All language subtitles for Innocent Lust

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,173 --> 00:01:48,970 Look, they're always together 2 00:01:49,075 --> 00:01:51,373 Why else would they be called the three musketeers! 3 00:01:51,478 --> 00:01:53,969 I have never seen them with girls 4 00:01:54,080 --> 00:01:56,571 They might be shy or chicken 5 00:01:57,750 --> 00:01:59,615 The one on the left is cute 6 00:01:59,719 --> 00:02:02,187 The one in the middle is better, great body 7 00:02:02,288 --> 00:02:03,414 The one on the right is not bad either 8 00:02:03,523 --> 00:02:05,753 he looks like a gentleman 9 00:02:05,859 --> 00:02:07,451 Hush, they're coming 10 00:02:08,595 --> 00:02:11,393 Do you think they'd be interested in us? 11 00:02:11,498 --> 00:02:12,795 Not really 12 00:02:26,613 --> 00:02:27,307 Who is he? 13 00:02:27,413 --> 00:02:29,381 Haven't you heard of monster? That's him 14 00:02:29,482 --> 00:02:30,608 Hi 15 00:02:30,984 --> 00:02:31,882 The one who writes poems 16 00:02:31,985 --> 00:02:33,976 the one who seeks inspirations 17 00:02:34,954 --> 00:02:36,888 You are my Muse 18 00:02:38,825 --> 00:02:42,317 He writes poems and is rich; ought to be popular 19 00:02:43,429 --> 00:02:45,260 who cares if he is a monster, let's go 20 00:02:45,365 --> 00:02:46,024 It's time for class 21 00:02:46,132 --> 00:02:47,121 Let's go 22 00:02:47,734 --> 00:02:49,895 It's the society's fault 23 00:02:50,003 --> 00:02:53,200 but today's youth are not blameless either 24 00:02:53,306 --> 00:02:54,238 Good morning, teacher 25 00:02:54,340 --> 00:02:55,329 Good morning 26 00:02:55,708 --> 00:02:58,108 Mr. Manfield's classes are lively 27 00:02:58,211 --> 00:03:00,475 Yes, especially sociology 28 00:03:00,580 --> 00:03:02,275 I haven't taken this course 29 00:03:06,619 --> 00:03:08,109 I have to go to the class 30 00:03:08,221 --> 00:03:09,620 I have to be back a bit late 31 00:03:09,722 --> 00:03:10,620 don't await me for supper 32 00:03:10,723 --> 00:03:11,519 Yes, dad 33 00:03:11,624 --> 00:03:13,057 Good bye 34 00:03:18,097 --> 00:03:20,793 Pei Tao, long time no see, remember me? 35 00:03:20,900 --> 00:03:23,130 Lin Zi Ping, of course I do 36 00:03:23,636 --> 00:03:24,466 When did you come back? 37 00:03:24,571 --> 00:03:25,333 A few days ago 38 00:03:25,438 --> 00:03:26,268 Dad returned to hold classes 39 00:03:26,372 --> 00:03:28,966 so I followed him here 40 00:03:32,078 --> 00:03:33,238 Let's go, excuse me 41 00:03:33,846 --> 00:03:36,337 Zhu Qiu Qian, you are so slow 42 00:03:36,449 --> 00:03:37,438 Get up 43 00:03:39,285 --> 00:03:40,718 Let's go 44 00:03:50,730 --> 00:03:52,254 Let's chat when you have time 45 00:03:54,567 --> 00:03:57,365 She is pretty 46 00:03:58,137 --> 00:04:00,867 How did you know her? 47 00:04:02,041 --> 00:04:04,566 Her name is Lin Zi Ping, her dad's a lecturer. 48 00:04:04,911 --> 00:04:08,711 They immigrated a few years back; long-time family friends 49 00:04:10,383 --> 00:04:13,147 What? Interested in her? 50 00:04:13,253 --> 00:04:15,653 No... nonsense 51 00:04:15,755 --> 00:04:17,382 What nonsense 52 00:04:18,324 --> 00:04:19,552 People think just because we study in the university 53 00:04:19,659 --> 00:04:21,126 girls flock around us 54 00:04:21,227 --> 00:04:23,161 Shhh! 55 00:04:23,863 --> 00:04:25,831 But we have no girls at all 56 00:04:25,932 --> 00:04:27,763 Do you know why? 57 00:04:27,867 --> 00:04:28,629 No 58 00:04:28,735 --> 00:04:29,997 Why? 59 00:04:30,103 --> 00:04:32,537 Because we don't have guts, let's go 60 00:04:34,540 --> 00:04:36,838 Hey, what do you think of that girl? 61 00:04:36,943 --> 00:04:38,171 I don't like her 62 00:04:38,778 --> 00:04:39,802 Let's try our courage 63 00:04:39,912 --> 00:04:41,243 as long as it's a female, it's fine 64 00:04:41,347 --> 00:04:43,042 we're not talking about marriage here, right? 65 00:04:43,683 --> 00:04:47,016 You go... 66 00:04:47,320 --> 00:04:48,412 Come on 67 00:05:01,234 --> 00:05:05,796 Miss, you're browsing? 68 00:05:05,905 --> 00:05:08,499 Naturally, would I be looking at you? Nuts 69 00:05:12,679 --> 00:05:14,237 Pei Tao, what a coincidence! 70 00:05:14,681 --> 00:05:17,241 Sir, are you browsing? 71 00:05:19,352 --> 00:05:20,614 I mentioned you to dad 72 00:05:20,720 --> 00:05:22,153 he invites you to our home 73 00:05:22,255 --> 00:05:23,813 I am still at the same old place 74 00:05:24,724 --> 00:05:25,884 Let's go 75 00:05:25,992 --> 00:05:27,186 Good bye 76 00:05:27,293 --> 00:05:28,851 Good bye 77 00:05:40,373 --> 00:05:41,840 Let's watch a movie 78 00:05:41,941 --> 00:05:42,805 Fine 79 00:07:12,432 --> 00:07:14,525 Alright, let's try inside 80 00:07:14,634 --> 00:07:15,658 We've not been in such places before 81 00:07:15,768 --> 00:07:17,201 Wouldn't they cheat? 82 00:07:17,570 --> 00:07:19,401 Might be connected to the triads 83 00:07:20,173 --> 00:07:21,140 Who cares? I have money 84 00:07:21,240 --> 00:07:22,366 It says 60 dollars here 85 00:07:22,475 --> 00:07:24,238 What's to fear? Let's go 86 00:07:29,515 --> 00:07:32,279 Welcome, how many of you? 87 00:07:32,385 --> 00:07:33,147 Three 88 00:07:33,252 --> 00:07:34,480 Places are filled 89 00:07:34,587 --> 00:07:36,111 please wait here 90 00:07:42,228 --> 00:07:44,355 She is number 7, Lin Dai Yu 91 00:07:44,464 --> 00:07:46,022 Who's first? 92 00:07:49,602 --> 00:07:52,230 At your service 93 00:07:52,972 --> 00:07:54,940 You go, I'll wait here 94 00:07:55,041 --> 00:07:57,134 Me too 95 00:07:58,945 --> 00:08:02,244 They're here first, let them go on ahead 96 00:08:02,348 --> 00:08:03,872 They belong to number 1 Sai Si 97 00:08:03,983 --> 00:08:06,281 Are you washing or not? So troublesome 98 00:08:06,385 --> 00:08:08,080 Alright then 99 00:08:08,988 --> 00:08:11,149 2 hours, 60 dollars 100 00:08:18,998 --> 00:08:22,399 Go on, so slow 101 00:08:37,884 --> 00:08:39,511 Why don't you undress? 102 00:08:42,321 --> 00:08:44,983 Are you embarrassed? 103 00:08:45,091 --> 00:08:46,149 No 104 00:08:49,495 --> 00:08:51,019 Is it your first time here? 105 00:08:52,965 --> 00:08:54,865 I came here before with friends 106 00:08:55,167 --> 00:08:57,829 Then what are you waiting for? 107 00:09:17,323 --> 00:09:19,883 If you wet your underpants there's no place to dry them 108 00:09:19,992 --> 00:09:21,789 Don't blame me 109 00:09:29,402 --> 00:09:31,131 So troublesome 110 00:09:37,510 --> 00:09:39,034 Go in 111 00:09:54,860 --> 00:09:56,225 It's finished 112 00:09:56,329 --> 00:09:58,957 Finished? 113 00:09:59,065 --> 00:10:02,762 Yes, why are you still sitting here? 114 00:10:19,352 --> 00:10:20,785 Lie down 115 00:10:27,793 --> 00:10:36,201 White clouds above, busy people below 116 00:10:36,302 --> 00:10:37,564 Lin Dai Yu 117 00:10:37,670 --> 00:10:40,138 It's not yet time, lie for a while 118 00:10:45,011 --> 00:10:46,410 Just lie like this 119 00:10:46,779 --> 00:10:49,942 The police raids have been frequent, can't take a room 120 00:10:53,619 --> 00:10:57,578 but I could use my hands, do you want that? 121 00:11:00,660 --> 00:11:01,649 Alright 122 00:11:01,994 --> 00:11:05,225 that'll be 60 dollars 123 00:11:05,331 --> 00:11:08,357 and touching me will cost $60 more 124 00:11:08,768 --> 00:11:11,168 You were here so you should know the rules 125 00:11:20,746 --> 00:11:24,842 Forget it, I'll come next time 126 00:11:26,752 --> 00:11:28,845 I figured you couldn't pay 127 00:11:30,656 --> 00:11:32,521 What about tips? 128 00:11:32,625 --> 00:11:33,649 Tips? 129 00:11:36,629 --> 00:11:38,494 10 dollars? Are you so stingy? 130 00:11:41,367 --> 00:11:42,425 Miser 131 00:11:45,004 --> 00:11:45,595 Well? 132 00:11:45,705 --> 00:11:46,865 Was it wonderful? 133 00:11:50,443 --> 00:11:52,741 Let's talk about women's lib 134 00:11:52,845 --> 00:11:55,336 What do you know about this movement? 135 00:11:55,448 --> 00:11:56,710 It calls for equality of the sexes 136 00:11:56,816 --> 00:12:01,150 Yes, but that's too simplistic 137 00:12:01,854 --> 00:12:06,348 Any other ideas? 138 00:12:15,401 --> 00:12:17,801 Hong Li Fa, what about you? 139 00:12:17,903 --> 00:12:19,598 Hey, teacher is asking you 140 00:12:21,006 --> 00:12:23,338 I am not interested in movements 141 00:12:23,442 --> 00:12:26,570 but women only 142 00:12:28,214 --> 00:12:30,808 I think your interest is more than that 143 00:12:32,852 --> 00:12:34,649 I don't know what is truly 144 00:12:34,754 --> 00:12:37,848 women's lib! 145 00:12:37,957 --> 00:12:40,949 I thought it was started 146 00:12:41,060 --> 00:12:43,494 by a bunch of women looking for attention 147 00:12:43,596 --> 00:12:45,689 burning their bras together 148 00:12:45,798 --> 00:12:49,427 They see their dignity... 149 00:12:58,277 --> 00:13:02,714 LOVE... 150 00:13:05,050 --> 00:13:11,455 LOVE... 151 00:13:48,327 --> 00:13:49,885 Why are you following me? 152 00:13:49,995 --> 00:13:52,862 Teacher, where are you going? I'll accompany you 153 00:13:52,965 --> 00:13:55,058 Good, I didn't want to eat alone 154 00:13:55,167 --> 00:13:56,134 Come on 155 00:14:13,118 --> 00:14:16,110 There was little to eat during the war 156 00:14:16,222 --> 00:14:18,952 so I learned this from my parents 157 00:14:19,058 --> 00:14:21,526 Call it a bad habit of my family 158 00:14:23,529 --> 00:14:25,861 No, it's a virtue 159 00:14:39,178 --> 00:14:40,702 Thanks for taking me back 160 00:14:40,813 --> 00:14:42,474 You're welcome, the pleasure's all mine 161 00:14:44,650 --> 00:14:46,481 It's late, you should go back 162 00:14:46,585 --> 00:14:48,917 It's okay, no classes tomorrow 163 00:14:49,154 --> 00:14:50,314 Then come in for coffee 164 00:14:50,422 --> 00:14:51,480 Alright 165 00:14:55,461 --> 00:14:56,860 Please sit 166 00:15:00,199 --> 00:15:01,723 Need any help? 167 00:15:01,834 --> 00:15:05,565 It's okay, the room's a mess 168 00:15:05,938 --> 00:15:07,735 I hate hotels 169 00:15:07,840 --> 00:15:10,934 It's noisy and besides, not a bit like home 170 00:15:11,043 --> 00:15:14,035 unfortunately hostels are only available next term 171 00:15:22,755 --> 00:15:24,450 I heard you had been to many places 172 00:15:24,556 --> 00:15:27,184 Isn't there a Chinese saying that 173 00:15:27,293 --> 00:15:30,285 travelling beats staying put to study? 174 00:15:31,063 --> 00:15:32,963 It's an Indian god 175 00:15:33,065 --> 00:15:34,999 How dignified and beautiful it is! 176 00:15:35,100 --> 00:15:36,124 So beautiful 177 00:15:36,235 --> 00:15:38,396 Have a seat, I'm going to change my clothes 178 00:15:38,504 --> 00:15:39,994 I'll be right with you 179 00:16:13,439 --> 00:16:14,303 How old are you? 180 00:16:14,406 --> 00:16:15,600 Old enough 181 00:16:15,975 --> 00:16:17,306 Girl friend? 182 00:16:17,409 --> 00:16:19,001 No... 183 00:16:20,312 --> 00:16:22,177 Drink up... it's late 184 00:16:22,281 --> 00:16:24,715 You should go back after that 185 00:16:24,817 --> 00:16:27,012 I... 186 00:16:27,119 --> 00:16:31,215 Aren't you feeling well? 187 00:16:37,196 --> 00:16:38,857 Oh, no 188 00:16:41,867 --> 00:16:44,461 Please leave at once, go 189 00:17:04,757 --> 00:17:07,317 Listen to me 190 00:17:07,426 --> 00:17:09,360 I am lonely here 191 00:17:09,461 --> 00:17:10,951 But it can't be a reason for me 192 00:17:11,063 --> 00:17:13,190 to look for a sex partner 193 00:17:13,298 --> 00:17:17,325 How would that be different from a beast? 194 00:17:17,870 --> 00:17:19,929 You are a fine youth 195 00:17:20,039 --> 00:17:23,008 Soon you'll meet a girl 196 00:17:23,108 --> 00:17:26,509 you truly love and stay together your whole life 197 00:17:26,612 --> 00:17:30,742 I am ashamed, would you forgive me? 198 00:17:30,849 --> 00:17:32,316 I don't blame you 199 00:17:32,418 --> 00:17:33,385 You're young 200 00:17:33,485 --> 00:17:36,079 and don't know what true love is 201 00:17:36,188 --> 00:17:39,089 In over ten years of my teaching 202 00:17:39,191 --> 00:17:41,887 this is the first time something like this has happened 203 00:17:41,994 --> 00:17:43,484 Go home 204 00:17:48,901 --> 00:17:50,163 Shi Da Bang 205 00:17:55,040 --> 00:17:57,201 Thanks for your company at the meal & taking me back 206 00:17:57,309 --> 00:17:58,435 Good luck 207 00:17:58,544 --> 00:17:59,442 Thanks 208 00:18:19,498 --> 00:18:20,396 Dad 209 00:18:20,833 --> 00:18:22,061 You're back 210 00:18:22,334 --> 00:18:26,100 Uncle, I came on purpose to see you today 211 00:18:26,205 --> 00:18:29,663 Pei Tao, haven't seen you a few years, you've grown 212 00:18:29,775 --> 00:18:30,935 Have a seat 213 00:18:33,679 --> 00:18:35,738 How are your parents? 214 00:18:36,081 --> 00:18:38,345 They're fine, thanks 215 00:18:38,450 --> 00:18:41,442 When I was abroad I missed 216 00:18:41,553 --> 00:18:44,351 playing chess with your dad the most 217 00:18:47,993 --> 00:18:49,255 And aunty? 218 00:18:49,628 --> 00:18:52,290 In these years she's never had the chance 219 00:18:52,397 --> 00:18:53,694 to play mahjong 220 00:18:53,799 --> 00:18:57,257 She's making up by playing everyday 221 00:19:00,606 --> 00:19:03,769 I have to go to a philatelic exhibition 222 00:19:03,876 --> 00:19:05,776 You guys have a great chat here 223 00:19:06,111 --> 00:19:09,103 We'll have a great chat with you here too 224 00:19:09,548 --> 00:19:10,810 Naughty 225 00:19:14,186 --> 00:19:15,346 Bye dad 226 00:19:15,454 --> 00:19:16,352 Goodbye 227 00:19:17,222 --> 00:19:18,883 My dad's quite open-minded, right? 228 00:19:19,191 --> 00:19:20,021 He's really a nice father 229 00:19:20,125 --> 00:19:21,558 Come on, let's go to my room 230 00:19:48,554 --> 00:19:49,680 I'll show you something 231 00:19:49,788 --> 00:19:51,847 try to guess what it could be 232 00:19:53,325 --> 00:19:54,724 What? 233 00:19:54,826 --> 00:19:56,350 A nude photo 234 00:19:56,461 --> 00:19:58,486 What? 235 00:19:58,597 --> 00:20:01,964 A nude photo with two people in it 236 00:20:02,067 --> 00:20:03,898 Two people? 237 00:20:04,002 --> 00:20:05,902 Do you want to look or not? 238 00:20:06,738 --> 00:20:07,500 Alright 239 00:20:09,942 --> 00:20:11,603 Do you remember when we were small 240 00:20:11,710 --> 00:20:14,235 I fell into the water and you jumped in to save me? 241 00:20:14,346 --> 00:20:16,439 We both got our clothes wet 242 00:20:28,260 --> 00:20:29,124 Come here 243 00:20:31,897 --> 00:20:33,592 I'll tell you a strange thing 244 00:20:33,699 --> 00:20:37,032 Yesterday I discovered a love letter in class 245 00:20:37,135 --> 00:20:37,692 Love letter? 246 00:20:37,803 --> 00:20:39,668 I wanted to tear it up at first 247 00:20:39,771 --> 00:20:42,331 but then I noted that it was well written 248 00:20:42,441 --> 00:20:44,306 and filled with innocent emotions 249 00:20:44,409 --> 00:20:46,343 so I kept it 250 00:20:46,445 --> 00:20:47,036 Who wrote it? 251 00:20:47,145 --> 00:20:48,271 It wasn't signed 252 00:20:50,582 --> 00:20:52,777 I really want to meet this boy 253 00:20:52,884 --> 00:20:53,816 I know who it is 254 00:20:53,919 --> 00:20:54,351 Who? 255 00:20:54,453 --> 00:20:56,648 Hong Li Fa, the monster 256 00:20:56,755 --> 00:20:58,780 He thinks the world of himself 257 00:20:58,890 --> 00:21:00,619 and does these kind of despicable things 258 00:21:00,726 --> 00:21:02,125 I don't think so 259 00:21:02,227 --> 00:21:04,695 Hong Li Fa is an empty vessel 260 00:21:04,796 --> 00:21:06,423 he wouldn't have emotions such as these 261 00:21:06,531 --> 00:21:08,431 He may go & consult a love encyclopedia for all I care 262 00:21:08,533 --> 00:21:09,465 Agreed you don't like him; yet 263 00:21:09,568 --> 00:21:10,694 you shouldn't defame him like this 264 00:21:10,802 --> 00:21:12,463 No matter who it is, why are you keeping the letter? 265 00:21:12,571 --> 00:21:14,766 Well, that's my prerogative 266 00:21:15,574 --> 00:21:16,438 I'm going 267 00:21:16,541 --> 00:21:17,530 I'm not letting you go so soon 268 00:21:17,643 --> 00:21:20,134 Leaving is my prerogative also 269 00:21:20,746 --> 00:21:24,443 Burned the whole desert 270 00:21:24,549 --> 00:21:28,781 even the sun has to hide 271 00:21:28,887 --> 00:21:33,847 from my flame of love 272 00:21:33,959 --> 00:21:37,554 You are like the rain that nurtures my heart 273 00:21:37,663 --> 00:21:41,030 my passion is like fire and 274 00:21:41,133 --> 00:21:45,229 burned the whole desert 275 00:21:49,141 --> 00:21:54,010 from my flame of love 276 00:21:54,112 --> 00:21:57,639 My passion is like fire and 277 00:21:57,749 --> 00:21:59,546 burned the whole desert 278 00:22:03,488 --> 00:22:04,819 Master 279 00:22:05,090 --> 00:22:08,082 Xiu Zhen, when will dad be back? 280 00:22:08,193 --> 00:22:11,185 He has to play mahjong and have dinner 281 00:22:11,296 --> 00:22:12,957 The earliest would be twelve 282 00:22:13,065 --> 00:22:14,532 Get me some tea please 283 00:22:14,633 --> 00:22:15,429 Yes 284 00:22:18,837 --> 00:22:21,567 Xiu Zhen, please sit 285 00:22:23,508 --> 00:22:26,739 I want to be friends with you 286 00:22:26,845 --> 00:22:28,437 shall we go and watch a movie? 287 00:22:31,450 --> 00:22:32,849 Xiu Zhen, I... 288 00:22:32,951 --> 00:22:34,418 Tea, master 289 00:22:36,621 --> 00:22:38,111 Sorry... 290 00:22:39,091 --> 00:22:40,649 What are you doing? Help 291 00:22:41,259 --> 00:22:43,489 Stop shouting, the neighbours will hear us 292 00:22:43,595 --> 00:22:44,755 I just want to wipe you dry 293 00:22:44,863 --> 00:22:46,524 You want to rape me? 294 00:22:46,631 --> 00:22:47,723 Rape? 295 00:22:47,833 --> 00:22:49,164 Who would want to marry me? 296 00:22:49,267 --> 00:22:50,234 Don't be like this 297 00:22:50,335 --> 00:22:52,200 No wonder you asked when master would be back 298 00:22:52,304 --> 00:22:54,397 You planned this 299 00:22:54,506 --> 00:22:55,530 I swear 300 00:22:55,640 --> 00:22:57,107 I only want to be friends with you 301 00:22:57,209 --> 00:22:58,870 Friends? In my position 302 00:22:58,977 --> 00:23:00,604 I am not eligible to be your friend 303 00:23:00,712 --> 00:23:03,374 You just want my body, that's all 304 00:23:03,482 --> 00:23:05,177 It's risky working here 305 00:23:05,283 --> 00:23:06,580 I quit 306 00:23:15,494 --> 00:23:17,587 I was just imitating the American President Carter 307 00:23:17,696 --> 00:23:19,027 and fantasised 308 00:23:19,131 --> 00:23:21,031 and I am punished like this 309 00:23:25,637 --> 00:23:27,468 Stop fantasising 310 00:23:27,572 --> 00:23:29,199 wait till you've completed university 311 00:23:29,307 --> 00:23:33,539 Right, girls come when they do 312 00:23:33,645 --> 00:23:36,239 you can't force these things 313 00:23:36,348 --> 00:23:37,508 No way 314 00:23:37,616 --> 00:23:40,983 I must have a girl and show that Hong Li Fa 315 00:23:41,186 --> 00:23:42,483 I don't think it's worth it 316 00:23:42,587 --> 00:23:44,487 I don't care, I'll get a girl at a night club 317 00:23:44,589 --> 00:23:45,180 Let's go 318 00:23:45,290 --> 00:23:45,847 Night club? 319 00:23:45,957 --> 00:23:46,753 Of course 320 00:23:46,858 --> 00:23:49,622 Girls there are more passionate; 321 00:23:49,728 --> 00:23:51,855 besides, they need to make a buck, right? 322 00:23:51,963 --> 00:23:53,260 Let's go 323 00:23:53,899 --> 00:23:55,491 Me too? 324 00:23:55,834 --> 00:23:56,562 Alright 325 00:23:56,668 --> 00:23:58,158 Let's go 326 00:24:10,882 --> 00:24:11,940 Hi 327 00:24:12,517 --> 00:24:13,916 Are you here to win an Olympics medal? 328 00:24:14,019 --> 00:24:15,008 What logic is this? 329 00:24:15,120 --> 00:24:17,645 If running a few steps infers I'm after a gold medal 330 00:24:17,756 --> 00:24:21,157 then talking to me means you want to marry me 331 00:24:22,194 --> 00:24:24,162 So be careful what you say 332 00:24:24,262 --> 00:24:26,628 and don't think you're that funny 333 00:24:31,303 --> 00:24:32,361 Hi 334 00:24:32,471 --> 00:24:33,267 Are you saying hello to me? 335 00:24:33,371 --> 00:24:34,463 Of course, Hui Min 336 00:24:34,573 --> 00:24:35,972 We never had the chance to be close 337 00:24:36,074 --> 00:24:37,541 Is there a need? 338 00:24:38,176 --> 00:24:41,168 Don't you know you are my Muse 339 00:24:41,279 --> 00:24:44,043 You call every girl student your Muse 340 00:24:44,149 --> 00:24:46,014 Aren't you satisfied? 341 00:24:46,117 --> 00:24:48,142 You don't understand 342 00:24:48,253 --> 00:24:49,743 only you are the real inspiration 343 00:24:49,855 --> 00:24:51,413 If I am Xu Zhi Mo, you are Liu Xiao Man 344 00:24:51,523 --> 00:24:51,989 Really? 345 00:24:52,090 --> 00:24:53,216 Of course 346 00:24:53,325 --> 00:24:54,292 Recite a few lines for me then 347 00:24:54,392 --> 00:24:55,154 Why? 348 00:24:55,260 --> 00:24:57,057 To prove that you've derived some inspiration from me 349 00:24:57,162 --> 00:24:59,687 No, I'm inspired alright, but yet without the sentiment 350 00:24:59,798 --> 00:25:00,423 That's why you can't write anything out 351 00:25:00,532 --> 00:25:02,056 It wouldn't be good even if I wrote it out 352 00:25:02,167 --> 00:25:04,727 So we should nurture affection between us 353 00:25:04,836 --> 00:25:06,201 You go for it yourself 354 00:25:29,761 --> 00:25:32,389 Aren't you swimming? 355 00:25:32,497 --> 00:25:33,794 I can't swim 356 00:25:33,899 --> 00:25:34,866 Then what are you doing here? 357 00:25:34,966 --> 00:25:36,991 I love to watch you swim 358 00:25:37,102 --> 00:25:39,593 Beautiful 359 00:25:39,704 --> 00:25:42,798 I want to watch you too 360 00:25:46,311 --> 00:25:48,609 So strange 361 00:28:01,880 --> 00:28:04,644 How dare you peep at me? 362 00:28:05,483 --> 00:28:07,644 I'll kill you... 363 00:28:08,953 --> 00:28:09,942 Enough 364 00:28:12,157 --> 00:28:14,990 Damn you 365 00:28:15,093 --> 00:28:15,855 I wouldn't dare next time 366 00:28:15,960 --> 00:28:18,053 Wash your dirty mind clean 367 00:28:19,230 --> 00:28:21,926 See where you can run to 368 00:28:22,434 --> 00:28:23,526 Spare me 369 00:28:23,635 --> 00:28:24,693 Spare you? 370 00:28:33,511 --> 00:28:36,275 Damn you 371 00:28:40,552 --> 00:28:42,986 Alright, let me go 372 00:28:43,521 --> 00:28:45,045 No way 373 00:28:52,764 --> 00:28:55,096 See if you dare to be a voyeur again 374 00:29:12,884 --> 00:29:15,409 I made a 100 speculating for teacher on the U.S. Dollar 375 00:29:15,520 --> 00:29:17,385 The charge is 16 plus 50 376 00:29:17,489 --> 00:29:19,855 It's only 66 dollars 377 00:29:19,958 --> 00:29:21,289 I've had enough, how about you? 378 00:29:21,392 --> 00:29:22,518 I have over a hundred 379 00:29:22,627 --> 00:29:24,219 I have 70 left 380 00:29:24,729 --> 00:29:25,821 I'll lend you if you're short 381 00:29:25,930 --> 00:29:27,625 This one then 382 00:29:30,268 --> 00:29:32,498 How many, sir? 383 00:29:32,604 --> 00:29:33,866 Three 384 00:29:33,972 --> 00:29:35,098 Inside please 385 00:29:40,812 --> 00:29:42,973 Please have a seat 386 00:29:50,321 --> 00:29:52,687 Beautiful girls for you? 387 00:29:52,791 --> 00:29:54,122 Yes 388 00:29:54,225 --> 00:29:56,420 Number 7 Mary, and 18 Jenny 389 00:29:56,528 --> 00:29:58,325 Number 19 Sasa 390 00:29:58,596 --> 00:30:00,587 Please wait a while 391 00:30:08,039 --> 00:30:09,097 Sir 392 00:30:15,079 --> 00:30:17,513 What's your name? I am Mary 393 00:30:17,615 --> 00:30:18,343 My surname is Hu 394 00:30:18,449 --> 00:30:19,108 What's your name? 395 00:30:19,217 --> 00:30:19,979 My surname is Shi 396 00:30:20,084 --> 00:30:20,778 And you? 397 00:30:20,885 --> 00:30:22,250 My surname is Man 398 00:30:33,331 --> 00:30:36,459 Sorry, I'll be right back 399 00:30:40,505 --> 00:30:45,408 What's your name? I am Jenny 400 00:30:45,510 --> 00:30:48,308 You aren't regulars, thanks for coming 401 00:30:50,048 --> 00:30:52,744 You like the girls? 402 00:30:52,851 --> 00:30:55,649 They call me Queen of the Nile 403 00:30:55,753 --> 00:30:57,880 Don't I look like Catherine Deneuve? 404 00:30:57,989 --> 00:31:00,787 You're pleased, that's great 405 00:31:00,892 --> 00:31:02,120 Please have a seat 406 00:31:02,227 --> 00:31:04,388 they'll return in no time 407 00:31:04,495 --> 00:31:08,056 Wait for me, don't go, bye 408 00:31:08,166 --> 00:31:09,463 Sorry... 409 00:31:28,319 --> 00:31:29,286 Look 410 00:31:39,998 --> 00:31:42,660 Isn't she Zhu Qiu Qian, how come she's here? 411 00:31:44,369 --> 00:31:45,495 Ma ma san, come here 412 00:31:54,312 --> 00:31:56,177 ask her to come over 413 00:32:02,987 --> 00:32:04,352 Sorry 414 00:32:13,364 --> 00:32:14,592 You have great taste 415 00:32:14,699 --> 00:32:16,929 she is our most popular girl 416 00:32:17,035 --> 00:32:19,299 This is Miss Julie 417 00:32:19,404 --> 00:32:20,598 have a good time 418 00:32:27,812 --> 00:32:31,714 I am surprised to find you here 419 00:32:32,317 --> 00:32:33,875 how come you are working in such a place? 420 00:32:33,985 --> 00:32:35,543 What's wrong with it? 421 00:32:35,653 --> 00:32:37,314 Aren't you here yourselves? 422 00:32:37,889 --> 00:32:40,858 Nothing wrong, just asking 423 00:32:40,959 --> 00:32:42,893 Alright, I've come 424 00:32:42,994 --> 00:32:45,485 and you've seen, I'm going 425 00:32:45,596 --> 00:32:47,223 Keep me company for a while more 426 00:32:48,366 --> 00:32:49,492 It's complicated here 427 00:32:49,600 --> 00:32:51,534 I urge you to go back early 428 00:32:51,636 --> 00:32:54,298 I'm going, I'll let other ladies keep you company 429 00:32:55,106 --> 00:32:56,095 Don't go 430 00:32:58,876 --> 00:32:59,808 What happened to her? 431 00:32:59,911 --> 00:33:01,071 Who knows! 432 00:33:15,093 --> 00:33:17,152 I fear we have no results today 433 00:33:17,261 --> 00:33:18,455 Let's go 434 00:33:18,763 --> 00:33:19,787 Let's wait for Zhu Qiu Qian 435 00:33:19,897 --> 00:33:22,092 Fool, she's embarrassed enough 436 00:33:22,200 --> 00:33:23,394 would she come? 437 00:33:25,236 --> 00:33:27,363 Waiter, bill please 438 00:33:29,507 --> 00:33:31,498 Thank you, 580 dollars 439 00:33:31,609 --> 00:33:32,598 What? 440 00:33:32,710 --> 00:33:34,769 580 dollars 441 00:33:35,179 --> 00:33:35,941 Have you got it right? 442 00:33:36,047 --> 00:33:36,741 Yes 443 00:33:36,848 --> 00:33:39,043 3 bottles of beer with service charge is 120 dollars 444 00:33:39,150 --> 00:33:40,879 4 ladies at an hour each plus service charge 445 00:33:40,985 --> 00:33:41,713 360 dollars 446 00:33:41,819 --> 00:33:43,548 A plate of fruits for 100 dollars 447 00:33:43,654 --> 00:33:46,282 A total of 580 dollars 448 00:33:46,591 --> 00:33:48,286 Those girls left in a hurry 449 00:33:48,393 --> 00:33:50,793 how could you charge us for an hour each? 450 00:33:50,895 --> 00:33:52,453 Once she's with you that's an hour 451 00:33:52,563 --> 00:33:54,326 You never said you didn't want them 452 00:33:54,432 --> 00:33:55,228 This is highway robbery 453 00:33:55,333 --> 00:33:56,231 The charge is unreasonable 454 00:33:56,334 --> 00:33:57,665 Are you paying or not? 455 00:33:57,769 --> 00:34:00,294 Ask your manager to see me 456 00:34:00,872 --> 00:34:01,361 What is it? 457 00:34:01,472 --> 00:34:04,600 They are complaining about the bill 458 00:34:06,477 --> 00:34:09,105 You can't say that, sir 459 00:34:09,213 --> 00:34:10,771 We bill fairly 460 00:34:10,882 --> 00:34:11,906 We were here for less than half an hour 461 00:34:12,016 --> 00:34:12,812 and had 3 bottles of beer 462 00:34:12,917 --> 00:34:14,544 Your sign outside says 16 dollars a bottle 463 00:34:14,652 --> 00:34:15,550 and 50 dollars for a girl 464 00:34:15,653 --> 00:34:17,245 how could it be more than 500 dollars? 465 00:34:17,355 --> 00:34:18,617 If you are unreasonable 466 00:34:18,723 --> 00:34:20,987 we could complain to the press 467 00:34:21,726 --> 00:34:26,925 Even so, you still have to pay 468 00:34:28,866 --> 00:34:29,798 Alright 469 00:34:53,658 --> 00:34:55,626 Here's 370 dollars and 45 cents 470 00:34:55,726 --> 00:34:57,091 Take it, just our rotten luck 471 00:34:57,195 --> 00:34:57,889 Sorry 472 00:34:57,995 --> 00:34:59,656 It says on the bill 473 00:34:59,764 --> 00:35:01,732 580 dollars, please pay the full amount 474 00:35:01,833 --> 00:35:04,097 If you mess with us, I'll call the police 475 00:35:07,271 --> 00:35:10,536 There are customers here 476 00:35:10,641 --> 00:35:11,630 let's talk inside 477 00:35:13,511 --> 00:35:14,944 Alright 478 00:35:15,513 --> 00:35:16,639 Damn 479 00:35:16,747 --> 00:35:19,614 Not only are they not paying 480 00:35:19,717 --> 00:35:21,378 they threatened to call the police 481 00:35:21,486 --> 00:35:23,886 Teach them a lesson 482 00:36:00,558 --> 00:36:05,689 Stop, I'll pay the balance 483 00:36:05,796 --> 00:36:08,287 You're in luck, let's go 484 00:36:13,771 --> 00:36:14,760 Get up 485 00:36:17,008 --> 00:36:17,702 Are you alright? 486 00:36:17,808 --> 00:36:18,775 Yes 487 00:36:18,876 --> 00:36:22,437 This has been quite a night 488 00:36:22,547 --> 00:36:23,639 Go home 489 00:36:24,081 --> 00:36:25,742 You go on, see you tomorrow 490 00:36:25,850 --> 00:36:26,680 Why? 491 00:36:26,784 --> 00:36:27,876 I still have some business 492 00:36:45,937 --> 00:36:47,905 Old sir... 493 00:36:48,940 --> 00:36:51,465 What are you doing here? 494 00:36:51,576 --> 00:36:52,508 Isn't there enough trouble already? 495 00:36:52,610 --> 00:36:54,373 I want to talk to this old sir 496 00:36:54,478 --> 00:36:55,570 Leave me alone 497 00:36:55,680 --> 00:36:57,841 You're old enough to be her grandpa 498 00:36:57,949 --> 00:36:59,507 Why don't you give it up 499 00:36:59,617 --> 00:37:02,711 Damn, who are you? 500 00:37:02,820 --> 00:37:03,787 She's my classmate 501 00:37:03,888 --> 00:37:05,753 not what you have in mind 502 00:37:05,856 --> 00:37:08,381 I hope you maintain your dignity 503 00:37:08,492 --> 00:37:09,891 and let her be 504 00:37:09,994 --> 00:37:11,427 She is an innocent child 505 00:37:11,529 --> 00:37:13,724 Get lost 506 00:37:13,831 --> 00:37:15,560 No, if you stick with her 507 00:37:15,666 --> 00:37:16,462 I'll pester you 508 00:37:16,567 --> 00:37:17,090 What? 509 00:37:17,201 --> 00:37:18,361 I'll follow you home 510 00:37:18,469 --> 00:37:20,596 and tell your family 511 00:37:20,705 --> 00:37:22,639 of your despicable deed 512 00:37:24,141 --> 00:37:24,835 You're mad 513 00:37:24,942 --> 00:37:25,772 No 514 00:37:25,876 --> 00:37:28,037 You caused this 515 00:37:28,145 --> 00:37:29,806 Ask him to leave 516 00:37:29,914 --> 00:37:32,712 I think you're the one who ought to leave 517 00:37:32,817 --> 00:37:34,580 You should know what's good for you 518 00:37:34,685 --> 00:37:36,983 he means business 519 00:37:37,088 --> 00:37:39,955 Right, I'll complain to your manager 520 00:37:40,057 --> 00:37:42,617 Nuts, you two are nuts 521 00:37:48,332 --> 00:37:49,390 I'll take you home 522 00:37:49,500 --> 00:37:50,432 Alright 523 00:37:59,644 --> 00:38:01,134 It's the same old story 524 00:38:01,245 --> 00:38:05,648 A poor girl gets part time job to pay for her tuition 525 00:38:06,083 --> 00:38:07,846 But she doesn't have to work as a nightclub girl 526 00:38:08,252 --> 00:38:11,779 How much can a high school graduate earn? 527 00:38:11,889 --> 00:38:13,789 I have to support the whole family 528 00:38:13,891 --> 00:38:16,052 Besides, working as a dancing girl nowadays 529 00:38:16,160 --> 00:38:19,186 is not quite like what it used to be in the old movies 530 00:38:19,297 --> 00:38:20,958 I mean, selling one's body n'all 531 00:38:21,065 --> 00:38:22,589 What about that old guy just now? 532 00:38:22,967 --> 00:38:26,801 He's a regular, a dancing girl must have some regulars 533 00:38:26,904 --> 00:38:28,735 I just go to dine with him once in a while 534 00:38:28,839 --> 00:38:32,275 He can't force me to do other things if I'm not willing 535 00:38:35,746 --> 00:38:36,838 I'm home 536 00:38:37,882 --> 00:38:39,577 You have lessons tomorrow, you'd better go back 537 00:38:39,684 --> 00:38:41,015 Thanks for helping me out 538 00:38:41,118 --> 00:38:43,086 I should be the one to thank you, goodbye 539 00:38:43,187 --> 00:38:44,119 Goodbye 540 00:39:05,242 --> 00:39:08,803 How have you been lately? 541 00:39:08,913 --> 00:39:10,107 Fine 542 00:39:14,185 --> 00:39:18,121 I ran into a couple of hooligans the other night 543 00:39:19,123 --> 00:39:21,956 I kicked the four of them 544 00:39:22,059 --> 00:39:24,254 Hit two of them 545 00:39:26,230 --> 00:39:28,528 You know, I like listening to you 546 00:39:29,700 --> 00:39:33,636 People ask me what poetry is 547 00:39:33,738 --> 00:39:38,573 I know now that you are poetry itself 548 00:39:39,977 --> 00:39:44,812 Zi Ping, you are my Muse 549 00:39:46,283 --> 00:39:48,945 It's unprecedented but not necessarily unrepeatable 550 00:39:49,153 --> 00:39:51,587 It seems you are interested in everyone 551 00:39:52,790 --> 00:39:54,223 We are all classmates 552 00:39:54,325 --> 00:39:56,589 But I'm going to give you some information 553 00:39:56,694 --> 00:39:57,217 What? 554 00:39:57,328 --> 00:39:58,625 She knows judo 555 00:39:59,697 --> 00:40:02,029 What's with your head? Does it still hurt? 556 00:40:02,133 --> 00:40:03,122 Goodbye 557 00:40:03,934 --> 00:40:05,731 Since when did I knowjudo 558 00:40:05,836 --> 00:40:06,860 You don't know that 559 00:40:06,971 --> 00:40:08,199 Of course you don't knowjudo 560 00:40:08,305 --> 00:40:10,773 Just want to stroll along the lovers' lane 561 00:40:12,209 --> 00:40:13,642 Hurry and go 562 00:40:28,793 --> 00:40:31,762 Zi Ping, let's not fight 563 00:40:31,862 --> 00:40:34,126 You said it 564 00:40:34,498 --> 00:40:35,226 I did 565 00:40:35,332 --> 00:40:36,822 Deal 566 00:40:38,669 --> 00:40:40,398 Come on, I'll take you to some place 567 00:40:54,418 --> 00:40:55,248 Come 568 00:40:58,889 --> 00:41:00,720 Come on... hurry up 569 00:41:00,825 --> 00:41:01,723 Coming 570 00:42:15,666 --> 00:42:17,691 I've got a letter again 571 00:42:18,335 --> 00:42:20,200 It's from the same person 572 00:42:21,739 --> 00:42:23,001 Those disgusting words again 573 00:42:23,107 --> 00:42:25,075 No, he's quite emotional 574 00:42:25,175 --> 00:42:26,506 Look for yourself 575 00:42:32,182 --> 00:42:33,240 What? 576 00:42:35,619 --> 00:42:37,814 Nothing, let's go 577 00:42:55,739 --> 00:43:00,039 Never imagined the one writing love letter to Zi Ping 578 00:43:00,144 --> 00:43:03,477 is my best friend Hu Ping Lang 579 00:43:51,128 --> 00:43:56,065 Pei Tao, I thought you don't care for me any more 580 00:43:57,935 --> 00:44:01,302 Lin Zi Ping, listen well 581 00:44:01,405 --> 00:44:05,341 The one who wrote this letter to you is a good man 582 00:44:05,442 --> 00:44:07,808 I've decided never to see you again 583 00:44:07,911 --> 00:44:09,469 You'd better treasure him well 584 00:44:11,749 --> 00:44:13,580 Hello... 585 00:44:18,989 --> 00:44:21,116 Xiao Ping, what's up? 586 00:45:09,106 --> 00:45:10,368 What's wrong with your eyes? 587 00:45:12,976 --> 00:45:14,136 Air pollution 588 00:45:14,545 --> 00:45:16,103 Can't be that bad 589 00:45:16,213 --> 00:45:17,612 You didn't sleep well? 590 00:45:18,248 --> 00:45:21,979 Yes, I went to bed late last night 591 00:45:22,086 --> 00:45:23,018 Why? 592 00:45:27,691 --> 00:45:30,751 I've broken up with Zi Ping 593 00:45:35,632 --> 00:45:37,259 Are you interested in her? 594 00:45:38,001 --> 00:45:40,469 She'll like an artistic young man like you 595 00:45:40,571 --> 00:45:41,902 Stop talking nonsense 596 00:45:45,642 --> 00:45:47,007 I'm leaving 597 00:45:53,650 --> 00:45:55,811 I've decided not to go back to school after this term 598 00:45:55,919 --> 00:45:56,943 Why? 599 00:45:57,054 --> 00:45:58,919 You won't understand 600 00:45:59,022 --> 00:46:00,649 I've been working as a dancing girl 601 00:46:01,191 --> 00:46:02,158 What? 602 00:46:02,760 --> 00:46:04,284 Initially it was okay 603 00:46:04,394 --> 00:46:07,420 But now I'm in love with someone 604 00:46:07,531 --> 00:46:09,294 so I shouldn't go on working 605 00:46:09,399 --> 00:46:11,924 Quitting university will reduce the burden 606 00:46:12,035 --> 00:46:13,627 I can get some job with less pay 607 00:46:13,737 --> 00:46:15,500 which'd be enough to support my two younger brothers 608 00:46:16,874 --> 00:46:18,671 It's hard to get into a university 609 00:46:18,776 --> 00:46:21,870 Won't it be a waste to quit after one term 610 00:46:21,979 --> 00:46:25,142 Stop teasing me; my greatest wish now 611 00:46:25,249 --> 00:46:27,809 is to be with him for the rest of my life 612 00:46:27,918 --> 00:46:30,614 We've decided to get married after he graduates 613 00:46:30,721 --> 00:46:33,189 I want to take good care of a family for him 614 00:46:33,290 --> 00:46:34,279 As for my studies 615 00:46:34,391 --> 00:46:36,120 I'll wait out until our financial situation improves 616 00:46:36,226 --> 00:46:38,023 I can pick it up again then 617 00:46:38,929 --> 00:46:41,193 I admire you 618 00:46:41,298 --> 00:46:43,858 What? Haven't you been in love? 619 00:46:44,201 --> 00:46:45,634 Me? 620 00:46:48,739 --> 00:46:52,698 Tell me, what is it like to be in love? 621 00:46:52,810 --> 00:46:55,301 How do you know you are in love? 622 00:46:56,146 --> 00:46:57,977 I don't know how to say it 623 00:46:58,081 --> 00:47:00,982 I've thought about the person I'd like to marry 624 00:47:01,084 --> 00:47:02,051 You have? 625 00:47:02,386 --> 00:47:03,614 Haven't you? 626 00:47:03,720 --> 00:47:07,053 But this person is entirely different from 627 00:47:07,157 --> 00:47:08,681 what I have in mind 628 00:47:08,792 --> 00:47:11,625 I don't feel I am in love with him, but 629 00:47:11,728 --> 00:47:16,961 all of a sudden I realise I couldn't do without him 630 00:47:17,067 --> 00:47:19,865 and vice versa 631 00:47:19,970 --> 00:47:24,134 As long as we are together we are happy 632 00:47:24,541 --> 00:47:26,133 Did he kiss you? 633 00:47:26,810 --> 00:47:27,970 Of course 634 00:47:28,679 --> 00:47:32,080 You've been abroad, isn't it liberal over there 635 00:47:32,182 --> 00:47:33,479 Could you have... 636 00:47:34,251 --> 00:47:39,587 I couldn't do it if I didn't like him 637 00:47:40,057 --> 00:47:43,322 What did you feel when he kissed you? 638 00:47:43,794 --> 00:47:46,888 My whole body went numb 639 00:47:46,997 --> 00:47:49,056 and I trembled 640 00:47:49,166 --> 00:47:50,895 That's serious 641 00:47:51,001 --> 00:47:52,969 Something's even more powerful 642 00:47:53,370 --> 00:47:54,769 What? 643 00:47:56,306 --> 00:47:57,603 I'm not telling you 644 00:47:57,708 --> 00:48:00,302 You'll know some day 645 00:48:00,677 --> 00:48:03,407 I'm going, see you tomorrow, goodbye 646 00:48:32,743 --> 00:48:34,904 Miss Li... 647 00:48:37,681 --> 00:48:38,545 Are you calling me? 648 00:48:38,649 --> 00:48:39,809 Yes 649 00:48:39,917 --> 00:48:41,248 What is it? 650 00:48:41,985 --> 00:48:46,479 Have you been with Lin Zi Ping recently? 651 00:48:46,590 --> 00:48:47,579 Yes 652 00:48:47,691 --> 00:48:49,249 She looks quite unhappy 653 00:48:49,359 --> 00:48:50,291 She's disappointed in love 654 00:48:50,394 --> 00:48:51,520 What? 655 00:48:51,628 --> 00:48:54,324 Her boyfriend ignores her for no reason 656 00:48:54,431 --> 00:48:56,023 she doesn't want to eat 657 00:48:56,133 --> 00:48:57,930 If this is not love-lorn, what is it? 658 00:48:58,035 --> 00:48:59,093 Why do you ask her these things? 659 00:48:59,202 --> 00:49:00,533 For no particular reason 660 00:49:00,637 --> 00:49:03,504 I just want to borrow notes on French from her 661 00:49:03,607 --> 00:49:05,336 I've got it, I'll lend it to you 662 00:49:05,442 --> 00:49:06,431 Never mind 663 00:49:08,879 --> 00:49:14,112 Hu Ping Lang, guess you should try making more friends 664 00:49:14,217 --> 00:49:17,015 regardless of whether they're boyfriends or girlfriends 665 00:49:17,120 --> 00:49:19,315 You can only see the appearance of a person 666 00:49:19,423 --> 00:49:23,291 But if you can't understand him 667 00:49:23,994 --> 00:49:26,588 it's better to go separate ways 668 00:49:26,697 --> 00:49:28,392 rather than wait till you are old 669 00:49:28,498 --> 00:49:30,864 and regret that you've never lived 670 00:49:47,884 --> 00:49:48,646 I've asked you out today because 671 00:49:48,752 --> 00:49:50,413 I have good news for you 672 00:49:51,054 --> 00:49:52,078 What good news? 673 00:49:52,189 --> 00:49:53,520 I'm in love 674 00:49:53,623 --> 00:49:54,248 Really? 675 00:49:54,358 --> 00:49:55,222 Yes 676 00:49:55,325 --> 00:49:56,451 You are great 677 00:49:57,194 --> 00:49:58,456 Come, let's drink 678 00:49:58,562 --> 00:50:00,462 for our first success 679 00:50:00,797 --> 00:50:03,766 Waiter, three bottles of beer 680 00:50:10,173 --> 00:50:13,108 Tell us what this is all about 681 00:50:13,210 --> 00:50:15,235 That night when we went to the night club 682 00:50:15,345 --> 00:50:16,937 and met Zhu Qiu Qian, remember? 683 00:50:17,047 --> 00:50:18,036 Yes 684 00:50:18,148 --> 00:50:18,876 I later found out 685 00:50:18,982 --> 00:50:21,143 she took that job because she had to support her family 686 00:50:21,251 --> 00:50:22,718 She is in fact a good girl 687 00:50:22,819 --> 00:50:26,448 We became friends and are frequently together 688 00:50:26,556 --> 00:50:30,720 I've realised that I'm deeply in love with her 689 00:50:32,095 --> 00:50:33,619 That night... 690 00:51:31,488 --> 00:51:32,887 "Love villa" 691 00:51:35,158 --> 00:51:36,352 Shall we go? 692 00:51:38,528 --> 00:51:40,894 Don't think I'm stronger than you are 693 00:51:41,198 --> 00:51:45,726 I don't want to do in those places, come with me 694 00:55:49,312 --> 00:55:52,475 Da Bang, you have to love me 695 00:56:41,531 --> 00:56:42,793 Da Bang 696 00:58:39,215 --> 00:58:40,307 Well? 697 00:58:40,416 --> 00:58:42,145 Then... the end 698 00:58:44,988 --> 00:58:46,353 I admire you 699 00:58:53,429 --> 00:58:53,793 Xiao Hu 700 00:58:53,897 --> 00:58:54,727 - He deserves it - Be calm 701 00:58:54,831 --> 00:58:55,297 You are crazy 702 00:58:55,398 --> 00:58:55,864 What are you doing? 703 00:58:55,965 --> 00:58:59,833 Sit down, let's talk about it 704 00:59:01,337 --> 00:59:02,201 Why do you envy that? 705 00:59:02,305 --> 00:59:03,932 You could be as happy with him 706 00:59:04,040 --> 00:59:04,904 What are you talking about? 707 00:59:05,008 --> 00:59:06,635 You consider yourself to be great 708 00:59:06,743 --> 00:59:07,539 when you give your girlfriend to me 709 00:59:07,644 --> 00:59:09,236 In fact you've made Lin Zi Ping suffer a lot 710 00:59:09,345 --> 00:59:10,573 Do you know that? 711 00:59:10,680 --> 00:59:11,772 Love does not mean possessing, it implies sacrifice 712 00:59:11,881 --> 00:59:13,712 Sacrifice my foot; who needs your pity anyway! 713 00:59:13,816 --> 00:59:15,283 Let's calm down 714 00:59:15,385 --> 00:59:16,352 Leave me alone 715 00:59:16,452 --> 00:59:18,181 What are you talking about? 716 00:59:18,288 --> 00:59:19,812 It's all my fault 717 00:59:19,923 --> 00:59:21,447 I wrote a letter to Lin Zi Ping 718 00:59:21,558 --> 00:59:23,219 Most probably Xiao Man knew about it 719 00:59:23,326 --> 00:59:25,055 and he thought that I didn't care about her 720 00:59:26,563 --> 00:59:28,588 That's right, I like her 721 00:59:28,698 --> 00:59:29,995 but you are the one SHE loves 722 00:59:30,099 --> 00:59:31,964 You are such a damn fool 723 00:59:33,836 --> 00:59:36,600 I appreciate you have given her to me 724 00:59:36,706 --> 00:59:39,869 but I don't want to see you both suffer 725 00:59:41,077 --> 00:59:44,979 Love is not something you could force 726 00:59:49,152 --> 00:59:53,851 Xiao Man, I'm sorry. Never mind me 727 00:59:53,957 --> 00:59:55,356 Love her well 728 00:59:55,458 --> 00:59:56,288 No matter what 729 00:59:56,392 --> 00:59:58,121 the three of us will always be good friends 730 00:59:58,227 --> 01:00:00,218 Right, the three of us will always be good friends 731 01:00:00,330 --> 01:00:01,558 Xiao Man 732 01:00:20,516 --> 01:00:20,948 Uncle 733 01:00:21,050 --> 01:00:22,108 Is it Pei Tao? 734 01:00:22,218 --> 01:00:24,880 How are you, is Zi Ping there? 735 01:00:24,988 --> 01:00:27,957 Xiao Ping, phone, it's Pei Tao 736 01:00:28,057 --> 01:00:29,524 Dad, tell him I am not at home 737 01:00:32,028 --> 01:00:35,794 Pei Tao, Xiao Ping says she's not at home 738 01:00:35,898 --> 01:00:37,559 Uncle, please ask her to take the call 739 01:00:37,667 --> 01:00:39,294 Dad, why did you tell him I'm at home? 740 01:00:39,402 --> 01:00:41,393 Well, even if I'm here, I won't take his call 741 01:00:42,271 --> 01:00:44,865 Pei Tao, Xiao Ping says 742 01:00:44,974 --> 01:00:47,374 even if she were at home, she won't take your call 743 01:00:47,477 --> 01:00:49,104 Uncle, please tell Zi Ping 744 01:00:49,212 --> 01:00:50,770 to spare me just three minutes 745 01:00:50,880 --> 01:00:53,940 If she doesn't like what I say, she can ignore me 746 01:00:54,050 --> 01:00:55,142 Uncle 747 01:00:56,052 --> 01:00:58,919 Man Pei Tao, say whatever you have to say and... 748 01:00:59,022 --> 01:01:00,046 What? 749 01:01:00,156 --> 01:01:02,021 Sing if you have to sing 750 01:01:04,260 --> 01:01:07,161 Zi Ping, I'm at the booth in front of your house 751 01:01:07,263 --> 01:01:08,662 I want to see you 752 01:01:08,765 --> 01:01:09,925 If you don't come out 753 01:01:10,033 --> 01:01:11,864 I'll wait here for the rest of my life 754 01:01:11,968 --> 01:01:15,802 and listen well, I... 755 01:01:15,905 --> 01:01:17,532 You, you what? 756 01:01:17,640 --> 01:01:21,235 I love you 757 01:01:58,781 --> 01:02:02,877 Shi Da Bang said he'd marry Zhu Qiu Qian on graduation 758 01:02:02,985 --> 01:02:05,647 So Qiu Qian is talking about him 759 01:02:05,755 --> 01:02:07,723 What did Zhu Qiu Qian say to you? 760 01:02:08,057 --> 01:02:11,356 She said she trembled when she was kissed 761 01:02:18,668 --> 01:02:20,499 You don't need to envy others 762 01:04:02,705 --> 01:04:03,433 You are low 763 01:04:03,539 --> 01:04:06,235 I love you 764 01:04:06,342 --> 01:04:07,741 Love? You don't love me at all 765 01:04:07,844 --> 01:04:09,106 You just want my body 766 01:04:10,980 --> 01:04:12,914 I'm sorry, I can't control myself 767 01:04:13,015 --> 01:04:14,073 You can't control yourself? 768 01:04:14,183 --> 01:04:16,583 Then you can't control yourself with other girls either 769 01:04:19,322 --> 01:04:20,414 What are you talking about? 770 01:04:20,523 --> 01:04:21,490 Damn you 771 01:04:21,591 --> 01:04:24,116 Have you been with other girls? 772 01:04:24,227 --> 01:04:25,057 I swear I haven't 773 01:04:25,161 --> 01:04:27,994 No? Then how come you kissed me with your tongue 774 01:04:30,766 --> 01:04:32,165 I learned this from movies 775 01:04:32,268 --> 01:04:33,326 What about taking off girls' clothes? 776 01:04:33,436 --> 01:04:34,835 Did you learn this from your mom? 777 01:04:36,239 --> 01:04:38,036 Don't insult my mom 778 01:04:38,140 --> 01:04:40,005 I'll beat you if you talk about my mom again 779 01:04:40,109 --> 01:04:43,010 Alright, violence after sex 780 01:04:43,613 --> 01:04:45,103 Oh my god 781 01:04:45,214 --> 01:04:47,011 How come you are so messy? 782 01:04:47,116 --> 01:04:49,846 Man Pei Tao, now I know the real you 783 01:04:49,952 --> 01:04:50,941 It's my unlucky day to have met you 784 01:04:51,053 --> 01:04:52,213 I won't be bothered with you 785 01:04:52,321 --> 01:04:53,879 even if all men were dead 786 01:04:56,726 --> 01:05:02,028 What's wrong with you? Zi Ping... 787 01:05:21,117 --> 01:05:22,084 Zi Ping 788 01:05:29,959 --> 01:05:31,586 Damn it, are you tired of living 789 01:05:47,710 --> 01:05:48,699 Pei Tao 790 01:06:20,009 --> 01:06:23,501 Hello, come in and have a seat 791 01:06:23,612 --> 01:06:26,046 You are so handsome, we won't charge you 792 01:06:26,148 --> 01:06:29,914 besides, business is slow today 793 01:06:30,019 --> 01:06:33,511 We'll let you forget all the unhappy things 794 01:06:33,622 --> 01:06:34,054 Come 795 01:06:34,156 --> 01:06:35,623 Alright? 796 01:06:36,492 --> 01:06:40,394 Come, you will be pleased 797 01:06:40,496 --> 01:06:42,794 We'll open your eyes 798 01:06:48,270 --> 01:06:49,259 Pei Tao 799 01:06:49,372 --> 01:06:50,134 Zi Ping 800 01:06:50,239 --> 01:06:51,604 Don't seduce him 801 01:06:51,941 --> 01:06:52,873 Lock him up, alright 802 01:06:52,975 --> 01:06:54,237 We'll sue you for obstructing our business 803 01:06:54,343 --> 01:06:54,900 Right 804 01:06:55,011 --> 01:06:55,943 Nuts 805 01:06:56,045 --> 01:06:56,977 So tense 806 01:06:57,079 --> 01:06:58,376 Get lost 807 01:06:58,481 --> 01:06:59,140 Where are you taking me? 808 01:06:59,248 --> 01:07:00,715 Just follow me 809 01:09:00,336 --> 01:09:01,064 If you think 810 01:09:01,170 --> 01:09:03,604 it's so important to get a woman 811 01:09:03,706 --> 01:09:05,037 then I'll give it to you 812 01:09:08,644 --> 01:09:09,542 Zi Ping 813 01:09:14,416 --> 01:09:17,579 Zi Ping... 814 01:09:23,859 --> 01:09:25,690 I love you 815 01:09:25,794 --> 01:09:29,821 but I don't think I need that much now 816 01:09:29,932 --> 01:09:32,400 Everyone says I'm stupid 817 01:09:32,501 --> 01:09:35,334 If a movie were made it'd be a fiasco 818 01:09:35,437 --> 01:09:36,870 but I don't care 819 01:09:36,972 --> 01:09:37,438 Why? 820 01:09:37,540 --> 01:09:40,509 Wait until we get married 821 01:09:40,609 --> 01:09:41,371 Zi Ping 822 01:09:41,477 --> 01:09:42,603 Pei Tao 823 01:11:15,137 --> 01:11:16,729 Get into the car 824 01:11:19,875 --> 01:11:21,843 Me? 825 01:11:25,080 --> 01:11:27,708 Get in, I won't bite you 826 01:11:43,899 --> 01:11:47,460 You are a good kid, I've noticed you for a while 827 01:11:49,305 --> 01:11:51,739 when you were on the street... 828 01:11:51,840 --> 01:11:54,502 Are you still studying? 829 01:11:54,610 --> 01:11:55,542 At the university 830 01:11:55,911 --> 01:11:58,471 A university student, you'd have a lot of girlfriends 831 01:11:58,580 --> 01:12:01,708 Of course, like Zhu Qiu Qian, Lin Zi Ping 832 01:12:01,817 --> 01:12:03,216 and Li Hui Min 833 01:12:03,585 --> 01:12:05,018 Then why are you so lonely tonight? 834 01:12:05,120 --> 01:12:08,283 I, I just broke up with them all 835 01:12:10,859 --> 01:12:13,521 Where are you taking me? 836 01:12:13,629 --> 01:12:15,119 My home 837 01:12:38,554 --> 01:12:39,486 Madam 838 01:12:43,592 --> 01:12:44,616 Come in 839 01:12:49,732 --> 01:12:50,699 Have a seat 840 01:12:59,241 --> 01:13:01,835 Harry... 841 01:13:08,984 --> 01:13:10,349 Come on, kiss me 842 01:13:15,591 --> 01:13:17,855 What would you like to drink? Whisky? 843 01:13:39,915 --> 01:13:41,940 Cheers... 844 01:13:53,629 --> 01:13:56,189 Have a seat, don't go away 845 01:14:38,607 --> 01:14:40,097 Stop rubbing 846 01:15:17,279 --> 01:15:19,042 It's not your first time 847 01:15:19,147 --> 01:15:21,741 No, of course not 848 01:15:23,352 --> 01:15:24,819 Don't you have a husband? 849 01:15:24,920 --> 01:15:26,285 Without a husband 850 01:15:26,388 --> 01:15:28,549 how could I afford to live here? 851 01:15:28,657 --> 01:15:30,090 Then he... 852 01:15:31,026 --> 01:15:33,085 He's on a business trip abroad 853 01:15:33,195 --> 01:15:35,322 I made long distance calls to him the past few nights 854 01:15:35,430 --> 01:15:37,091 and he wasn't there 855 01:15:37,199 --> 01:15:40,168 If he could fool around, why couldn't I? 856 01:15:40,269 --> 01:15:43,432 We don't owe each other 857 01:15:43,539 --> 01:15:47,373 Alright, forget about him. Come, I'll teach you 858 01:15:53,148 --> 01:15:54,274 Get lost 859 01:15:58,654 --> 01:16:00,281 Come on, kiss me 860 01:16:01,890 --> 01:16:04,290 Come on, kiss me 861 01:16:06,895 --> 01:16:09,056 Go and kiss your dog, I'm leaving 862 01:16:09,464 --> 01:16:10,988 Can you? 863 01:18:56,798 --> 01:18:59,790 Zi Ping, your dress is beautiful 864 01:19:03,739 --> 01:19:05,639 Isn't that uncle? Uncle 865 01:19:06,341 --> 01:19:08,036 I'm going to play chess with your dad 866 01:19:08,143 --> 01:19:09,303 We'll go with you... 867 01:19:09,411 --> 01:19:13,643 No need, you have a world of your own 868 01:19:13,749 --> 01:19:15,046 never mind me 869 01:19:16,284 --> 01:19:17,808 Uncle, goodbye 870 01:19:18,153 --> 01:19:19,711 He's such a good father 871 01:19:20,088 --> 01:19:22,488 Hope he'll have a good son-in-law too 872 01:19:22,591 --> 01:19:23,717 How disgusting you are 873 01:19:28,096 --> 01:19:31,793 What is it? You didn't go to your French class today 874 01:19:32,200 --> 01:19:33,633 I... 875 01:19:47,516 --> 01:19:49,177 Hi 876 01:19:49,284 --> 01:19:50,581 We've met 877 01:19:50,685 --> 01:19:53,620 Let's see what tricks you have up your sleeve today 878 01:19:53,722 --> 01:19:55,053 You are my Muse 879 01:19:55,157 --> 01:19:57,182 Bull shit 880 01:19:59,327 --> 01:20:00,487 In order to look for inspirations 881 01:20:00,595 --> 01:20:03,758 he's lost in the campus, right? 882 01:20:05,300 --> 01:20:06,790 Li Hui Min 883 01:20:06,902 --> 01:20:09,063 I thought you didn't know my name 884 01:20:09,171 --> 01:20:13,267 May I borrow your notes? 885 01:20:13,375 --> 01:20:14,467 Yes 886 01:20:14,576 --> 01:20:16,510 Thank you 887 01:20:17,846 --> 01:20:20,906 I know they're showing a French movie at the City Hall 888 01:20:21,016 --> 01:20:23,143 It's all in French 889 01:20:23,251 --> 01:20:23,910 Let's go 890 01:20:24,019 --> 01:20:25,646 Should I go? 891 01:20:25,754 --> 01:20:26,482 Aren't you going? 892 01:20:26,588 --> 01:20:28,283 Of course I am 893 01:20:28,390 --> 01:20:32,019 I don't want to regret not seeing it when I grow old 894 01:20:45,040 --> 01:20:45,904 Hi 895 01:20:47,042 --> 01:20:48,100 They are together at last 896 01:20:48,210 --> 01:20:49,507 Both are good people 897 01:20:52,781 --> 01:20:54,271 Teacher 898 01:20:54,749 --> 01:20:57,343 What? Am I not correct? 899 01:20:57,953 --> 01:20:59,978 We've decided to get married after graduation 900 01:21:00,088 --> 01:21:01,646 I'm so happy for you 901 01:21:01,756 --> 01:21:03,587 Shall we have dinner together? 902 01:21:03,692 --> 01:21:05,182 Our treat 903 01:21:05,627 --> 01:21:09,119 I don't want to disturb you 904 01:21:09,231 --> 01:21:12,462 You can be young only once 905 01:21:12,567 --> 01:21:14,762 so enjoy it 906 01:21:16,571 --> 01:21:17,629 Goodbye 907 01:21:21,243 --> 01:21:23,507 Teacher... 908 01:21:23,612 --> 01:21:25,273 Why are you following me? 909 01:21:25,380 --> 01:21:27,814 Wherever you go I shall accompany you 58427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.