Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:06,173
(wind gusting)
2
00:00:35,570 --> 00:00:37,237
(panting)
3
00:01:03,565 --> 00:01:05,232
(gasping)
4
00:01:36,163 --> 00:01:37,464
(bottle clinks)
5
00:01:46,106 --> 00:01:47,374
(sighs)
6
00:01:47,842 --> 00:01:49,276
(wind gusting)
7
00:01:49,376 --> 00:01:50,712
(helmet clattering)
8
00:01:55,083 --> 00:01:56,216
(armour clattering)
9
00:02:01,254 --> 00:02:03,323
(suspenseful music)
10
00:02:11,633 --> 00:02:12,734
(gasps)
11
00:02:19,206 --> 00:02:20,708
(wind gusting)
12
00:02:24,078 --> 00:02:25,278
(canteen thuds)
13
00:02:31,886 --> 00:02:33,621
(eerie music)
14
00:02:34,522 --> 00:02:36,090
(glass clunks)
(gasps)
15
00:02:36,289 --> 00:02:38,225
(keyboard tapping)
16
00:02:44,999 --> 00:02:46,934
(sombre music)
(panting)
17
00:03:05,285 --> 00:03:06,688
(gasps)
18
00:03:08,856 --> 00:03:10,323
We're close.
19
00:03:18,800 --> 00:03:20,601
(solemn music)
20
00:03:25,305 --> 00:03:26,974
(grunting)
21
00:03:30,243 --> 00:03:32,379
(keyboard tapping)
22
00:03:36,884 --> 00:03:38,720
Ah! Ah...
23
00:03:38,886 --> 00:03:40,955
(grunting)
24
00:03:41,155 --> 00:03:42,389
Aargh!
25
00:03:48,062 --> 00:03:49,731
(in Spanish)
26
00:03:51,799 --> 00:03:52,800
Ah...
27
00:03:57,237 --> 00:03:59,272
(eerie music)
28
00:04:07,280 --> 00:04:08,850
It can't end like this...
29
00:04:19,794 --> 00:04:21,129
(boy gasping)
30
00:04:21,461 --> 00:04:23,430
(sinister music)
31
00:04:27,969 --> 00:04:29,670
(gasping)
32
00:04:31,506 --> 00:04:33,306
(keyboard tapping)
33
00:04:40,380 --> 00:04:41,749
It's okay.
34
00:04:42,382 --> 00:04:43,851
Come here.
35
00:04:46,220 --> 00:04:47,487
(sniffing)
36
00:04:48,856 --> 00:04:50,457
(in Spanish)
37
00:04:55,596 --> 00:04:57,430
Nothing to be done.
38
00:05:01,502 --> 00:05:03,370
(boy panting)
39
00:05:04,972 --> 00:05:06,774
(poignant music)
40
00:05:16,217 --> 00:05:17,952
Just turn away.
41
00:05:18,186 --> 00:05:19,620
Be still.
42
00:05:26,194 --> 00:05:27,895
I said turn away!
43
00:05:31,431 --> 00:05:32,667
(gasps)
44
00:05:36,070 --> 00:05:38,039
(dramatic music intensifies)
45
00:05:46,113 --> 00:05:47,215
Aaaargh!
46
00:05:47,315 --> 00:05:48,983
(thud, rattling)
47
00:05:51,085 --> 00:05:52,820
(wood burner rattling)
48
00:05:59,927 --> 00:06:01,529
(keyboard tapping)
49
00:06:07,201 --> 00:06:08,536
(gulping)
50
00:06:18,045 --> 00:06:19,881
(eerie music)
51
00:06:28,923 --> 00:06:30,057
(lamp creaking)
52
00:06:42,503 --> 00:06:44,404
(dramatic music)
53
00:06:59,820 --> 00:07:00,855
(box clunks)
54
00:07:20,174 --> 00:07:22,043
(knife grinding)
55
00:07:32,119 --> 00:07:33,721
(box creaks)
56
00:07:35,289 --> 00:07:37,058
(suspenseful music)
57
00:07:56,577 --> 00:07:58,579
(gentle piano music)
58
00:08:03,384 --> 00:08:04,919
(engine rumbling)
59
00:08:09,924 --> 00:08:16,430
♪ Oft in the stilly night ♪
60
00:08:16,664 --> 00:08:23,671
♪ Ere slumber's chainhas bound me ♪
61
00:08:25,106 --> 00:08:30,745
♪ Fond memorybrings the light ♪
62
00:08:30,845 --> 00:08:37,651
♪ Of other days around me ♪
63
00:08:40,254 --> 00:08:43,090
♪ The smiles, the tears ♪
64
00:08:43,190 --> 00:08:45,860
♪ Of boyhood's years ♪
65
00:08:46,494 --> 00:08:51,098
♪ The words of lovethen spoken ♪
66
00:08:53,334 --> 00:08:56,103
♪ The eyes that shone ♪
67
00:08:56,337 --> 00:08:59,907
♪ Now dimm'd and gone ♪
68
00:09:00,641 --> 00:09:06,013
♪ The cheerful heartsnow broken ♪
69
00:09:08,015 --> 00:09:09,850
(engine rumbling)
70
00:09:12,286 --> 00:09:14,021
(song continues on car stereo)
71
00:09:22,430 --> 00:09:23,898
(softly gasps)
72
00:09:40,181 --> 00:09:41,749
(footsteps on gravel)
73
00:09:46,687 --> 00:09:48,756
(threatening music)
74
00:09:51,358 --> 00:09:52,893
Why'd you shoot it?
75
00:09:53,394 --> 00:09:54,929
They're pests.
76
00:09:55,129 --> 00:09:58,099
They jump up on the cars
and make shit of the paintwork.
77
00:09:59,066 --> 00:10:00,968
Couldn't just shoo it away, huh?
78
00:10:01,602 --> 00:10:02,970
Goats are stubborn.
79
00:10:04,472 --> 00:10:06,006
Spray it with a hose?
80
00:10:06,373 --> 00:10:07,741
(scoffs)
81
00:10:08,375 --> 00:10:09,343
No.
82
00:10:13,848 --> 00:10:15,382
(door creaks open)
83
00:10:17,418 --> 00:10:18,652
I'm telling you now, Fergal,
84
00:10:18,752 --> 00:10:20,254
I'm not dragging that
into the woods.
85
00:10:20,354 --> 00:10:21,255
Fergal: Shut up.
86
00:10:21,489 --> 00:10:23,457
Fado, fado...
87
00:10:23,791 --> 00:10:26,760
Long, long ago,
deep in the woods,
88
00:10:26,861 --> 00:10:29,296
there was a small stone hut.
89
00:10:29,663 --> 00:10:31,866
And inside the stone hut,
90
00:10:31,966 --> 00:10:35,169
there lived an old Cailleach...
91
00:10:36,370 --> 00:10:37,838
A witch.
92
00:10:38,672 --> 00:10:40,774
Preying upon the lost,
93
00:10:40,875 --> 00:10:44,078
the evil old crone would first
put the doomed travellers
94
00:10:44,178 --> 00:10:45,746
under her spell,
95
00:10:45,946 --> 00:10:50,117
leaving them as dazzled
and vulnerable as lamplit game.
96
00:10:52,153 --> 00:10:55,389
The witch would then shackle
her stunned prey
97
00:10:55,489 --> 00:10:57,858
before taking
the lost travellers
98
00:10:57,958 --> 00:11:00,361
on a tour of the underworld.
99
00:11:01,362 --> 00:11:02,930
And sometimes,
100
00:11:03,030 --> 00:11:06,767
a hand or a claw
would reach out from the dark
101
00:11:06,867 --> 00:11:10,838
and tear a piece from those
at the end of her chain.
102
00:11:11,472 --> 00:11:13,073
Pluck out an eye.
103
00:11:13,674 --> 00:11:15,176
Peel off an ear.
104
00:11:16,677 --> 00:11:18,012
And sometimes,
105
00:11:18,112 --> 00:11:20,714
they took something
from a little boy
106
00:11:20,814 --> 00:11:24,385
that was more valuable to him
than his eyes or ears.
107
00:11:25,719 --> 00:11:29,723
Any guesses which part of you
that might be?
108
00:11:29,823 --> 00:11:31,292
(bell pings)
109
00:11:31,392 --> 00:11:33,294
-These your kids?
-No.
110
00:11:34,128 --> 00:11:35,496
(scoffs)
111
00:11:35,664 --> 00:11:37,064
Go find your parents.
112
00:11:38,966 --> 00:11:41,202
And don't talk
to strangers again.
113
00:11:44,138 --> 00:11:47,741
There are worse things
than strangers out there, Yank.
114
00:11:51,111 --> 00:11:52,146
(door shuts)
115
00:11:52,246 --> 00:11:53,747
Did we wake you?
116
00:11:53,847 --> 00:11:55,684
Uh, Mr Cob, my apologies.
117
00:11:55,916 --> 00:11:58,085
I was on the phone and I thought
Alby was manning...
118
00:11:58,185 --> 00:12:00,522
Don't apologise to me,
you maneen.
119
00:12:00,622 --> 00:12:02,389
Apologise to the guest!
120
00:12:02,723 --> 00:12:03,857
My apologies.
121
00:12:03,958 --> 00:12:05,426
Why don't you mind
your own business?
122
00:12:05,527 --> 00:12:06,727
It is my business.
123
00:12:07,696 --> 00:12:09,296
I'm the owner.
124
00:12:10,998 --> 00:12:13,100
Bauman. I have a reservation.
125
00:12:13,200 --> 00:12:17,271
If you could just sign...
Ah! Mr Bauman.
126
00:12:17,371 --> 00:12:19,873
Mr Ohm Bauman,
Pullman City, Washington.
127
00:12:19,974 --> 00:12:22,510
With us for a week. Welcome.
128
00:12:22,611 --> 00:12:24,245
(case thuds)
Lock it up.
129
00:12:26,413 --> 00:12:28,282
Fergal: Alby's dragging it out
into the woods.
130
00:12:29,984 --> 00:12:32,920
Dining room is down
this corridor here.
131
00:12:33,254 --> 00:12:35,789
Breakfast in the morning
from seven to ten.
132
00:12:35,889 --> 00:12:38,359
Halloween party tomorrow night
with live music,
133
00:12:38,459 --> 00:12:39,960
cocktails, costumes...
134
00:12:40,060 --> 00:12:41,630
Should be a bit of craic.
135
00:12:41,762 --> 00:12:44,231
Oh, um, craic is a word we use
136
00:12:44,331 --> 00:12:46,066
to describe a fun time
here in Ireland.
137
00:12:46,166 --> 00:12:47,669
Yeah, can I get a room
as far away
138
00:12:47,768 --> 00:12:49,870
from the 'craic' as possible?
139
00:12:50,104 --> 00:12:52,540
-I've work to do.
-What do you do?
140
00:12:52,674 --> 00:12:53,974
Writer.
141
00:12:55,677 --> 00:12:57,077
Well...
142
00:12:58,078 --> 00:12:59,514
you shouldn't hear a thing.
143
00:12:59,614 --> 00:13:00,548
Thank you.
144
00:13:02,383 --> 00:13:04,918
Wait...Bauman.
145
00:13:05,019 --> 00:13:07,254
Ah, I know that name.
146
00:13:07,888 --> 00:13:10,791
I think my son
is a fan of yours!
147
00:13:11,626 --> 00:13:13,360
A celebrity.
148
00:13:13,961 --> 00:13:15,129
Well, if there's anything
we can do
149
00:13:15,229 --> 00:13:16,964
to make your stay
more enjoyable,
150
00:13:17,064 --> 00:13:19,500
please dial '0' and let us know.
151
00:13:19,601 --> 00:13:20,934
All right.
152
00:13:21,235 --> 00:13:23,437
Oh, maybe I could bring in
my son's book
153
00:13:23,538 --> 00:13:24,838
and you could sign it for him?
154
00:13:25,640 --> 00:13:26,907
No.
155
00:13:37,752 --> 00:13:39,521
There's nothing
getting through that.
156
00:13:39,820 --> 00:13:41,488
That's built to last.
157
00:13:41,756 --> 00:13:43,490
(mysterious music)
158
00:13:52,933 --> 00:13:55,169
Oh, for fuck's sake.
159
00:13:55,302 --> 00:13:56,837
Are you lost?
160
00:13:57,071 --> 00:13:58,872
What does it look like?
161
00:13:59,006 --> 00:14:02,142
Well, with that attitude,
it looks like you can stay lost.
162
00:14:02,242 --> 00:14:04,646
Okay, sorry, I'm just...
I can't find my room.
163
00:14:04,746 --> 00:14:08,115
It should be right here,
but it's not.
164
00:14:08,750 --> 00:14:11,085
-Oh, yeah. It's this way.
-Thank you.
165
00:14:12,186 --> 00:14:14,689
-First time in Ireland?
-Yeah.
166
00:14:14,955 --> 00:14:16,624
Are you having a nice time?
167
00:14:17,257 --> 00:14:18,258
Yeah.
168
00:14:19,426 --> 00:14:21,095
This is you.
169
00:14:21,395 --> 00:14:22,564
Thank you.
170
00:14:22,731 --> 00:14:24,231
Enjoy your stay.
171
00:14:24,632 --> 00:14:27,234
Thanks. Oh, hey...
172
00:14:27,769 --> 00:14:30,505
Sorry, would you happen to know
173
00:14:31,740 --> 00:14:34,942
with the Big Redwood is?
174
00:14:35,844 --> 00:14:37,779
(poignant music)
175
00:14:38,011 --> 00:14:39,514
(birds chirping)
176
00:15:56,658 --> 00:15:57,958
(owl hoots)
177
00:16:01,428 --> 00:16:03,063
(birds chirping)
178
00:16:09,102 --> 00:16:10,738
-Who are those?
-Jesus...
179
00:16:13,808 --> 00:16:15,309
Oh, uh...
180
00:16:15,976 --> 00:16:17,478
My folks.
181
00:16:19,079 --> 00:16:20,515
Sorry for your loss.
182
00:16:22,684 --> 00:16:24,151
You want a drink?
183
00:16:24,251 --> 00:16:27,054
I think I may need something
stronger than milk.
184
00:16:27,522 --> 00:16:29,189
(chuckles)
185
00:16:31,358 --> 00:16:33,093
Nothing stronger than that.
186
00:16:35,229 --> 00:16:37,599
-Moonshine?
-Poitín.
187
00:16:37,932 --> 00:16:39,500
Uisce beatha.
188
00:16:39,734 --> 00:16:41,201
Water of life.
189
00:16:43,738 --> 00:16:46,039
Whoo. Yeah, that's moonshine.
190
00:16:46,741 --> 00:16:48,510
If you want something
to defeat the demons,
191
00:16:48,610 --> 00:16:50,410
and not just be
running from them.
192
00:16:50,879 --> 00:16:52,412
Magic mushrooms.
193
00:16:54,014 --> 00:16:55,550
Psilocybin.
194
00:16:56,083 --> 00:16:57,719
It's all natural.
195
00:16:58,485 --> 00:17:01,488
I pick, dry, and grind
the mushrooms myself.
196
00:17:02,456 --> 00:17:04,391
And I like it with goat's milk.
197
00:17:06,026 --> 00:17:07,629
What are you gonna do with it?
198
00:17:07,729 --> 00:17:09,564
-I'll bury her.
-Hm.
199
00:17:09,664 --> 00:17:12,199
Do you know why they climb
on the cars?
200
00:17:14,502 --> 00:17:17,237
Goats like to graze
on the mushrooms as well.
201
00:17:17,337 --> 00:17:18,673
And when they're coming up,
202
00:17:18,773 --> 00:17:22,810
they go looking for reflective
surfaces, 'cause...
203
00:17:24,012 --> 00:17:27,481
staring into your own eyes
on mushrooms
204
00:17:27,849 --> 00:17:29,584
deepens the trip.
205
00:17:30,785 --> 00:17:32,119
But...
206
00:17:32,787 --> 00:17:34,421
it can be dangerous.
207
00:17:34,622 --> 00:17:37,592
Especially if there's an asshole
with a crossbow nearby.
208
00:17:38,026 --> 00:17:39,426
Don't get me started.
209
00:17:39,527 --> 00:17:41,996
I've nearly come to blows
with him over it.
210
00:17:42,329 --> 00:17:43,631
Thanks for the drink.
211
00:17:45,900 --> 00:17:47,735
Don't go climbing up
on any cars.
212
00:17:47,835 --> 00:17:50,070
(chuckles) I won't!
213
00:17:54,676 --> 00:17:56,678
(gentle lounge music)
214
00:17:58,980 --> 00:18:00,582
(goat bleating)
215
00:18:06,688 --> 00:18:11,224
The boy's skull is the only hard
object for, like, miles.
216
00:18:11,325 --> 00:18:14,227
So, the conquistador
217
00:18:14,562 --> 00:18:17,899
hits the boy with the bottle,
killing him,
218
00:18:18,032 --> 00:18:21,101
but the bottle
still doesn't break.
219
00:18:22,235 --> 00:18:26,507
In the end, he wanders out
into the desert to die.
220
00:18:30,979 --> 00:18:32,112
(slurps)
221
00:18:34,114 --> 00:18:36,551
-Why would you write this?
-What do you mean?
222
00:18:36,684 --> 00:18:39,152
I mean, it's so bleak.
223
00:18:39,252 --> 00:18:41,990
Well, you know, it's meant
to be challenging.
224
00:18:42,523 --> 00:18:46,426
Well, I won't be reading it.
Not if that's how it ends.
225
00:18:47,461 --> 00:18:49,063
Well, you know,
a few of my novels
226
00:18:49,162 --> 00:18:50,464
have been turned
into bad movies,
227
00:18:50,565 --> 00:18:53,001
and when they make
the movie for you,
228
00:18:53,101 --> 00:18:55,103
you tag on a happy ending.
229
00:18:55,335 --> 00:18:57,572
Okay, well, they'd better.
(Ohm laughs)
230
00:18:59,406 --> 00:19:01,643
You remind me of my mom.
231
00:19:02,677 --> 00:19:05,580
Your mum? How old
do you think I am?
232
00:19:05,680 --> 00:19:07,882
Well, when she was young,
you know.
233
00:19:10,551 --> 00:19:12,553
Yeah, just in the way she...
234
00:19:15,757 --> 00:19:17,759
Hm. She looks happy.
235
00:19:17,859 --> 00:19:19,961
My dad took that.
236
00:19:20,193 --> 00:19:21,829
You know, they came here
for their honeymoon.
237
00:19:21,929 --> 00:19:23,296
Always wanted to come back.
238
00:19:23,397 --> 00:19:24,866
-Oh yeah?
-Yeah.
239
00:19:24,966 --> 00:19:26,266
Why didn't they?
240
00:19:26,366 --> 00:19:28,770
Oh, she died a few years
after that.
241
00:19:30,004 --> 00:19:32,106
-She was very young.
-Mm.
242
00:19:32,205 --> 00:19:34,542
-How did she die?
-Murdered.
243
00:19:35,242 --> 00:19:38,378
Shot in the face
as she came home from work.
244
00:19:39,781 --> 00:19:41,649
Did they catch the person
that shot her?
245
00:19:41,749 --> 00:19:43,951
Nah, he's too young
to be punished.
246
00:19:44,118 --> 00:19:45,820
Should have fucking hanged him.
247
00:19:47,922 --> 00:19:49,691
And your dad?
248
00:19:50,091 --> 00:19:53,360
Oh, well, he...
turned into a monster
249
00:19:53,460 --> 00:19:55,429
and drank himself
to an early grave.
250
00:19:56,296 --> 00:19:58,032
(chuckles softly)
251
00:19:58,231 --> 00:20:01,201
You know, I've had
their ashes for years
252
00:20:01,301 --> 00:20:02,937
and never knew
what to do with them.
253
00:20:03,037 --> 00:20:05,238
I knew they were happy
here, so...
254
00:20:05,940 --> 00:20:09,844
Hey, I noticed the honeymoon
suite, it's closed.
255
00:20:10,410 --> 00:20:12,345
I wonder if that's the room
they stayed in.
256
00:20:12,580 --> 00:20:15,348
That has been closed
a long time.
257
00:20:15,683 --> 00:20:17,018
Do you know why?
258
00:20:17,151 --> 00:20:20,922
Because no couple in their right
mind would honeymoon here?
259
00:20:21,221 --> 00:20:22,790
It's haunted.
260
00:20:24,058 --> 00:20:26,493
-Oh.
-By a witch.
261
00:20:27,128 --> 00:20:30,598
Mr Cob says they managed to lock
her in there years ago.
262
00:20:31,099 --> 00:20:35,069
I tried to convince Mal
to sneak the key off Mr Cob
263
00:20:35,169 --> 00:20:36,838
so I could have a look up there,
264
00:20:37,105 --> 00:20:39,774
but...he wouldn't go for it.
265
00:20:40,074 --> 00:20:44,078
I have never known a man to be
so afraid of his father-in-law.
266
00:20:44,178 --> 00:20:45,646
Why do you want to go up there
so bad?
267
00:20:45,747 --> 00:20:47,715
To see if there really is
a witch up there.
268
00:20:47,815 --> 00:20:48,649
What if there is?
269
00:20:48,750 --> 00:20:50,151
I mean, aren't you
afraid she'll,
270
00:20:50,250 --> 00:20:51,619
uh, 'get you'?
271
00:20:57,158 --> 00:20:59,894
-I'd bring some chalk.
-Chalk?
272
00:20:59,994 --> 00:21:02,496
If you ever find yourself
being chased by a witch,
273
00:21:02,597 --> 00:21:04,632
draw a circle around you.
Keep you safe.
274
00:21:04,732 --> 00:21:06,634
If I ever think I'm being chased
by a witch,
275
00:21:06,734 --> 00:21:09,771
I will look for a psychiatrist,
not a piece of chalk.
276
00:21:09,871 --> 00:21:11,338
(Fiona laughs softly)
(tray rattling)
277
00:21:11,438 --> 00:21:13,273
Oh, perfect. Alby...
278
00:21:13,373 --> 00:21:15,076
Tell Ohm here about
your encounter
279
00:21:15,176 --> 00:21:16,611
with the witch upstairs.
280
00:21:18,980 --> 00:21:20,447
Well, um...
281
00:21:22,250 --> 00:21:23,851
(soft clunking)
282
00:21:24,886 --> 00:21:26,053
(doors sliding)
283
00:21:30,024 --> 00:21:31,491
(breeze gusting)
284
00:21:32,026 --> 00:21:33,661
(eerie music)
285
00:21:38,199 --> 00:21:39,567
Hello?
286
00:21:40,500 --> 00:21:42,369
(breeze gusting)
(eerie whispering)
287
00:21:45,039 --> 00:21:46,439
(lighter clicks)
288
00:21:49,010 --> 00:21:50,711
(eerie whispering)
289
00:22:00,054 --> 00:22:01,454
(lighter sparks)
290
00:22:18,139 --> 00:22:19,707
(eerie whispering)
291
00:22:31,953 --> 00:22:33,654
(dramatic music)
292
00:22:34,222 --> 00:22:35,455
(Alby gasps)
293
00:22:36,591 --> 00:22:37,959
And that's what happened.
294
00:22:39,193 --> 00:22:40,628
Hokum.
295
00:22:41,963 --> 00:22:43,430
Don't worry, Alby.
296
00:22:43,564 --> 00:22:44,799
I believe you.
297
00:22:46,267 --> 00:22:48,468
Fergal: Fiona?
Delivery to sign for.
298
00:22:51,072 --> 00:22:52,540
Back in a sec.
299
00:22:52,940 --> 00:22:54,575
(footsteps receding)
300
00:22:55,710 --> 00:22:57,812
Are you enjoying your stay,
Mr Bauman?
301
00:22:59,046 --> 00:23:00,413
Yeah, I guess.
302
00:23:01,849 --> 00:23:05,086
When I saw the name, I didn't
think it would actually be you.
303
00:23:05,485 --> 00:23:07,088
Uh, what are you doing here?
304
00:23:08,388 --> 00:23:10,157
Who knows?
305
00:23:10,992 --> 00:23:13,361
I don't mean to bother you,
but I wanted to tell you
306
00:23:13,460 --> 00:23:15,129
how much your books
have meant to me.
307
00:23:15,363 --> 00:23:17,198
I really relate
to your characters.
308
00:23:17,298 --> 00:23:18,498
Well, that's troubling,
309
00:23:18,599 --> 00:23:20,635
seeing as those pages
are populated
310
00:23:20,735 --> 00:23:24,739
by deeply disturbed,
desperate people.
311
00:23:25,573 --> 00:23:28,475
Oh, is that what you use to keep
track of all your ideas?
312
00:23:29,510 --> 00:23:30,912
It is, yeah.
313
00:23:31,012 --> 00:23:34,815
And in fact, I just had one
speaking with you.
314
00:23:38,019 --> 00:23:39,720
Idea for a character,
315
00:23:39,820 --> 00:23:43,423
uh, oblivious charisma vacuum.
316
00:23:44,125 --> 00:23:48,663
Is completely incapable
of reading a room.
317
00:23:49,462 --> 00:23:51,032
Ah...
318
00:23:51,799 --> 00:23:54,402
Is it true, I read
that you're finally writing
319
00:23:54,502 --> 00:23:55,903
the end of the Conquistador
trilogy?
320
00:23:56,003 --> 00:23:57,772
How fuck do I know
what you read?
321
00:23:57,939 --> 00:24:00,541
No, I mean, is it true you're
finally writing the ending?
322
00:24:01,242 --> 00:24:04,111
I'm starting to think
it's gonna be open-ended.
323
00:24:04,378 --> 00:24:06,514
And are you happy
with how it's going?
324
00:24:08,349 --> 00:24:09,850
I'm a writer too.
325
00:24:10,184 --> 00:24:12,920
And some nights it's hard
to face that blank page.
326
00:24:15,957 --> 00:24:17,024
Yeah.
327
00:24:18,092 --> 00:24:20,795
So that's a Halloween costume
you're wearing?
328
00:24:22,029 --> 00:24:23,631
Oh, uh, no.
329
00:24:23,731 --> 00:24:25,333
I-I just work here
to pay the bills.
330
00:24:25,433 --> 00:24:29,469
Oh. Oh, okay. So you're not
a writer, you're a bellboy.
331
00:24:30,671 --> 00:24:33,841
No, I am a writer. I just
don't get paid for it yet.
332
00:24:33,941 --> 00:24:35,609
-Ah.
-You know, it can be hard
333
00:24:35,710 --> 00:24:38,279
to get publishers or agents
or anybody to read anything.
334
00:24:38,379 --> 00:24:39,714
Sure.
335
00:24:41,115 --> 00:24:43,684
And actually, um, I've got
a manuscript in my locker.
336
00:24:43,784 --> 00:24:45,252
Do you mind if I ask you
to take a look at it?
337
00:24:45,353 --> 00:24:46,420
Nope.
338
00:24:46,687 --> 00:24:48,522
Why not?
(skin hissing)
339
00:24:48,622 --> 00:24:50,424
Ah! Jesus...
(spoon clinking)
340
00:24:50,524 --> 00:24:51,759
You need thicker skin than that
341
00:24:51,859 --> 00:24:53,728
if you wanna make it
as a writer.
342
00:24:58,599 --> 00:25:00,001
What happened to you?
343
00:25:07,274 --> 00:25:08,909
What happened there?
344
00:25:09,276 --> 00:25:10,845
Never meet your heroes.
345
00:25:12,079 --> 00:25:13,347
I'll take another.
346
00:25:13,581 --> 00:25:15,282
And that'll be his last one.
347
00:25:15,516 --> 00:25:17,151
(whiskey pouring)
348
00:25:17,485 --> 00:25:19,186
(footsteps receding)
349
00:25:21,355 --> 00:25:23,057
To bleak endings.
350
00:25:27,061 --> 00:25:27,995
(glass clunks)
351
00:25:31,065 --> 00:25:32,266
(bird calls)
352
00:25:43,077 --> 00:25:44,278
(knocking)
353
00:25:49,518 --> 00:25:50,684
Alby?
354
00:25:53,687 --> 00:25:54,989
Can you open this?
355
00:25:56,657 --> 00:25:59,226
I know, I'm just getting
a weird feeling.
356
00:25:59,326 --> 00:26:01,695
He's not answering.
-By the way he was drinking,
357
00:26:01,796 --> 00:26:04,098
he's probably passed out
in a pool of his own piss.
358
00:26:04,298 --> 00:26:05,599
He burnt my hand...
359
00:26:05,699 --> 00:26:06,834
Would you just open it!
360
00:26:07,835 --> 00:26:09,670
(keys jangling)
(Alby sighs)
361
00:26:10,304 --> 00:26:11,705
Your funeral.
362
00:26:11,939 --> 00:26:13,874
(key clicking)
(door creaks open)
363
00:26:15,976 --> 00:26:17,311
Mr Bauman?
364
00:26:19,680 --> 00:26:21,048
It's Fiona.
365
00:26:22,316 --> 00:26:24,018
You left your things in the bar.
366
00:26:25,453 --> 00:26:27,221
Mr Bauman?
(switch clicks)
367
00:26:27,321 --> 00:26:29,190
(gasps)
(dramatic music)
368
00:26:29,290 --> 00:26:30,958
Fiona: Jesus Christ! Alby!
369
00:26:34,128 --> 00:26:35,963
(dramatic music)
370
00:26:36,197 --> 00:26:37,832
(doors creak open)
371
00:26:45,239 --> 00:26:46,907
(eerie wailing)
372
00:26:52,346 --> 00:26:53,914
(doors creak shut)
373
00:27:03,357 --> 00:27:05,092
(eerie wailing)
374
00:27:09,598 --> 00:27:11,165
(eerie wailing)
375
00:27:16,403 --> 00:27:18,105
(eerie wailing)
376
00:27:24,478 --> 00:27:25,913
(button clicking)
377
00:27:27,381 --> 00:27:28,916
(sinister music)
378
00:27:32,486 --> 00:27:34,121
(monitor beeping)
379
00:27:46,635 --> 00:27:48,269
(eerie whispers)
380
00:27:50,137 --> 00:27:51,839
(monitor beeping)
381
00:27:57,278 --> 00:27:59,046
(birds chirping)
382
00:28:08,789 --> 00:28:10,257
(bell pings)
383
00:28:11,560 --> 00:28:13,360
(vacuum cleaner humming)
384
00:28:18,667 --> 00:28:20,267
(door opens)
385
00:28:21,468 --> 00:28:22,803
(sighs)
386
00:28:26,774 --> 00:28:28,142
(door slams shut)
387
00:28:31,946 --> 00:28:34,415
Thanks very much for your time,
Guards.
388
00:28:40,187 --> 00:28:41,222
Mr Bauman...
389
00:28:41,789 --> 00:28:43,324
Are you closing?
390
00:28:43,658 --> 00:28:45,092
End of season.
391
00:28:45,694 --> 00:28:47,494
How, uh...
392
00:28:48,729 --> 00:28:51,165
-How are you feeling?
-I'm sorry.
393
00:28:52,900 --> 00:28:55,803
I just, uh,
came to get my stuff.
394
00:28:56,403 --> 00:28:57,438
Of course.
395
00:28:57,706 --> 00:29:00,274
It's just, uh, back here,
safe and sound.
396
00:29:05,412 --> 00:29:06,814
Thank you.
397
00:29:12,286 --> 00:29:13,787
Hey, uh...
398
00:29:14,623 --> 00:29:15,990
Who found me?
399
00:29:17,458 --> 00:29:21,462
One of, uh,
the members of staff, Fiona.
400
00:29:21,696 --> 00:29:23,364
She was working in the bar
that night.
401
00:29:23,464 --> 00:29:26,033
Christ... Is she around?
402
00:29:27,201 --> 00:29:28,302
No.
403
00:29:28,402 --> 00:29:32,273
Well, I'd like to talk
to her. Apologise.
404
00:29:32,373 --> 00:29:34,208
Could I get her number?
405
00:29:34,676 --> 00:29:38,747
Uh, Mr Bauman, um,
Fiona's missing.
406
00:29:38,946 --> 00:29:40,414
What do you mean?
407
00:29:41,683 --> 00:29:43,685
She hasn't been seen
since Halloween,
408
00:29:43,784 --> 00:29:45,620
and that's weeks ago.
409
00:29:45,853 --> 00:29:46,954
What?
410
00:29:47,054 --> 00:29:48,956
(foreboding music)
411
00:29:50,257 --> 00:29:52,926
We thought maybe
she just wanted some time
412
00:29:53,027 --> 00:29:54,995
and didn't let
anybody know, but...
413
00:29:56,230 --> 00:29:58,265
What do they think
happened to her?
414
00:29:58,365 --> 00:29:59,534
They don't know.
415
00:30:00,200 --> 00:30:01,335
Well...
416
00:30:01,435 --> 00:30:03,904
Okay, but she couldn't
have just disappeared.
417
00:30:04,004 --> 00:30:06,840
I mean, they searched the hotel?
-Of course.
418
00:30:06,940 --> 00:30:08,442
And the woods.
419
00:30:08,677 --> 00:30:10,277
Could she have been taken?
420
00:30:10,512 --> 00:30:11,680
By who?
421
00:30:12,112 --> 00:30:13,515
Well, how the fuck
should I know?
422
00:30:13,615 --> 00:30:18,653
I mean...local weirdo,
a guest, someone who works here?
423
00:30:18,753 --> 00:30:20,522
I mean, I don't know
if you've noticed
424
00:30:20,622 --> 00:30:23,457
but there are some oddballs
walking around this place.
425
00:30:23,558 --> 00:30:24,825
Okay.
426
00:30:26,126 --> 00:30:29,731
Those men...
they were police.
427
00:30:30,030 --> 00:30:31,899
And there is a man
that they wanna speak with
428
00:30:31,999 --> 00:30:34,234
who lives in the woods.
His name is Jerry.
429
00:30:35,102 --> 00:30:38,506
Fergal saw Fiona outside talking
to him earlier that night.
430
00:30:39,173 --> 00:30:40,575
He hasn't been seen since.
431
00:30:42,176 --> 00:30:46,246
Now, we always just considered
him a pest around here.
432
00:30:46,347 --> 00:30:49,049
He comes into the hotel,
sits by the fire,
433
00:30:49,149 --> 00:30:50,984
bothers the guests.
-Right.
434
00:30:52,119 --> 00:30:54,388
Since his disappearance,
435
00:30:54,488 --> 00:30:57,358
the Guards have learned
who Jerry is, and...
436
00:30:58,225 --> 00:31:01,962
it turns out Jerry disappeared
after his wife died
437
00:31:02,062 --> 00:31:04,264
under suspicious circumstances
ten years ago.
438
00:31:07,501 --> 00:31:10,471
Mr Bauman, I think
you've been through enough.
439
00:31:11,305 --> 00:31:13,240
Go home. Heal.
440
00:31:13,340 --> 00:31:16,110
I promise I'll call you myself
if there's any updates.
441
00:31:20,314 --> 00:31:22,517
I bet you have a whole
new appreciation
442
00:31:22,617 --> 00:31:24,385
for a woman's intuition.
443
00:31:26,220 --> 00:31:28,723
Alby told me that Fiona made him
unlock your door
444
00:31:28,823 --> 00:31:30,658
because she had a bad feeling.
445
00:31:31,358 --> 00:31:32,893
Lucky boy.
446
00:31:33,127 --> 00:31:35,530
You saw Fiona talking
to the man in the woods
447
00:31:35,630 --> 00:31:37,197
before she disappeared?
448
00:31:37,297 --> 00:31:40,735
Jerry. I warned her before
to stay away from him.
449
00:31:41,335 --> 00:31:45,339
Yeah, Mal said his wife died
under suspicious circumstances?
450
00:31:46,473 --> 00:31:48,041
Well, he obviously killed her,
didn't he?
451
00:31:49,443 --> 00:31:52,112
Why else would he be down here
hiding in the woods for years,
452
00:31:52,212 --> 00:31:53,981
living out of an old van.
453
00:31:54,616 --> 00:31:56,383
Oh, well, now he's gone.
454
00:31:56,483 --> 00:31:57,685
He'll be back.
455
00:31:59,186 --> 00:32:00,889
And I'll be waiting for him.
456
00:32:02,356 --> 00:32:04,559
Did you talk to her that night?
457
00:32:05,593 --> 00:32:06,960
-Yeah.
-Yeah?
458
00:32:07,060 --> 00:32:09,229
Wh... How'd she seem?
459
00:32:09,496 --> 00:32:11,098
Well, not herself.
460
00:32:12,332 --> 00:32:13,635
Distracted.
461
00:32:14,234 --> 00:32:15,369
Sad.
462
00:32:15,737 --> 00:32:18,873
I think she was still in shock
from having to cut you down.
463
00:32:19,072 --> 00:32:21,008
(blinds rattling)
464
00:32:22,544 --> 00:32:23,944
(blinds shaking)
465
00:32:24,244 --> 00:32:26,079
Okay, what about
the honeymoon suite?
466
00:32:26,781 --> 00:32:27,882
What about it?
467
00:32:27,981 --> 00:32:30,250
Well, was it searched?
468
00:32:30,350 --> 00:32:32,754
I mean, Fiona mentioned
wanting to go up there.
469
00:32:32,854 --> 00:32:34,889
Impossible.
The gate is always locked.
470
00:32:34,988 --> 00:32:37,191
Mr Cob has the key on him
at all times.
471
00:32:38,593 --> 00:32:40,093
So it wasn't searched?
472
00:32:41,061 --> 00:32:43,297
It's always locked.
473
00:32:44,965 --> 00:32:46,668
It's locked now.
474
00:32:47,034 --> 00:32:49,369
Mr Cob has me
check the gate every day.
475
00:32:50,605 --> 00:32:52,473
There's no way she could have
possibly got up there,
476
00:32:52,574 --> 00:32:55,409
so you might as well suggest
that we search the moon.
477
00:32:57,144 --> 00:32:58,979
Police talk to you?
478
00:32:59,747 --> 00:33:01,081
(scoffs)
479
00:33:02,917 --> 00:33:04,985
I talk to the Guards every day.
480
00:33:05,753 --> 00:33:07,488
My first cousins.
481
00:33:07,922 --> 00:33:10,123
Guarda Sergeant is my uncle.
482
00:33:11,158 --> 00:33:12,392
Why do you ask?
483
00:33:20,467 --> 00:33:22,637
See, the best thing
you could do now,
484
00:33:23,972 --> 00:33:25,773
is get into your car
485
00:33:25,874 --> 00:33:27,575
and fuck off back to the airport
486
00:33:27,675 --> 00:33:30,110
while you still look like
your passport picture.
487
00:33:31,579 --> 00:33:32,680
(gasps)
488
00:33:33,848 --> 00:33:35,482
(tense music)
489
00:33:37,619 --> 00:33:39,052
Safe home now.
490
00:33:58,840 --> 00:34:00,508
(gasping)
491
00:34:01,943 --> 00:34:03,277
(sobbing) Come on!
492
00:34:10,985 --> 00:34:12,386
(handbrake clicks)
493
00:34:13,287 --> 00:34:14,622
(engine switches off)
494
00:34:15,389 --> 00:34:16,958
(suspenseful music)
495
00:34:17,057 --> 00:34:18,425
(door opens)
496
00:34:44,986 --> 00:34:46,588
(door rattling)
497
00:35:01,603 --> 00:35:04,471
(door shuts)
Jesus fucking Christ!
498
00:35:04,706 --> 00:35:07,008
Fiona'd be glad to know
you woke up.
499
00:35:07,441 --> 00:35:09,409
Okay, well, she's missing.
500
00:35:12,412 --> 00:35:13,815
Do you have anything
to do with that?
501
00:35:13,915 --> 00:35:15,115
No.
502
00:35:16,651 --> 00:35:18,218
Well, the police
are looking for you.
503
00:35:18,318 --> 00:35:20,655
You're the last one
seen talking to her.
504
00:35:21,221 --> 00:35:22,389
I don't think it's
the only reason
505
00:35:22,489 --> 00:35:24,191
they're looking for me now.
506
00:35:24,826 --> 00:35:26,094
Huh?
507
00:35:26,326 --> 00:35:28,596
Yeah, that's right.
They said you killed your wife.
508
00:35:29,129 --> 00:35:31,532
Yeah, that's true.
509
00:35:33,101 --> 00:35:35,202
She was very ill.
510
00:35:35,837 --> 00:35:38,238
She was in a lot of pain.
511
00:35:40,708 --> 00:35:42,142
You know...
512
00:35:43,210 --> 00:35:45,913
this is Fiona's.
-We were friends.
513
00:35:46,014 --> 00:35:47,649
She let me borrow it.
514
00:35:48,883 --> 00:35:50,585
Oh, she did?
515
00:35:51,052 --> 00:35:53,788
Okay, well, why don't you
come with me
516
00:35:53,888 --> 00:35:55,790
and we'll talk to the police.
517
00:35:55,890 --> 00:35:57,625
No, it's pointless.
518
00:35:57,725 --> 00:35:59,861
They-they wouldn't
believe me anyway.
519
00:35:59,994 --> 00:36:01,228
Oh yeah?
520
00:36:01,328 --> 00:36:02,997
Why? What do you think
happened to her?
521
00:36:03,230 --> 00:36:04,799
I don't know.
522
00:36:05,066 --> 00:36:06,734
But I know she's dead.
523
00:36:09,269 --> 00:36:10,972
Why do you say that?
524
00:36:11,072 --> 00:36:12,305
There's a cupboard
in Mal's office
525
00:36:12,406 --> 00:36:13,941
full of medicine
left behind by guests.
526
00:36:15,175 --> 00:36:17,945
Two nights ago,
I went there to stock up...
527
00:36:19,147 --> 00:36:21,149
I-I saw her.
528
00:36:21,448 --> 00:36:23,316
(cupboard creaking)
529
00:36:23,885 --> 00:36:25,753
(suspenseful music)
530
00:36:27,889 --> 00:36:29,524
(pills rattling)
531
00:36:38,766 --> 00:36:40,535
(bell ringing)
532
00:36:44,072 --> 00:36:45,707
(door opens)
533
00:37:00,788 --> 00:37:02,623
(bell ringing)
534
00:37:12,800 --> 00:37:14,301
(dramatic music)
535
00:37:18,673 --> 00:37:20,007
What?
536
00:37:20,108 --> 00:37:22,043
And-and the bell
she was pointing to,
537
00:37:22,143 --> 00:37:24,244
it's an old mechanical call bell
538
00:37:24,344 --> 00:37:26,514
connected to the honeymoon
suite.
539
00:37:28,482 --> 00:37:31,485
I think she was trying
to tell me to go up there.
540
00:37:34,387 --> 00:37:36,057
I'm waiting till
the hotel's empty
541
00:37:36,157 --> 00:37:37,424
and then I'm going up there
to check.
542
00:37:37,792 --> 00:37:40,862
Okay, but unless you have a key,
then how the hell...
543
00:37:41,863 --> 00:37:43,564
Ah, right. Of course.
544
00:37:43,664 --> 00:37:46,299
Cob lives on the other side
of the woods. I broke in.
545
00:37:46,399 --> 00:37:48,870
But if he had the key,
then she couldn't be up there.
546
00:37:48,970 --> 00:37:50,738
No, unless someone stole it,
547
00:37:50,838 --> 00:37:53,440
took her up there and then put
it back without him noticing.
548
00:37:53,674 --> 00:37:55,143
Right, but who would do that?
549
00:37:55,243 --> 00:37:56,309
I don't know!
550
00:37:58,212 --> 00:38:00,581
Okay. Why don't you
give it to me?
551
00:38:00,681 --> 00:38:02,449
I'll go back and I'll check.
-No, you-you...
552
00:38:02,550 --> 00:38:04,351
You wouldn't even
get near the gate
553
00:38:04,451 --> 00:38:05,920
with Fergal or Mal still there.
554
00:38:06,020 --> 00:38:07,688
No. It has to be at night.
555
00:38:07,955 --> 00:38:09,289
Tonight...
556
00:38:10,024 --> 00:38:11,793
when the hotel is empty.
557
00:38:15,897 --> 00:38:17,430
Would you come with me?
558
00:38:17,965 --> 00:38:19,332
(scoffs)
559
00:38:19,432 --> 00:38:22,302
I don't know what I'm gonna find
when I get up there.
560
00:38:22,937 --> 00:38:25,773
I'd rather not go alone.
561
00:38:30,545 --> 00:38:33,413
You know all these things
do exist?
562
00:38:36,684 --> 00:38:40,320
It is just people
with closed minds can't see 'em.
563
00:38:41,923 --> 00:38:43,891
(engine rumbling)
564
00:38:45,693 --> 00:38:49,297
There's one more car
to pass by my count,
565
00:38:49,564 --> 00:38:51,899
then the hotel is empty.
566
00:38:52,499 --> 00:38:55,368
You really think that was
Fiona's ghost that you saw?
567
00:38:55,970 --> 00:38:57,404
Yeah.
568
00:38:57,705 --> 00:39:01,341
Were you drinking your magic
milk when you saw this ghost?
569
00:39:02,243 --> 00:39:04,111
That's how I saw her.
570
00:39:04,377 --> 00:39:06,479
My mind was open.
571
00:39:08,683 --> 00:39:10,551
What the fuck am I doing here?
572
00:39:12,419 --> 00:39:15,590
My wife's spirit
visited me once on a trip.
573
00:39:18,559 --> 00:39:21,361
She thanked me
for ending her suffering.
574
00:39:22,530 --> 00:39:25,032
Said we'd be together
again someday.
575
00:39:30,004 --> 00:39:31,404
Whatever you say, man.
576
00:39:34,141 --> 00:39:36,811
She said we'd be together again.
577
00:39:38,946 --> 00:39:40,480
Believe what you want.
578
00:39:46,320 --> 00:39:48,189
When we go up there, yeah,
579
00:39:48,289 --> 00:39:50,691
and we find Fiona...
580
00:39:51,092 --> 00:39:52,727
you'll believe it too.
581
00:39:53,527 --> 00:39:55,062
And what if we don't find her?
582
00:39:56,163 --> 00:39:58,566
Does that mean all of this
is just in your head?
583
00:40:01,401 --> 00:40:03,170
(engine rumbling)
584
00:40:06,908 --> 00:40:07,975
Okay.
585
00:40:09,476 --> 00:40:11,545
(eerie music)
586
00:40:14,481 --> 00:40:16,416
(distant scream)
587
00:40:29,563 --> 00:40:30,965
(key jangling)
588
00:40:48,749 --> 00:40:51,118
Hey, she-she was kind
of like this.
589
00:40:52,620 --> 00:40:54,889
-Come on.
-Just getting the crossbow.
590
00:40:54,989 --> 00:40:56,924
What? Don't go get that!
We don't need that!
591
00:40:57,024 --> 00:40:57,992
(door slams shut)
592
00:40:58,092 --> 00:40:59,226
Shit.
593
00:41:04,332 --> 00:41:06,133
(threatening music)
594
00:41:11,939 --> 00:41:13,808
(struggling)
595
00:41:17,044 --> 00:41:18,512
Ugh...
596
00:41:20,281 --> 00:41:21,481
(thud)
597
00:41:27,922 --> 00:41:29,523
(jangling)
598
00:41:34,362 --> 00:41:35,896
(rumbling)
599
00:41:40,401 --> 00:41:42,003
Is there someone there?
600
00:41:51,579 --> 00:41:53,047
(door shuts)
601
00:41:55,483 --> 00:41:57,084
(keypad dialling)
602
00:41:57,985 --> 00:41:59,520
(line ringing)
603
00:42:00,588 --> 00:42:03,758
-Garda Station?
-Áine? It's Fergal.
604
00:42:04,125 --> 00:42:05,326
I have Jerry.
605
00:42:05,426 --> 00:42:06,861
Tell my cousins
I'm bringing him in.
606
00:42:06,961 --> 00:42:08,229
What do you mean,'you have him'?
607
00:42:08,329 --> 00:42:10,731
-I have to get on the road.
-What? Fergal, no...
608
00:42:14,268 --> 00:42:16,103
(suspenseful music)
609
00:42:19,607 --> 00:42:20,975
(door shuts)
610
00:42:21,575 --> 00:42:22,943
(Fergal grunting)
611
00:42:25,212 --> 00:42:26,280
(thud)
612
00:42:35,489 --> 00:42:37,558
(engine rumbling)
613
00:42:46,167 --> 00:42:48,169
(bell ringing)
614
00:43:05,186 --> 00:43:07,054
(suspenseful music)
615
00:43:19,700 --> 00:43:21,102
(gate clunks)
616
00:43:27,842 --> 00:43:29,743
(doors sliding open)
617
00:43:36,750 --> 00:43:38,152
(gate clunks)
618
00:43:51,232 --> 00:43:52,733
(eerie wailing)
619
00:43:53,634 --> 00:43:54,902
(elevator pings)
620
00:44:17,658 --> 00:44:19,293
(floorboards creaking)
621
00:44:20,529 --> 00:44:22,163
(elevator pings)
(doors shut)
622
00:44:22,796 --> 00:44:24,798
(creaking)
623
00:44:32,507 --> 00:44:34,341
(slow footsteps)
624
00:44:54,663 --> 00:44:56,230
(door creaks open)
625
00:45:02,504 --> 00:45:03,737
(switch clicks)
626
00:45:05,806 --> 00:45:07,841
(suspenseful music)
627
00:45:15,916 --> 00:45:18,152
(soft footsteps)
628
00:45:23,857 --> 00:45:25,560
(bell pings)
Jesus...
629
00:45:25,859 --> 00:45:27,361
(clock whirring)
630
00:45:32,601 --> 00:45:34,335
(doors slide open)
631
00:45:39,740 --> 00:45:40,908
(switch clicks)
632
00:46:02,731 --> 00:46:04,198
(floorboards creaking)
633
00:46:06,568 --> 00:46:08,035
(gasping)
634
00:46:13,340 --> 00:46:15,175
(footsteps)
635
00:46:25,853 --> 00:46:27,388
(distant creaking)
636
00:46:30,891 --> 00:46:32,192
(sighs)
637
00:46:35,796 --> 00:46:37,264
(gasping)
638
00:46:44,606 --> 00:46:46,373
(clock whirring)
639
00:46:46,675 --> 00:46:48,309
(bell ringing)
640
00:46:50,944 --> 00:46:52,846
(eerie wind blowing)
641
00:47:00,854 --> 00:47:02,489
(breathing lightly)
642
00:47:03,457 --> 00:47:05,192
(transistor crackling)
643
00:47:11,965 --> 00:47:13,167
(shotgun firing)
644
00:47:17,572 --> 00:47:19,273
(scuffling, glass smashing)
645
00:47:21,909 --> 00:47:23,877
(sobbing)
646
00:47:28,382 --> 00:47:29,517
Uh...
647
00:47:33,521 --> 00:47:34,922
(static crackling)
648
00:47:39,059 --> 00:47:40,595
(dramatic music)
649
00:47:40,695 --> 00:47:42,262
(gruesome moaning)
650
00:47:43,163 --> 00:47:45,567
It's all right, it's all right.
651
00:47:45,899 --> 00:47:47,535
What are you doing here?
652
00:47:47,635 --> 00:47:49,103
You're asking me?
653
00:47:50,237 --> 00:47:52,674
I got a phone call from Mr Cob
in a panic
654
00:47:52,774 --> 00:47:54,875
saying the honeymoon key
was missing.
655
00:47:57,411 --> 00:47:58,912
(key jangling)
656
00:48:00,849 --> 00:48:02,483
How'd you even get this?
(Ohm sighs)
657
00:48:02,584 --> 00:48:04,318
-Jerry?
-Jerry.
658
00:48:04,485 --> 00:48:06,920
Yeah, he's convinced
Fiona was up here.
659
00:48:08,021 --> 00:48:10,057
(sighs) Where is he?
660
00:48:10,391 --> 00:48:12,527
Fergal, the fuckhead,
took him to the police.
661
00:48:12,627 --> 00:48:13,994
He didn't see me.
662
00:48:15,195 --> 00:48:16,631
What were you thinking?
663
00:48:17,998 --> 00:48:20,334
Uh, she saved me.
I wanted to help find her.
664
00:48:20,434 --> 00:48:21,335
I don't know.
665
00:48:23,505 --> 00:48:24,873
Okay.
666
00:48:24,972 --> 00:48:27,542
Why don't we just go downstairs?
667
00:48:27,642 --> 00:48:29,376
We'll get in trouble
if we're caught up here.
668
00:48:29,476 --> 00:48:30,477
Alright.
669
00:48:31,846 --> 00:48:33,748
Can you gimme a ride
back to my car?
670
00:48:33,848 --> 00:48:34,883
Yeah.
671
00:48:35,082 --> 00:48:36,350
(curtains swishing)
672
00:48:39,486 --> 00:48:41,054
(wind gusting eerily)
673
00:48:42,055 --> 00:48:44,091
You're lucky
you didn't get locked in here.
674
00:48:44,191 --> 00:48:46,594
Mr Cob told me a story
about a young bride
675
00:48:46,694 --> 00:48:48,128
locking herself in here once.
676
00:48:50,799 --> 00:48:52,266
Oh no, Mr Bauman...
677
00:48:52,366 --> 00:48:54,268
Mr Bauman, would you please?
678
00:48:54,368 --> 00:48:56,470
You're not supposed
to be up here!
679
00:48:56,638 --> 00:48:59,940
Mr Cob is very strict
on people not coming up here!
680
00:49:00,073 --> 00:49:01,609
I could lose my job!
681
00:49:01,709 --> 00:49:03,410
Where does this go?
682
00:49:04,111 --> 00:49:06,815
There was a basement down there
before it was a hotel.
683
00:49:06,915 --> 00:49:07,816
Uh-huh.
684
00:49:07,916 --> 00:49:08,716
The entrance was lost
685
00:49:08,817 --> 00:49:09,717
during the renovations.
686
00:49:09,818 --> 00:49:10,951
There's nothing down there.
687
00:49:11,051 --> 00:49:12,520
(door creaks shut)
688
00:49:13,621 --> 00:49:14,656
Oh, look at that.
689
00:49:16,223 --> 00:49:18,693
There is nothing down there.
690
00:49:18,927 --> 00:49:20,595
(Mal breathing heavily)
691
00:49:27,167 --> 00:49:30,605
No! Okay, okay.
We need to move, move.
692
00:49:30,805 --> 00:49:32,406
We need to leave!
693
00:49:32,540 --> 00:49:34,107
(threatening music)
694
00:49:34,609 --> 00:49:38,212
Mr Bauman, I am going to have
you arrested for trespassing
695
00:49:38,312 --> 00:49:39,681
if you do not leave
right this minute!
696
00:49:39,781 --> 00:49:41,716
(rumbling)
697
00:49:41,816 --> 00:49:43,417
(dramatic music)
698
00:49:54,995 --> 00:49:56,129
Oh...
699
00:50:04,071 --> 00:50:05,573
(lock clicking)
700
00:50:13,715 --> 00:50:15,650
(knocking)
Hey!
701
00:50:23,758 --> 00:50:24,792
(car door shuts)
702
00:50:24,893 --> 00:50:26,260
(engine starts)
703
00:50:29,797 --> 00:50:31,398
(engine rumbling)
Hey!
704
00:50:32,834 --> 00:50:34,134
Hey!
705
00:51:14,207 --> 00:51:16,209
Idea for a character.
706
00:51:17,210 --> 00:51:20,648
Uh, oblivious charisma vacuum.
707
00:51:22,449 --> 00:51:25,653
Completely incapableof reading a room.
708
00:51:30,925 --> 00:51:32,660
(guests chatter, laughter)
709
00:51:33,193 --> 00:51:34,529
Hi, girls.
710
00:51:35,095 --> 00:51:36,598
Looking well.
711
00:51:36,698 --> 00:51:37,832
(women sigh)
712
00:51:40,367 --> 00:51:42,135
I thought you were gonna
hand that in to the hospital.
713
00:51:46,808 --> 00:51:49,109
He's, uh, famous, you know?
714
00:51:49,343 --> 00:51:51,713
I bet you he'll dedicate his new
book to you if he wakes up.
715
00:51:51,813 --> 00:51:53,615
Don't say 'if', Mal.
716
00:51:58,485 --> 00:52:00,454
Drink your tea
while it's still hot.
717
00:52:04,559 --> 00:52:05,727
(door shuts)
718
00:52:11,599 --> 00:52:13,668
(thumping music)
(guests chatter)
719
00:52:14,769 --> 00:52:16,571
(threatening music)
(shallow breathing)
720
00:52:19,339 --> 00:52:21,308
-Uh...
-You all right?
721
00:52:22,977 --> 00:52:24,411
I feel...
722
00:52:25,713 --> 00:52:26,881
I feel off.
723
00:52:32,020 --> 00:52:33,320
(thud)
724
00:52:34,922 --> 00:52:36,557
(party music)
(guests chatter)
725
00:52:47,835 --> 00:52:49,302
(locks clicking)
726
00:52:52,040 --> 00:52:53,641
(gate clanking)
727
00:53:02,950 --> 00:53:04,819
I'm grateful for it, you know,
it looks awesome.
728
00:53:08,623 --> 00:53:10,290
I can't see a thing
in it, man.
729
00:53:10,390 --> 00:53:11,826
It's absolutely sweating...
730
00:53:14,227 --> 00:53:15,830
(door creaks open)
731
00:53:24,438 --> 00:53:26,473
(gasping) It's alright.
732
00:53:28,375 --> 00:53:30,277
(Mal muttering)
733
00:53:31,244 --> 00:53:32,479
Ah...
734
00:53:34,949 --> 00:53:36,416
(dumbwaiter creaking)
735
00:53:43,323 --> 00:53:44,992
(sinister music)
736
00:53:53,968 --> 00:53:55,670
(rumbling)
737
00:54:20,427 --> 00:54:22,395
Fiona: I know I'm gonna be okay.
738
00:54:23,798 --> 00:54:26,433
I'm gonna leave this messagehere just in case.
739
00:54:29,904 --> 00:54:31,706
My name is Fiona Crotty.
740
00:54:33,674 --> 00:54:36,778
I think I'm in the basementof the hotel, but...
741
00:54:37,011 --> 00:54:38,345
I don't know.
742
00:54:39,180 --> 00:54:40,848
(sighs)
743
00:54:44,752 --> 00:54:46,286
I'm pregnant.
744
00:54:49,524 --> 00:54:52,760
Mal, the manager,is the father.
745
00:54:54,529 --> 00:54:56,831
He wasn't happy with mefor keeping the baby.
746
00:54:58,365 --> 00:54:59,734
(sighs)
747
00:55:02,804 --> 00:55:04,972
I wasn't gonna tell anyoneit was his,
748
00:55:08,242 --> 00:55:10,111
but he was just so terrified
749
00:55:10,211 --> 00:55:13,681
his wife or father-in-law,Mr Cob, would find out.
750
00:55:15,550 --> 00:55:18,019
I can't believehe'd go this far.
751
00:55:18,619 --> 00:55:20,453
Put us down here.
752
00:55:21,022 --> 00:55:22,489
Get rid of us.
753
00:55:25,458 --> 00:55:27,460
(Fiona sniifs, gasps)
754
00:55:28,196 --> 00:55:29,831
It's dark,
755
00:55:29,931 --> 00:55:33,067
but I'm gonna seeif I can find a way out.
756
00:55:33,568 --> 00:55:37,104
If I don't and someonefinds this message,
757
00:55:38,606 --> 00:55:40,407
tell my parents I love them.
758
00:55:47,347 --> 00:55:48,916
(thudding)
759
00:55:54,354 --> 00:55:56,489
(thudding)
760
00:55:57,024 --> 00:55:58,593
(gasping)
761
00:56:05,199 --> 00:56:06,834
(clanking)
762
00:56:08,435 --> 00:56:09,904
(cutlery clinking)
763
00:56:12,173 --> 00:56:13,541
(clunking)
764
00:56:22,283 --> 00:56:23,551
(gasps)
765
00:56:28,122 --> 00:56:29,857
(eerie whispering)
766
00:56:35,229 --> 00:56:36,864
(wind gusting)
767
00:56:48,009 --> 00:56:49,442
(engine rumbling)
768
00:56:52,380 --> 00:56:53,881
(engine revving)
769
00:56:57,885 --> 00:56:58,986
(van rattling)
770
00:57:07,361 --> 00:57:08,930
Fuckin' Fergal...
771
00:57:11,365 --> 00:57:12,867
(grunting)
772
00:57:18,606 --> 00:57:20,508
(suspenseful music)
773
00:57:38,225 --> 00:57:39,760
(suspenseful music intensifies)
774
00:57:41,796 --> 00:57:42,830
Shit...
775
00:57:44,932 --> 00:57:46,100
(Ohm gasping)
776
00:57:53,341 --> 00:57:54,709
(gasps)
777
00:57:59,180 --> 00:58:00,681
(floorboards creaking)
778
00:58:14,261 --> 00:58:15,796
No, no, no, no, no, no.
779
00:58:19,934 --> 00:58:21,035
Fuck!
780
00:58:21,235 --> 00:58:22,636
Fuck!
781
00:58:23,004 --> 00:58:24,772
(gasping)
782
00:58:36,217 --> 00:58:37,885
(clock chiming)
783
00:58:39,520 --> 00:58:41,155
(clock chiming)
784
00:58:44,325 --> 00:58:46,127
(clock chiming)
785
00:58:49,397 --> 00:58:51,032
(sinister music)
786
00:59:26,267 --> 00:59:27,668
Hello?
787
00:59:42,349 --> 00:59:44,118
(gruesome wailing)
788
00:59:45,453 --> 00:59:46,854
(static)
789
00:59:53,060 --> 00:59:54,195
(dramatic music)
790
00:59:58,533 --> 00:59:59,767
(bell pings)
791
01:00:04,004 --> 01:00:04,905
(gasps)
792
01:00:08,275 --> 01:00:09,343
(clunking)
793
01:00:12,079 --> 01:00:13,714
(eerie wailing)
794
01:00:16,317 --> 01:00:18,018
(rattling)
795
01:00:24,058 --> 01:00:25,759
(wind gusting)
796
01:00:26,927 --> 01:00:28,929
(dramatic music)
(thudding)
797
01:00:30,931 --> 01:00:31,932
Hey!
798
01:00:32,099 --> 01:00:33,167
Who's there?
799
01:00:38,607 --> 01:00:40,708
(static hissing)
(footsteps rushing)
800
01:00:43,677 --> 01:00:45,346
(shallow breathing)
801
01:00:52,587 --> 01:00:54,288
(eerie wailing)
802
01:01:06,300 --> 01:01:07,902
(door creaking)
803
01:01:11,372 --> 01:01:13,140
(dramatic music)
Aargh!
804
01:01:13,240 --> 01:01:14,643
(audience cheering)
805
01:01:14,742 --> 01:01:19,648
Okay, kids, we're gonna readour next letter!
806
01:01:19,747 --> 01:01:21,650
Kids: Yay!(hysterical laughter)
807
01:01:21,882 --> 01:01:24,451
"Dear Jack..."That's me!
808
01:01:24,718 --> 01:01:27,388
"My name is Ohm Bauman."
809
01:01:27,488 --> 01:01:28,889
Ohm? Okay.
810
01:01:29,456 --> 01:01:33,727
"I am ten years oldand my mom died last year."
811
01:01:34,295 --> 01:01:37,498
-What dies, kids?-Everything!
812
01:01:37,599 --> 01:01:41,835
"I was playing with my dad'sgun and it went off."
813
01:01:42,269 --> 01:01:46,440
What are the two thingswe don't ever play with, kids?
814
01:01:46,541 --> 01:01:47,975
-Kids: Fire!-And?
815
01:01:48,075 --> 01:01:50,377
-Guns!-That's right!
816
01:01:51,011 --> 01:01:53,414
"My dad hates me now."
817
01:01:53,548 --> 01:01:55,015
"I miss my mom."
818
01:01:55,115 --> 01:01:57,484
"I'm scared all the time."
819
01:01:57,586 --> 01:01:59,954
"Can you help me? Ohm."
820
01:02:00,754 --> 01:02:03,658
Well, Ohm, it's pretty simple.
821
01:02:03,757 --> 01:02:06,595
Your dad told younot to go near his gun,
822
01:02:06,695 --> 01:02:08,762
but you did anyway.
823
01:02:08,862 --> 01:02:12,534
And his wife got her brainsblown out.
824
01:02:12,634 --> 01:02:14,168
(children laugh)
825
01:02:14,268 --> 01:02:16,971
You want help?There's none coming. (laughs)
826
01:02:17,071 --> 01:02:19,406
You're scared? You should be.(children scream)
827
01:02:19,507 --> 01:02:21,610
You fucking should be!
828
01:02:21,710 --> 01:02:23,310
(static hissing)
829
01:02:24,445 --> 01:02:26,413
(sinister music)
830
01:02:36,790 --> 01:02:38,058
(floorboard creaking)
831
01:02:38,593 --> 01:02:40,027
(wind gusting)
832
01:02:53,240 --> 01:02:54,509
(distant wailing)
833
01:02:59,748 --> 01:03:01,516
(clock chiming)
834
01:03:01,782 --> 01:03:03,183
(clock whirring)
835
01:03:09,290 --> 01:03:10,525
(distant wailing)
836
01:03:22,704 --> 01:03:24,438
(suspenseful music)
837
01:03:36,250 --> 01:03:38,185
Fiona: There's no way back up.
838
01:03:38,720 --> 01:03:40,888
The dumbwaiter button's broken.
839
01:03:42,122 --> 01:03:44,258
I can't use it to get back up.
840
01:03:46,661 --> 01:03:48,462
I can't find a way out.
841
01:03:50,998 --> 01:03:52,900
I'm stuck down here.
842
01:03:53,033 --> 01:03:54,935
(clock chiming)
843
01:04:14,054 --> 01:04:16,290
(suspenseful music)
(mechanism ticking)
844
01:04:27,901 --> 01:04:29,336
(dumbwaiter creaking)
845
01:04:29,436 --> 01:04:30,538
(clap)
Yes!
846
01:04:41,448 --> 01:04:43,083
(dumbwaiter creaking)
847
01:04:48,889 --> 01:04:50,592
(rumbling)
848
01:04:50,725 --> 01:04:52,192
(clunking)
849
01:04:53,360 --> 01:04:54,428
(gasps)
850
01:05:03,303 --> 01:05:04,304
Right...
851
01:05:17,117 --> 01:05:19,086
(sombre music)
852
01:05:22,624 --> 01:05:24,124
(clattering)
853
01:05:24,793 --> 01:05:26,260
(chair scrapes)
854
01:05:31,031 --> 01:05:32,399
(gasps)
855
01:05:34,803 --> 01:05:36,470
(creaking)
856
01:05:57,892 --> 01:05:59,594
(grunting)
857
01:05:59,694 --> 01:06:01,395
Oh! Ah...
858
01:06:01,995 --> 01:06:03,397
(sighs)
859
01:06:03,531 --> 01:06:05,265
Oh, fuckin' Jesus.
860
01:06:05,934 --> 01:06:07,468
(gasping)
861
01:06:09,571 --> 01:06:11,071
(creaking)
862
01:06:12,105 --> 01:06:14,041
(threatening music)
863
01:06:17,512 --> 01:06:19,112
(creaking)
864
01:06:21,248 --> 01:06:22,483
(button clicks)
Ah...
865
01:06:26,521 --> 01:06:28,255
(rumbling)
866
01:06:48,408 --> 01:06:49,744
(creaking)
867
01:07:17,672 --> 01:07:19,273
(gasping)
868
01:07:26,814 --> 01:07:28,115
(switch clicks)
869
01:07:28,950 --> 01:07:30,450
(electricity humming)
870
01:07:54,374 --> 01:07:56,376
(wind gusting)
(door slamming)
871
01:08:02,617 --> 01:08:04,251
(clanking)
872
01:08:20,267 --> 01:08:22,336
(suspenseful music)
873
01:08:41,154 --> 01:08:42,657
(clock ticking)
874
01:08:43,691 --> 01:08:45,093
(rattling)
875
01:08:50,732 --> 01:08:52,132
(clanking)
876
01:08:57,105 --> 01:08:58,238
(dictaphone clicks)
877
01:08:58,338 --> 01:09:00,240
(Fiona gasping)
878
01:09:08,348 --> 01:09:10,450
I think there's someonedown here!
879
01:09:12,887 --> 01:09:14,689
I keep hearing something.
880
01:09:15,857 --> 01:09:17,625
(sobbing, panicking)
881
01:09:21,395 --> 01:09:23,097
Is someone there?
882
01:09:23,196 --> 01:09:24,899
(gasping, whimpering)
883
01:09:25,432 --> 01:09:27,902
(wailing)Oh God! Oh...
884
01:09:29,637 --> 01:09:31,238
(sobbing)
885
01:09:31,471 --> 01:09:33,173
(recording cuts out)
886
01:09:42,784 --> 01:09:44,284
(rattling)
887
01:10:12,046 --> 01:10:13,881
(alarm beeping)
888
01:10:14,749 --> 01:10:15,950
(eerie whispering)
889
01:10:20,188 --> 01:10:21,589
(creaking, slamming)
890
01:10:30,932 --> 01:10:32,200
(gasps)
891
01:10:32,299 --> 01:10:33,701
(clattering)
892
01:10:35,302 --> 01:10:37,805
Three, two...
893
01:10:38,371 --> 01:10:40,007
(clock whirring)
894
01:10:48,082 --> 01:10:49,717
Come on! Come on...
895
01:10:51,351 --> 01:10:52,653
Come on...
896
01:10:53,554 --> 01:10:55,623
(thud)
(groaning)
897
01:10:58,092 --> 01:10:59,727
Hello?
898
01:11:00,293 --> 01:11:02,730
(electricity humming)
(wailing)
899
01:11:02,964 --> 01:11:04,599
(shallow breathing)
900
01:11:04,699 --> 01:11:06,033
(clock whirring)
901
01:11:08,970 --> 01:11:10,638
(dramatic music)
902
01:11:14,407 --> 01:11:16,309
(clanking)
903
01:11:19,013 --> 01:11:20,581
(cackling)
904
01:11:25,418 --> 01:11:27,287
(clock whirring)
905
01:11:28,689 --> 01:11:30,457
(cackling)
906
01:11:31,025 --> 01:11:32,527
(muttering)
907
01:11:33,293 --> 01:11:34,896
(eerie whispering)
908
01:11:44,304 --> 01:11:45,773
(button clicking)
909
01:11:46,040 --> 01:11:47,675
(creaking)
910
01:11:59,987 --> 01:12:01,388
(thud)
911
01:12:04,625 --> 01:12:06,459
(whirring, clanking)
912
01:12:10,598 --> 01:12:12,399
(gasps)
(clock ticking)
913
01:12:18,471 --> 01:12:20,107
(creaking, thud)
914
01:12:29,917 --> 01:12:31,484
(gasps)
915
01:12:39,760 --> 01:12:40,995
(clunking)
916
01:12:41,329 --> 01:12:42,830
(screeching)
917
01:12:47,935 --> 01:12:49,637
(eerie wailing)
918
01:12:51,038 --> 01:12:52,707
(Ohm gasping)
919
01:12:55,910 --> 01:12:57,377
Aah...
920
01:13:05,253 --> 01:13:06,821
(dramatic music)
(splashing)
921
01:13:07,822 --> 01:13:09,456
(Witch cackling)
922
01:13:13,493 --> 01:13:15,129
(door slams, locks)
923
01:13:19,267 --> 01:13:20,701
(lock clicking)
924
01:13:21,936 --> 01:13:22,937
(door rattling)
925
01:13:26,007 --> 01:13:27,508
(Witch cackling)
926
01:13:30,211 --> 01:13:32,146
(panting)
927
01:13:36,083 --> 01:13:37,551
(rattling)
928
01:13:44,392 --> 01:13:45,893
(scraping)
929
01:13:46,861 --> 01:13:48,162
(thudding)
930
01:13:50,998 --> 01:13:52,633
(threatening music)
931
01:13:55,236 --> 01:13:56,737
(clunking)
932
01:14:02,276 --> 01:14:04,045
(Witch cackling)
933
01:14:10,184 --> 01:14:11,919
(Witch muttering)
934
01:14:15,488 --> 01:14:16,958
(Witch muttering)
935
01:14:22,462 --> 01:14:24,699
(Witch muttering)
936
01:14:28,436 --> 01:14:30,571
(clunking, rattling)
937
01:14:35,643 --> 01:14:37,678
(Witch whispering)
938
01:14:39,447 --> 01:14:40,982
(footsteps thudding)
939
01:14:43,517 --> 01:14:45,119
(Witch laughing softly)
940
01:14:46,486 --> 01:14:48,488
(Witch cackling)
941
01:14:55,529 --> 01:14:57,198
(engine rumbling)
942
01:15:27,495 --> 01:15:28,696
(clanking)
943
01:15:32,400 --> 01:15:34,068
(Jerry whimpering)
944
01:15:35,403 --> 01:15:36,637
Uh...
945
01:15:37,371 --> 01:15:38,939
-Jesus...
-Ah, Mal.
946
01:15:39,306 --> 01:15:40,641
(gasps) I need your help.
947
01:15:40,741 --> 01:15:43,512
Jesus, Jerry.
What happened to you?
948
01:15:43,711 --> 01:15:46,313
Oh, Fergal. It doesn't matter.
949
01:15:46,414 --> 01:15:47,548
I need to get up here.
950
01:15:47,648 --> 01:15:48,849
I need to get this open.
951
01:15:48,949 --> 01:15:50,584
-What for?
-The American.
952
01:15:50,684 --> 01:15:52,753
Ohm, he went up there.
953
01:15:53,220 --> 01:15:55,589
-Ugh!
-Stop! Stop, stop.
954
01:15:56,257 --> 01:15:57,591
He's gone.
955
01:15:58,092 --> 01:15:59,160
What?
956
01:15:59,260 --> 01:16:02,430
Mr Cob sent me out here
to look for the key,
957
01:16:02,531 --> 01:16:03,831
and when I got here,
the gate was unlocked,
958
01:16:03,931 --> 01:16:05,833
so I went up.
-And?
959
01:16:06,834 --> 01:16:09,136
-What did you find?
-Mr Bauman.
960
01:16:09,236 --> 01:16:11,872
-Drunk.
-What?
961
01:16:12,139 --> 01:16:15,109
-Where is he?
-He's on his way to the airport.
962
01:16:15,209 --> 01:16:17,778
Well, he was too drunk to drive,
so I took him down to town,
963
01:16:17,878 --> 01:16:19,914
stuffed him in a taxi
and sent him off.
964
01:16:20,047 --> 01:16:21,749
And Fiona?
965
01:16:23,017 --> 01:16:24,151
No.
966
01:16:24,585 --> 01:16:26,120
(stuttering)
967
01:16:28,422 --> 01:16:29,957
(floorboards creaking)
968
01:17:01,322 --> 01:17:02,690
(floorboard creaking)
969
01:17:07,695 --> 01:17:09,396
(gasping)
970
01:17:18,072 --> 01:17:19,907
(footsteps)
971
01:17:28,382 --> 01:17:29,717
Hey...
972
01:17:33,654 --> 01:17:35,322
So, you just jumped?
973
01:17:36,490 --> 01:17:38,058
I mean, you could
have been killed.
974
01:17:38,726 --> 01:17:40,361
(Jerry gasping)
975
01:17:44,098 --> 01:17:45,733
Are you sure
you checked that room?
976
01:17:45,833 --> 01:17:47,468
I mean, you looked everywhere?
977
01:17:47,569 --> 01:17:49,136
The room's not that big.
978
01:17:49,236 --> 01:17:52,473
She's not there.
I swear to you, I looked.
979
01:17:52,740 --> 01:17:54,708
I need to see it for myself.
980
01:17:55,976 --> 01:17:58,078
Fiona wants me to go up there.
981
01:17:58,179 --> 01:18:00,848
I'm going to have to call
the guards
982
01:18:00,948 --> 01:18:02,617
to tell them you're here.
983
01:18:02,950 --> 01:18:04,685
(shallow breathing)
984
01:18:06,521 --> 01:18:08,389
They know about your wife.
985
01:18:12,293 --> 01:18:13,460
I saw her...
986
01:18:14,529 --> 01:18:15,996
I saw her.
987
01:18:17,731 --> 01:18:19,767
Just go, Jerry.
988
01:18:20,167 --> 01:18:23,737
Take Bauman's car
and don't come back.
989
01:18:24,371 --> 01:18:26,440
I'll tell them
that you were already gone.
990
01:18:29,109 --> 01:18:30,411
Just go.
991
01:18:31,078 --> 01:18:32,947
(doors sliding, thudding)
992
01:18:33,981 --> 01:18:35,883
(suspenseful music)
993
01:18:41,656 --> 01:18:43,057
(door slams)
994
01:18:57,738 --> 01:18:59,373
(suspenseful music intensifies)
995
01:19:17,491 --> 01:19:19,260
(bell ringing)
996
01:19:25,432 --> 01:19:26,967
(bell ringing)
997
01:19:30,971 --> 01:19:32,674
(Jerry groaning)
998
01:19:32,773 --> 01:19:34,509
(bell ringing)
999
01:19:42,850 --> 01:19:44,485
(cord squeaking)
1000
01:19:53,561 --> 01:19:55,129
No, no, no! Jerry!
1001
01:19:55,229 --> 01:19:56,330
Jerry!
1002
01:19:56,463 --> 01:19:58,098
(gasping)
1003
01:20:19,353 --> 01:20:20,421
Jerry!
1004
01:20:20,689 --> 01:20:21,955
(slamming)
Jerry!
1005
01:20:26,894 --> 01:20:28,128
Aah...
1006
01:20:30,364 --> 01:20:31,599
(bell ringing)
1007
01:20:34,968 --> 01:20:36,870
(dramatic music)
1008
01:20:39,774 --> 01:20:41,108
(bell ringing)
1009
01:20:46,980 --> 01:20:48,583
(bell ringing)
1010
01:20:50,685 --> 01:20:52,086
(cord snaps)
Uh!
1011
01:20:52,419 --> 01:20:53,521
Ah!
1012
01:20:56,957 --> 01:20:58,392
I left the keys.
1013
01:21:03,931 --> 01:21:05,567
Motherfucker...
1014
01:21:09,169 --> 01:21:10,839
Are you all right, Mal?
1015
01:21:11,138 --> 01:21:14,208
No, I'm-I'm actually
not feeling the best.
1016
01:21:14,975 --> 01:21:18,312
I think I might need to lock up
and go home.
1017
01:21:18,680 --> 01:21:20,881
Hey, why don't I get the keys
and I'll bring them out to you?
1018
01:21:21,181 --> 01:21:23,050
(Jerry groaning)
(footsteps thudding)
1019
01:21:26,387 --> 01:21:28,088
(gasping)
1020
01:21:35,764 --> 01:21:37,998
(thudding)
1021
01:21:49,443 --> 01:21:51,044
(gasps)
1022
01:21:54,348 --> 01:21:56,350
(cord squeaks)
(bell ringing)
1023
01:21:58,853 --> 01:22:00,789
(bell ringing)
1024
01:22:01,021 --> 01:22:03,090
(engine starting, rumbling)
1025
01:22:07,327 --> 01:22:09,329
God damn it!
1026
01:22:25,179 --> 01:22:27,448
(gentle piano music)
1027
01:22:38,760 --> 01:22:44,933
♪ Oft, in the stilly night ♪
1028
01:22:45,165 --> 01:22:51,405
♪ Ere slumber's chainhas bound me ♪
1029
01:22:53,307 --> 01:22:59,413
♪ Fond memorybrings the light ♪
1030
01:23:00,882 --> 01:23:03,383
-Jerry.
-Fiona used to say,
1031
01:23:04,351 --> 01:23:07,187
never ignore when something
feels off.
1032
01:23:11,024 --> 01:23:13,260
Something feels off here, Mal.
1033
01:23:13,360 --> 01:23:14,361
Jerry...
1034
01:23:15,597 --> 01:23:16,631
You have to leave.
1035
01:23:16,731 --> 01:23:18,198
If you dropped Ohm into town,
1036
01:23:18,298 --> 01:23:20,167
why did you come back out here?
1037
01:23:23,170 --> 01:23:26,206
To get this...
reframed for my wife.
1038
01:23:28,275 --> 01:23:30,678
You drove all the way back out
here for that?
1039
01:23:30,912 --> 01:23:32,412
Can't a man do something
nice for his wife
1040
01:23:32,514 --> 01:23:33,748
without having
something to hide?
1041
01:23:33,848 --> 01:23:35,315
(bell ringing)
1042
01:23:41,656 --> 01:23:43,725
(cord creaking)
1043
01:23:44,592 --> 01:23:46,426
(bell ringing)
1044
01:23:47,662 --> 01:23:49,363
-Uh...
-Jerry...
1045
01:23:49,531 --> 01:23:51,064
Jerry, what the fuck
are you doing?
1046
01:23:51,164 --> 01:23:52,934
-Key!
-I don't have it.
1047
01:23:53,033 --> 01:23:54,401
I gave it back to Mr Cob.
1048
01:23:54,501 --> 01:23:55,737
Give it to me!
1049
01:23:56,169 --> 01:23:59,072
(whimpers) Okay. Okay, okay.
1050
01:24:01,141 --> 01:24:03,176
(key jangling)
1051
01:24:04,512 --> 01:24:06,346
Jerry, please.
1052
01:24:06,514 --> 01:24:07,949
It was a mistake.
1053
01:24:08,048 --> 01:24:09,584
You don't know Fiona like I did.
1054
01:24:09,684 --> 01:24:11,051
She wasn't a good person!
1055
01:24:11,151 --> 01:24:13,220
You know, she was threatening
to tell Mr Cob!
1056
01:24:13,755 --> 01:24:15,455
And he hates me!
1057
01:24:15,557 --> 01:24:18,358
He's threatened to have me
killed for less over the years!
1058
01:24:19,027 --> 01:24:20,260
Just leave him!
1059
01:24:20,360 --> 01:24:22,496
He was gonna
kill himself anyway!
1060
01:24:22,597 --> 01:24:24,231
(grunting)
1061
01:24:26,534 --> 01:24:28,135
(gate slams)
1062
01:24:31,906 --> 01:24:37,444
♪ I've seenaround me fall ♪
1063
01:24:38,046 --> 01:24:44,552
♪ Like leavesin wintry weather ♪
1064
01:24:45,452 --> 01:24:48,690
♪ I feel like one ♪
1065
01:24:49,122 --> 01:24:51,993
♪ Who treads alone ♪
1066
01:24:52,426 --> 01:24:58,633
♪ Some banquet-hall deserted ♪
1067
01:25:01,636 --> 01:25:03,303
(gasping)
1068
01:25:05,105 --> 01:25:08,108
-Ohm!
-Hey! Jerry!
1069
01:25:08,442 --> 01:25:11,045
I'm in here! Get me
the fuck out of here, man!
1070
01:25:11,144 --> 01:25:12,747
(wall pounding)
1071
01:25:13,180 --> 01:25:14,949
(gasping)
1072
01:25:15,049 --> 01:25:16,651
(wall pounding)
1073
01:25:18,886 --> 01:25:20,454
There's a small door here!
1074
01:25:21,421 --> 01:25:23,223
I can bust it open.
1075
01:25:23,858 --> 01:25:25,158
Yeah.
1076
01:25:25,258 --> 01:25:26,694
Stay back, stay back.
1077
01:25:28,596 --> 01:25:29,831
Uh! (gasps)
1078
01:25:32,734 --> 01:25:34,267
(doors thudding)
1079
01:25:35,003 --> 01:25:36,336
-Fiona?
-No, she's dead.
1080
01:25:36,436 --> 01:25:38,238
Mal fucking killed her.
1081
01:25:40,240 --> 01:25:41,475
Are you okay?
1082
01:25:42,710 --> 01:25:44,012
I'll live.
(thump)
1083
01:25:44,112 --> 01:25:45,345
Uh!
1084
01:25:46,547 --> 01:25:47,649
(thud)
1085
01:25:53,888 --> 01:25:55,790
(gasping)
1086
01:26:02,997 --> 01:26:05,365
Don't try and leave!
1087
01:26:05,633 --> 01:26:06,868
I mean it!
1088
01:26:11,304 --> 01:26:13,407
(suspenseful music)
1089
01:26:14,274 --> 01:26:15,743
(flames bursting)
1090
01:26:20,915 --> 01:26:22,349
(gate creaks)
1091
01:26:27,454 --> 01:26:29,791
Oh, fuck!
(gate smashes)
1092
01:26:30,257 --> 01:26:31,726
Aaargh!
1093
01:26:33,127 --> 01:26:35,262
God! Fuck!
1094
01:26:40,134 --> 01:26:41,903
(keys jangling)
1095
01:26:44,806 --> 01:26:46,273
(elevator bell pings)
1096
01:26:47,075 --> 01:26:48,843
(elevator rumbling)
1097
01:26:59,352 --> 01:27:01,288
(siren wailing)
1098
01:27:07,394 --> 01:27:09,664
(siren wailing)
1099
01:27:12,200 --> 01:27:13,601
Bauman?
1100
01:27:17,839 --> 01:27:19,006
Fuck...
1101
01:27:22,309 --> 01:27:23,678
Bauman!
1102
01:27:29,884 --> 01:27:31,652
(siren wailing)
1103
01:27:44,232 --> 01:27:45,967
(dumbwaiter creaking)
1104
01:27:48,202 --> 01:27:49,971
Mal: Bauman, listen to me.
1105
01:27:50,403 --> 01:27:52,106
The hotel is on fire.
1106
01:27:52,206 --> 01:27:54,274
There's no way out down there.
1107
01:27:54,509 --> 01:27:56,476
I'll bring you back upwith the key
1108
01:27:56,577 --> 01:27:58,146
and we can both leave.
1109
01:27:58,246 --> 01:27:59,881
You can go home.
1110
01:28:00,915 --> 01:28:01,949
Bauman!
1111
01:28:02,750 --> 01:28:04,018
Can you hear me?
1112
01:28:07,889 --> 01:28:09,557
(demonic wailing)
1113
01:28:11,159 --> 01:28:12,760
(clunking)
1114
01:28:14,829 --> 01:28:16,597
(siren wailing)
1115
01:28:18,398 --> 01:28:19,867
(clinking)
1116
01:28:20,768 --> 01:28:21,936
Ohm...
1117
01:28:35,382 --> 01:28:36,851
(dramatic music)
(lamp smashes)
1118
01:28:39,787 --> 01:28:41,522
(siren wailing)
1119
01:28:42,190 --> 01:28:43,791
(creaking)
1120
01:28:48,863 --> 01:28:50,097
Bauman?
1121
01:28:57,370 --> 01:28:59,006
(siren wailing)
1122
01:29:35,475 --> 01:29:36,878
(keys jangling)
1123
01:29:37,311 --> 01:29:38,779
(gasping)
1124
01:29:39,981 --> 01:29:41,481
(clanking)
1125
01:30:01,969 --> 01:30:03,436
(door creaks open)
1126
01:30:09,277 --> 01:30:10,745
(dramatic music)
Ah!
1127
01:30:12,246 --> 01:30:13,614
Uh!
1128
01:30:18,986 --> 01:30:20,821
(Witch whispering)
1129
01:30:23,891 --> 01:30:25,626
(Witch cackling)
1130
01:30:36,070 --> 01:30:37,772
(Witch whispering)
1131
01:30:50,184 --> 01:30:52,053
(poignant music)
1132
01:31:06,734 --> 01:31:08,769
(under breath)
It was an accident.
1133
01:31:12,340 --> 01:31:16,010
I'm sorry, it was an accident.
1134
01:31:16,243 --> 01:31:17,712
I know.
1135
01:31:17,945 --> 01:31:19,513
(Ohm sniffles)
1136
01:31:21,048 --> 01:31:22,817
You can't stay here.
1137
01:31:28,456 --> 01:31:30,558
It was an accident.
1138
01:31:40,500 --> 01:31:42,603
(poignant music intensifies)
1139
01:31:56,017 --> 01:31:57,985
(gasping)
1140
01:31:58,085 --> 01:31:59,286
What's happening?
1141
01:32:06,660 --> 01:32:08,496
(dramatic music)
(doors creak open)
1142
01:32:09,730 --> 01:32:11,632
(demonic wailing)
(chains rattling)
1143
01:32:17,104 --> 01:32:19,040
(demonic wailing)
1144
01:32:20,608 --> 01:32:21,842
Help!
1145
01:32:24,145 --> 01:32:26,047
(hacking)
1146
01:32:26,147 --> 01:32:27,882
(demonic wailing)
1147
01:32:27,982 --> 01:32:29,116
Please! No!
1148
01:32:29,984 --> 01:32:31,819
(hacking)
1149
01:32:34,288 --> 01:32:35,756
(chain rattling)
1150
01:32:38,426 --> 01:32:40,061
Aaaargh!
1151
01:32:41,228 --> 01:32:42,430
(door slams shut)
1152
01:32:42,663 --> 01:32:44,665
(screaming)
1153
01:32:49,003 --> 01:32:51,305
(distant wailing)
(hacking, snapping)
1154
01:32:52,339 --> 01:32:53,974
(gasping)
1155
01:32:55,743 --> 01:32:57,845
(clicks)
(dumbwaiter creaking)
1156
01:32:59,680 --> 01:33:01,682
(sombre music)
1157
01:33:03,884 --> 01:33:06,020
(dumbwaiter creaking, clunks)
1158
01:33:26,273 --> 01:33:27,641
(gasps)
1159
01:33:29,009 --> 01:33:30,177
(thudding)
1160
01:33:41,789 --> 01:33:43,090
(elevator bell pings)
1161
01:34:12,319 --> 01:34:13,954
(coughing)
1162
01:34:16,457 --> 01:34:18,192
(coughing)
1163
01:34:19,693 --> 01:34:21,362
(gate creaking)
(gasps)
1164
01:34:24,131 --> 01:34:25,933
(coughing)
1165
01:34:29,937 --> 01:34:32,106
(heavy coughing, choking)
1166
01:34:42,183 --> 01:34:44,118
(gasping)
1167
01:34:52,092 --> 01:34:53,194
Fergal: Mal!
1168
01:34:55,296 --> 01:34:56,565
(suspenseful music)
1169
01:34:56,665 --> 01:34:57,932
Mal!
1170
01:34:59,668 --> 01:35:00,868
Mal!
1171
01:35:01,702 --> 01:35:03,204
Can you hear me?
1172
01:35:05,306 --> 01:35:06,707
Ohm's Mum: Fergal!
1173
01:35:08,677 --> 01:35:10,277
Is there someone there?
1174
01:35:16,551 --> 01:35:18,052
Jesus...
1175
01:35:18,752 --> 01:35:20,487
Hey! Hey, hey, hey!
1176
01:35:20,854 --> 01:35:22,856
Come on, we have to go! Up!
1177
01:35:23,625 --> 01:35:26,026
(grunting, coughing)
1178
01:35:27,027 --> 01:35:28,896
Come on! We have to go!
1179
01:35:30,665 --> 01:35:32,499
(suspenseful music intensifies)
1180
01:35:45,479 --> 01:35:47,281
(footsteps approaching)
1181
01:35:48,182 --> 01:35:50,251
How are you feeling, Mr Bauman?
1182
01:35:55,322 --> 01:35:56,423
You're that bellboy.
1183
01:35:57,424 --> 01:35:58,792
My name's Alby.
1184
01:35:59,426 --> 01:36:00,928
I didn't think you'd have
anybody visiting you,
1185
01:36:01,028 --> 01:36:02,363
being away from home.
1186
01:36:02,597 --> 01:36:05,199
I'm not sure I'd have anybody
visiting me there either.
1187
01:36:07,901 --> 01:36:09,403
Sit down, sorry.
1188
01:36:09,503 --> 01:36:10,538
(laptop clunks)
1189
01:36:14,375 --> 01:36:17,811
Okay. Uh, I guess I'll just get
two scoops of vanilla.
1190
01:36:18,145 --> 01:36:21,982
Yeah, I work in the ice cream
parlour next door as well, yeah.
1191
01:36:22,082 --> 01:36:23,250
Ah.
1192
01:36:23,551 --> 01:36:25,386
Oh, this is from Fergal.
1193
01:36:27,855 --> 01:36:30,057
He's pretty devastated
about Fiona.
1194
01:36:30,224 --> 01:36:31,959
He said if you needed anything
to let him know.
1195
01:36:32,059 --> 01:36:33,595
Yeah, I spoke to him
on the phone.
1196
01:36:33,762 --> 01:36:34,928
Oh.
1197
01:36:36,063 --> 01:36:37,699
You been to the hotel?
1198
01:36:37,831 --> 01:36:39,266
What's left of it.
1199
01:36:40,702 --> 01:36:42,236
They found remains.
1200
01:36:42,771 --> 01:36:44,405
Fiona and Jerry.
1201
01:36:47,609 --> 01:36:48,876
Mal?
1202
01:36:48,976 --> 01:36:50,811
His car was found outside.
1203
01:36:50,978 --> 01:36:52,547
They're looking for him.
1204
01:36:57,284 --> 01:37:00,854
Mr Bauman, I need
to tell you something.
1205
01:37:03,591 --> 01:37:06,126
I don't what happened, um,
1206
01:37:06,393 --> 01:37:09,330
but I'm worried it might have
been my fault in some way.
1207
01:37:10,497 --> 01:37:11,566
How?
1208
01:37:12,833 --> 01:37:15,135
There was a flask of whiskey
in your room.
1209
01:37:16,136 --> 01:37:18,505
-Did you drink it?
-Yeah.
1210
01:37:18,939 --> 01:37:20,341
Much of it?
1211
01:37:20,608 --> 01:37:23,444
Well, it's whiskey.
I drink all of it. Why?
1212
01:37:24,978 --> 01:37:26,548
I spiked it.
1213
01:37:27,915 --> 01:37:29,651
With what?
1214
01:37:30,184 --> 01:37:32,754
I had some of Jerry's
mushroom powder.
1215
01:37:32,953 --> 01:37:36,023
I snuck into your room
and I put it in the flask.
1216
01:37:37,991 --> 01:37:39,728
Why would you do that?
1217
01:37:39,960 --> 01:37:41,462
Well, it was after
I tried to speak to you
1218
01:37:41,563 --> 01:37:42,896
at the bar that night.
1219
01:37:43,897 --> 01:37:45,567
You burnt my hand.
1220
01:37:45,667 --> 01:37:47,067
That hurt.
1221
01:37:48,570 --> 01:37:50,137
(eerie music)
1222
01:37:50,337 --> 01:37:53,140
Jerry: You know, all these
things do exist.
1223
01:37:53,407 --> 01:37:57,211
It's just people with closed
minds can't see 'em.
1224
01:38:01,616 --> 01:38:03,050
I'm sorry.
1225
01:38:03,884 --> 01:38:05,653
You were really rude.
1226
01:38:08,222 --> 01:38:10,491
I'd better go
before they kick me out.
1227
01:38:10,859 --> 01:38:13,661
One of the firemen
found this at the hotel.
1228
01:38:22,737 --> 01:38:24,405
Hey, um...
1229
01:38:25,807 --> 01:38:27,341
you can take that, too.
1230
01:38:28,041 --> 01:38:29,276
I didn't touch it.
1231
01:38:29,376 --> 01:38:31,178
Yeah, no, just, just take it.
1232
01:38:35,550 --> 01:38:37,685
If you wanted something
to pass the time,
1233
01:38:37,786 --> 01:38:38,919
I could bring in my manuscript.
1234
01:38:41,188 --> 01:38:43,424
I mean, I've been
through enough already, Alby.
1235
01:38:46,326 --> 01:38:48,362
I'll do a quick polish tonight
and drop it in tomorrow.
1236
01:38:49,463 --> 01:38:50,431
All right.
1237
01:38:53,902 --> 01:38:55,670
(footsteps receding)
1238
01:39:09,950 --> 01:39:11,952
(keyboard tapping)
1239
01:39:17,792 --> 01:39:19,960
(suspenseful music)
1240
01:39:32,841 --> 01:39:34,609
(wind gusting)
1241
01:39:34,843 --> 01:39:36,644
I said turn away!
(boy gasps)
1242
01:39:45,587 --> 01:39:46,754
(gasps)
1243
01:39:54,529 --> 01:39:55,730
Aaargh!
1244
01:39:56,664 --> 01:39:58,398
(gasping)
1245
01:40:07,074 --> 01:40:08,342
Here.
1246
01:40:09,476 --> 01:40:10,778
Hit me here.
1247
01:40:12,446 --> 01:40:15,449
As hard as you can.
You understand?
1248
01:40:17,184 --> 01:40:18,820
You don't stop for blood.
1249
01:40:18,920 --> 01:40:20,087
You don't stop for bone
1250
01:40:20,187 --> 01:40:22,790
and you keep hitting
until it breaks.
1251
01:40:25,092 --> 01:40:27,562
Follows the map and you claim it
all as yours.
1252
01:40:31,231 --> 01:40:33,300
It's nothing I don't deserve.
1253
01:40:39,774 --> 01:40:41,475
Do it before I change my mind.
1254
01:40:42,877 --> 01:40:43,878
No.
1255
01:40:43,978 --> 01:40:45,212
No...
1256
01:40:54,923 --> 01:40:57,391
(poignant music)
1257
01:41:00,528 --> 01:41:02,262
(wind gusting)
1258
01:41:09,771 --> 01:41:10,672
(thud)
1259
01:41:11,039 --> 01:41:12,640
(gasping)
1260
01:41:25,887 --> 01:41:27,789
(triumphant music)
1261
01:42:16,537 --> 01:42:21,109
♪ Farewell vain worldI'm going home ♪
1262
01:42:21,208 --> 01:42:25,079
♪ My saviour smilesand bids me come ♪
1263
01:42:25,178 --> 01:42:28,448
♪ And I don't careto stay here long ♪
1264
01:42:28,583 --> 01:42:33,054
♪ Sweet angelsbeckon me away ♪
1265
01:42:33,153 --> 01:42:36,758
♪ To sing God's praisein endless day ♪
1266
01:42:36,891 --> 01:42:40,227
♪ And I don't careto stay here long ♪
1267
01:42:40,327 --> 01:42:43,296
♪ Right up yonder ♪
1268
01:42:43,397 --> 01:42:47,001
♪ Christians away up yonder ♪
1269
01:42:47,167 --> 01:42:49,503
♪ Oh yes, my Lord ♪
1270
01:42:49,604 --> 01:42:53,373
♪ For I don't careto stay here long ♪
1271
01:42:53,808 --> 01:42:58,311
♪ I'm glad that I amborn to die ♪
1272
01:42:58,412 --> 01:43:02,249
♪ From grief and woemy soul shall fly ♪
1273
01:43:02,349 --> 01:43:05,553
♪ And I don't careto stay here long ♪
1274
01:43:05,687 --> 01:43:10,024
♪ Bright angelsshall convey me home ♪
1275
01:43:10,124 --> 01:43:13,761
♪ Away to New Jerusalem ♪
1276
01:43:13,895 --> 01:43:17,197
♪ And I don't careto stay here long ♪
1277
01:43:17,330 --> 01:43:20,267
♪ Right up yonder ♪
1278
01:43:20,367 --> 01:43:23,838
♪ Christians away up yonder ♪
1279
01:43:24,072 --> 01:43:26,406
♪ Oh yes, my Lord ♪
1280
01:43:26,507 --> 01:43:29,811
♪ For I don't careto stay here long ♪
1281
01:43:29,944 --> 01:43:32,880
♪ Right up yonder ♪
1282
01:43:32,980 --> 01:43:36,283
♪ Christians away up yonder ♪
1283
01:43:36,383 --> 01:43:38,820
♪ Oh yes, my Lord ♪
1284
01:43:38,920 --> 01:43:43,356
♪ For I don't careto stay here long ♪
1285
01:43:46,426 --> 01:43:48,529
(gentle music)
1286
01:46:49,143 --> 01:46:50,945
(eerie wailing)
83225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.