Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,858 --> 00:00:10,904
Max: This is my
boss Jonathan Hart,
2
00:00:10,928 --> 00:00:13,723
a self-made millionaire.
3
00:00:13,747 --> 00:00:15,780
He's quite a guy.
4
00:00:17,467 --> 00:00:21,180
This is Mrs. H. She's gorgeous.
5
00:00:21,204 --> 00:00:24,573
She's one lady who knows
how to take care of herself.
6
00:00:29,179 --> 00:00:30,924
By the way, my name is Max.
7
00:00:30,948 --> 00:00:32,775
I take care of both of them,
8
00:00:32,799 --> 00:00:36,380
which ain't easy,
'cause when they met,
9
00:00:36,404 --> 00:00:38,148
it was murder.
10
00:01:43,670 --> 00:01:46,249
- Hart Ranch.
- Mrs. Scott: Dwayne?
11
00:01:46,273 --> 00:01:47,734
This is Mrs. Scott
in Los Angeles,
12
00:01:47,758 --> 00:01:49,669
is Mr. Hart there please?
13
00:01:49,693 --> 00:01:51,637
Dwayne: Oh, I'm afraid not,
they're on their way home.
14
00:01:51,661 --> 00:01:53,557
Mrs. Scott: But they
aren't due back until Friday.
15
00:01:53,581 --> 00:01:55,425
Dwayne: Mr. Hart took
quite a tumble off his horse.
16
00:01:55,449 --> 00:01:57,461
And Mrs. Hart wants him
to see their doctor in L.A.
17
00:01:57,485 --> 00:01:59,446
Mrs. Scott: Is he badly hurt?
18
00:01:59,470 --> 00:02:02,014
Dwayne: Oh, just stiff I guess,
shook up, nothing broken.
19
00:02:02,038 --> 00:02:04,017
Mrs. Scott: When did they leave?
20
00:02:04,041 --> 00:02:06,485
Dwayne: A couple hours ago,
should be back around noon your time.
21
00:02:06,509 --> 00:02:09,456
Mrs. Scott: Okay, I'll call
them at the house, thank you.
22
00:02:16,003 --> 00:02:17,903
Max is definitely home.
23
00:02:26,546 --> 00:02:28,758
Maybe we should've called first.
24
00:02:28,782 --> 00:02:30,410
Maybe we should've.
25
00:02:30,434 --> 00:02:31,661
Oh.
26
00:02:31,685 --> 00:02:33,012
Are you all right?
27
00:02:33,036 --> 00:02:34,714
I'll never ride
that horse again.
28
00:02:34,738 --> 00:02:36,532
No, let's leave those
for Max, darling.
29
00:02:36,556 --> 00:02:39,953
Come on, let me help
you in, you poor thing.
30
00:02:39,977 --> 00:02:42,877
Please give me
a break, will you?
31
00:02:45,115 --> 00:02:46,575
- Hello.
- Hello.
32
00:02:46,599 --> 00:02:48,834
Come in, come in.
Here they are, Mr. Grade.
33
00:02:50,954 --> 00:02:52,882
I expected you later.
34
00:02:52,906 --> 00:02:54,066
What?
35
00:02:54,090 --> 00:02:56,135
Keep quiet, turn around.
36
00:02:56,159 --> 00:02:58,871
Turn around.
37
00:02:58,895 --> 00:03:02,258
Not bad, you're a little
shorter than he is, little pudgier.
38
00:03:02,282 --> 00:03:03,409
You look better in the flesh
39
00:03:03,433 --> 00:03:05,344
than you do in your pictures.
40
00:03:05,368 --> 00:03:07,463
You'll do, you'll pass.
41
00:03:07,487 --> 00:03:08,831
Pass?
42
00:03:08,855 --> 00:03:11,467
For Jonathan and Jennifer Hart.
43
00:03:11,491 --> 00:03:13,019
And don't worry about knowing
44
00:03:13,043 --> 00:03:15,104
all the private
details of their life,
45
00:03:15,128 --> 00:03:17,240
we'll give you a
complete briefing.
46
00:03:17,264 --> 00:03:19,992
We're holding their
houseman, Max.
47
00:03:20,016 --> 00:03:21,828
He'll coach you,
48
00:03:21,852 --> 00:03:23,268
or we'll blow his head off.
49
00:03:24,655 --> 00:03:27,450
Come along, I'll
brief you in here.
50
00:03:27,474 --> 00:03:29,607
Go on.
51
00:03:39,552 --> 00:03:41,531
- What's this?
- We took care of 'em
52
00:03:41,555 --> 00:03:43,216
after this Max got hold of one,
53
00:03:43,240 --> 00:03:44,784
tried to call out.
54
00:03:44,808 --> 00:03:46,758
We had to reason with him.
55
00:03:48,946 --> 00:03:50,407
Is he hurt?
56
00:03:50,431 --> 00:03:51,671
Don't worry, he can still talk.
57
00:03:54,901 --> 00:03:58,147
Now here's some
updated facts on the Harts.
58
00:03:58,171 --> 00:03:59,699
I want you to be letter-perfect
59
00:03:59,723 --> 00:04:01,935
on their lives.
60
00:04:01,959 --> 00:04:05,488
Well, you certainly have
done a lot of research.
61
00:04:05,512 --> 00:04:08,496
Considering what we're after.
62
00:04:10,734 --> 00:04:13,980
Now I want you to go
through that thoroughly.
63
00:04:14,004 --> 00:04:17,083
Trammel, fetch our friend.
64
00:04:17,107 --> 00:04:18,339
Right.
65
00:04:21,194 --> 00:04:22,455
When are you going to fill us in
66
00:04:22,479 --> 00:04:24,574
on the details of
our assignment?
67
00:04:24,598 --> 00:04:26,443
I'll let you know what
you need to know
68
00:04:26,467 --> 00:04:29,512
when you need to know it.
69
00:04:29,536 --> 00:04:32,704
Take your hands off of me.
70
00:04:38,896 --> 00:04:40,557
Who's that?
71
00:04:40,581 --> 00:04:44,294
This is their butler, the
one interested in the phones.
72
00:04:44,318 --> 00:04:45,645
What's his name?
73
00:04:45,669 --> 00:04:48,764
Max.
74
00:04:48,788 --> 00:04:51,167
Well, Mac, from now on,
75
00:04:51,191 --> 00:04:52,618
you think of me as Jonathan Hart
76
00:04:52,642 --> 00:04:55,304
and think of her as Jennifer.
77
00:04:55,328 --> 00:04:57,907
And cooperate, be smart,
78
00:04:57,931 --> 00:05:00,577
save your life, you got it?
79
00:05:00,601 --> 00:05:03,579
I get it, I'm not gonna
tie in with his gorilla
80
00:05:03,603 --> 00:05:06,571
and these phony
maids are packing rods.
81
00:05:09,643 --> 00:05:11,571
How dangerous
is this going to be?
82
00:05:11,595 --> 00:05:13,223
Well, don't be concerned,
83
00:05:13,247 --> 00:05:14,807
I'm cautious to a fault,
84
00:05:14,831 --> 00:05:17,827
that's why I want you
to be thoroughly briefed.
85
00:05:17,851 --> 00:05:19,729
What do you know
about wine, for instance?
86
00:05:19,753 --> 00:05:20,729
Wine?
87
00:05:20,753 --> 00:05:23,532
Red, white, rose,
sparking, still.
88
00:05:23,556 --> 00:05:26,136
They're almost
invariably liquid.
89
00:05:26,160 --> 00:05:28,487
We know about that
kind of wine, yeah.
90
00:05:28,511 --> 00:05:31,324
So that you won't be
hopelessly out of place
91
00:05:31,348 --> 00:05:33,714
at your own formal
dinner tonight.
92
00:05:38,655 --> 00:05:40,500
And you can tell them
how to dress the part?
93
00:05:40,524 --> 00:05:41,800
I'll give them the clothes,
94
00:05:41,824 --> 00:05:43,586
they'll have to
supply the style.
95
00:05:43,610 --> 00:05:47,762
Right, try to rise
above your limitations.
96
00:05:49,516 --> 00:05:51,828
Are we gonna have to convince
anyone who knows the Harts?
97
00:05:51,852 --> 00:05:54,380
No, nobody at the dinner
tonight has ever met
98
00:05:54,404 --> 00:05:56,599
Jonathan or Jennifer
Hart personally,
99
00:05:56,623 --> 00:05:59,385
but you'll have
to look and sound
100
00:05:59,409 --> 00:06:02,521
absolutely right.
101
00:06:02,545 --> 00:06:06,948
Relax, we'll be so
convincing, you'll gasp.
102
00:06:08,919 --> 00:06:12,732
Good, very good.
103
00:06:12,756 --> 00:06:14,806
Just follow me.
104
00:06:25,268 --> 00:06:26,930
Not bad.
105
00:06:26,954 --> 00:06:28,297
Quite adequate.
106
00:06:28,321 --> 00:06:30,249
All right, let's have
the grand tour.
107
00:06:30,273 --> 00:06:34,070
Mr. Hart's clothes are here.
108
00:06:34,094 --> 00:06:36,094
After you.
109
00:06:40,183 --> 00:06:42,495
Mrs. Hart's clothes are here.
110
00:06:42,519 --> 00:06:46,132
Good, you'd better
get into evening clothes.
111
00:06:46,156 --> 00:06:48,067
Make sure they fit correctly.
112
00:06:48,091 --> 00:06:50,937
If necessary, Edna will
make any alterations.
113
00:06:50,961 --> 00:06:53,572
All right, we'll be down
when we get changed.
114
00:06:53,596 --> 00:06:55,697
I'll be downstairs.
115
00:07:04,624 --> 00:07:07,787
Well, they activated
our security alarm.
116
00:07:07,811 --> 00:07:10,545
They've cut the telephone cord.
117
00:07:12,849 --> 00:07:14,900
We can't call out.
118
00:07:17,537 --> 00:07:19,165
And we can't get out.
119
00:07:19,189 --> 00:07:22,001
They've got Max and we
can't do anything about it.
120
00:07:22,025 --> 00:07:24,525
Oh, this is insane.
121
00:07:29,266 --> 00:07:31,850
Who are the guests gonna be?
122
00:07:35,605 --> 00:07:38,117
I'd advise you not
to let Mr. Grade
123
00:07:38,141 --> 00:07:42,605
hear you ask questions ever.
124
00:07:42,629 --> 00:07:44,963
Get the wine glasses.
125
00:07:54,691 --> 00:07:56,402
Oh, darling, this all right?
126
00:07:56,426 --> 00:07:57,909
Oh, yes.
127
00:08:02,448 --> 00:08:04,527
Very good.
128
00:08:04,551 --> 00:08:06,946
Damn near perfect
for both of you.
129
00:08:06,970 --> 00:08:08,230
Thank you.
130
00:08:08,254 --> 00:08:10,199
Yes we're lucky,
131
00:08:10,223 --> 00:08:11,918
it seems to fit quite well.
132
00:08:11,942 --> 00:08:12,985
Matthew: Very lucky.
133
00:08:13,009 --> 00:08:15,104
As far as the guests
are concerned,
134
00:08:15,128 --> 00:08:18,558
I'm working for you,
executive assistant,
135
00:08:18,582 --> 00:08:20,910
the title covers a
multitude of sins.
136
00:08:20,934 --> 00:08:24,146
First-name basis, you
can call me Matthew,
137
00:08:24,170 --> 00:08:25,515
Matt.
138
00:08:25,539 --> 00:08:27,333
Is that your real name?
139
00:08:27,357 --> 00:08:28,773
No.
140
00:08:33,280 --> 00:08:35,391
Wow, you look terrific.
141
00:08:35,415 --> 00:08:37,142
Thank you.
142
00:08:37,166 --> 00:08:41,096
I'm Melanie, I don't think I
even know your real name.
143
00:08:41,120 --> 00:08:43,549
Why don't we keep it at
Jonathan and Jennifer?
144
00:08:43,573 --> 00:08:45,685
That way we'll
stay in character.
145
00:08:45,709 --> 00:08:48,042
Okay, I think Jonathan's classy.
146
00:08:52,015 --> 00:08:54,849
She have some
kind of a lock on you?
147
00:08:56,403 --> 00:08:58,313
We work as partners.
148
00:08:58,337 --> 00:09:01,172
And we work day and night.
149
00:09:03,043 --> 00:09:06,021
Melanie, that'll be all.
150
00:09:06,045 --> 00:09:07,879
Yes, Mr. Grade.
151
00:09:11,150 --> 00:09:12,411
You look wonderful.
152
00:09:12,435 --> 00:09:13,762
Change into
something more casual,
153
00:09:13,786 --> 00:09:15,648
I'll see you downstairs.
154
00:09:15,672 --> 00:09:16,921
We have a problem to solve.
155
00:09:27,384 --> 00:09:30,079
Hey, he likes me.
156
00:09:30,103 --> 00:09:32,165
I have a way with dogs.
157
00:09:32,189 --> 00:09:34,188
Matthew: His name is Freeway.
158
00:09:36,526 --> 00:09:38,287
Come on, Roadway, come on.
159
00:09:38,311 --> 00:09:39,738
Come here, boy.
160
00:09:39,762 --> 00:09:44,494
Come on, Roadway, nice dog.
161
00:09:44,518 --> 00:09:47,346
- Nice Roadway.
- Jennifer: Here, boy,
162
00:09:47,370 --> 00:09:49,065
here, boy.
163
00:09:49,089 --> 00:09:50,649
Jonathan: Roadway.
164
00:09:50,673 --> 00:09:52,051
- Jennifer: Boy, come here.
- Jonathan: Come on.
165
00:09:52,075 --> 00:09:54,270
- Jennifer: Come here, boy.
- Come on,
166
00:09:54,294 --> 00:09:57,556
come on, come on.
167
00:09:57,580 --> 00:09:59,625
Jennifer: No, no, no here, boy.
168
00:09:59,649 --> 00:10:01,900
That's it, here, boy.
169
00:10:03,603 --> 00:10:05,302
Nice dog.
170
00:10:06,907 --> 00:10:09,157
You see? Told you he likes me.
171
00:10:26,242 --> 00:10:27,437
Is that the gate?
172
00:10:27,461 --> 00:10:28,955
Yeah, it is.
173
00:10:28,979 --> 00:10:30,539
Answer it.
174
00:10:30,563 --> 00:10:32,130
Move your tail.
175
00:10:35,468 --> 00:10:36,929
Hart residence.
176
00:10:36,953 --> 00:10:38,564
This is Agent Martin Austin,
177
00:10:38,588 --> 00:10:40,449
I'd like to see Mr. Hart.
178
00:10:40,473 --> 00:10:42,067
Max: Agent?
179
00:10:42,091 --> 00:10:43,419
What kind of agent?
180
00:10:43,443 --> 00:10:45,126
United States Secret Service.
181
00:10:49,799 --> 00:10:52,311
Probably a routine
security check,
182
00:10:52,335 --> 00:10:53,335
but if it isn't...
183
00:10:55,504 --> 00:10:57,950
Tell him to come in.
184
00:10:57,974 --> 00:10:59,168
Come on up.
185
00:10:59,192 --> 00:11:01,125
Martin: Thank you.
186
00:11:11,421 --> 00:11:12,848
You're not going to risk
187
00:11:12,872 --> 00:11:14,792
killing a federal
agent, are you?
188
00:11:16,092 --> 00:11:18,132
Not if you convince
him you're the Harts.
189
00:11:22,348 --> 00:11:24,377
Positions.
190
00:11:24,401 --> 00:11:27,946
Dog, kitchen, door.
191
00:11:27,970 --> 00:11:29,220
Over here.
192
00:12:04,740 --> 00:12:07,241
Please come in, Mr. Austin.
193
00:12:14,750 --> 00:12:17,185
Mr. Austin, sir.
194
00:12:18,538 --> 00:12:21,584
Hello, I'm Jonathan Hart.
195
00:12:21,608 --> 00:12:22,701
My wife, Jennifer.
196
00:12:22,725 --> 00:12:24,353
- How do you do?
- Mrs. Hart.
197
00:12:24,377 --> 00:12:27,339
Thank you, Trammel.
198
00:12:27,363 --> 00:12:30,993
Something wrong?
199
00:12:31,017 --> 00:12:33,446
Excuse me, but
according to our records,
200
00:12:33,470 --> 00:12:36,465
your houseman's name is Max.
201
00:12:36,489 --> 00:12:38,634
It is, yes.
202
00:12:38,658 --> 00:12:40,669
Max is in the kitchen.
203
00:12:40,693 --> 00:12:41,920
We always put on extra staff
204
00:12:41,944 --> 00:12:43,606
when we're entertaining.
205
00:12:43,630 --> 00:12:46,008
Of course, sorry, Mrs. Hart.
206
00:12:46,032 --> 00:12:48,677
But our office was asked
to do a security check
207
00:12:48,701 --> 00:12:50,196
when we learned that
you were having Senator
208
00:12:50,220 --> 00:12:52,297
and Mrs. Barton
to dinner tonight
209
00:12:52,321 --> 00:12:54,700
because there've been
threats ever since the senator
210
00:12:54,724 --> 00:12:57,736
announced his
reelection campaign.
211
00:12:57,760 --> 00:13:02,858
Well... This is my
executive assistant,
212
00:13:02,882 --> 00:13:04,993
Matthew Grade.
213
00:13:05,017 --> 00:13:08,347
You probably don't have
him on file, he's new with me.
214
00:13:08,371 --> 00:13:10,816
I'm handling the
security for the dinner,
215
00:13:10,840 --> 00:13:14,286
that's why Mr. Hart has
insisted on special precautions.
216
00:13:14,310 --> 00:13:15,954
May I show you
the complete setup?
217
00:13:15,978 --> 00:13:18,524
That'd be fine, Mr. Grade.
218
00:13:18,548 --> 00:13:20,398
Melanie, watch him.
219
00:13:25,539 --> 00:13:27,683
You were pretty good.
220
00:13:27,707 --> 00:13:29,890
It's lucky you two
showed up early.
221
00:13:33,179 --> 00:13:36,408
There are sensors at
every upstairs window.
222
00:13:36,432 --> 00:13:38,744
And the alarm will register
223
00:13:38,768 --> 00:13:40,863
even if there's any
attempt at entry.
224
00:13:40,887 --> 00:13:42,865
Damn good.
225
00:13:42,889 --> 00:13:46,002
Mr. and Mrs. Hart are
certainly very careful,
226
00:13:46,026 --> 00:13:47,936
why so much security?
227
00:13:47,960 --> 00:13:50,940
Because, Mr. Austin, this
is notably an insecure world.
228
00:13:50,964 --> 00:13:53,030
And now for the bedroom.
229
00:14:07,413 --> 00:14:09,825
That's both sound
and light activated.
230
00:14:09,849 --> 00:14:11,310
Impressive.
231
00:14:11,334 --> 00:14:14,113
I don't think I've seen
that design before.
232
00:14:14,137 --> 00:14:15,397
Unh-unh.
233
00:14:15,421 --> 00:14:17,015
The entire system is
under development,
234
00:14:17,039 --> 00:14:18,517
we'd rather keep
it confidential.
235
00:14:18,541 --> 00:14:19,552
If you'll come this way?
236
00:14:19,576 --> 00:14:20,769
I'm a government agent.
237
00:14:20,793 --> 00:14:22,560
So was Aaron Burr.
238
00:14:30,587 --> 00:14:32,453
Now the guest room.
239
00:14:45,501 --> 00:14:47,095
Oh, excuse me, Mr. Grade.
240
00:14:47,119 --> 00:14:49,532
That's all right, Melanie.
241
00:14:49,556 --> 00:14:52,234
The staff has been with
Mr. Hart for some time.
242
00:14:52,258 --> 00:14:53,486
But you're new.
243
00:14:53,510 --> 00:14:54,837
Yes.
244
00:14:54,861 --> 00:14:56,154
May I ask your
background, Mr. Grade?
245
00:14:56,178 --> 00:14:57,974
Yes. My previous
experience was in England,
246
00:14:57,998 --> 00:14:59,975
Scotland Yard criminal division.
247
00:14:59,999 --> 00:15:02,411
Considerable
experience, I might add.
248
00:15:02,435 --> 00:15:03,862
That's interesting.
249
00:15:03,886 --> 00:15:06,482
And reassuring, I hope
you'll agree, Mr. Austin.
250
00:15:06,506 --> 00:15:08,367
Now the food is prepared
here under supervision
251
00:15:08,391 --> 00:15:10,302
and the rear door
is secure of course.
252
00:15:10,326 --> 00:15:11,887
Questions?
253
00:15:11,911 --> 00:15:13,389
I'm reassured.
254
00:15:13,413 --> 00:15:14,996
Thank you.
255
00:15:21,404 --> 00:15:25,016
The security system
is excellent, sir.
256
00:15:25,040 --> 00:15:26,385
State of the art.
257
00:15:26,409 --> 00:15:29,087
Every window is
covered, every door.
258
00:15:29,111 --> 00:15:30,573
You can't get in or out
259
00:15:30,597 --> 00:15:33,208
without keying an alarm.
260
00:15:33,232 --> 00:15:34,626
We know.
261
00:15:34,650 --> 00:15:36,662
Well, I'm more than satisfied.
262
00:15:36,686 --> 00:15:38,780
Thank you, Mr. Hart.
263
00:15:38,804 --> 00:15:41,117
I'll show you out.
264
00:15:41,141 --> 00:15:42,573
Oh.
265
00:16:03,696 --> 00:16:05,479
You're no butler.
266
00:16:06,815 --> 00:16:08,894
You're a security man.
267
00:16:08,918 --> 00:16:11,668
That's terrific.
268
00:16:16,292 --> 00:16:18,937
Well, now I really feel
better about the whole thing.
269
00:16:18,961 --> 00:16:21,574
Mr. Hart.
270
00:16:21,598 --> 00:16:24,226
Mrs. Hart.
271
00:16:24,250 --> 00:16:25,610
I'll show you out, sir.
272
00:16:25,634 --> 00:16:26,962
You know, you sound perfect.
273
00:16:26,986 --> 00:16:30,132
Are you JHI security or private?
274
00:16:30,156 --> 00:16:31,633
That's classified.
275
00:16:31,657 --> 00:16:33,508
Classified.
276
00:16:38,565 --> 00:16:42,077
I'm sorry, sir, I guess
I'm a little nervous.
277
00:16:42,101 --> 00:16:44,947
No matter, he bought it.
278
00:16:44,971 --> 00:16:47,816
We're in the clear
now, all the way.
279
00:16:47,840 --> 00:16:49,401
He's gone.
280
00:16:49,425 --> 00:16:52,871
Wanted to know if I'd
had any FBI training.
281
00:16:52,895 --> 00:16:56,692
It's almost one, we
must stay on schedule.
282
00:16:56,716 --> 00:16:58,127
Now you two
283
00:16:58,151 --> 00:17:00,229
concentrate on
your briefing notes.
284
00:17:00,253 --> 00:17:02,086
I want you to be the Harts.
285
00:17:04,424 --> 00:17:06,085
Preparations for the dinner,
we start in the kitchen.
286
00:17:06,109 --> 00:17:08,753
Melanie, prior or
during the dinner...
287
00:17:08,777 --> 00:17:11,545
The chauffeur, no problem.
288
00:17:17,436 --> 00:17:18,763
What is it?
289
00:17:18,787 --> 00:17:20,899
The Harts, the real fakes,
290
00:17:20,923 --> 00:17:23,068
the ones that are
coming in to play us.
291
00:17:23,092 --> 00:17:26,004
Grade said they'd
be here around 2:00.
292
00:17:26,028 --> 00:17:28,629
That's about an hour from now.
293
00:17:35,838 --> 00:17:38,000
I don't like it.
294
00:17:38,024 --> 00:17:39,502
You asked me, I'm telling you.
295
00:17:39,526 --> 00:17:42,104
Mr. and Mrs. H have
lunch out here every day
296
00:17:42,128 --> 00:17:43,655
unless it's raining.
297
00:17:43,679 --> 00:17:45,708
It ain't raining.
298
00:17:45,732 --> 00:17:47,709
Hey, it might not be a bad idea.
299
00:17:47,733 --> 00:17:49,644
Do they have a security patrol?
300
00:17:49,668 --> 00:17:52,514
Yes, the Bel Air.
301
00:17:52,538 --> 00:17:55,217
Well, if they were to come by
and see the Harts having lunch,
302
00:17:55,241 --> 00:17:57,669
then they wouldn't check.
303
00:17:57,693 --> 00:17:59,939
You're right.
304
00:17:59,963 --> 00:18:01,757
We'll be setting up inside,
305
00:18:01,781 --> 00:18:02,891
keep an eye on him.
306
00:18:02,915 --> 00:18:05,383
Hey, I don't want no trouble.
307
00:18:11,891 --> 00:18:14,019
Mr. and Mrs. H, what
are we gonna do?
308
00:18:14,043 --> 00:18:15,504
Well, first we ought to find out
309
00:18:15,528 --> 00:18:17,806
why Senator and
Mrs. Daniel Barton
310
00:18:17,830 --> 00:18:19,458
were invited to dinner.
311
00:18:19,482 --> 00:18:22,577
It's far too elaborate a
plan for a social event.
312
00:18:22,601 --> 00:18:25,697
I get the feeling
that this Grade guy
313
00:18:25,721 --> 00:18:27,816
isn't playing penny ante.
314
00:18:27,840 --> 00:18:29,301
I've got the same feeling.
315
00:18:29,325 --> 00:18:32,071
He has perfect manners,
316
00:18:32,095 --> 00:18:33,722
he's loaded with charm,
317
00:18:33,746 --> 00:18:36,492
but there's something
very dangerous underneath.
318
00:18:36,516 --> 00:18:40,211
That's why he can't
find out that we're us.
319
00:18:40,235 --> 00:18:42,497
You're right, Mr. H.
320
00:18:42,521 --> 00:18:45,201
But these doubles are
coming in here any minute.
321
00:18:45,225 --> 00:18:46,819
Well, all we can do
is wait for an opening,
322
00:18:46,843 --> 00:18:48,220
as long as we're on the outside
323
00:18:48,244 --> 00:18:50,172
and Grade and company
are on the inside,
324
00:18:50,196 --> 00:18:51,606
we might have a chance.
325
00:18:51,630 --> 00:18:53,992
But if they're gonna
be here at any minute,
326
00:18:54,016 --> 00:18:55,728
we've got to do something fast.
327
00:18:55,752 --> 00:18:58,614
I'm going to get something
out of the Jeep, you wait here.
328
00:18:58,638 --> 00:19:00,299
If Grade comes
back, tell him I'm out
329
00:19:00,323 --> 00:19:02,901
strolling in the garden,
staying in character.
330
00:19:02,925 --> 00:19:04,903
What should I do?
331
00:19:04,927 --> 00:19:06,722
Stay in character.
332
00:19:06,746 --> 00:19:09,608
What character?
333
00:19:09,632 --> 00:19:10,726
The senator over there,
334
00:19:10,750 --> 00:19:12,177
his wife across from him.
335
00:19:12,201 --> 00:19:14,013
Mr. Stratham?
336
00:19:14,037 --> 00:19:16,265
Next to the Senator,
it'll reassure him.
337
00:19:16,289 --> 00:19:18,733
Senator Barton's
imaginary security
338
00:19:18,757 --> 00:19:20,119
is the only reason
he's agreed to come
339
00:19:20,143 --> 00:19:22,320
without his own guard.
340
00:19:22,344 --> 00:19:24,712
And with our $20 million.
341
00:19:39,578 --> 00:19:40,839
Almost done.
342
00:19:40,863 --> 00:19:42,847
Good.
343
00:19:44,783 --> 00:19:46,733
It's armed.
344
00:19:55,327 --> 00:19:56,921
Be careful with these controls,
345
00:19:56,945 --> 00:20:00,592
I don't want to be burned alive.
346
00:20:00,616 --> 00:20:01,860
It's on safety.
347
00:20:01,884 --> 00:20:03,879
What about the actors?
348
00:20:03,903 --> 00:20:05,247
The actors?
349
00:20:05,271 --> 00:20:08,333
Oh, Jonathan and Jennifer Hart.
350
00:20:08,357 --> 00:20:11,336
Well, when we're done and
gone, there'll be a tragic fire.
351
00:20:11,360 --> 00:20:13,221
When the real Harts
return, they'll find ashes
352
00:20:13,245 --> 00:20:15,724
and a number of
anonymous corpses.
353
00:20:15,748 --> 00:20:18,732
Any traces of us,
gone up in smoke.
354
00:20:21,954 --> 00:20:23,820
Cover it up.
355
00:20:33,533 --> 00:20:36,461
Max, the gate opener. Go
down and let the doubles in.
356
00:20:36,485 --> 00:20:38,547
We'll wait for them
downstairs in the wine cellar.
357
00:20:38,571 --> 00:20:40,982
Okay.
358
00:20:41,006 --> 00:20:42,418
Watch the gate, darling.
359
00:20:42,442 --> 00:20:44,369
Darling, it's already 2:00.
360
00:20:44,393 --> 00:20:45,954
If they're late, we've
got to think of something,
361
00:20:45,978 --> 00:20:47,856
- we can't just stall forever.
- We have to take
362
00:20:47,880 --> 00:20:51,264
a chance on this, go ahead
and just watch the gate.
363
00:20:57,973 --> 00:20:59,213
Jennifer: There's a car coming.
364
00:21:04,797 --> 00:21:05,797
It's them.
365
00:21:19,161 --> 00:21:20,456
Hold it right here, buddy.
366
00:21:20,480 --> 00:21:21,940
Hi I'm Allen. I'm Janet.
367
00:21:21,964 --> 00:21:22,991
I know who you both are.
368
00:21:23,015 --> 00:21:24,576
Leave your car here, come on.
369
00:21:24,600 --> 00:21:26,011
Will my car be okay here?
370
00:21:26,035 --> 00:21:27,012
It'll be fine.
371
00:21:27,036 --> 00:21:28,631
Look, I just had a tune up.
372
00:21:28,655 --> 00:21:31,032
Nobody's gonna rip you
off in this neighborhood.
373
00:21:31,056 --> 00:21:35,087
Steal an oil company or a small
country maybe, but not your heap.
374
00:21:35,111 --> 00:21:36,554
Where's Mr. Grade?
375
00:21:36,578 --> 00:21:39,057
Inside. So let's not
keep him waiting.
376
00:21:39,081 --> 00:21:40,475
Come on, both of you.
377
00:21:40,499 --> 00:21:42,911
They really do look like us.
378
00:21:42,935 --> 00:21:44,952
Look at this.
379
00:21:48,440 --> 00:21:50,674
Jonathan: Oh, you're
right. They do look like us.
380
00:21:52,895 --> 00:21:53,911
Here they come.
381
00:22:49,235 --> 00:22:51,129
Did you work it out?
382
00:22:51,153 --> 00:22:53,081
- Hold it.
- What?
383
00:22:53,105 --> 00:22:55,584
Mr. Grade is very fussy.
384
00:22:55,608 --> 00:22:58,119
We shouldn't be too early.
385
00:22:58,143 --> 00:22:59,955
It was a piece of cake.
386
00:22:59,979 --> 00:23:03,057
I haven't worked on one of
those cookie tins in years.
387
00:23:03,081 --> 00:23:04,793
Call that a safe?
388
00:23:04,817 --> 00:23:08,380
It's always a delight to
have your expert evaluation.
389
00:23:08,404 --> 00:23:09,931
But we have a schedule.
390
00:23:09,955 --> 00:23:13,152
Both look terrific,
red's your color.
391
00:23:13,176 --> 00:23:15,537
- Thank you.
- You too.
392
00:23:15,561 --> 00:23:17,427
Come on, let's go.
393
00:23:25,487 --> 00:23:26,949
Hey, what is this?
394
00:23:26,973 --> 00:23:28,283
We're supposed to
be playing the owners,
395
00:23:28,307 --> 00:23:29,667
not a cook or something.
396
00:23:29,691 --> 00:23:31,220
You're gonna be
terrific, come on,
397
00:23:31,244 --> 00:23:32,471
downstairs and to the right,
398
00:23:32,495 --> 00:23:34,289
Mr. Grade is waiting for you.
399
00:23:34,313 --> 00:23:35,373
Downstairs? Didn't
you hear what she said,
400
00:23:35,397 --> 00:23:37,242
We're supposed to be the owners.
401
00:23:37,266 --> 00:23:39,082
That's all right, go ahead.
402
00:23:47,243 --> 00:23:49,070
Right this way, down here.
403
00:23:49,094 --> 00:23:50,155
That's it.
404
00:23:50,179 --> 00:23:51,540
Now step right in here.
405
00:23:51,564 --> 00:23:53,025
This is the basement.
406
00:23:53,049 --> 00:23:55,260
Now right through
there is the wine cellar.
407
00:23:55,284 --> 00:23:56,779
Who are you?
We're supposed to...
408
00:23:56,803 --> 00:23:58,780
You look like me.
Yes, I do, don't I?
409
00:23:58,804 --> 00:24:00,465
It's entirely climate-controlled
410
00:24:00,489 --> 00:24:02,534
and the air
circulates regularly.
411
00:24:02,558 --> 00:24:04,252
They're waiting
for you right in here.
412
00:24:04,276 --> 00:24:05,270
I don't understand.
413
00:24:05,294 --> 00:24:07,461
Just step inside.
414
00:24:13,468 --> 00:24:15,247
Melanie, bring in the actors.
415
00:24:15,271 --> 00:24:16,853
Sure, I'm almost finished.
416
00:24:22,010 --> 00:24:25,495
Hurry up, someone's
coming to get you.
417
00:24:27,549 --> 00:24:30,117
Just relax and enjoy yourselves.
418
00:24:34,640 --> 00:24:37,936
Why don't we go over the menu?
419
00:24:37,960 --> 00:24:40,861
Okay, good.
420
00:24:47,953 --> 00:24:49,280
What's going on?
421
00:24:49,304 --> 00:24:50,565
I dropped a pan.
422
00:24:50,589 --> 00:24:51,583
Well, I can see that.
423
00:24:51,607 --> 00:24:54,140
Make a little less noise, eh?
424
00:25:11,694 --> 00:25:15,440
Well, look at that.
425
00:25:15,464 --> 00:25:17,530
Don't you two look rich.
426
00:25:20,569 --> 00:25:24,766
Well, that is the
general idea, isn't it?
427
00:25:24,790 --> 00:25:27,302
Come on inside, it's
time to earn your money.
428
00:25:27,326 --> 00:25:29,109
Grade wants you.
429
00:25:52,485 --> 00:25:55,585
We have a little task
for you to perform.
430
00:26:02,161 --> 00:26:03,522
Here's what you say.
431
00:26:03,546 --> 00:26:04,906
You don't have to be exact,
432
00:26:04,930 --> 00:26:07,565
but make it as
close as possible.
433
00:26:12,338 --> 00:26:14,582
This is Jonathan Hart's office.
434
00:26:14,606 --> 00:26:17,591
Mr. Hart would like to
speak with Mr. Stratham.
435
00:26:20,062 --> 00:26:21,656
Mr. Stratham?
436
00:26:21,680 --> 00:26:23,297
Here's Mr. Hart.
437
00:26:26,785 --> 00:26:28,280
This is Jonathan Hart.
438
00:26:28,304 --> 00:26:31,700
Anthony: Mr. Hart,
this is truly an honor.
439
00:26:31,724 --> 00:26:35,387
The House of Stratham is
proud to be of service to you.
440
00:26:35,411 --> 00:26:37,005
Have you made a decision?
441
00:26:37,029 --> 00:26:39,457
"Not yet. So I would
like you to bring
442
00:26:39,481 --> 00:26:41,509
a selection of jewels
over to my home,
443
00:26:41,533 --> 00:26:43,879
including the Queen
Catherine Emerald
444
00:26:43,903 --> 00:26:46,748
and the Bagnol
Diamonds, of course."
445
00:26:46,772 --> 00:26:49,918
I'm sure Mrs. Hart will
be delighted in either case.
446
00:26:49,942 --> 00:26:51,453
Jonathan: "Well,
it's our anniversary
447
00:26:51,477 --> 00:26:53,671
and I want to surprise her.
448
00:26:53,695 --> 00:26:55,723
By the way, there'll
be complete security.
449
00:26:55,747 --> 00:26:57,993
Senator and Mrs. Daniel Barton
450
00:26:58,017 --> 00:26:59,711
will be coming over for dinner."
451
00:26:59,735 --> 00:27:01,396
Yes, your office told me
452
00:27:01,420 --> 00:27:02,764
and I hope you won't mind,
453
00:27:02,788 --> 00:27:05,333
Mr. Hart, but I
checked with the FBI,
454
00:27:05,357 --> 00:27:07,269
just a formality of course.
455
00:27:07,293 --> 00:27:10,022
The name Jonathan Hart, well...
456
00:27:10,046 --> 00:27:13,175
still, I felt I had to
take every precaution,
457
00:27:13,199 --> 00:27:15,932
the jewels are worth
over $20 million.
458
00:27:17,385 --> 00:27:19,397
"That's all right, Mr. Stratham,
459
00:27:19,421 --> 00:27:23,885
nothing is too good
for my wife, nothing.
460
00:27:23,909 --> 00:27:25,821
I look forward to
seeing you tonight."
461
00:27:25,845 --> 00:27:27,555
Thank you sir, goodbye.
462
00:27:27,579 --> 00:27:30,925
Goodbye.
463
00:27:30,949 --> 00:27:34,529
Perfect, absolutely perfect.
464
00:27:34,553 --> 00:27:35,836
Thanks.
465
00:27:43,512 --> 00:27:44,506
Darling?
466
00:27:44,530 --> 00:27:46,157
Yeah, here.
467
00:27:46,181 --> 00:27:47,925
It's all set, when
Max gets a chance
468
00:27:47,949 --> 00:27:50,651
he's gonna talk to the
senator's chauffeur.
469
00:27:52,437 --> 00:27:55,150
Max... what did he do?
470
00:27:55,174 --> 00:27:57,285
Nothing.
471
00:27:57,309 --> 00:27:59,254
And to ensure that he
continues to do nothing,
472
00:27:59,278 --> 00:28:01,440
we're stowing him in
there for the duration.
473
00:28:06,552 --> 00:28:10,365
It's Senator Barton.
474
00:28:10,389 --> 00:28:12,438
- Let him in.
- Right.
475
00:28:15,144 --> 00:28:17,755
I guess it's safe to say that
Max won't have a chance to talk
476
00:28:17,779 --> 00:28:19,491
to the senator's chauffeur.
477
00:28:19,515 --> 00:28:21,064
Keep on smiling.
478
00:28:32,177 --> 00:28:34,744
Edna, Melanie.
479
00:28:54,282 --> 00:28:56,750
Welcome to Hart House.
480
00:29:01,223 --> 00:29:03,106
This way please.
481
00:29:10,449 --> 00:29:12,782
Senator and Mrs. Barton, sir.
482
00:29:14,703 --> 00:29:16,498
- Senator.
- My pleasure.
483
00:29:16,522 --> 00:29:17,749
It sure is.
484
00:29:17,773 --> 00:29:19,233
We've never met, but of course
485
00:29:19,257 --> 00:29:21,636
I know a great deal
about you, Mr. Hart.
486
00:29:21,660 --> 00:29:23,588
And all of it first-rate.
487
00:29:23,612 --> 00:29:25,540
Well, thank you.
488
00:29:25,564 --> 00:29:28,477
May I present my wife Jennifer?
489
00:29:28,501 --> 00:29:29,694
How do you do, Senator?
490
00:29:29,718 --> 00:29:30,712
Very well, how are you?
491
00:29:30,736 --> 00:29:32,680
And I'm Angela Barton,
492
00:29:32,704 --> 00:29:35,183
but everybody calls me Angie.
493
00:29:35,207 --> 00:29:36,034
How do you do?
494
00:29:36,058 --> 00:29:38,236
You sure have a lovely home.
495
00:29:38,260 --> 00:29:39,620
Well, thank you.
496
00:29:39,644 --> 00:29:43,291
And this is my
associate, Mr. Grade.
497
00:29:43,315 --> 00:29:44,442
How do you do, sir?
498
00:29:44,466 --> 00:29:47,211
Pleasure Senator, madam.
499
00:29:47,235 --> 00:29:49,464
Can we offer you
something to drink?
500
00:29:49,488 --> 00:29:51,015
That you could, sir.
501
00:29:51,039 --> 00:29:54,824
- Bourbon.
- Now that sounds delicious.
502
00:29:56,178 --> 00:29:57,689
Darling?
503
00:29:57,713 --> 00:29:59,691
Yes, please.
504
00:29:59,715 --> 00:30:00,958
Trammel.
505
00:30:00,982 --> 00:30:02,910
Sir.
506
00:30:02,934 --> 00:30:05,346
Senator, I'm glad
you could make it.
507
00:30:05,370 --> 00:30:07,915
I know why you invited
me here tonight, Mr. Hart
508
00:30:07,939 --> 00:30:09,534
or Jonathan if I may.
509
00:30:09,558 --> 00:30:11,019
You know why?
510
00:30:11,043 --> 00:30:14,039
Jonathan, you can't
fool an old campaigner.
511
00:30:14,063 --> 00:30:16,708
I've just announced
my reelection campaign
512
00:30:16,732 --> 00:30:18,593
and I think that
the time's right for...
513
00:30:18,617 --> 00:30:20,011
Name stands for
the kind of people
514
00:30:20,035 --> 00:30:21,596
- we should be talking to.
- No, thank you.
515
00:30:21,620 --> 00:30:23,231
I mean... oh, no, thank you.
516
00:30:23,255 --> 00:30:25,583
I mean, what with
Dan's plans and all...
517
00:30:25,607 --> 00:30:27,419
Senator, I'd like
to talk with you.
518
00:30:27,443 --> 00:30:28,770
About the funding.
519
00:30:28,794 --> 00:30:30,488
Well, of course money
is the key element
520
00:30:30,512 --> 00:30:31,989
in my campaign.
521
00:30:32,013 --> 00:30:34,425
Now money is the mother's milk
522
00:30:34,449 --> 00:30:36,111
of politics, Mr. Hart.
523
00:30:36,135 --> 00:30:37,411
So you can see why I'm...
524
00:30:37,435 --> 00:30:38,546
- Angie.
- Mm mm.
525
00:30:38,570 --> 00:30:40,030
Angie.
526
00:30:40,054 --> 00:30:42,934
I just knew you'd have
real, down-home bourbon.
527
00:30:42,958 --> 00:30:44,636
I'd like to talk
with you privately.
528
00:30:44,660 --> 00:30:46,654
Would you care
for a canapé, sir?
529
00:30:46,678 --> 00:30:47,939
Oh, thank you, thank you.
530
00:30:47,963 --> 00:30:49,607
You're talking
politics, gentlemen?
531
00:30:49,631 --> 00:30:51,926
Politics, why no, sir.
532
00:30:51,950 --> 00:30:55,246
No, we're discussing
statesmanship.
533
00:30:55,270 --> 00:30:58,800
Angela: Honey bud, that
name just fits you to a "T,"
534
00:30:58,824 --> 00:31:01,236
statesmanship.
535
00:31:01,260 --> 00:31:04,656
Now, now, sweetie,
you just behave yourself.
536
00:31:16,057 --> 00:31:18,086
I couldn't get a
word in edgewise.
537
00:31:18,110 --> 00:31:20,021
She can drink straight bourbon
and talk at the same time,
538
00:31:20,045 --> 00:31:22,579
she doesn't even
come up for air.
539
00:31:24,783 --> 00:31:25,910
You know, being a senator's wife
540
00:31:25,934 --> 00:31:28,029
is a tremendous responsibility,
541
00:31:28,053 --> 00:31:29,480
Oh, yes, I'm sure it is.
542
00:31:29,504 --> 00:31:31,582
Well, you do just fine, Angie.
543
00:31:31,606 --> 00:31:33,100
Oh.
544
00:31:33,124 --> 00:31:36,554
How do you folks feel
about corporate contributions
545
00:31:36,578 --> 00:31:38,956
to political efforts, Mr. Grade?
546
00:31:38,980 --> 00:31:40,725
Oh, we're in favor.
547
00:31:40,749 --> 00:31:42,882
Mr. Anthony Stratham.
548
00:31:48,824 --> 00:31:50,451
- Good evening.
- Stratham,
549
00:31:50,475 --> 00:31:52,754
the jeweler of the
House of Stratham?
550
00:31:52,778 --> 00:31:54,989
All those simply
terrific diamonds?
551
00:31:55,013 --> 00:31:56,774
Guilty on all three counts.
552
00:31:56,798 --> 00:31:59,377
Mr. Stratham, I'm Jennifer Hart.
553
00:31:59,401 --> 00:32:00,561
This is Senator Barton.
554
00:32:00,585 --> 00:32:01,912
Hello.
555
00:32:01,936 --> 00:32:03,031
And this is Angie Barton.
556
00:32:03,055 --> 00:32:04,682
- Our Mr. Grade.
- How do you do?
557
00:32:04,706 --> 00:32:06,617
And you know my
husband Jonathan.
558
00:32:06,641 --> 00:32:07,869
Of course.
559
00:32:07,893 --> 00:32:09,954
Good evening.
560
00:32:09,978 --> 00:32:12,774
I remember you perfectly.
561
00:32:12,798 --> 00:32:14,597
You do?
562
00:32:18,470 --> 00:32:19,997
Have we met before?
563
00:32:20,021 --> 00:32:22,383
Years ago, you
were a journalist,
564
00:32:22,407 --> 00:32:25,586
you did a story on
the diamond trade.
565
00:32:25,610 --> 00:32:27,655
Oh, Oh, yes, of course,
566
00:32:27,679 --> 00:32:29,690
I remember very well.
567
00:32:29,714 --> 00:32:32,109
But I must have
changed since then.
568
00:32:32,133 --> 00:32:34,167
Oh, not that much.
569
00:32:38,523 --> 00:32:41,953
Mr. Stratham, your
reputation for flattery
570
00:32:41,977 --> 00:32:43,857
is equal to that of your jewels.
571
00:32:49,651 --> 00:32:51,112
Oh, excuse me, Mr. Hart,
572
00:32:51,136 --> 00:32:53,665
the storage area is
ready for Mr. Stratham.
573
00:32:53,689 --> 00:32:54,999
Yes, it is.
574
00:32:55,023 --> 00:32:58,486
- Excuse me.
- Yes.
575
00:32:58,510 --> 00:33:02,607
I'll be waiting here to
finish our chat, Jonathan.
576
00:33:02,631 --> 00:33:04,597
Right, Senator.
577
00:33:05,750 --> 00:33:06,845
- Mrs. Hart.
- Yes?
578
00:33:06,869 --> 00:33:08,529
I've been meaning to ask you
579
00:33:08,553 --> 00:33:10,713
ever since we arrived
earlier in the evening...
580
00:33:45,941 --> 00:33:49,770
Anthony: Voila, the
Queen Catherine Emerald
581
00:33:49,794 --> 00:33:52,690
or if Mrs. Hart would prefer,
582
00:33:52,714 --> 00:33:54,942
the Bagnol Diamond.
583
00:33:54,966 --> 00:33:56,716
My God.
584
00:33:57,903 --> 00:34:00,999
They're certainly worth having.
585
00:34:01,023 --> 00:34:03,017
Worth having?
586
00:34:03,041 --> 00:34:07,510
Mr. Hart, these
are worth killing for.
587
00:34:25,580 --> 00:34:26,891
Angela: Wonderful.
588
00:34:26,915 --> 00:34:28,509
Lovely wine.
589
00:34:28,533 --> 00:34:31,046
- I'm glad you like it.
- Oh, I always do.
590
00:34:31,070 --> 00:34:33,381
Oh, it's all gone,
591
00:34:33,405 --> 00:34:36,333
just when I was getting
to be real fond of it.
592
00:34:36,357 --> 00:34:39,342
I'm sure we have another
bottle in the cellar, ma'am.
593
00:34:40,345 --> 00:34:42,439
Why don't you have some port?
594
00:34:42,463 --> 00:34:44,375
Angie, you just slow
down here, slow down.
595
00:34:44,399 --> 00:34:46,243
- Trammel, - Yes, sir.
596
00:34:46,267 --> 00:34:48,246
There's some port
right there on the side.
597
00:34:48,270 --> 00:34:51,788
- Sir.
- Why, I'd love a glass of port.
598
00:34:59,331 --> 00:35:02,060
What were you carrying when
you came in, Mr. Stratham?
599
00:35:02,084 --> 00:35:06,164
Oh, magic, Mrs. Barton, magic.
600
00:35:06,188 --> 00:35:08,232
It looked more like
a sample case to me.
601
00:35:08,256 --> 00:35:10,251
Senator Barton: Angie.
602
00:35:10,275 --> 00:35:14,210
Well, it's just that I
love nice things, dear.
603
00:35:16,214 --> 00:35:18,960
I'd like to propose a toast.
604
00:35:18,984 --> 00:35:21,011
Oh, I'll second that.
605
00:35:21,035 --> 00:35:26,567
Oh, you clumsy girl.
606
00:35:26,591 --> 00:35:29,036
- Hey, I don't have to take...
- Melanie.
607
00:35:29,060 --> 00:35:31,372
I'm sure that it was
just an accident.
608
00:35:31,396 --> 00:35:34,208
Oh, yes, of course,
it's just an accident.
609
00:35:34,232 --> 00:35:37,311
But I will have to
change my clothes.
610
00:35:37,335 --> 00:35:39,335
Will you excuse me please?
611
00:35:43,942 --> 00:35:47,672
Accidents will happen.
612
00:35:47,696 --> 00:35:48,956
Oh, excuse me, Senator,
613
00:35:48,980 --> 00:35:50,742
is your chauffeur outside?
614
00:35:50,766 --> 00:35:52,660
Yes, he is, why?
615
00:35:52,684 --> 00:35:55,463
I thought he might like to
have a bite to eat in the kitchen.
616
00:35:55,487 --> 00:35:57,782
Good idea.
617
00:35:57,806 --> 00:35:59,456
Melanie can fetch him, sir.
618
00:36:09,183 --> 00:36:11,395
I'll pulverize that Trammel.
619
00:36:11,419 --> 00:36:13,013
Now you go down the back stairs,
620
00:36:13,037 --> 00:36:15,516
wait five minutes and
then let Freeway go,
621
00:36:15,540 --> 00:36:16,400
got it?
622
00:36:16,424 --> 00:36:18,824
- Got it, Mrs. H.
- Good.
623
00:36:50,292 --> 00:36:53,270
Unh-unh, why don't
we go somewhere
624
00:36:53,294 --> 00:36:54,888
a little more private?
625
00:36:54,912 --> 00:36:57,247
Well, lead the way.
626
00:37:50,018 --> 00:37:52,618
How did you get
loose, you bad dog?
627
00:38:23,184 --> 00:38:26,130
Oh, here we are, all changed.
628
00:38:26,154 --> 00:38:28,399
I'm terribly sorry for
the inconvenience.
629
00:38:28,423 --> 00:38:31,301
Good help is so difficult
to get these days.
630
00:38:31,325 --> 00:38:33,526
Thank you.
631
00:38:37,866 --> 00:38:39,360
How's the chauffeur?
632
00:38:39,384 --> 00:38:40,778
He's on ice.
633
00:38:40,802 --> 00:38:42,363
What?
634
00:38:42,387 --> 00:38:44,365
I think the party's over.
635
00:38:48,409 --> 00:38:51,889
That is... were you
expecting somebody Senator?
636
00:38:51,913 --> 00:38:53,457
Mr. Stratham?
637
00:38:53,481 --> 00:38:54,942
- No.
- Well, naturally, sir,
638
00:38:54,966 --> 00:38:57,511
I have to keep in constant
touch with Washington,
639
00:38:57,535 --> 00:39:00,414
there may be developments
relating to my committee.
640
00:39:00,438 --> 00:39:01,621
I remember one time...
641
00:39:13,484 --> 00:39:15,245
Oh, where's Max?
642
00:39:15,269 --> 00:39:17,014
Ma'am?
643
00:39:17,038 --> 00:39:20,084
Is Mr. Hart in?
644
00:39:20,108 --> 00:39:23,359
Would you wait here
a moment, ma'am?
645
00:39:25,397 --> 00:39:26,957
We must've gone 200 miles
646
00:39:26,981 --> 00:39:28,542
before somebody noticed
that they hadn't made
647
00:39:28,566 --> 00:39:30,678
any preparations for meals.
648
00:39:30,702 --> 00:39:31,702
Well...
649
00:39:34,172 --> 00:39:37,690
There's a lady to see Mr. Hart.
650
00:39:41,862 --> 00:39:46,076
Excuse me, I'll take
care of it, Trammel.
651
00:39:46,100 --> 00:39:48,668
I think perhaps I
better go along.
652
00:39:53,492 --> 00:39:55,336
I just want to
see if I can help.
653
00:39:55,360 --> 00:39:57,761
Excuse me.
654
00:39:59,114 --> 00:40:01,514
We'll be just fine.
655
00:40:03,118 --> 00:40:06,530
Oh, Mr. Hart, I'm sorry,
I didn't mean to intrude.
656
00:40:06,554 --> 00:40:08,416
I'd heard that you'd
taken a fall at the ranch
657
00:40:08,440 --> 00:40:10,618
and I called, but they
said you came home,
658
00:40:10,642 --> 00:40:12,670
and I have been trying
the phones all day,
659
00:40:12,694 --> 00:40:14,738
but they seem
to be out of order,
660
00:40:14,762 --> 00:40:17,641
so I came over.
661
00:40:17,665 --> 00:40:19,394
I do apologize, Mrs. Hart,
662
00:40:19,418 --> 00:40:21,979
I certainly hope I haven't
interrupted anything.
663
00:40:22,003 --> 00:40:24,965
So you work for Mr. Hart?
664
00:40:24,989 --> 00:40:27,402
For the past eight years.
665
00:40:27,426 --> 00:40:29,637
Then you know him well?
666
00:40:29,661 --> 00:40:32,811
Well, that's why I
was so concerned.
667
00:40:35,150 --> 00:40:37,394
You're Jonathan Hart
668
00:40:37,418 --> 00:40:38,868
and you're Jennifer Hart.
669
00:40:40,605 --> 00:40:43,934
Well, of course
they're the Harts.
670
00:40:43,958 --> 00:40:45,552
Of course they are.
671
00:40:45,576 --> 00:40:47,526
I'm immensely grateful to you.
672
00:40:52,650 --> 00:40:55,278
Commendable loyalty.
673
00:40:55,302 --> 00:40:57,736
Edna.
674
00:41:00,575 --> 00:41:03,471
Get the jewels.
675
00:41:03,495 --> 00:41:05,405
Tell them they need
to look after the others.
676
00:41:05,429 --> 00:41:07,124
- Mr. Hart.
- It's all right, Kelly.
677
00:41:07,148 --> 00:41:09,660
Just do what he says, they're
planning to take some jewels.
678
00:41:09,684 --> 00:41:14,670
No, no, not planning, doing.
679
00:41:20,845 --> 00:41:23,090
They're gone.
680
00:41:23,114 --> 00:41:24,130
Impossible.
681
00:41:29,404 --> 00:41:31,504
Nobody left except you.
682
00:41:33,224 --> 00:41:34,706
Where are they?
683
00:41:43,735 --> 00:41:47,298
I really need to know.
684
00:41:47,322 --> 00:41:49,350
I'll tell you where they are.
685
00:41:49,374 --> 00:41:51,618
Darling.
686
00:41:51,642 --> 00:41:54,104
They're in our vault downstairs.
687
00:41:54,128 --> 00:41:57,174
What vault? I've been
all over this place.
688
00:41:57,198 --> 00:41:58,525
In the wine cellar,
689
00:41:58,549 --> 00:42:00,411
it's rather hard to find.
690
00:42:00,435 --> 00:42:03,164
Then you'll be
able to locate them.
691
00:42:03,188 --> 00:42:05,171
Do I have much of a choice?
692
00:42:09,977 --> 00:42:11,711
This way.
693
00:42:18,169 --> 00:42:19,885
Keep an eye on her.
694
00:42:24,091 --> 00:42:26,704
I admire you, both of you,
695
00:42:26,728 --> 00:42:29,039
carrying off a deception
under such pressure,
696
00:42:29,063 --> 00:42:30,224
remarkable.
697
00:42:30,248 --> 00:42:31,609
Thanks.
698
00:42:31,633 --> 00:42:33,777
Too bad you're
already a very rich man,
699
00:42:33,801 --> 00:42:36,430
I could use two
intelligent associates.
700
00:42:36,454 --> 00:42:39,266
But I suppose you're
hopelessly honest,
701
00:42:39,290 --> 00:42:41,435
pity.
702
00:42:41,459 --> 00:42:44,371
Yes it must be very
frustrating for you.
703
00:42:44,395 --> 00:42:46,640
Until now, perhaps.
704
00:42:46,664 --> 00:42:49,560
But now that I'm gonna
join the ranks of the rich,
705
00:42:49,584 --> 00:42:53,247
I can appreciate the
delights of legitimacy.
706
00:42:53,271 --> 00:42:56,016
I shall retire to a sea coast,
707
00:42:56,040 --> 00:43:00,287
beneath the sun
in sinful luxury.
708
00:43:00,311 --> 00:43:01,806
If you get away with it.
709
00:43:01,830 --> 00:43:05,198
Oh, I shall. Open the door.
710
00:43:10,688 --> 00:43:13,322
Oh, Trammel will manage that.
711
00:43:55,183 --> 00:43:58,343
You know, you don't realize what
a terrible mistake you're making...
712
00:44:32,487 --> 00:44:33,986
What's going on here?
713
00:44:52,156 --> 00:44:55,419
Hey!
714
00:44:55,443 --> 00:44:57,176
Oh, the party's over?
715
00:45:19,700 --> 00:45:21,311
The maid was right, Mr. Hart.
716
00:45:21,335 --> 00:45:24,214
We did find a bomb under
the floor in your dining room,
717
00:45:24,238 --> 00:45:25,699
it's been diffused.
718
00:45:25,723 --> 00:45:26,817
Here it comes now.
719
00:45:26,841 --> 00:45:28,340
Well, thanks very much.
720
00:45:40,371 --> 00:45:42,166
Bye-bye, bomb.
721
00:45:42,190 --> 00:45:44,334
Thank God.
722
00:45:44,358 --> 00:45:47,955
Yes, well, I must say it's
been a memorable dinner party.
723
00:45:47,979 --> 00:45:50,707
I only regret that
the invitation wasn't
724
00:45:50,731 --> 00:45:52,826
a legitimate one.
725
00:45:52,850 --> 00:45:54,845
Next time, it will be.
726
00:45:54,869 --> 00:45:56,764
I look forward to that.
727
00:45:56,788 --> 00:45:58,415
Good night.
728
00:45:58,439 --> 00:46:00,217
- Good night.
- Good morning.
729
00:46:00,241 --> 00:46:02,203
- Good morning.
- I'm going to bed,
730
00:46:02,227 --> 00:46:03,837
Mr. and Mrs. H.
731
00:46:03,861 --> 00:46:07,029
Come on, Freeway,
let's get some sleep.
732
00:46:15,523 --> 00:46:16,851
What a night.
733
00:46:16,875 --> 00:46:19,286
You can say that again.
734
00:46:19,310 --> 00:46:21,255
- Look at you.
- What?
735
00:46:21,279 --> 00:46:23,991
All you've been through
and you look gorgeous.
736
00:46:24,015 --> 00:46:26,227
You're only saying that
because you love me.
737
00:46:26,251 --> 00:46:28,545
I certainly do.
738
00:46:28,569 --> 00:46:30,013
What about those emeralds?
739
00:46:30,037 --> 00:46:32,983
Oh, now those are gorgeous.
740
00:46:33,007 --> 00:46:34,918
They certainly would make
someone a nice present.
741
00:46:34,942 --> 00:46:37,037
Unless someone bought
them for themselves.
742
00:46:37,061 --> 00:46:38,838
Well, someone could
buy them for themselves,
743
00:46:38,862 --> 00:46:42,509
but it'd be nice if someone
bought them for someone.
744
00:46:42,533 --> 00:46:44,662
Yes, I suppose you're right.
745
00:46:44,686 --> 00:46:47,447
Anyway, it's none of
our concern, come on.
746
00:46:47,471 --> 00:46:50,055
Hey, gorgeous.
747
00:46:54,145 --> 00:46:56,428
Oh!
748
00:46:58,265 --> 00:46:59,849
Whoo-hoo!
51590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.