Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,653 --> 00:00:54,599
Honey...
2
00:00:55,822 --> 00:00:58,098
Honey...
3
00:01:29,256 --> 00:01:31,133
Honey...
4
00:01:32,726 --> 00:01:34,364
Honey!
5
00:01:37,464 --> 00:01:39,375
Honey!
6
00:01:50,777 --> 00:01:52,552
Honey!
7
00:01:56,416 --> 00:01:58,794
Hey! Are you crazy?!
8
00:01:59,486 --> 00:02:02,763
'HeV! Come on!
-No! No!
9
00:02:03,624 --> 00:02:06,104
Hey! Come on!
10
00:02:09,262 --> 00:02:11,572
Oh, Jeez. She went crazy.
11
00:02:15,469 --> 00:02:16,447
Hey!
12
00:02:19,272 --> 00:02:21,183
Come on! Come here!
13
00:02:26,847 --> 00:02:28,258
What's the matter?
14
00:02:30,984 --> 00:02:34,329
You just peed. Damn it.
15
00:02:36,323 --> 00:02:38,325
Look at her. She's gone mad.
16
00:02:38,425 --> 00:02:39,995
How sad.
17
00:02:40,127 --> 00:02:42,164
I don't want to be like that.
18
00:02:42,262 --> 00:02:44,469
She misses her man.
19
00:02:44,831 --> 00:02:46,674
And she went nuts.
20
00:02:47,200 --> 00:02:50,477
- Hey! Calm down already!
-Jeez.
21
00:02:51,605 --> 00:02:53,016
- Here!
-Yes, sir!
22
00:02:53,540 --> 00:02:55,451
- No!
-Cut it out!
23
00:02:55,709 --> 00:02:58,656
- Cool your head!
-Calm down!
24
00:03:06,820 --> 00:03:14,329
FEMALE PRISONER 101
SUCK
25
00:03:34,081 --> 00:03:38,860
PRODUCER: YOSHIYUKI UMINO
SCRIPT: SEIJI MATSUOKA
26
00:03:52,399 --> 00:03:54,538
CAST
27
00:03:55,502 --> 00:04:00,247
NAOMI TANI
TOKUKO WATANABE
28
00:04:04,578 --> 00:04:06,580
HIROKAZU INOUE
M IDORI MORI
29
00:04:06,680 --> 00:04:09,354
IVIICHIO MURAKAMI
KENJI SHIMAMURA
30
00:04:36,376 --> 00:04:42,122
DIRECTOR: KC-DYL-J OHARA
31
00:04:43,250 --> 00:04:48,563
This place is so filthy.
You can never be pretty in here.
32
00:04:49,222 --> 00:04:50,667
Guard! Guard!
33
00:04:55,061 --> 00:04:57,632
Group Cell Number 1.
Prisoner 130.
34
00:04:58,231 --> 00:05:00,973
You'll be living here from today.
35
00:05:18,084 --> 00:05:22,965
I'll be living here with you now.
Prisoner 130, Momoko Houjou.
36
00:05:25,859 --> 00:05:28,339
I was born and raised
in Kishuu, Wakayama.
37
00:05:28,428 --> 00:05:32,205
That's until I left home when I was 'I5.
38
00:05:32,432 --> 00:05:34,434
Why? You ran away?
39
00:05:35,268 --> 00:05:37,771
Because of man problems.
40
00:05:38,939 --> 00:05:39,781
What are you in for?
41
00:05:39,840 --> 00:05:42,343
One year for stealing and shoplifting.
42
00:05:42,876 --> 00:05:46,153
You bitch! I knew it was you!
43
00:05:46,646 --> 00:05:48,216
Damn it!
44
00:05:49,616 --> 00:05:50,993
What the hell?
45
00:05:52,185 --> 00:05:54,028
What are you doing?!
46
00:05:54,221 --> 00:05:55,495
Shut up, whore!
47
00:05:55,789 --> 00:05:58,463
How dare you to steal my husband!
48
00:05:58,525 --> 00:06:01,233
You remember me, don't you? Huh?!
49
00:06:01,628 --> 00:06:04,131
I'm Maki, a wife of Yamamoto!
50
00:06:06,867 --> 00:06:08,676
Don't you run away from me, whore!
51
00:06:08,735 --> 00:06:11,579
- Hold it there!
-Yeah, do it! Do it!
52
00:06:11,671 --> 00:06:13,548
You stole her husband?!
53
00:06:13,640 --> 00:06:16,917
- How did you...
-Stop it! Get away from me!
54
00:06:17,010 --> 00:06:20,685
-...lure my husband?!
-Hey, don't you touch me!
55
00:06:21,481 --> 00:06:24,826
- Shovv her hovv angry you are!
-Take it like a whore!
56
00:06:24,885 --> 00:06:27,991
Confess already! Hey! Come on!
57
00:06:29,823 --> 00:06:31,928
He)', you are in my space!
58
00:06:32,025 --> 00:06:33,766
Say something!
59
00:06:34,194 --> 00:06:37,232
Hey, what did you grab?! Hey!
60
00:06:37,764 --> 00:06:41,940
So this made my husband crazy, huh?
61
00:06:43,203 --> 00:06:44,773
Damn it!
62
00:06:50,877 --> 00:06:52,254
I'll kill you!
63
00:06:54,514 --> 00:06:58,121
You stupid idiot! Get off!
64
00:06:58,952 --> 00:07:02,195
Who cares if she stole your husband!
65
00:07:03,089 --> 00:07:07,868
While you are making a fool
out of yourself in here...
66
00:07:07,928 --> 00:07:10,772
...your husbands are fucking
around!
67
00:07:11,731 --> 00:07:15,042
What? What is that look for?!
68
00:07:17,370 --> 00:07:22,410
You... I bet so many men have used you,
haven't they?
69
00:07:23,109 --> 00:07:26,318
I can tell from your face. Huh?!
70
00:07:50,003 --> 00:07:50,981
No!
71
00:07:55,308 --> 00:07:58,084
You have a boyfriend, don't you?
72
00:07:58,311 --> 00:07:59,688
Am I right?!
73
00:08:00,280 --> 00:08:02,590
What is that look for?
74
00:08:02,782 --> 00:08:03,658
No!
75
00:08:04,985 --> 00:08:07,465
I'm going to inspect your body!
76
00:08:07,520 --> 00:08:12,333
Yes. He's much kinderthan you, Uncle!
And he gives me money, too!
77
00:08:12,425 --> 00:08:15,963
How dare you to betray me, you whore!
78
00:08:16,763 --> 00:08:19,869
I raised you! Don't you remember that?!
79
00:08:19,966 --> 00:08:21,445
You bitch!
80
00:08:25,939 --> 00:08:30,046
Who made you the woman you are?!
Say it!
81
00:08:31,878 --> 00:08:32,720
Stop!
82
00:08:32,812 --> 00:08:36,225
Damn it, who do you think you are?!
83
00:08:36,316 --> 00:08:39,525
You've been causing trouble
since you were a kid!
84
00:08:39,619 --> 00:08:40,859
Damn you!
85
00:09:32,105 --> 00:09:33,083
Come.
86
00:09:47,754 --> 00:09:52,362
I'll show you that women are
so much better than men.
87
00:10:08,475 --> 00:10:10,785
I bet it was painful.
88
00:10:13,480 --> 00:10:15,323
Poor girl.
89
00:11:35,361 --> 00:11:38,535
Forget about men.
90
00:12:00,553 --> 00:12:03,193
Don't take my stuff without asking!
91
00:12:06,826 --> 00:12:09,568
I bought you everything!
92
00:12:16,769 --> 00:12:18,578
What are you talking about?
93
00:12:18,671 --> 00:12:21,413
You made me work for it!
94
00:12:22,942 --> 00:12:26,617
I had to deal with naked men
everyday!
95
00:12:27,347 --> 00:12:32,262
You even made me have an operation
so I wouldn't get pregnant!
96
00:12:32,352 --> 00:12:35,094
What are you talking about now?
97
00:12:35,855 --> 00:12:38,028
Women's grumble is unattractive.
98
00:12:41,628 --> 00:12:42,606
See you.
99
00:12:44,097 --> 00:12:47,203
Wait! Are you going to see that woman?!
100
00:12:47,267 --> 00:12:49,042
I'm in love with Mari, anyway.
101
00:12:49,102 --> 00:12:51,446
Wait! Please think it over!
102
00:12:52,605 --> 00:12:53,743
Please!
103
00:13:26,272 --> 00:13:30,584
Hey! Who gave you permission
to work in our territory?
104
00:13:30,643 --> 00:13:31,781
I'm so sorry.
105
00:13:31,844 --> 00:13:33,687
Sorry won't cut it!
106
00:13:51,664 --> 00:13:53,610
Poor man.
107
00:14:02,108 --> 00:14:03,451
I'm sorry.
108
00:14:19,826 --> 00:14:21,134
Thank you.
109
00:14:35,875 --> 00:14:38,321
Oh, jeez, it's snowing heavily.
110
00:15:05,271 --> 00:15:07,114
Thank you so much.
111
00:15:22,021 --> 00:15:23,864
Thank you for everything.
112
00:15:23,923 --> 00:15:24,924
Excuse me.
113
00:15:25,758 --> 00:15:27,601
Are you going home?
114
00:15:31,798 --> 00:15:34,301
Do you have a place to stay?
115
00:15:34,400 --> 00:15:37,404
Well... somewhat.
116
00:15:38,304 --> 00:15:41,547
You can spend the night, you know.
117
00:19:02,775 --> 00:19:08,521
That girl's tears are not fake
118
00:19:09,749 --> 00:19:14,960
She's not savvy enough to fake tears
119
00:19:15,988 --> 00:19:25,204
Please don 't scold her
120
00:19:26,932 --> 00:19:32,473
Without saying a word
121
00:19:32,938 --> 00:19:37,546
I will take her hand
122
00:19:40,312 --> 00:19:45,159
And take her to the cross
123
00:19:45,451 --> 00:19:51,834
Please don 't scold her
Please don 't scold her
124
00:19:52,124 --> 00:19:58,905
Please, Mary
125
00:20:00,666 --> 00:20:02,907
Hey, you are really good.
126
00:20:04,203 --> 00:20:06,683
I want to be a singer.
127
00:20:06,739 --> 00:20:08,013
What's your name?
128
00:20:08,307 --> 00:20:10,344
Kenichi Mizushima.
129
00:20:10,910 --> 00:20:12,753
Kenichi Mizushima?
130
00:20:13,312 --> 00:20:16,054
That already sounds like a celebrity!
131
00:20:16,515 --> 00:20:18,188
- Here.
-Thanks.
132
00:23:51,764 --> 00:23:52,765
Hold it.
133
00:23:54,366 --> 00:23:58,473
Hey, grandma! Stop wasting time
and switch with Momoko.
134
00:23:58,704 --> 00:24:00,706
Who made you the boss?
135
00:24:00,773 --> 00:24:03,276
Come on! Move!
136
00:24:19,158 --> 00:24:23,106
Damn it. That newbie is
kissing Miki's ass.
137
00:24:24,930 --> 00:24:26,910
I'll teach her some lessons.
138
00:24:26,966 --> 00:24:28,445
That Pig!
139
00:24:57,696 --> 00:24:58,697
No!
140
00:24:58,998 --> 00:25:00,341
Be quiet!
141
00:25:01,000 --> 00:25:02,104
Stop it!
142
00:25:02,768 --> 00:25:04,839
- Let me go!
-Shut up!
143
00:25:04,937 --> 00:25:06,143
Stop!
144
00:25:07,272 --> 00:25:08,774
No!
145
00:25:09,008 --> 00:25:09,986
Shut up!
146
00:25:13,145 --> 00:25:15,182
Here, something cute for you!
147
00:25:15,481 --> 00:25:19,224
Mr. Snake said
he wants to taste the lesbian!
148
00:25:25,557 --> 00:25:28,333
What the hell are you doing?!
149
00:25:45,811 --> 00:25:46,915
Hey, um...
150
00:25:49,248 --> 00:25:50,727
I didn't...
151
00:25:51,383 --> 00:25:56,696
Hey, guys. Misa started today's fight.
You got it?
152
00:25:56,755 --> 00:25:57,699
Yes.
153
00:25:57,756 --> 00:26:02,933
The reason that girl cried so m uch. ..
154
00:26:02,995 --> 00:26:05,532
Hey, where did you learn that song?
155
00:26:05,597 --> 00:26:07,543
It was popular out there.
156
00:26:07,599 --> 00:26:08,873
Who's the singer?
157
00:26:09,001 --> 00:26:10,776
Kenichi Mizushima.
158
00:26:11,036 --> 00:26:13,016
Kenichi Mizushima...
159
00:26:23,682 --> 00:26:30,292
132,101,119,112,125,142...
160
00:26:38,097 --> 00:26:43,638
- She came back to me...
-Oh, I'm so sorry.
161
00:26:44,636 --> 00:26:49,642
-/t's snowing outside
-Welcome! Have a seat!
162
00:26:50,409 --> 00:26:55,409
- Please don 't scold her
-What would you like? Beer?
163
00:27:01,720 --> 00:27:07,261
For a little pigeon
164
00:27:07,593 --> 00:27:12,565
That lost her dreams
165
00:27:13,565 --> 00:27:17,672
This is the last perch
166
00:27:18,103 --> 00:27:23,610
Please don 't scold her
Please don 't scold her
167
00:27:23,809 --> 00:27:30,124
- Please Mary
-Hey.
168
00:27:33,952 --> 00:27:35,795
It's been a while.
169
00:27:43,529 --> 00:27:45,839
Hey, don't look so serious.
170
00:27:46,331 --> 00:27:48,641
We have a history together.
171
00:27:52,704 --> 00:27:57,517
You were great back then.
When you were a prostitute.
172
00:27:58,110 --> 00:28:02,684
- Your special trick vvas-
-What do you want to say?
173
00:28:05,217 --> 00:28:10,724
You had such a rough life.
No luck with men and all.
174
00:28:11,190 --> 00:28:13,067
But I'm glad you look good.
175
00:28:13,158 --> 00:28:15,229
...are not fake
176
00:28:15,861 --> 00:28:20,367
She's not savvy enough to fake tears
177
00:28:20,465 --> 00:28:23,674
That young man isn't bad at all.
178
00:28:26,872 --> 00:28:28,044
I mean...
179
00:28:29,241 --> 00:28:32,814
With that look and talent,
he can make it big.
180
00:28:32,878 --> 00:28:39,762
When I was leading a normal life,
I knew a guy from a record company.
181
00:28:40,252 --> 00:28:43,859
Do you want me to hook you up?
182
00:28:43,922 --> 00:28:49,600
Don't worry. It's just as a thank you
for all you've done before.
183
00:28:49,695 --> 00:28:55,202
Please don 't scold her
Please don 't scold her
184
00:28:55,901 --> 00:29:02,341
Please Maria
185
00:29:03,008 --> 00:29:05,079
What? I can be a singer?
186
00:29:05,177 --> 00:29:08,056
That man, Mr. Akama,
who came to the bar today.
187
00:29:08,113 --> 00:29:11,890
He said you have talent.
188
00:29:12,951 --> 00:29:16,194
He recommended you self-publish
your own record.
189
00:29:17,623 --> 00:29:24,040
And he will take them to the record
companies and radio stations.
190
00:29:24,696 --> 00:29:26,198
But to self-publish...
191
00:29:26,632 --> 00:29:29,875
I will take care of the money.
192
00:29:30,102 --> 00:29:34,710
All you have to do is to pursue
your music.
193
00:29:37,276 --> 00:29:40,485
I'll make you a great singer!
194
00:29:44,082 --> 00:29:46,824
Hey! You are such a baby!
195
00:31:28,854 --> 00:31:30,197
Ken-chan...
196
00:32:34,619 --> 00:32:37,793
That's terrible!
197
00:32:38,723 --> 00:32:41,329
What do you mean you can't do it?
198
00:32:41,426 --> 00:32:43,303
I told you already.
199
00:32:43,595 --> 00:32:48,010
The record company I put the down
payment on went bankrupt.
200
00:32:48,099 --> 00:32:50,340
Did you use that money?
201
00:32:51,336 --> 00:32:55,284
I mortgaged the bar for that money!
That's all I had!
202
00:32:55,340 --> 00:32:56,648
I know.
203
00:32:57,142 --> 00:33:00,316
Then, give it back. All of it.
204
00:33:05,183 --> 00:33:07,026
You know it's impossible.
205
00:33:07,486 --> 00:33:11,161
I can't give back what I don't have.
206
00:33:12,290 --> 00:33:15,271
No, you are going to give it back.
207
00:33:15,327 --> 00:33:20,834
Since the record is a no go,
give it back right now.
208
00:34:09,247 --> 00:34:12,490
I knew it was something like that.
209
00:34:14,753 --> 00:34:17,927
I'm ready to take it all the vvay.
210
00:34:18,023 --> 00:34:20,003
Are you threatening me?
211
00:34:27,032 --> 00:34:31,105
That's interesting.
Go ahead and do it then.
212
00:34:32,337 --> 00:34:37,082
But I won't go away so easily.
213
00:34:40,045 --> 00:34:45,893
I may expose your secret past with
various men to that guy.
214
00:34:46,551 --> 00:34:48,394
What did you say?
215
00:34:49,721 --> 00:34:54,761
Suddenly you look worried.
You really like that guy, don't you?
216
00:34:56,595 --> 00:35:01,704
You'd better forget about it.
You will end up crying.
217
00:35:03,134 --> 00:35:04,374
_Huh?
~Nol
218
00:35:04,603 --> 00:35:06,446
What are you doing?!
219
00:35:06,805 --> 00:35:09,877
- Stop it!
-Do that special trick on me!
220
00:35:09,941 --> 00:35:11,750
Stop it! You are disgusting!
221
00:35:11,810 --> 00:35:14,290
What? Disgusting?!
222
00:35:15,447 --> 00:35:16,926
You got to be kidding me!
223
00:35:16,982 --> 00:35:19,963
No! Stop it! No!
224
00:35:20,418 --> 00:35:23,763
- Come on! We have a history together!
-Stop it!
225
00:35:23,822 --> 00:35:26,302
You don't need to act proper now!
226
00:35:26,391 --> 00:35:28,302
Stop it now!
227
00:35:29,227 --> 00:35:30,171
No!
228
00:35:41,673 --> 00:35:44,916
For our old time's sake, come on!
229
00:35:46,945 --> 00:35:49,789
No! Stop it!
230
00:36:13,338 --> 00:36:14,817
Stop it!
231
00:36:27,018 --> 00:36:30,158
You can't get away from me!
232
00:37:03,555 --> 00:37:04,932
What is this?
233
00:37:05,323 --> 00:37:07,428
Do you have soap?
234
00:37:07,525 --> 00:37:10,267
Oh, jeez. This sucks.
235
00:37:12,530 --> 00:37:15,534
Hey, don't splash me
with your dirty water!
236
00:37:15,600 --> 00:37:20,208
I don't want to get whatever you have,
you know!
237
00:37:25,343 --> 00:37:27,050
Get in the bath!
238
00:37:27,112 --> 00:37:28,284
All right.
239
00:37:28,546 --> 00:37:30,423
One minute in the bath!
240
00:37:30,515 --> 00:37:32,085
- Fine.
-OK.
241
00:37:32,917 --> 00:37:35,022
- Hey, a towel!
-Fine.
242
00:37:40,024 --> 00:37:45,531
We can't take a bath often,
so shut up and enjoy it.
243
00:38:33,845 --> 00:38:37,520
Hey, can you tell me about that song?
244
00:38:38,316 --> 00:38:40,159
About Kenichi Mizushima.
245
00:38:41,152 --> 00:38:43,826
Please tell me everything you know.
246
00:38:44,255 --> 00:38:45,962
Shut the fuck up!
247
00:38:48,693 --> 00:38:50,001
What are you doing?
248
00:38:50,094 --> 00:38:52,836
Hey, what are you two doing!
249
00:38:57,936 --> 00:38:59,711
- Stop taking your time!
-Hurry up!
250
00:38:59,804 --> 00:39:01,977
- Svvitch quietly!
-Quick!
251
00:39:02,974 --> 00:39:05,284
- What are you doing?
-Hi!
252
00:39:07,278 --> 00:39:08,222
Move!
253
00:39:08,813 --> 00:39:11,555
Get out of my seat! Move!
254
00:39:15,153 --> 00:39:17,463
Get out of my way!
255
00:39:18,323 --> 00:39:23,136
- Why are you watching this crap?
-Come on, change it!
256
00:39:28,199 --> 00:39:33,842
-/t's not her fault
- Hey, he's so gorgeous!
257
00:39:34,138 --> 00:39:39,520
- He is my type!
-You don't care as long as it's a man.
258
00:39:39,577 --> 00:39:44,526
Please don 't scold her
259
00:39:45,216 --> 00:39:50,666
She's been living
260
00:39:51,055 --> 00:39:55,265
By herself for so long
261
00:39:55,360 --> 00:39:56,839
Ken-chan...
262
00:39:57,695 --> 00:39:59,766
Since when did you become so great?
263
00:39:59,864 --> 00:40:02,674
- Ouch!
-Hey, what are you doing?
264
00:40:02,767 --> 00:40:05,873
- Get out of my way!
-I can't see it, damn it!
265
00:40:05,937 --> 00:40:09,248
- Move!
-I can't see it!
266
00:40:09,507 --> 00:40:10,451
Ken-Chan!
267
00:40:10,541 --> 00:40:12,885
Move! Wait, "Ken-chem"?!
268
00:40:14,846 --> 00:40:16,587
That's so stupid!
269
00:40:16,848 --> 00:40:18,122
Are you nuts?
270
00:40:18,216 --> 00:40:20,389
Now, get out of my way!
271
00:40:20,451 --> 00:40:21,429
Move!
272
00:40:26,124 --> 00:40:27,364
Damn you!
273
00:40:27,425 --> 00:40:30,201
- Yeah, do it!
Beat her up!
274
00:40:35,967 --> 00:40:39,107
Punch her!
-What the hell are you doing?!
275
00:40:39,203 --> 00:40:40,580
Get off me!
276
00:40:41,072 --> 00:40:43,313
How stupid of you to start a fight!
277
00:40:43,408 --> 00:40:45,945
Finish her up already!
278
00:40:46,477 --> 00:40:49,424
- Come on, get serious!
Beat her up!
279
00:40:49,580 --> 00:40:52,754
- Split her legs!
-Yeah, do it!
280
00:40:53,651 --> 00:40:56,222
- You bitch!
-How dare you!
281
00:40:59,991 --> 00:41:02,801
- Now!
-Yeah, get her!
282
00:41:03,428 --> 00:41:07,103
- Hey, what are you doing?!
-Stop it now!
283
00:41:08,166 --> 00:41:10,009
- StOp!
-Let me go!
284
00:41:10,134 --> 00:41:12,740
- I didn't do anything!
-Come here!
285
00:41:12,937 --> 00:41:16,612
- I said I didn't do anything!
-Stop it!
286
00:41:17,275 --> 00:41:19,983
Do you think
she knows that singer for real?
287
00:41:20,078 --> 00:41:23,184
- No way!
-She's gone nuts, that's all!
288
00:41:23,748 --> 00:41:25,421
Just like 108!
289
00:41:25,817 --> 00:41:28,593
She just needs to get laid.
290
00:41:30,188 --> 00:41:31,132
Hey!
291
00:41:48,106 --> 00:41:50,985
Cool your head in here, 101.
292
00:44:45,449 --> 00:44:48,225
Love is hell no matter what.
293
00:44:50,388 --> 00:44:54,200
Did you forget about the man already?
294
00:44:58,563 --> 00:45:03,535
I have seduced so many men out there.
295
00:45:06,704 --> 00:45:10,379
I totally get that. You are so attractive.
296
00:45:12,210 --> 00:45:16,420
It's much easier to be with women.
297
00:45:17,315 --> 00:45:21,354
I'm done with the violent men.
298
00:46:38,963 --> 00:46:39,941
Don't move!
299
00:46:42,633 --> 00:46:43,839
What are you doing?! Get them!
300
00:46:43,934 --> 00:46:45,845
- Damn it!
-Come on, you two!
301
00:46:45,936 --> 00:46:47,609
- Don't touch me!
-Get up!
302
00:46:47,672 --> 00:46:50,152
- Stop it!
-Don't touch her!
303
00:46:50,308 --> 00:46:52,686
Come here! Get up!
304
00:46:54,011 --> 00:46:55,820
- Come on!
-No!
305
00:46:57,014 --> 00:46:59,460
- Assholes!
-Shut up!
306
00:47:01,952 --> 00:47:04,455
- Stay still!
-Hey!
307
00:47:05,923 --> 00:47:09,530
Someone, help me!
308
00:47:09,627 --> 00:47:12,301
- Shut up!
-Take her in there!
309
00:47:17,435 --> 00:47:20,644
- Let me go!
-Come on! Let's go!
310
00:47:25,843 --> 00:47:27,117
You idiots!
311
00:47:31,315 --> 00:47:32,623
Assholes!
312
00:47:34,151 --> 00:47:35,186
Damn it!
313
00:47:40,891 --> 00:47:44,896
One... Tvvo...
314
00:47:45,863 --> 00:47:46,898
Three...
315
00:47:49,200 --> 00:47:53,478
Momoko has been transferred to
another facility.
316
00:47:53,904 --> 00:47:57,010
The isolation cell in Wakayama,
I heard.
317
00:47:57,308 --> 00:47:59,083
She was caught having sex with Miki.
318
00:47:59,176 --> 00:48:01,918
Someone must have tipped them off.
319
00:48:02,012 --> 00:48:05,926
- I wonder who it was.
-Yeah, who was it?
320
00:48:07,251 --> 00:48:10,596
What?! What did I do?
321
00:48:52,730 --> 00:48:55,939
- Hey, where is Momoko?
-I don't know.
322
00:48:56,934 --> 00:49:01,076
- Hey, where did Momoko go?
-How would I know?
323
00:49:08,979 --> 00:49:09,980
Hey...
324
00:49:15,419 --> 00:49:16,921
That old bitch...
325
00:49:20,424 --> 00:49:22,597
Someone, help me!
326
00:49:22,760 --> 00:49:23,761
Please!
327
00:49:26,630 --> 00:49:28,576
- What did you do to Momoko?!
-What?!
328
00:49:28,632 --> 00:49:32,910
- You'd better answer carefully!
-I don't... I don't know!
329
00:49:32,970 --> 00:49:37,009
- You, bitch!
Someone, help me!
330
00:49:37,441 --> 00:49:39,614
M urderer!
331
00:49:40,978 --> 00:49:44,289
- Hey! Stop it!
-She's going to kill me!
332
00:49:44,348 --> 00:49:47,352
Put that down!
-Go back to work!
333
00:49:47,451 --> 00:49:49,761
- Hey! Stop it now!
-Don't you move!
334
00:49:49,820 --> 00:49:52,699
- What do you think you are doing?!
Put that down!
335
00:49:52,790 --> 00:49:55,293
- Stop resisting!
-What did I do?!
336
00:49:55,359 --> 00:49:57,930
- Let go of me!
-Stop it!
337
00:49:57,995 --> 00:50:00,771
- What are you doing?!
-Come here!
338
00:50:02,700 --> 00:50:04,441
All right. Take them.
339
00:50:04,502 --> 00:50:07,813
- You are fine now. Don't cry.
-Stop resisting!
340
00:50:08,038 --> 00:50:09,642
Stop it now!
341
00:50:09,707 --> 00:50:12,119
That old bitch.
342
00:50:12,309 --> 00:50:15,654
- You think you can get away with it?
-Get her!
343
00:50:15,713 --> 00:50:17,784
- What's going on?
Please stop them!
344
00:50:17,848 --> 00:50:19,725
- Hev, stop it!
'EVeFS/Ofie, stop!
345
00:50:19,817 --> 00:50:22,058
- You, bitch!
-Stop throwing rocks!
346
00:50:22,152 --> 00:50:24,792
- Follow the order!
-You old bitch!
347
00:50:24,855 --> 00:50:27,392
Wh -StOp!
at are you doing?!
348
00:50:27,491 --> 00:50:29,493
- Stop!
-Don't do it!
349
00:50:31,896 --> 00:50:34,172
- Stop it already!
-Hey, stop!
350
00:50:34,298 --> 00:50:37,040
- Get back to work!
-Stop it!
351
00:50:40,538 --> 00:50:41,812
Get the key out!
352
00:50:41,872 --> 00:50:43,180
- Key!
-Stop it!
353
00:50:43,240 --> 00:50:44,548
Run, now!
354
00:50:46,310 --> 00:50:48,312
“Hey, wait!
'Run!
355
00:50:48,512 --> 00:50:51,425
- Let me go!
-Stay here!
356
00:50:53,918 --> 00:50:57,092
- Let go of me!
-You stay there!
357
00:51:01,091 --> 00:51:02,092
Run!
358
00:52:35,519 --> 00:52:38,193
- Hey, bro. There are women!
-What?!
359
00:52:38,422 --> 00:52:40,265
- Two handcuffed together.
-Where?
360
00:52:41,191 --> 00:52:42,602
In the back!
361
00:52:43,827 --> 00:52:46,808
- What should we do?
-Idiot! No need to think!
362
00:52:46,864 --> 00:52:49,174
Nobody rides my truck free!
363
00:53:02,880 --> 00:53:07,158
If you stay quiet, we won't call cops.
364
00:53:09,319 --> 00:53:12,528
Let's go for a little fun drive!
365
00:53:17,695 --> 00:53:19,538
Here. Change your clothes.
366
00:53:20,664 --> 00:53:24,339
They'll find you at a checkpoint
if you were wearing those, right?
367
00:53:24,401 --> 00:53:25,505
Here.
368
00:53:47,224 --> 00:53:48,225
H63'-
369
00:53:50,394 --> 00:53:51,998
Don't you touch me!
370
00:53:52,062 --> 00:53:55,271
Didn't I tell you to be quiet?!
371
00:53:55,599 --> 00:54:00,673
I'm sure it's been a while
since you were out, right?
372
00:54:26,430 --> 00:54:27,408
No.
373
00:54:45,549 --> 00:54:48,723
NO WOMEN ALLOWED
374
00:55:07,337 --> 00:55:08,748
Hey, hold it!
375
00:55:43,774 --> 00:55:46,618
I used to work at a factory.
376
00:55:46,677 --> 00:55:48,520
Leave it to me.
377
00:56:35,158 --> 00:56:36,193
Please...
378
00:56:38,362 --> 00:56:41,104
Don't move. A little bit more.
379
00:57:14,865 --> 00:57:17,607
Hey, you! That's a handcuff, right?
380
00:57:19,536 --> 00:57:20,913
Wait a second!
381
00:57:21,738 --> 00:57:22,910
Come on!
382
00:57:24,074 --> 00:57:25,075
Come here!
383
00:57:32,983 --> 00:57:34,587
Stop resisting!
384
00:57:48,332 --> 00:57:49,310
Damn it!
385
00:57:51,401 --> 00:57:52,505
Come here!
386
00:57:53,470 --> 00:57:54,847
Let me go!
387
00:57:56,640 --> 00:57:57,948
Don't you move!
388
00:58:02,846 --> 00:58:06,191
Don't you lay a finger on me!
389
00:58:06,850 --> 00:58:08,454
I'm going to kill you!
390
00:58:08,518 --> 00:58:09,496
Shut up!
391
00:58:25,035 --> 00:58:26,446
She's a virgin!
392
00:58:29,006 --> 00:58:31,782
- There is no hole!
-I know!
393
00:58:34,811 --> 00:58:36,688
Die, asshole! Die!
394
00:58:40,717 --> 00:58:42,128
How dare you!
395
00:58:44,321 --> 00:58:45,322
Bitch!
396
00:58:58,168 --> 00:58:59,203
Run!
397
00:58:59,536 --> 00:59:00,571
Noboru!
398
00:59:02,672 --> 00:59:04,515
Hey, wait for me!
399
00:59:24,861 --> 00:59:26,704
Don't come near me!
400
00:59:30,033 --> 00:59:33,446
You are going to see your man, right?
401
00:59:34,604 --> 00:59:37,050
Go! Hurry!
402
00:59:41,011 --> 00:59:42,854
Don't come near me!
403
01:00:28,125 --> 01:00:30,435
KENICHI M IZUSHIMA ENGAGED
404
01:00:41,805 --> 01:00:44,615
KENICHI MIZUSHIMA ENGAGED TO
A DAUGHTER OF AN ENTREPRENEUR
405
01:00:44,674 --> 01:00:47,018
SHOCKING ENGAGEMENT
PRESS CONFERENCE!
406
01:00:47,110 --> 01:00:49,249
HAPPILY EVER AFTER!
407
01:01:00,123 --> 01:01:03,593
Ken-Chan! Ken-Chan!
408
01:01:06,696 --> 01:01:10,303
- Ken-chan!
-Can I have your autograph?!
409
01:01:11,201 --> 01:01:13,306
- Ken-chan!
Please!
410
01:01:13,537 --> 01:01:17,508
Please sign my poster!
-Ken-chan!
411
01:01:18,141 --> 01:01:22,715
- Hey, don't push!
-Oh my god! Ken-Chan!
412
01:01:24,447 --> 01:01:29,226
Please shake my hand!
-I got you a bouquet!
413
01:01:30,820 --> 01:01:34,859
- Thank you, Ken-Chan!
Please don't push!
414
01:02:09,059 --> 01:02:10,436
Have a seat.
415
01:02:21,738 --> 01:02:26,778
T\NO FEMALE PRISONERS ESCAPED
WHILE HANDCUFFED TOGETHER
416
01:02:50,300 --> 01:02:55,807
You can stay as long as you want
tonight. It's OK, right?
417
01:02:58,041 --> 01:03:01,716
I wanted to see you, Ken-Chan.
418
01:03:41,851 --> 01:03:42,989
Hello, this is Mizushima.
419
01:03:43,086 --> 01:03:44,793
Idiot, where have you been?
420
01:03:44,854 --> 01:03:47,300
Never mind. Checking your schedule.
421
01:03:47,657 --> 01:03:53,437
Club Ron Stage C tonight at 2:00.
TV shoot at 9:00 in the morning.
422
01:03:53,496 --> 01:03:57,501
Then get on the 12:30 train
and arrive at Aomori at 9:00 tonight.
423
01:03:57,600 --> 01:04:00,843
It's a tight schedule,
but you can get some sleep there.
424
01:04:00,937 --> 01:04:02,780
Hey, are you listening?
425
01:04:02,939 --> 01:04:06,819
The tour is finalized,
so now is the most important time.
426
01:04:06,876 --> 01:04:09,447
You are not fooling around with girls,
are you?
427
01:04:09,512 --> 01:04:13,324
Don 't do anything
that can cause trouble, all right?
428
01:04:19,155 --> 01:04:21,897
You seem very busy with work.
429
01:04:23,827 --> 01:04:26,137
My manager is so anal.
430
01:04:27,063 --> 01:04:28,508
But I don't care.
431
01:04:28,565 --> 01:04:30,135
Tonight is ours.
432
01:04:38,141 --> 01:04:39,245
I'm hQPPV-
433
01:04:40,677 --> 01:04:44,352
ljust want to be doing this forever.
434
01:05:23,686 --> 01:05:25,962
You are kidding me, right?
435
01:05:54,918 --> 01:05:56,420
Vvhy?
436
01:08:30,406 --> 01:08:32,716
OK, let's run this thing!
437
01:08:34,243 --> 01:08:35,381
Ken-Chan, awesome!
438
01:08:39,148 --> 01:08:40,821
OK, close up!
439
01:08:43,586 --> 01:08:45,395
Camera one! Waist up!
440
01:08:47,290 --> 01:08:49,668
Camera two, from the front, slowly!
441
01:08:49,759 --> 01:08:52,171
KENICHI MIZUSHIMA
SUPER STAR SHOW
442
01:08:52,328 --> 01:08:55,571
You can come in a little slower!
443
01:09:05,508 --> 01:09:07,510
- Rehearsal is going great!
-Yeah.
444
01:09:07,610 --> 01:09:10,921
- The tour will go great, too!
-I think so, too.
445
01:09:10,980 --> 01:09:14,655
- Can I borrow his car key?
-Of course.
446
01:09:16,119 --> 01:09:17,860
Where are you off to?
447
01:09:17,954 --> 01:09:19,194
A little shopping.
448
01:09:19,288 --> 01:09:23,430
Your wedding is only a week away.
Be careful.
449
01:10:32,547 --> 01:10:32,649
30298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.