. 260 00:11:56,280 --> 00:11:58,718 - Okay. 261 00:11:58,761 --> 00:12:00,110 - Mhm. 262 00:12:00,111 --> 00:12:01,197 I'm not just saying this. 263 00:12:01,198 --> 00:12:02,547 It's sweet. 264 00:12:02,548 --> 00:12:03,983 And I taste a little hint of butter. 265 00:12:03,984 --> 00:12:05,463 Almost like grandma. 266 00:12:05,507 --> 00:12:06,856 - Well, thank you. 267 00:12:06,857 --> 00:12:08,639 But brown butter, that's my secret. 268 00:12:08,640 --> 00:12:09,989 - But unfortunately, the news I bring 269 00:12:09,990 --> 00:12:11,905 today is not gonna be so sweet. 270 00:12:14,734 --> 00:12:15,822 Hmm. 271 00:12:15,865 --> 00:12:16,915 That is a good cookie. 272 00:12:19,390 --> 00:12:22,306 - Well, spit it out, Reagan. 273 00:12:22,307 --> 00:12:24,394 - Well, as you know, several members on the board of Los 274 00:12:24,395 --> 00:12:27,485 Angeles school district were up for re-election, and there 275 00:12:27,529 --> 00:12:31,402 have been some concerns. 276 00:12:31,446 --> 00:12:33,230 - Concerns about what? 277 00:12:33,231 --> 00:12:35,144 - Well, the fact that in your previous law profession, 278 00:12:35,145 --> 00:12:36,624 you represented... what did they say? 279 00:12:36,625 --> 00:12:39,236 Some very nefarious characters, one 280 00:12:39,367 --> 00:12:42,674 being a Mr. Cameran Sanders, who, right now, is in jail 281 00:12:42,718 --> 00:12:45,199 for murder, along with another one 282 00:12:45,242 --> 00:12:48,332 of your unsavory individuals. 283 00:12:48,333 --> 00:12:50,246 The board feels they would fodder attacks 284 00:12:50,247 --> 00:12:52,945 from their opponents if we allow you to continue to teach 285 00:12:52,946 --> 00:12:56,253 this district's youngest generation 286 00:12:56,340 --> 00:13:02,085 after being in the company of such vile human beings. 287 00:13:02,129 --> 00:13:05,959 - But isn't legal counsel defense 288 00:13:06,089 --> 00:13:07,743 and a right for all Americans? 289 00:13:07,874 --> 00:13:10,615 Why am I being penalized for working in a just trade? 290 00:13:10,616 --> 00:13:11,702 - Now, you have a point. 291 00:13:11,703 --> 00:13:13,444 You have a point. 292 00:13:13,575 --> 00:13:16,708 We're gonna have to let you go, effective immediately. 293 00:13:16,839 --> 00:13:18,754 Now, you can appeal to the union. 294 00:13:18,885 --> 00:13:20,060 That is your right. 295 00:13:20,103 --> 00:13:23,280 However, I fear you will fail. 296 00:13:23,324 --> 00:13:24,804 It's over. 297 00:13:24,847 --> 00:13:27,719 [somber music] 298 00:13:27,807 --> 00:13:34,117 ? ? 299 00:13:35,031 --> 00:13:36,081 - It... 300 00:13:36,163 --> 00:13:40,515 ? ? 301 00:13:40,645 --> 00:13:44,911 Isn't it hard for us already? 302 00:13:44,954 --> 00:13:47,783 I mean, seriously. 303 00:13:47,914 --> 00:13:50,133 I love these kids. 304 00:13:50,177 --> 00:13:53,049 I put my heart and soul into these kids. 305 00:13:53,050 --> 00:13:54,049 - No, no. 306 00:13:54,050 --> 00:13:55,878 I see. 307 00:13:55,965 --> 00:13:58,576 - I know their likes, their... their favorite colors, 308 00:13:58,707 --> 00:14:00,187 their dreams. 309 00:14:00,230 --> 00:14:01,797 - Yeah. 310 00:14:01,798 --> 00:14:03,754 - I know what their parents hope for them. 311 00:14:03,755 --> 00:14:07,324 I know everything. 312 00:14:07,368 --> 00:14:08,978 [Reagan sighs] 313 00:14:10,588 --> 00:14:15,811 Please, please, don't take this away from me. 314 00:14:15,942 --> 00:14:19,728 I've never asked anyone anything like this before. 315 00:14:19,771 --> 00:14:20,947 - Yeah. 316 00:14:20,990 --> 00:14:22,339 - But this is my whole world. 317 00:14:25,473 --> 00:14:28,476 Please, Reagan, I... 318 00:14:28,519 --> 00:14:31,000 I need this. 319 00:14:31,044 --> 00:14:33,437 - Sometimes, the sins of our past 320 00:14:33,481 --> 00:14:38,138 will interfere with the steps of our future. 321 00:14:38,181 --> 00:14:39,381 That's just the way it is. 322 00:14:42,142 --> 00:14:43,665 - Now, who is this? 323 00:14:43,666 --> 00:14:45,579 - Ah, this... please meet Mr. Sawyer Stevens. 324 00:14:45,580 --> 00:14:47,712 Now, he's with the outside HR firm that's 325 00:14:47,756 --> 00:14:51,151 been contracted by the board to go over your severance package. 326 00:14:51,281 --> 00:14:53,849 Now, we assure you it will be a soft landing. 327 00:14:53,850 --> 00:14:56,372 And no, this is not the way things are traditionally done. 328 00:14:56,373 --> 00:14:59,246 However, this is a... a unique case 329 00:14:59,376 --> 00:15:00,900 and will be treated as such. 330 00:15:03,728 --> 00:15:04,778 - Fuck you. 331 00:15:07,776 --> 00:15:10,779 [phones ringing] 332 00:15:18,874 --> 00:15:21,529 - Sawyer, I was waiting for them to make 333 00:15:21,616 --> 00:15:22,965 you come back to the office. 334 00:15:23,052 --> 00:15:24,575 You ain't special. 335 00:15:24,662 --> 00:15:27,970 - Orletha, so good to see you again. 336 00:15:28,014 --> 00:15:30,277 - We have been back here for a month. 337 00:15:30,320 --> 00:15:32,148 Where the hell have you been? 338 00:15:32,192 --> 00:15:34,411 And why did they let you stay at home? 339 00:15:34,498 --> 00:15:37,197 I've been working on all these damn files. 340 00:15:37,284 --> 00:15:38,720 What's up with you? 341 00:15:38,721 --> 00:15:40,025 - They moved me up to the claims division. 342 00:15:40,026 --> 00:15:41,549 Trust me, I... I had a workload. 343 00:15:41,550 --> 00:15:42,636 - I don't believe it. 344 00:15:42,637 --> 00:15:43,943 You know what? 345 00:15:43,944 --> 00:15:45,334 They are not about to slave drive me. 346 00:15:45,335 --> 00:15:46,770 Beyonc� said, release your job. 347 00:15:46,771 --> 00:15:48,077 Well, you know what? 348 00:15:48,078 --> 00:15:50,122 I'm thinking about listening to the queen. 349 00:15:50,123 --> 00:15:51,993 And do you know that they've been talking about cutting 350 00:15:51,994 --> 00:15:53,865 our Christmas bonus this year? 351 00:15:53,953 --> 00:15:55,476 They really want one. 352 00:15:55,563 --> 00:15:58,131 - Look, Orletha, it's great chatting with you, 353 00:15:58,218 --> 00:16:01,047 but I'd like to finish up my stuff so I can act like 354 00:16:01,134 --> 00:16:04,789 I'm working and clicking away at my keys while I 355 00:16:04,790 --> 00:16:06,268 finish up on "The Housewives." 356 00:16:06,269 --> 00:16:07,444 Let me be. 357 00:16:07,531 --> 00:16:09,577 - Okay. 358 00:16:09,578 --> 00:16:11,317 Well, it looks like you've been working 359 00:16:11,318 --> 00:16:12,841 out since you've been gone. 360 00:16:12,928 --> 00:16:15,452 - I have been doing some stuff at the gym, yes. 361 00:16:15,496 --> 00:16:21,328 - Well, I have a new tat on my back if you want to see. 362 00:16:21,371 --> 00:16:23,069 - Yeah, I can see it from here. 363 00:16:23,156 --> 00:16:25,941 - See, it's a tramp stamp over another tramp stamp. 364 00:16:25,942 --> 00:16:27,028 - Thank you, Orletha. 365 00:16:27,029 --> 00:16:28,509 That's very kind. 366 00:16:28,596 --> 00:16:29,684 - It's cute. 367 00:16:29,685 --> 00:16:30,901 You can kiss it if you want to. 368 00:16:30,902 --> 00:16:32,251 - Probably won't do that, but... 369 00:16:32,252 --> 00:16:33,643 - I'm just saying, it's there for you 370 00:16:33,644 --> 00:16:34,950 if you want to peek a boo. 371 00:16:34,951 --> 00:16:36,298 - I'm just gonna get back to... 372 00:16:36,299 --> 00:16:37,349 - It's new. 373 00:16:39,781 --> 00:16:40,956 - Well, good luck. 374 00:16:41,043 --> 00:16:43,393 [somber music] 375 00:16:43,480 --> 00:16:48,920 ? ? 376 00:16:48,964 --> 00:16:50,139 - I can only... 377 00:16:50,226 --> 00:16:53,403 - Don't you say a word to me. 378 00:16:53,490 --> 00:16:55,971 - Look, I'm not the enemy. 379 00:16:56,015 --> 00:16:57,146 I'm just here to help. 380 00:17:01,020 --> 00:17:02,282 I don't like him either. 381 00:17:04,849 --> 00:17:05,899 Come on, let's talk. 382 00:17:10,246 --> 00:17:11,296 Yeah? 383 00:17:12,353 --> 00:17:16,295 - I definitely don't like how that turned out. 384 00:17:16,296 --> 00:17:17,948 We have to button these things up, guys. 385 00:17:17,949 --> 00:17:19,429 That cannot happen again. 386 00:17:19,516 --> 00:17:21,953 [ringtone playing] 387 00:17:21,997 --> 00:17:24,434 - She's been calling a burner phone all day. 388 00:17:24,435 --> 00:17:25,434 It's Summer. 389 00:17:25,435 --> 00:17:26,485 She is a VIP. 390 00:17:30,614 --> 00:17:32,312 - What? 391 00:17:32,399 --> 00:17:35,010 - Jupiter, I've called you 10 times back to back. 392 00:17:35,054 --> 00:17:36,751 Where the fuck are you? 393 00:17:36,752 --> 00:17:39,274 - Child, I told you the last time I did a job for you, 394 00:17:39,275 --> 00:17:42,104 it was on the house, and to never contact me again. 395 00:17:42,191 --> 00:17:44,106 I no longer deal with your family. 396 00:17:44,193 --> 00:17:46,021 - Look, I'm not my father. 397 00:17:46,065 --> 00:17:48,589 I will pay you on time. 398 00:17:48,632 --> 00:17:51,244 I need you to help me fix this. 399 00:17:51,331 --> 00:17:52,506 - Is it that bad? 400 00:17:52,593 --> 00:17:54,464 How bad is it? 401 00:17:54,551 --> 00:17:58,338 - Something only you can handle. 402 00:17:58,425 --> 00:18:00,079 - This is a secure line. 403 00:18:00,166 --> 00:18:01,732 Are you on a secure line? 404 00:18:01,819 --> 00:18:03,473 - I don't know. 405 00:18:03,560 --> 00:18:05,127 - Don't say anything else. 406 00:18:05,128 --> 00:18:07,607 Is it bad enough that I need to be there in person? 407 00:18:07,608 --> 00:18:08,739 - Yes. 408 00:18:08,740 --> 00:18:09,783 [Jupiter sighs] 409 00:18:09,784 --> 00:18:10,834 - Summer, Summer. 410 00:18:13,788 --> 00:18:14,876 Okay. 411 00:18:14,963 --> 00:18:16,747 Okay. 412 00:18:16,834 --> 00:18:19,837 Take out your computer and wire my retainer fee now. 413 00:18:19,924 --> 00:18:22,797 I need you to set me up a plane at Van Nuys in an hour. 414 00:18:22,884 --> 00:18:25,582 Well, traffic, so make that two hours. 415 00:18:25,669 --> 00:18:27,715 And tell the prime minister to set 416 00:18:27,716 --> 00:18:30,412 it up to where I do not have to have my passport stamped. 417 00:18:30,413 --> 00:18:32,197 And I'm also gonna need two bottles of champagne 418 00:18:32,198 --> 00:18:33,938 on my plane. You got it? 419 00:18:33,939 --> 00:18:35,156 - Jupiter, whatever you need. 420 00:18:35,157 --> 00:18:36,898 Can you just get here, please? 421 00:18:36,985 --> 00:18:38,975 - Just stay put till I get there, Summer. 422 00:18:42,033 --> 00:18:45,602 Chelsea, clear my schedule. 423 00:18:45,646 --> 00:18:47,038 Headed to the Caribbean. 424 00:18:47,039 --> 00:18:48,822 Looks like our little casino heiress 425 00:18:48,823 --> 00:18:50,432 has gotten into a bit of trouble. 426 00:18:50,433 --> 00:18:52,479 - Why don't I get these sweet gigs? 427 00:18:52,566 --> 00:18:54,655 I need me a Caribbean tan. 428 00:18:54,656 --> 00:18:56,351 - I need you to erase this call log, 429 00:18:56,352 --> 00:18:57,831 but wait for me to reach out to you. 430 00:18:57,832 --> 00:18:59,311 And make sure our comms are working 431 00:18:59,312 --> 00:19:01,009 across international lines. 432 00:19:01,010 --> 00:19:02,792 Now, Brodie won't be able to track us there, 433 00:19:02,793 --> 00:19:04,665 but I need you to be safe. 434 00:19:04,666 --> 00:19:06,274 You know where the weapons are in the office. 435 00:19:06,275 --> 00:19:07,232 You got it? 436 00:19:07,233 --> 00:19:08,973 - Got it, boss. 437 00:19:08,974 --> 00:19:11,540 On a sexier note, you want me to pack your swimsuit? 438 00:19:11,541 --> 00:19:13,413 - You know, I have one at home. 439 00:19:13,414 --> 00:19:14,717 I think I'll swing by and get it. 440 00:19:14,718 --> 00:19:15,768 - Mm-hmm. 441 00:19:15,806 --> 00:19:17,547 I know that's right. 442 00:19:17,634 --> 00:19:18,853 - Thank you. 443 00:19:18,940 --> 00:19:21,725 [chuckles] 444 00:19:21,812 --> 00:19:23,336 Ready? 445 00:19:23,337 --> 00:19:25,250 - I will follow you to the ends of the earth. 446 00:19:25,251 --> 00:19:26,555 - Well, let's go, superhero. 447 00:19:26,556 --> 00:19:29,472 [sirens wailing] 448 00:19:39,874 --> 00:19:41,005 - May I help you? 449 00:19:41,092 --> 00:19:42,142 - Yeah. 450 00:19:44,226 --> 00:19:49,405 Let me get three deluxe cheeseburgers, a side of fries, 451 00:19:49,492 --> 00:19:52,234 and, yeah, two milkshakes. 452 00:19:52,235 --> 00:19:54,366 We never got to eat like this in the joint. 453 00:19:54,367 --> 00:19:56,542 I've been fantasizing about this shit for years. 454 00:19:56,543 --> 00:20:00,851 - Unfortunately, our milkshake machine is broken. 455 00:20:00,938 --> 00:20:02,853 - Broken? 456 00:20:02,940 --> 00:20:04,942 Well, go fix it, bitch. 457 00:20:04,943 --> 00:20:06,552 - Now, I know you ain't about to come up in here 458 00:20:06,553 --> 00:20:08,250 and disrespect me on my job. 459 00:20:08,251 --> 00:20:10,773 - Watch your fucking attitude, talking to me like that. 460 00:20:10,774 --> 00:20:13,168 I said go fix it. 461 00:20:13,255 --> 00:20:14,822 Go fucking fix it. 462 00:20:14,909 --> 00:20:16,171 Fuck. 463 00:20:16,258 --> 00:20:17,651 Fuck! 464 00:20:17,738 --> 00:20:20,001 [tense music] 465 00:20:20,088 --> 00:20:24,048 ? ? 466 00:20:24,049 --> 00:20:25,092 - Freeze. 467 00:20:25,093 --> 00:20:28,096 [gunshots firing] 468 00:20:31,491 --> 00:20:32,541 I need back up. 469 00:20:32,542 --> 00:20:33,579 Shotgun. 470 00:20:33,580 --> 00:20:34,630 Shotgun. 471 00:20:38,759 --> 00:20:40,195 Officer needs assistance. 472 00:20:40,196 --> 00:20:41,282 North Street warehouse. 473 00:20:41,283 --> 00:20:42,283 I'm going in. 474 00:20:42,284 --> 00:20:43,503 Coming in hot. 475 00:20:43,590 --> 00:20:50,553 ? ? 476 00:21:04,393 --> 00:21:06,700 - Oh, shit. 477 00:21:06,830 --> 00:21:09,355 Oh, what the hell? 478 00:21:09,442 --> 00:21:11,835 Oh, my god. 479 00:21:11,922 --> 00:21:17,319 Oh, Sheila, I told you to keep your eyes open. 480 00:21:17,450 --> 00:21:24,370 ? ? 481 00:21:29,070 --> 00:21:31,551 [sirens wailing] 482 00:21:39,298 --> 00:21:41,517 [yelling] 483 00:21:41,561 --> 00:21:44,477 [punches landing] 484 00:21:47,654 --> 00:21:49,656 - Where's my backup? 485 00:21:49,786 --> 00:21:50,918 [yelling] 486 00:21:51,005 --> 00:21:57,359 ? ? 487 00:21:57,490 --> 00:22:00,188 [gunshot] 488 00:22:00,275 --> 00:22:02,669 [chuckles] 489 00:22:02,756 --> 00:22:06,803 - Damn, I really wanted those milkshakes. 490 00:22:06,804 --> 00:22:07,847 - Shots fired. 491 00:22:07,848 --> 00:22:09,197 Officer down. 492 00:22:09,240 --> 00:22:13,070 I repeat, officer down. 493 00:22:13,157 --> 00:22:20,164 ? ? 494 00:22:21,165 --> 00:22:22,776 - Hey, bae. 495 00:22:22,906 --> 00:22:24,865 Wow, you look beautiful. 496 00:22:24,995 --> 00:22:26,432 Long day. 497 00:22:26,433 --> 00:22:28,389 Yeah, they want us back in the office now, 498 00:22:28,390 --> 00:22:31,437 which sucks, but look at you. 499 00:22:31,480 --> 00:22:35,049 I'm still taking you to dinner, like we talked about. 500 00:22:35,179 --> 00:22:38,835 - Yeah, about that. 501 00:22:38,836 --> 00:22:40,096 I have to go to the Bahamas. 502 00:22:40,097 --> 00:22:41,147 It's a work thing. 503 00:22:43,971 --> 00:22:45,021 - The Bahamas. 504 00:22:45,059 --> 00:22:46,277 A work thing, really? 505 00:22:46,365 --> 00:22:49,368 - We agreed, Sawyer, boundaries. 506 00:22:49,411 --> 00:22:50,891 - Boundaries? 507 00:22:50,978 --> 00:22:53,154 Yeah, we... we said boundaries, not walls. 508 00:22:53,284 --> 00:22:56,287 What you have is like a fucking Great Wall of China. 509 00:22:56,375 --> 00:22:58,115 - Now, be a man about it, Sawyer. 510 00:22:58,202 --> 00:23:00,379 - Be a man? 511 00:23:00,422 --> 00:23:03,773 Yo, you fuck me like a fucking porn star. 512 00:23:03,860 --> 00:23:06,210 And then some nights, you don't even look at me. 513 00:23:06,254 --> 00:23:09,257 It's like I only see glimpses of the real you. 514 00:23:09,344 --> 00:23:12,869 You said your mom was distant and cruel. 515 00:23:12,956 --> 00:23:16,026 Honestly, it feels like you're picking up many of her traits. 516 00:23:25,273 --> 00:23:27,884 - Well, I'm gonna need you to stay at the hotel 517 00:23:27,971 --> 00:23:29,277 while I'm gone. 518 00:23:29,408 --> 00:23:31,584 [laughs] 519 00:23:31,714 --> 00:23:32,933 - A hotel? 520 00:23:33,063 --> 00:23:38,373 What are you... wait, am I in trouble? 521 00:23:38,504 --> 00:23:42,682 Yeah, what kind of bullshit you got me caught up in, JuJu? 522 00:23:42,769 --> 00:23:44,335 Yo, what's going on? 523 00:23:44,336 --> 00:23:45,466 Tell me right now. 524 00:23:45,467 --> 00:23:48,035 I deserve to know. 525 00:23:48,122 --> 00:23:51,734 - A client... well, a former client, 526 00:23:51,865 --> 00:23:54,302 he just escaped from prison. 527 00:23:54,389 --> 00:23:57,087 He is extremely dangerous. 528 00:23:57,218 --> 00:23:59,699 And he has promised to kill me. 529 00:23:59,786 --> 00:24:02,745 And I don't want anything to happen to you. 530 00:24:02,789 --> 00:24:07,271 - What have I got to do with any of this? 531 00:24:07,358 --> 00:24:09,186 - Well, he's resourceful. 532 00:24:09,317 --> 00:24:11,580 He's very cunning. 533 00:24:11,667 --> 00:24:13,626 He could track you here. 534 00:24:13,713 --> 00:24:17,673 And he will not hesitate to torture you or to harm you 535 00:24:17,717 --> 00:24:19,458 just to get to me. 536 00:24:19,459 --> 00:24:21,459 - Why would one of your former clients want to kill you? 537 00:24:21,460 --> 00:24:24,071 - I made a mistake the one time that I 538 00:24:24,201 --> 00:24:29,119 promised that I would protect him, that I would save him. 539 00:24:29,206 --> 00:24:34,298 But in the end, I failed him. 540 00:24:34,342 --> 00:24:35,909 - Nah. 541 00:24:35,996 --> 00:24:39,478 No, no, no, no, there's got to be more than that. 542 00:24:39,608 --> 00:24:41,654 No, there's more to it than that, huh? 543 00:24:41,741 --> 00:24:45,048 Were you in a relationship with him? 544 00:24:45,049 --> 00:24:46,179 Hmm? 545 00:24:46,180 --> 00:24:48,225 Did you fuck him? 546 00:24:48,226 --> 00:24:50,488 - What on earth would that have to do with anything? 547 00:24:50,489 --> 00:24:51,837 - JuJu, did you... did you fuck him? 548 00:24:51,838 --> 00:24:53,709 - Yes. 549 00:24:53,840 --> 00:24:55,450 Yes, I did. 550 00:24:55,451 --> 00:24:56,494 You happy now? 551 00:24:56,495 --> 00:24:57,974 You got your answer. 552 00:24:58,061 --> 00:25:00,111 Now, I'm gonna need you to pack your shit 553 00:25:00,150 --> 00:25:02,631 and head over to the Waldorf and stay 554 00:25:02,718 --> 00:25:04,415 there until you hear from me. 555 00:25:04,546 --> 00:25:06,200 There, you will be safe. 556 00:25:10,030 --> 00:25:12,641 Now, I gotta go. 557 00:25:12,728 --> 00:25:13,990 [glass clinks] 558 00:25:14,991 --> 00:25:17,385 I'll text you. 559 00:25:17,472 --> 00:25:20,344 [plane flying] 560 00:25:22,477 --> 00:25:24,740 - I don't like to fly on these things. 561 00:25:24,741 --> 00:25:27,742 - Didn't you used to jump out of planes in the army in Kenya? 562 00:25:27,743 --> 00:25:30,006 - But that doesn't mean that I have to like it. 563 00:25:30,093 --> 00:25:32,835 I prefer to have my feet firmly on earth, 564 00:25:32,966 --> 00:25:35,272 where they are meant to be. 565 00:25:35,359 --> 00:25:36,979 - Well, you better pour yourself 566 00:25:36,980 --> 00:25:39,406 a little taste because it's gonna be a long flight. 567 00:25:39,407 --> 00:25:41,801 Want a Xanny? 568 00:25:41,802 --> 00:25:43,062 - Thanks for your offer. 569 00:25:43,063 --> 00:25:44,543 - Mm-hmm. 570 00:25:44,586 --> 00:25:46,456 - I prefer to keep my body off of drugs. 571 00:25:50,200 --> 00:25:53,029 - Oh, I couldn't function without it 572 00:25:53,030 --> 00:25:54,116 on these long flights. 573 00:25:54,117 --> 00:25:56,685 [ringtone playing] 574 00:25:56,729 --> 00:25:58,992 Oh. 575 00:25:59,079 --> 00:26:00,129 I need to take this. 576 00:26:03,213 --> 00:26:05,738 [slow music] 577 00:26:08,262 --> 00:26:13,267 ? 578 00:26:16,487 --> 00:26:18,957 - I came to bring you the files from the Harris doc. 579 00:26:23,622 --> 00:26:27,454 You know, you used to get drunk like this 580 00:26:27,455 --> 00:26:30,676 when we were together, when you were depressed. 581 00:26:30,763 --> 00:26:32,460 It's what broke us. 582 00:26:32,547 --> 00:26:35,594 Come on, let me help you to your room. 583 00:26:38,248 --> 00:26:39,685 Come on. 584 00:26:39,772 --> 00:26:41,121 [groans] 585 00:26:41,251 --> 00:26:43,036 - What up, Chelsea? 586 00:26:43,166 --> 00:26:46,692 - Okay, ma'am, what we got is our friend, Summer Sanders. 587 00:26:46,822 --> 00:26:50,434 She inherited a part of a Caribbean paradise casino 588 00:26:50,565 --> 00:26:55,265 empire from none other than her mommy, Alexis, a prostitute who 589 00:26:55,352 --> 00:27:00,270 scored big by taking BBC from billionaire Cameran Sanders, 590 00:27:00,401 --> 00:27:02,621 your favorite former client. 591 00:27:02,622 --> 00:27:04,317 - We don't speak that name around here. 592 00:27:04,318 --> 00:27:06,102 Get to the point. 593 00:27:06,103 --> 00:27:07,973 - The call is encrypted, so I'll go ahead and fill you in. 594 00:27:07,974 --> 00:27:10,366 She found herself in bed with the prime minister, 595 00:27:10,367 --> 00:27:13,196 who she's been indulging for about a year now. 596 00:27:13,283 --> 00:27:15,938 He's 26 years her senior, but I digress. 597 00:27:16,069 --> 00:27:19,899 They both found themselves in bed with a dead Asian girl. 598 00:27:20,029 --> 00:27:21,552 - What do we have on the girl? 599 00:27:21,553 --> 00:27:23,379 - I tapped our friends at the Border Patrol, 600 00:27:23,380 --> 00:27:25,991 and apparently, she's a migrant worker from Cambodia. 601 00:27:25,992 --> 00:27:28,559 She was hired to work in the kitchen at the casino, 602 00:27:28,603 --> 00:27:32,651 but was found servicing local tourists at the massage parlor 603 00:27:32,694 --> 00:27:34,827 until she was hired at the casino. 604 00:27:34,914 --> 00:27:38,047 Doesn't really sound like she was hired to wash dishes. 605 00:27:38,091 --> 00:27:40,223 - Oh, this is horrific. 606 00:27:40,224 --> 00:27:41,615 Does the girl have family? 607 00:27:41,616 --> 00:27:43,226 - Nothing. 608 00:27:43,227 --> 00:27:45,445 Just a great grandmother back in the city of Krong 609 00:27:45,446 --> 00:27:47,622 Battambang in her homeland. 610 00:27:47,709 --> 00:27:49,711 Everyone else is dead. 611 00:27:49,798 --> 00:27:51,931 Looks like she was sending money, 612 00:27:52,061 --> 00:27:54,803 Western Unions, back monthly. 613 00:27:54,934 --> 00:27:57,371 - Okay, I don't do this kind of work. 614 00:27:57,458 --> 00:27:58,981 I... I can't take this job. 615 00:27:59,112 --> 00:28:00,983 - Yeah, I explained that to Summer, 616 00:28:01,114 --> 00:28:04,552 but she told me that the girl was over 25, she was a pro, 617 00:28:04,683 --> 00:28:06,728 and that she was well taken care of. 618 00:28:06,859 --> 00:28:09,426 She also said that it was purely an accident. 619 00:28:09,513 --> 00:28:10,776 She wasn't murdered. 620 00:28:10,819 --> 00:28:12,168 She wants to make it right. 621 00:28:12,169 --> 00:28:14,039 - And are we sure that she was a pro? 622 00:28:14,040 --> 00:28:16,563 - Unless she was giving out some awesome massages 623 00:28:16,564 --> 00:28:20,307 without a license, yeah, I would say yes. 624 00:28:20,350 --> 00:28:21,961 - Has the money hit the account? 625 00:28:22,091 --> 00:28:23,614 - Every cent. 626 00:28:23,702 --> 00:28:25,486 - All right. 627 00:28:25,616 --> 00:28:29,185 I mean, I'm already on the flight, so what the hell? 628 00:28:29,316 --> 00:28:30,576 - I figured you'd say that. 629 00:28:30,577 --> 00:28:32,361 Everything's set for when you land. 630 00:28:32,362 --> 00:28:34,495 - All right, thanks. 631 00:28:34,582 --> 00:28:36,410 - Come on, I got you. 632 00:28:36,540 --> 00:28:38,978 [slow music] 633 00:28:42,198 --> 00:28:43,248 Oof. 634 00:28:46,855 --> 00:28:49,118 You know, when you're not drinking, 635 00:28:49,162 --> 00:28:53,340 you are an amazing man. 636 00:28:53,427 --> 00:28:56,038 I think you still have it in you. 637 00:28:56,125 --> 00:28:57,605 What? What? 638 00:28:57,606 --> 00:28:58,605 - Now, come on. 639 00:28:58,606 --> 00:29:00,129 - Come on, what? 640 00:29:00,130 --> 00:29:02,087 I still think that you have that man in you. 641 00:29:02,088 --> 00:29:05,091 I'm gonna have to spin the block. 642 00:29:05,134 --> 00:29:07,615 - No, no, no. 643 00:29:07,746 --> 00:29:08,796 - What? 644 00:29:10,009 --> 00:29:13,316 ? Oh, oh, oh, oh, oh 645 00:29:13,447 --> 00:29:17,277 ? There's gonna be some danger, danger, danger ? 646 00:29:17,364 --> 00:29:20,628 ? Oh, oh, oh, oh, oh, ? 647 00:29:20,759 --> 00:29:24,850 ? You're only getting braver, braver, braver ? 648 00:29:24,980 --> 00:29:31,334 ? Steady on till you scare the fear away ? 649 00:29:31,378 --> 00:29:34,729 ? Oh, oh, oh oh, oh 650 00:29:34,860 --> 00:29:37,253 ? You're only getting braver ? 651 00:29:37,384 --> 00:29:39,429 - You resisted me all night. 652 00:29:39,473 --> 00:29:40,779 - No. 653 00:29:40,909 --> 00:29:43,085 - I mean, you definitely have willpower. 654 00:29:43,172 --> 00:29:46,480 - It wasn't easy, but you know, I made a commitment. 655 00:29:46,567 --> 00:29:49,788 - Well, the fact that you didn't give in, I like that. 656 00:29:49,789 --> 00:29:54,966 - No, look, Orletha, Orletha, look, we can't... you're not 657 00:29:54,967 --> 00:29:56,316 supposed to be here. 658 00:29:56,317 --> 00:29:57,490 Oh, shit. 659 00:29:57,491 --> 00:30:00,407 - Just lie down. 660 00:30:00,537 --> 00:30:03,453 [heavy breathing and moaning] 661 00:30:05,020 --> 00:30:06,326 - Pull it out. 662 00:30:06,456 --> 00:30:07,806 - No, no. 663 00:30:07,807 --> 00:30:09,154 You know my pullout game is weak. 664 00:30:09,155 --> 00:30:10,504 All right, I'ma try. 665 00:30:10,505 --> 00:30:11,504 - No. No, wait. 666 00:30:11,505 --> 00:30:12,505 Don't. 667 00:30:12,506 --> 00:30:13,506 Don't. 668 00:30:13,507 --> 00:30:15,204 - I swear now. 669 00:30:15,205 --> 00:30:16,944 Now that we in the clear, I'm gonna make sure 670 00:30:16,945 --> 00:30:18,860 we get everything we talked about. 671 00:30:18,991 --> 00:30:20,041 Mm-hmm. 672 00:30:20,079 --> 00:30:21,950 It's gonna be me and you, baby. 673 00:30:22,081 --> 00:30:24,387 - In that case, leave it in. 674 00:30:24,388 --> 00:30:25,518 - Leave it in? 675 00:30:25,519 --> 00:30:26,737 Okay. 676 00:30:26,825 --> 00:30:27,875 Leave it in. 677 00:30:27,876 --> 00:30:29,000 Leave it. 678 00:30:29,001 --> 00:30:31,264 [moaning] 679 00:30:32,482 --> 00:30:33,657 - Aw, shit. 680 00:30:33,701 --> 00:30:34,833 Shit. 681 00:30:34,876 --> 00:30:36,051 Shit. 682 00:30:36,182 --> 00:30:40,839 ? Braver ? 683 00:30:40,926 --> 00:30:47,497 ? There's going to be some danger, danger, danger ? 684 00:30:49,325 --> 00:30:52,676 ? You're only getting braver, braver, braver ? 685 00:30:52,763 --> 00:30:54,548 ? Steady on ? 686 00:30:54,635 --> 00:30:56,985 - Next time on "Jupiter Jones." 687 00:30:57,116 --> 00:31:00,641 - I am the prime minister, and you will 688 00:31:00,771 --> 00:31:03,557 respect me or pay the price. 689 00:31:03,558 --> 00:31:04,774 - It's important that everything 690 00:31:04,775 --> 00:31:06,386 seems normal, no red flags. 691 00:31:06,516 --> 00:31:07,648 - Whatever you say. 692 00:31:07,778 --> 00:31:09,606 I just want this to be over with. 693 00:31:09,693 --> 00:31:13,001 - Next time I want it double, or you're dead. 694 00:31:13,002 --> 00:31:15,133 - I think you're reaching a bit far past your job 695 00:31:15,134 --> 00:31:16,744 description, Counselor. 696 00:31:16,831 --> 00:31:20,966 You need to finish my deal and stop asking questions. 697 00:31:21,096 --> 00:31:22,489 - Ho, where is my money? 698 00:31:22,576 --> 00:31:24,143 - I'm going to get it. 699 00:31:24,273 --> 00:31:25,753 - All is in order. 700 00:31:25,840 --> 00:31:27,668 - I'm so glad my dear friend Nigel 701 00:31:27,798 --> 00:31:32,238 introduced us, because you have been such a gem for me. 702 00:31:32,325 --> 00:31:33,892 - Yeah, we really need to talk. 703 00:31:33,893 --> 00:31:35,718 - I need you to get out of there, Sawyer. 704 00:31:35,719 --> 00:31:37,199 Now. 705 00:31:39,593 --> 00:31:42,596 [theme music] 706 00:31:44,380 --> 00:31:48,297 ? You sick of all the same dudes running up ? 707 00:31:48,341 --> 00:31:51,518 ? Follow you around, hope you fall in love ? 708 00:31:51,561 --> 00:31:54,869 ? But they don't see you like I do, yeah, yeah, yeah, yeah ? 709 00:31:54,956 --> 00:31:57,045 ? All your friends, they see it, too ? 710 00:31:57,132 --> 00:32:00,309 ? That I'm the one who looks you in the eye ? 711 00:32:00,353 --> 00:32:02,877 ? Speaking like I'm meaning what's inside ? 712 00:32:02,964 --> 00:32:06,837 ? Oh, know these others try and play the part ? 713 00:32:06,881 --> 00:32:10,015 ? But I'm the one who made it to your heart ? 714 00:32:10,058 --> 00:32:11,755 ? Yeah, I show up on time 715 00:32:11,842 --> 00:32:13,757 ? I know you need that love ? 716 00:32:13,844 --> 00:32:16,586 ? Tell you everything that you don't hear enough ? 717 00:32:16,717 --> 00:32:20,242 ? I fly you out to Paris, see the way they staring ? 718 00:32:20,286 --> 00:32:21,461 ? Always on my mind 719 00:32:21,548 --> 00:32:23,245 ? You know I need that love ? 720 00:32:23,289 --> 00:32:24,768 ? Yeah, I show up on time 721 00:32:24,812 --> 00:32:26,683 ? I know you need that love 722 00:32:26,727 --> 00:32:29,860 ? Tell you everything that you don't hear enough ? 723 00:32:29,904 --> 00:32:33,299 ? I fly you out to Paris, see the way they staring ? 724 00:32:33,386 --> 00:32:34,474 ? Always on my mind ? 725 00:32:34,561 --> 00:32:36,171 ? You know I need that love ? 726 00:32:36,258 --> 00:32:40,567 ? You know I'm always one step ahead of you ? 727 00:32:40,697 --> 00:32:43,396 ? Holding open doors when you walking up ? 728 00:32:43,483 --> 00:32:45,713 ? 'Cause they don't see me like you do, yeah ? 729 00:32:45,789 --> 00:32:47,443 ? No, no ? 730 00:32:47,444 --> 00:32:49,183 ? There's nothing I won't do for you ? 731 00:32:49,184 --> 00:32:51,621 ? I'll be there for you, I'll be ? 732 00:32:51,665 --> 00:32:54,973 ? Whatever you need from me, I'll be ? 733 00:32:55,060 --> 00:32:56,670 ? Even when it's hard ? 734 00:32:56,713 --> 00:32:59,716 ? Just know I'll be holding it together ? 735 00:32:59,717 --> 00:33:01,239 ? Girl, you know that's on me ? 736 00:33:01,240 --> 00:33:03,111 ? It's on me, on me ? 737 00:33:03,112 --> 00:33:05,243 ? Yeah, I'm the one who looks you in the eyes ? 738 00:33:05,244 --> 00:33:07,768 ? Speaking like I'm meaning what's inside ? 739 00:33:07,855 --> 00:33:11,554 ? Oh, I know these others try and play the part ? 740 00:33:11,641 --> 00:33:14,949 ? But I'm the one who made it to your heart ? 741 00:33:14,993 --> 00:33:16,690 ? Yeah, I show up on time 742 00:33:16,777 --> 00:33:18,561 ? I know you need that love ? 743 00:33:18,605 --> 00:33:21,738 ? Tell you everything that you don't hear enough ? 744 00:33:21,782 --> 00:33:25,003 ? I fly you out to Paris, see the way they staring ? 745 00:33:25,090 --> 00:33:26,308 ? Always on my mind ? 746 00:33:26,352 --> 00:33:28,093 ? You know I need that love 747 00:33:28,136 --> 00:33:29,529 ? Yeah, I show up on time 748 00:33:29,616 --> 00:33:31,574 ? I know you need that love ? 749 00:33:31,618 --> 00:33:34,751 ? Tell you everything that you don't hear enough ? 750 00:33:34,795 --> 00:33:38,016 ? Fly you out to Paris, see the way they staring ? 751 00:33:38,103 --> 00:33:39,191 ? Always on my mind ? 752 00:33:39,278 --> 00:33:41,367 ? You know I need that love ? 753 00:33:41,454 --> 00:33:42,672 ? I show up on time ? 754 00:33:42,716 --> 00:33:47,851 ? I know you need that love 755 00:33:47,938 --> 00:33:49,027 ? I show up on time ? 756 00:33:49,114 --> 00:33:52,160 ? I know you need that love ? 757 00:33:52,204 --> 00:33:55,250 ? You know I need that love 758 00:33:55,381 --> 00:34:02,344 ? ? 759 00:34:11,440 --> 00:34:12,490 [fanfare plays] 760 00:34:27,326 --> 00:34:30,677 [blinking, growling] 761 00:34:30,764 --> 00:34:32,896 [evil laughing] 762 00:34:32,946 --> 00:34:37,496 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.