Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,858 --> 00:00:10,904
Max: This is my
boss Jonathan Hart,
2
00:00:10,928 --> 00:00:13,723
a self-made millionaire.
3
00:00:13,747 --> 00:00:15,780
He's quite a guy.
4
00:00:17,467 --> 00:00:21,180
This is Mrs. H. She's gorgeous.
5
00:00:21,204 --> 00:00:24,573
She's one lady who knows
how to take care of herself.
6
00:00:28,845 --> 00:00:30,924
By the way, my name is Max.
7
00:00:30,948 --> 00:00:32,775
I take care of both of them,
8
00:00:32,799 --> 00:00:36,380
which ain't easy,
'cause when they met,
9
00:00:36,404 --> 00:00:38,148
it was murder.
10
00:01:34,711 --> 00:01:37,774
Jennifer: Oh, weren't
those sleigh bells romantic?
11
00:01:37,798 --> 00:01:40,226
Jonathan: They sure were,
they about a dollar a jingle,
12
00:01:40,250 --> 00:01:41,594
but they were
worth every minute.
13
00:01:41,618 --> 00:01:42,912
Jennifer: Oh.
14
00:01:42,936 --> 00:01:44,197
Max: Coffee, Mrs. H?
15
00:01:44,221 --> 00:01:46,032
No, thank you, Max. Pamela?
16
00:01:46,056 --> 00:01:47,099
Oh, no, thanks.
17
00:01:47,123 --> 00:01:48,919
No, I'm fine, Max.
18
00:01:48,943 --> 00:01:49,986
Mr. H?
19
00:01:50,010 --> 00:01:51,209
No, thanks, Max.
20
00:02:01,455 --> 00:02:03,049
You shot that for us,
Dick, you remember?
21
00:02:03,073 --> 00:02:05,268
Yeah, I sure did,
22
00:02:05,292 --> 00:02:08,071
with that funny looking
camera of yours.
23
00:02:08,095 --> 00:02:09,956
A Zeffirelli of the
Michigan peaks.
24
00:02:09,980 --> 00:02:13,960
Oh, I didn't want
you to shoot this.
25
00:02:13,984 --> 00:02:15,094
Hey, that's us, isn't it?
26
00:02:15,118 --> 00:02:17,997
Dick: Yeah, that's us.
27
00:02:18,021 --> 00:02:19,783
Poetry in motion
28
00:02:19,807 --> 00:02:21,887
and in the toughest
run in Pleasure Valley.
29
00:02:23,260 --> 00:02:25,260
We shared a lot of
fun, didn't we, Pam?
30
00:02:26,714 --> 00:02:27,754
I'll never forget it.
31
00:02:30,567 --> 00:02:33,079
Oh, there you are.
32
00:02:33,103 --> 00:02:35,748
You silly thing.
33
00:02:35,772 --> 00:02:38,018
Boy, I'd sure love to
have a copy of this.
34
00:02:38,042 --> 00:02:40,103
I'll see that you get one.
35
00:02:40,127 --> 00:02:42,021
I'm gonna have it edited,
36
00:02:42,045 --> 00:02:43,673
take the glitches out.
37
00:02:43,697 --> 00:02:45,291
But this is the first
time I've seen it myself.
38
00:02:45,315 --> 00:02:47,193
- It's not bad is it?
- No, it's great
39
00:02:47,217 --> 00:02:49,145
and we're very honored
to be invited to the premier.
40
00:02:49,169 --> 00:02:51,047
Oh, well, we're glad
you were in town
41
00:02:51,071 --> 00:02:52,248
and remembered to call us.
42
00:02:52,272 --> 00:02:54,651
Remember, I told you we would.
43
00:02:54,675 --> 00:02:56,986
Jennifer: Oh, this
was our last day,
44
00:02:57,010 --> 00:02:58,404
you two had
already left by then.
45
00:02:58,428 --> 00:02:59,639
Jonathan: You
remember this, darling?
46
00:02:59,663 --> 00:03:03,009
I put the camera
on a tripod, see.
47
00:03:03,033 --> 00:03:05,278
Oh, look at that couple.
48
00:03:05,302 --> 00:03:07,346
And set it on automatic.
49
00:03:07,370 --> 00:03:09,938
Now it'll follow us over, watch.
50
00:03:13,560 --> 00:03:15,004
- Come on, come on.
- See that?
51
00:03:15,028 --> 00:03:16,929
Now it'll shut itself off.
52
00:03:21,718 --> 00:03:22,962
Uh-oh, malfunction.
53
00:03:22,986 --> 00:03:24,986
No, I think it picked
up someone else.
54
00:03:27,507 --> 00:03:29,068
It did that all by itself?
55
00:03:29,092 --> 00:03:32,255
That's why it's a
funny looking camera.
56
00:03:32,279 --> 00:03:34,696
Another Jonathan Hart
Industries breakthrough, eh?
57
00:03:44,107 --> 00:03:45,151
What's he doing?
58
00:03:45,175 --> 00:03:46,753
He looks sneaky to me.
59
00:03:46,777 --> 00:03:49,744
Oh, he's probably just
hiding from his wife.
60
00:04:00,557 --> 00:04:03,119
Is he trying to
steal those skis?
61
00:04:03,143 --> 00:04:05,121
I think so.
62
00:04:05,145 --> 00:04:07,813
Probably he's leaving
a note for some lady.
63
00:04:14,455 --> 00:04:16,999
We could have some
fun with this, you know?
64
00:04:17,023 --> 00:04:18,890
Sort of a James Bond experiment.
65
00:04:40,164 --> 00:04:41,691
Jonathan: That's
the end of the tape.
66
00:04:41,715 --> 00:04:43,176
Jennifer: That was wonderful.
Very well done darling.
67
00:04:43,200 --> 00:04:44,560
You've got some
good shots, Dick.
68
00:04:44,584 --> 00:04:45,745
Dick: Thank you.
Here honey, drink up.
69
00:04:45,769 --> 00:04:46,896
Pamela: Oh, thanks.
70
00:04:46,920 --> 00:04:48,614
What are you thinking?
71
00:04:48,638 --> 00:04:51,017
Well, it would be an interesting
way to test out that camera
72
00:04:51,041 --> 00:04:52,435
if we could find
out who that guy is
73
00:04:52,459 --> 00:04:53,836
and what he was up to.
74
00:04:53,860 --> 00:04:55,088
It certainly would.
75
00:04:55,112 --> 00:04:56,706
Is that possible?
76
00:04:56,730 --> 00:04:58,624
Well, maybe one of
our electronic wizards
77
00:04:58,648 --> 00:05:01,611
has come up with some
fantastic, new, interesting idea
78
00:05:01,635 --> 00:05:03,629
- of how to do that. Who knows?
- That's fascinating.
79
00:05:03,653 --> 00:05:04,980
It would be kind
of fun, wouldn't it?
80
00:05:05,004 --> 00:05:06,516
- You all done honey?
- Oh.
81
00:05:06,540 --> 00:05:08,734
- Thattagirl. It's getting late.
- Thank you.
82
00:05:08,758 --> 00:05:11,237
Well, we're awfully glad
you could stop by like this.
83
00:05:11,261 --> 00:05:12,838
Well, thank you both
for a wonderful evening.
84
00:05:12,862 --> 00:05:14,190
- It was our pleasure.
- Our pleasure.
85
00:05:14,214 --> 00:05:16,142
Pamela: Thank you.
86
00:05:16,166 --> 00:05:18,211
Well, how long you
gonna be in town?
87
00:05:18,235 --> 00:05:19,695
Well, we have to
fly home tomorrow.
88
00:05:19,719 --> 00:05:20,613
Aw.
89
00:05:20,637 --> 00:05:22,715
If you're ever in Chicago...
90
00:05:22,739 --> 00:05:24,900
Hey, you have to
drop in on us, okay?
91
00:05:24,924 --> 00:05:26,119
Thank you, we will.
92
00:05:26,143 --> 00:05:27,370
We drop in, in
Chicago once in awhile,
93
00:05:27,394 --> 00:05:28,871
it's our kind of town.
94
00:05:28,895 --> 00:05:30,790
With any luck, one
of my job interviews
95
00:05:30,814 --> 00:05:33,192
will pan out and we'll move
back here to L.A. permanently.
96
00:05:33,216 --> 00:05:34,210
- Really?
- Well, we hope everything
97
00:05:34,234 --> 00:05:35,628
works out for you.
98
00:05:35,652 --> 00:05:37,546
Dick: If it doesn't,
could we talk?
99
00:05:37,570 --> 00:05:39,132
It would be a great experience
to spend a couple of days
100
00:05:39,156 --> 00:05:40,833
with Jonathan Hart,
see you in action.
101
00:05:40,857 --> 00:05:43,970
You know, learn how a
business tycoon operates.
102
00:05:43,994 --> 00:05:45,543
Pam.
103
00:05:47,013 --> 00:05:49,414
Put her inside the house.
104
00:05:57,007 --> 00:05:58,051
Put her in the chair.
105
00:05:58,075 --> 00:06:01,371
Dick: Okay, there we go.
106
00:06:01,395 --> 00:06:02,539
Jonathan: She's burning up.
107
00:06:02,563 --> 00:06:04,173
I should call the doctor.
108
00:06:04,197 --> 00:06:06,242
No, no, no, that
won't be necessary.
109
00:06:06,266 --> 00:06:07,760
See, she gets these attacks,
110
00:06:07,784 --> 00:06:10,095
it's a side effect
of the medication.
111
00:06:10,119 --> 00:06:11,347
Medication?
112
00:06:11,371 --> 00:06:12,581
She's been having
these treatments
113
00:06:12,605 --> 00:06:14,767
for a nervous
condition, poor baby.
114
00:06:14,791 --> 00:06:16,735
But she wouldn't want
you two to know that.
115
00:06:16,759 --> 00:06:18,688
Well, what can we do for her?
116
00:06:18,712 --> 00:06:20,928
Just keep her warm
and let her sleep.
117
00:06:22,699 --> 00:06:24,743
If I could borrow a blanket,
118
00:06:24,767 --> 00:06:26,029
I'd like to get her
back to the hotel
119
00:06:26,053 --> 00:06:27,063
as soon as possible.
120
00:06:27,087 --> 00:06:28,647
She can stay right here.
121
00:06:28,671 --> 00:06:29,982
Bring her up to the guest room.
122
00:06:30,006 --> 00:06:31,201
Jennifer's right.
123
00:06:31,225 --> 00:06:32,418
I don't want to impose on you.
124
00:06:32,442 --> 00:06:34,125
Come on, I'll give you a hand.
125
00:06:35,863 --> 00:06:37,056
All right, I've got her
Jonathan, thank you.
126
00:06:37,080 --> 00:06:38,474
I can handle it.
127
00:06:38,498 --> 00:06:40,092
I really don't want
to put you two out.
128
00:06:40,116 --> 00:06:42,617
Hang on, baby, I've got you.
129
00:06:44,354 --> 00:06:45,648
Just this way.
130
00:06:45,672 --> 00:06:47,466
Okay.
131
00:06:47,490 --> 00:06:49,001
Right in here.
132
00:06:49,025 --> 00:06:52,389
Okay. Yeah. All right, honey.
133
00:06:52,413 --> 00:06:54,257
- Jennifer: Are you all right?
- Yeah, yeah.
134
00:06:54,281 --> 00:06:56,242
I can handle it from here on in.
135
00:06:56,266 --> 00:06:58,611
Well, if you need anything,
we're just across the hall.
136
00:06:58,635 --> 00:07:01,213
Okay, thank you, Jennifer,
you've been very kind.
137
00:07:01,237 --> 00:07:02,997
- Certainly.
- Thank you.
138
00:07:04,925 --> 00:07:05,925
Will you come on?
139
00:07:10,563 --> 00:07:12,079
Something wrong?
140
00:07:13,367 --> 00:07:15,016
No, darling.
141
00:07:56,677 --> 00:07:59,611
Max, you startled me.
142
00:08:00,930 --> 00:08:02,880
I startled you?
143
00:08:04,784 --> 00:08:06,862
Well, Mrs. Braddon's been
having a little trouble sleeping
144
00:08:06,886 --> 00:08:09,098
so I thought I'd get
her a glass of water.
145
00:08:09,122 --> 00:08:10,200
Max: How is she?
146
00:08:10,224 --> 00:08:11,734
Still feverish.
147
00:08:11,758 --> 00:08:13,852
Sorry we gave you a scare.
148
00:08:13,876 --> 00:08:16,010
Yeah, same here.
149
00:08:26,589 --> 00:08:28,957
It's okay, Freeway.
150
00:08:30,060 --> 00:08:31,759
Where are you?
151
00:08:45,124 --> 00:08:46,708
Oh.
152
00:08:51,164 --> 00:08:53,565
You're some watchdog, you are.
153
00:09:03,026 --> 00:09:05,977
Yes, ma'am,
we'll get right on it.
154
00:09:14,837 --> 00:09:17,049
Okay, just as soon
as we can. Bye.
155
00:09:17,073 --> 00:09:18,801
- Good morning, Mr. Hart.
- Hello, Burt.
156
00:09:18,825 --> 00:09:21,070
Burt, go ahead
and take that one.
157
00:09:21,094 --> 00:09:22,121
Thompson here.
158
00:09:22,145 --> 00:09:23,606
Oh, nice layout, Jonathan.
159
00:09:23,630 --> 00:09:24,623
Hope you don't mind
me tagging along,
160
00:09:24,647 --> 00:09:26,509
being a fly on a wall.
161
00:09:26,533 --> 00:09:27,860
As long as your
wife doesn't mind.
162
00:09:27,884 --> 00:09:29,962
No, no, Pam will be
asleep for hours yet,
163
00:09:29,986 --> 00:09:33,132
she always does after
an attack, poor baby.
164
00:09:33,156 --> 00:09:35,785
Well, that will mean that
she'll miss her airplane.
165
00:09:35,809 --> 00:09:38,104
Yeah, I guess I'll have
to call the airlines later.
166
00:09:38,128 --> 00:09:40,556
I'll get right on it, bye.
167
00:09:40,580 --> 00:09:41,858
What can I do for you, Mr. Hart?
168
00:09:41,882 --> 00:09:44,043
This is Mr. Braddon,
he needs a pass.
169
00:09:44,067 --> 00:09:46,178
Okay, I need your name,
170
00:09:46,202 --> 00:09:47,847
signature and address please.
171
00:09:47,871 --> 00:09:48,964
Okay.
172
00:09:48,988 --> 00:09:50,733
How are things going up here?
173
00:09:50,757 --> 00:09:53,657
Oh, they're going pretty
good, sir. Thank you.
174
00:09:59,933 --> 00:10:01,543
Who is he, a friend of yours?
175
00:10:01,567 --> 00:10:04,636
No, idea, I was hoping
we could find out.
176
00:10:07,557 --> 00:10:09,785
Well, now that you're
in the inner sanctum.
177
00:10:09,809 --> 00:10:11,036
Yes.
178
00:10:11,060 --> 00:10:15,574
Let me explain this funny
looking camera to you.
179
00:10:15,598 --> 00:10:18,544
It operates on a subject's body.
180
00:10:18,568 --> 00:10:20,663
Oh, so kind of a
heat-seeking device, huh?
181
00:10:20,687 --> 00:10:22,665
The Hart Thermal Video System.
182
00:10:22,689 --> 00:10:24,183
We plan on selling
it to the military
183
00:10:24,207 --> 00:10:28,220
and space program to
operate in sub-zero conditions.
184
00:10:28,244 --> 00:10:32,825
Frank, what I'd like to have you
do is think of this as an exercise,
185
00:10:32,849 --> 00:10:36,946
that Mr. X there is a
saboteur or a terrorist,
186
00:10:36,970 --> 00:10:39,332
that he's planting
something, a bug or a bomb
187
00:10:39,356 --> 00:10:42,668
and that you're with the
counterintelligence agency
188
00:10:42,692 --> 00:10:44,754
and your job is to identify him
189
00:10:44,778 --> 00:10:46,922
and then hopefully
diffuse that device,
190
00:10:46,946 --> 00:10:48,841
whatever it may be, by
the most sophisticated
191
00:10:48,865 --> 00:10:51,544
electronic equipment
at your disposal.
192
00:10:51,568 --> 00:10:53,246
I'll give it my best
shot, Mr. Hart.
193
00:10:53,270 --> 00:10:55,548
I know you will.
194
00:10:55,572 --> 00:10:57,572
- Nice meeting you, Frank.
- You too.
195
00:11:12,456 --> 00:11:15,740
Pamela?
196
00:11:18,227 --> 00:11:20,873
May I come in?
197
00:11:20,897 --> 00:11:24,315
I just wanted to check
and see if you were all right.
198
00:11:26,886 --> 00:11:28,013
I'm sorry, Jennifer.
199
00:11:28,037 --> 00:11:29,332
I didn't mean to impose on you.
200
00:11:29,356 --> 00:11:31,389
Oh, it's no imposition.
201
00:11:32,975 --> 00:11:34,437
Are you sure you don't
want me to call the doc?
202
00:11:34,461 --> 00:11:37,373
No.
203
00:11:37,397 --> 00:11:39,392
Doctors can't help me,
204
00:11:39,416 --> 00:11:41,149
I'm not that kind of sick.
205
00:11:43,570 --> 00:11:44,897
Dick seems to think that...
206
00:11:44,921 --> 00:11:47,466
That you can cure
everything with pills,
207
00:11:47,490 --> 00:11:51,220
but sometimes
there's a kind of pain
208
00:11:51,244 --> 00:11:52,327
that nothing can reach.
209
00:11:55,264 --> 00:11:58,610
I... I was gonna leave him,
210
00:11:58,634 --> 00:12:00,802
but something happened.
211
00:12:03,589 --> 00:12:05,868
I'll be fine, okay?
212
00:12:05,892 --> 00:12:09,805
I... I just have to work
all this out on my own.
213
00:12:09,829 --> 00:12:12,062
Don't tell anybody
we talked, okay?
214
00:12:13,516 --> 00:12:15,433
I'll be fine.
215
00:12:17,537 --> 00:12:21,016
All right.
216
00:12:21,040 --> 00:12:23,569
You just get some rest, I'll
check back with you later.
217
00:12:23,593 --> 00:12:25,121
Thank you.
218
00:12:25,145 --> 00:12:26,145
Okay.
219
00:12:47,533 --> 00:12:50,730
11% would be fine.
220
00:12:50,754 --> 00:12:54,350
Yes, I can be there
in a few minutes.
221
00:12:54,374 --> 00:12:57,086
Are you free for lunch?
222
00:12:57,110 --> 00:12:59,589
Fine, I'll see you there.
223
00:12:59,613 --> 00:13:01,374
Bye-bye.
224
00:13:01,398 --> 00:13:02,974
I have the New York closings.
225
00:13:02,998 --> 00:13:05,544
Can you hold those
until I get back?
226
00:13:05,568 --> 00:13:06,962
Anything else?
227
00:13:06,986 --> 00:13:09,649
Yes, Mr. Watanabe
called from Osaka,
228
00:13:09,673 --> 00:13:11,600
he can ship 200 of
the computer units now,
229
00:13:11,624 --> 00:13:14,070
another 150 within 30 days.
230
00:13:14,094 --> 00:13:16,272
No, that's not good enough.
231
00:13:16,296 --> 00:13:18,741
Cable him and tell him I
need the 500 units now
232
00:13:18,765 --> 00:13:20,226
or there's no deal.
233
00:13:20,250 --> 00:13:22,895
And that his German
clients may have to wait.
234
00:13:22,919 --> 00:13:24,396
Does that do it?
235
00:13:24,420 --> 00:13:27,550
Not quite. I need
your signature on this.
236
00:13:27,574 --> 00:13:29,035
Oh, yeah.
237
00:13:29,059 --> 00:13:31,336
A day in the life
of Jonathan Hart,
238
00:13:31,360 --> 00:13:32,555
it's quite an experience.
239
00:13:32,579 --> 00:13:34,223
I'd rather be skiing.
240
00:13:34,247 --> 00:13:37,092
No, I love this more,
it's more exciting to me.
241
00:13:37,116 --> 00:13:40,062
I love the atmosphere,
the ambiance.
242
00:13:40,086 --> 00:13:41,964
It must be a great
privilege to work here.
243
00:13:41,988 --> 00:13:44,549
Yes, I can attest to that.
244
00:13:44,573 --> 00:13:46,068
- Thanks.
- Not at all.
245
00:13:46,092 --> 00:13:48,070
- There you are.
- Enjoy your lunch, Mr. Hart.
246
00:13:48,094 --> 00:13:49,521
I have to go to the bank.
247
00:13:49,545 --> 00:13:51,140
Oh, that's okay.
248
00:13:51,164 --> 00:13:54,092
Could you drop me
off on Rodeo Drive?
249
00:13:54,116 --> 00:13:56,495
I want to pick up a
little something for Pam,
250
00:13:56,519 --> 00:13:57,913
cheer her up.
251
00:13:57,937 --> 00:14:00,983
Little somethings come
high on Rodeo Drive.
252
00:14:01,007 --> 00:14:02,584
Well, I've got the card
253
00:14:02,608 --> 00:14:03,619
you shouldn't
leave home without.
254
00:14:03,643 --> 00:14:05,543
That does you credit.
255
00:14:50,623 --> 00:14:52,056
Jonathan Hart, please.
256
00:14:53,442 --> 00:14:55,877
Well, this is Radinski,
can you find him please?
257
00:15:08,841 --> 00:15:09,986
Jonathan Hart.
258
00:15:10,010 --> 00:15:11,720
Yes, Mr. Hart, this is Frank.
259
00:15:11,744 --> 00:15:13,572
Oh, hi, Frank, what's up?
260
00:15:13,596 --> 00:15:14,873
I think I've hit on something,
261
00:15:14,897 --> 00:15:16,509
I'd like you take a look.
262
00:15:16,533 --> 00:15:18,210
I'm leaving the bank now.
263
00:15:18,234 --> 00:15:19,945
Are you going to have lunch?
264
00:15:19,969 --> 00:15:21,897
It seems that
Banniger is a vegetarian
265
00:15:21,921 --> 00:15:23,799
so I decided to skip it.
266
00:15:23,823 --> 00:15:25,267
I could be there in
about 20 minutes.
267
00:15:25,291 --> 00:15:27,486
Good that gives me
time to grab a sandwich.
268
00:15:27,510 --> 00:15:29,805
All right, could you
pick up one for me too?
269
00:15:29,829 --> 00:15:33,225
- A pastrami on rye.
- You got it, Mr. Hart.
270
00:15:33,249 --> 00:15:36,417
- No, pickle.
- No, pickle.
271
00:16:28,704 --> 00:16:29,732
Burt.
272
00:16:29,756 --> 00:16:31,605
How you doing, Mr. Hart?
273
00:16:47,657 --> 00:16:48,657
Jonathan: Frank.
274
00:17:11,130 --> 00:17:12,858
Hello, Kelly.
275
00:17:12,882 --> 00:17:15,027
I just wanted to let you
know I'm back in the building.
276
00:17:15,051 --> 00:17:16,745
I'm up in the lab.
277
00:17:16,769 --> 00:17:19,248
Are there any calls?
278
00:17:19,272 --> 00:17:20,833
Okay, I'll get those
when I come up.
279
00:17:20,857 --> 00:17:22,589
Thanks, bye.
280
00:17:38,858 --> 00:17:40,119
I hope you're hungry, Mr. Hart.
281
00:17:40,143 --> 00:17:42,209
I've got some...
282
00:17:43,796 --> 00:17:45,829
Help, somebody!
283
00:17:51,103 --> 00:17:53,999
This is Radinski,
security, to the lab, hurry.
284
00:17:54,023 --> 00:17:55,134
Come on, Mr. Hart.
285
00:17:56,959 --> 00:17:58,604
Man: Emergency in the lab.
286
00:17:58,628 --> 00:18:00,210
Right away.
287
00:18:29,391 --> 00:18:30,836
Well, that's really
all I can tell you,
288
00:18:30,860 --> 00:18:33,238
he had on a stocking mask
289
00:18:33,262 --> 00:18:36,208
and one of those blue lab coats
290
00:18:36,232 --> 00:18:39,862
and he hit me from behind.
291
00:18:39,886 --> 00:18:41,280
- Dick: Jonathan.
- Hi, Dick.
292
00:18:41,304 --> 00:18:42,931
- I'm sorry sir.
- No, he's all right,
293
00:18:42,955 --> 00:18:45,234
- that's okay.
- Dick: What happened?
294
00:18:45,258 --> 00:18:48,854
- That's a good question.
- Are you okay?
295
00:18:48,878 --> 00:18:52,174
Yeah, I'll make it, but I think you're
going to have to drive us home.
296
00:18:52,198 --> 00:18:53,892
Frank, I'll talk
to you, all right?
297
00:18:53,916 --> 00:18:54,944
You take care, Mr. Hart.
298
00:18:54,968 --> 00:18:56,428
Thanks, fellas.
299
00:18:56,452 --> 00:18:57,568
Thank you.
300
00:19:06,946 --> 00:19:08,846
It was you, wasn't it?
301
00:19:10,733 --> 00:19:12,677
I know it.
302
00:19:12,701 --> 00:19:14,663
You were the one on
that tape, weren't you?
303
00:19:14,687 --> 00:19:16,264
Dick: Yes, yes, yes.
304
00:19:16,288 --> 00:19:17,315
You went back.
305
00:19:17,339 --> 00:19:19,602
Dick: Yes, damn it.
306
00:19:19,626 --> 00:19:21,370
And chances are
that electronic wizard,
307
00:19:21,394 --> 00:19:22,954
that Radinski or whatever
the hell his name is
308
00:19:22,978 --> 00:19:24,673
will be able to identify me.
309
00:19:24,697 --> 00:19:26,608
You did something to
those skis, didn't you?
310
00:19:26,632 --> 00:19:30,028
Right, now you know.
311
00:19:30,052 --> 00:19:32,664
Oh, my God, you killed him.
312
00:19:32,688 --> 00:19:34,049
- It's your fault too, baby.
- No, it isn't.
313
00:19:34,073 --> 00:19:35,934
Yes, it is. Yes, it is.
314
00:19:35,958 --> 00:19:38,888
Listen to me. You were gonna
run away with him, weren't you?
315
00:19:38,912 --> 00:19:41,873
- No.
- Yes, I followed you that
night. I heard every word.
316
00:19:41,897 --> 00:19:43,976
Now you understand this, baby,
317
00:19:44,000 --> 00:19:45,661
if anybody comes
to take me away,
318
00:19:45,685 --> 00:19:47,413
you won't live long enough
to see me stand trial.
319
00:19:47,437 --> 00:19:50,215
- Get your hands off me.
- And if the Harts do anything,
320
00:19:50,239 --> 00:19:51,589
neither will they.
321
00:20:01,800 --> 00:20:03,267
I hate you.
322
00:20:15,214 --> 00:20:17,208
How do you feel, darling?
323
00:20:17,232 --> 00:20:19,995
All I need is a
little pampering.
324
00:20:20,019 --> 00:20:21,446
We'll have dinner at Chasen's.
325
00:20:21,470 --> 00:20:23,265
Oh, I don't think we
should go out tonight.
326
00:20:23,289 --> 00:20:25,300
Nah, I'm fine.
327
00:20:25,324 --> 00:20:28,504
I don't mean you, I mean Pamela.
328
00:20:28,528 --> 00:20:30,472
I don't think we
should leave her alone.
329
00:20:30,496 --> 00:20:32,323
Pamela?
330
00:20:32,347 --> 00:20:34,059
She has Dick.
331
00:20:34,083 --> 00:20:36,861
Yes, but they're
not getting along,
332
00:20:36,885 --> 00:20:39,097
she told me today that she
was thinking of leaving him.
333
00:20:39,121 --> 00:20:40,949
Well, it's none of our business.
334
00:20:40,973 --> 00:20:43,152
I know, but she's so confused
335
00:20:43,176 --> 00:20:45,153
and terribly distressed.
336
00:20:45,177 --> 00:20:46,538
Well, you heard what Dick said,
337
00:20:46,562 --> 00:20:48,457
she as a bad case of nerves.
338
00:20:48,481 --> 00:20:50,125
We can't interfere,
339
00:20:50,149 --> 00:20:52,795
even if she asks
you your advice.
340
00:20:52,819 --> 00:20:54,613
Well, I wouldn't
give her any advice,
341
00:20:54,637 --> 00:20:56,181
how could I give
anybody any advice?
342
00:20:56,205 --> 00:20:57,966
Well, I'm certainly
glad to hear that.
343
00:20:57,990 --> 00:21:00,135
I wouldn't give anybody
advice because I'm happy.
344
00:21:00,159 --> 00:21:01,886
That's right,
you're not qualified.
345
00:21:01,910 --> 00:21:03,405
That's right, neither are you.
346
00:21:03,429 --> 00:21:05,273
Well, what do we know
about marital problems?
347
00:21:05,297 --> 00:21:06,891
We've never had an
argument in our entire lives.
348
00:21:06,915 --> 00:21:09,628
- You're shouting a little bit.
- I am not shouting.
349
00:21:09,652 --> 00:21:11,763
Anyway, it was your
idea for her to stay.
350
00:21:11,787 --> 00:21:15,550
Mine? You're the one who
gave them our telephone number
351
00:21:15,574 --> 00:21:17,168
and tell them to look
us up when to town.
352
00:21:17,192 --> 00:21:18,687
No, no, no, no, no,
no, I didn't do that.
353
00:21:18,711 --> 00:21:20,555
All I said was when
they were in L.A.
354
00:21:20,579 --> 00:21:22,458
that I'd run the video for them.
355
00:21:22,482 --> 00:21:24,142
I never for a moment
thought they'd take me up on it.
356
00:21:24,166 --> 00:21:25,594
Well, when they called
how could I say no?
357
00:21:25,618 --> 00:21:29,331
Well, you could've made
some kind of an excuse.
358
00:21:29,355 --> 00:21:31,833
Any excuse.
359
00:21:31,857 --> 00:21:33,868
I'm going downstairs
to nurse this headache
360
00:21:33,892 --> 00:21:35,604
with a double brandy.
361
00:21:35,628 --> 00:21:37,689
Why don't you ask your
good friend Dick to join you?
362
00:21:37,713 --> 00:21:39,892
My good friend Dick? I don't
even know the man, my good friend.
363
00:21:39,916 --> 00:21:42,811
You don't know him? You
spent the whole day together.
364
00:21:42,835 --> 00:21:44,296
Can I help it if he
keeps dogging me
365
00:21:44,320 --> 00:21:45,847
around the office
hinting for a job?
366
00:21:45,871 --> 00:21:47,199
I don't even know what
the man does for a living.
367
00:21:47,223 --> 00:21:49,651
I'm an engineer.
368
00:21:49,675 --> 00:21:52,121
Oh.
369
00:21:52,145 --> 00:21:53,739
Dick.
370
00:21:53,763 --> 00:21:54,906
I'm sorry.
371
00:21:54,930 --> 00:21:56,541
Don't take that the wrong way.
372
00:21:56,565 --> 00:21:59,728
No, it's perfectly all right,
Jonathan, I understand.
373
00:21:59,752 --> 00:22:03,815
Obviously, we've
worn out our welcome.
374
00:22:03,839 --> 00:22:07,485
I'll take Pam back to the
hotel as soon as possible.
375
00:22:07,509 --> 00:22:08,903
Oh, no, no, please.
376
00:22:08,927 --> 00:22:10,872
No, you don't have
to do that, really.
377
00:22:10,896 --> 00:22:12,907
Besides, if she doesn't feel
well, she shouldn't be moved.
378
00:22:12,931 --> 00:22:14,226
Right.
379
00:22:14,250 --> 00:22:16,633
Come on down and have a drink.
380
00:22:20,072 --> 00:22:21,950
Stay as long as you like,
381
00:22:21,974 --> 00:22:23,068
as they say in Spain,
382
00:22:23,092 --> 00:22:26,621
"My house is your
house, mi casa, su casa."
383
00:22:26,645 --> 00:22:27,906
Right?
384
00:22:27,930 --> 00:22:29,357
What Jonathan means is that
385
00:22:29,381 --> 00:22:30,976
we don't want to
be inhospitable.
386
00:22:31,000 --> 00:22:33,411
Yes, it's just that,
well, I'm a little grumpy,
387
00:22:33,435 --> 00:22:35,547
I'm sort of like a
bear with a sore head.
388
00:22:35,571 --> 00:22:37,065
Come, we'll have a drink.
389
00:22:37,089 --> 00:22:39,000
Okay.
390
00:22:39,024 --> 00:22:40,068
You're an engineer, right?
391
00:22:40,092 --> 00:22:41,636
Yeah.
392
00:22:41,660 --> 00:22:43,421
Well, maybe you could
help us out tomorrow.
393
00:22:43,445 --> 00:22:44,973
Help? In what way?
394
00:22:44,997 --> 00:22:46,842
Oh, that Frank
Radinski's going to make
395
00:22:46,866 --> 00:22:49,110
some kind of a
demonstration for us
396
00:22:49,134 --> 00:22:51,446
on that video thing.
397
00:22:51,470 --> 00:22:53,265
Do you want a drink?
398
00:22:53,289 --> 00:22:55,801
The usual.
399
00:22:55,825 --> 00:22:56,885
You?
400
00:22:56,909 --> 00:22:58,425
Brandy.
401
00:23:02,731 --> 00:23:04,643
Frank: I blew up
certain areas of the tape,
402
00:23:04,667 --> 00:23:08,330
maximum magnification,
but still holding resolution.
403
00:23:08,354 --> 00:23:12,717
Now check out the
skis, special binding,
404
00:23:12,741 --> 00:23:13,619
extra length.
405
00:23:13,643 --> 00:23:15,737
They're jumping skis.
406
00:23:15,761 --> 00:23:16,822
Mm-hmm.
407
00:23:16,846 --> 00:23:18,512
No, look at this.
408
00:23:20,866 --> 00:23:24,346
Jonathan: "Made
especially for M. Larsen."
409
00:23:24,370 --> 00:23:26,698
Magnus Larsen, the
Canadian champion.
410
00:23:26,722 --> 00:23:29,317
He was killed right after
we left Pleasure Valley.
411
00:23:29,341 --> 00:23:31,102
Competing in the 90-meter jump.
412
00:23:31,126 --> 00:23:32,688
Oh, yes, yes, that's right.
413
00:23:32,712 --> 00:23:35,845
Jonathan: Less than
24 hours after I shot this.
414
00:23:37,233 --> 00:23:38,677
It could be that Larsen's death
415
00:23:38,701 --> 00:23:40,245
may not have been an accident.
416
00:23:40,269 --> 00:23:43,031
Somebody, our Mr. X,
417
00:23:43,055 --> 00:23:44,800
tampered with his skis.
418
00:23:44,824 --> 00:23:46,685
I think the police
should see this.
419
00:23:46,709 --> 00:23:48,703
You know what
I'd like to do first?
420
00:23:48,727 --> 00:23:51,607
I'd like to look at some
film on Larsen's last jump,
421
00:23:51,631 --> 00:23:53,759
I remember seeing
that on the news.
422
00:23:53,783 --> 00:23:55,310
I think I can arrange that,
423
00:23:55,334 --> 00:23:56,361
I have a friend at the network.
424
00:23:56,385 --> 00:23:57,762
There must have been an inquiry.
425
00:23:57,786 --> 00:23:59,331
Oh, it was probably
just routine,
426
00:23:59,355 --> 00:24:00,782
a formality, darling.
427
00:24:00,806 --> 00:24:02,122
Go to work, will you, Frank?
428
00:24:03,359 --> 00:24:05,492
- Bye, Frank.
- Bye.
429
00:24:13,552 --> 00:24:16,748
He's gonna call in
the cops, I know it.
430
00:24:16,772 --> 00:24:19,651
It could mean a whole
new investigation.
431
00:24:19,675 --> 00:24:21,303
Don't be silly, they...
432
00:24:21,327 --> 00:24:22,687
They couldn't
possibly implicate you,
433
00:24:22,711 --> 00:24:24,673
we... we left two days
before it even happened.
434
00:24:24,697 --> 00:24:26,608
You're simple, you know that?
435
00:24:26,632 --> 00:24:28,193
It's just a matter of
time before they find out
436
00:24:28,217 --> 00:24:29,878
that you and Larsen were lovers.
437
00:24:29,902 --> 00:24:32,347
How long do you think you'd
hold up under questioning, huh?
438
00:24:32,371 --> 00:24:34,032
- I'll be fine, I promise.
- Look at you.
439
00:24:34,056 --> 00:24:35,484
- I'll be fine.
- Pills.
440
00:24:35,508 --> 00:24:37,486
- No, no, I don't want any.
- Pills, yes.
441
00:24:37,510 --> 00:24:40,655
- I don't want 'em,
I'll just be fine.
- Yes. Time for pills.
442
00:24:40,679 --> 00:24:44,075
No, I'm gonna be fine.
443
00:24:44,099 --> 00:24:46,082
- Take them.
- Please.
444
00:24:49,055 --> 00:24:50,782
I've got to stop Hart now,
445
00:24:50,806 --> 00:24:52,750
before he talks to the cops,
446
00:24:52,774 --> 00:24:55,654
some kind of a diversion.
447
00:24:55,678 --> 00:24:57,744
Another accident.
448
00:25:02,418 --> 00:25:04,462
Well, I'm sorry I
raised my voice.
449
00:25:04,486 --> 00:25:05,513
You didn't raise your voice.
450
00:25:05,537 --> 00:25:06,698
Oh, yes, I did.
451
00:25:06,722 --> 00:25:09,467
No, you didn't raise your voice,
452
00:25:09,491 --> 00:25:10,551
you shouted.
453
00:25:10,575 --> 00:25:12,371
No, you shouted.
454
00:25:12,395 --> 00:25:15,990
Well, what's good
for the goose...
455
00:25:16,014 --> 00:25:18,059
Excuse me, more coffee?
456
00:25:18,083 --> 00:25:19,244
Both: No.
457
00:25:19,268 --> 00:25:21,997
Jeez, you guys
need an early night.
458
00:25:22,021 --> 00:25:23,882
Besides, you've got to
get up tomorrow morning
459
00:25:23,906 --> 00:25:25,500
and play tennis
with the Williamsons.
460
00:25:25,524 --> 00:25:27,386
You're nagging, Max.
461
00:25:27,410 --> 00:25:30,538
No, I got 50 bucks riding on you
462
00:25:30,562 --> 00:25:32,896
with the Williamson's butler.
463
00:25:34,800 --> 00:25:36,694
Jonathan: Well, in that case,
we'd better get some rest,
464
00:25:36,718 --> 00:25:38,152
don't you think, darling?
465
00:27:04,973 --> 00:27:06,568
This reminds me of something.
466
00:27:06,592 --> 00:27:07,819
What?
467
00:27:07,843 --> 00:27:09,704
About the two
cats playing tennis,
468
00:27:09,728 --> 00:27:11,807
- did you ever hear that story?
- No, what about them?
469
00:27:11,831 --> 00:27:13,975
Well, these two cats are
watching a tennis game, you know,
470
00:27:13,999 --> 00:27:15,393
they're watching the
ball go back and forth,
471
00:27:15,417 --> 00:27:16,912
back and forth.
472
00:27:16,936 --> 00:27:18,746
This one cat turns to
the other cat and he says,
473
00:27:18,770 --> 00:27:20,231
"How do you like the
game?" and the other cat says,
474
00:27:20,255 --> 00:27:22,923
"Great, my dad's in the racket."
475
00:27:25,594 --> 00:27:27,439
Very funny.
476
00:27:27,463 --> 00:27:29,157
Get it, racquet, tennis?
477
00:27:29,181 --> 00:27:30,930
Yeah.
478
00:27:42,878 --> 00:27:45,206
Jennifer: Darling, don't you
think you ought to slow down?
479
00:27:45,230 --> 00:27:46,412
Jonathan: I'm trying.
480
00:27:56,458 --> 00:27:58,252
Jonathan.
481
00:27:58,276 --> 00:28:00,043
It's not me, it's the gas.
482
00:28:03,382 --> 00:28:05,282
The gas pedal's stuck.
483
00:28:17,630 --> 00:28:19,045
I can't hold it.
484
00:28:26,221 --> 00:28:27,287
It won't pop back.
485
00:28:31,376 --> 00:28:33,126
Hang on.
486
00:28:44,739 --> 00:28:46,906
I can't switch it off.
487
00:28:55,350 --> 00:28:57,017
The gearshift is jammed.
488
00:29:04,727 --> 00:29:05,892
Watch out.
489
00:29:12,317 --> 00:29:13,317
Oh, watch it.
490
00:29:22,077 --> 00:29:25,312
See if you can
pull the wires, try it.
491
00:29:33,655 --> 00:29:35,872
I think I got 'em.
492
00:29:38,577 --> 00:29:39,577
There.
493
00:29:44,633 --> 00:29:45,861
What happened?
494
00:29:45,885 --> 00:29:48,129
Kind of close to
the crunch, huh?
495
00:29:48,153 --> 00:29:49,847
I don't know, the car took off
496
00:29:49,871 --> 00:29:51,166
as if it had a mind of its own.
497
00:29:51,190 --> 00:29:52,767
Just like that?
498
00:29:52,791 --> 00:29:54,374
Just like that.
499
00:29:56,895 --> 00:29:58,323
I don't understand it,
500
00:29:58,347 --> 00:30:01,376
it had a regular
maintenance check last week.
501
00:30:01,400 --> 00:30:04,112
The police picked up the car.
They'll have their experts check it out.
502
00:30:04,136 --> 00:30:06,230
Thank God you weren't hurt.
503
00:30:06,254 --> 00:30:09,105
I'll say.
504
00:30:12,327 --> 00:30:14,573
Hart residence.
505
00:30:14,597 --> 00:30:16,624
Just a moment please.
506
00:30:16,648 --> 00:30:18,965
For you, Frank Radinski.
507
00:30:21,170 --> 00:30:22,230
Hello.
508
00:30:22,254 --> 00:30:23,254
Yes, Frank.
509
00:30:25,340 --> 00:30:26,340
You found what?
510
00:30:28,193 --> 00:30:30,755
Yes, I can be
there at about 5:00.
511
00:30:30,779 --> 00:30:32,395
I'll see you then, thanks Frank.
512
00:30:34,433 --> 00:30:35,433
The network tape?
513
00:30:36,802 --> 00:30:38,547
Frank says that he can prove
514
00:30:38,571 --> 00:30:40,053
that Magnus Larsen was murdered.
515
00:30:42,341 --> 00:30:44,352
I'll go change, I'll be
down in about five minutes.
516
00:30:44,376 --> 00:30:47,755
Okay, Jonathan, I'm... I
don't think I'll be going,
517
00:30:47,779 --> 00:30:49,173
Pamela's feeling
a lot better now
518
00:30:49,197 --> 00:30:50,742
and she's like to go back home,
519
00:30:50,766 --> 00:30:51,810
see her old doctor.
520
00:30:51,834 --> 00:30:54,378
I understand.
521
00:30:54,402 --> 00:30:56,097
Hi.
522
00:30:56,121 --> 00:30:57,582
Jennifer, Jonathan, I don't
know how to thank you,
523
00:30:57,606 --> 00:30:59,067
you've been so sweet to us.
524
00:30:59,091 --> 00:31:01,002
I hope we haven't been
too much of a nuisance,
525
00:31:01,026 --> 00:31:03,071
if you're ever Chicago, you
must look us up, mustn't they?
526
00:31:03,095 --> 00:31:04,322
Yes, yes, of course, honey.
527
00:31:04,346 --> 00:31:06,625
Come on, we have
a plane to catch.
528
00:31:06,649 --> 00:31:08,476
Pamela: Bye, Jennifer, bye
Jonathan, thank you very much.
529
00:31:08,500 --> 00:31:09,761
Dick: Thanks, Max.
530
00:31:09,785 --> 00:31:11,862
Jennifer: Bye, - Thank you.
531
00:31:11,886 --> 00:31:14,421
- Drive safely.
- We will.
532
00:31:25,967 --> 00:31:28,646
Well, now that's what you
call a high performance.
533
00:31:28,670 --> 00:31:30,531
A little too high.
534
00:31:30,555 --> 00:31:32,333
What a shame.
535
00:31:32,357 --> 00:31:33,551
I really liked her.
536
00:31:33,575 --> 00:31:35,336
Well, they're gone now.
537
00:31:35,360 --> 00:31:36,588
And that leaves
just the two of us.
538
00:31:36,612 --> 00:31:38,055
Oh.
539
00:31:38,079 --> 00:31:39,641
You sure you have to go
into the office this afternoon?
540
00:31:39,665 --> 00:31:41,709
Yeah, I do for a couple hours.
541
00:31:41,733 --> 00:31:44,879
Well, that leaves this evening,
542
00:31:44,903 --> 00:31:46,831
just the two of us, all alone.
543
00:31:46,855 --> 00:31:49,367
Oh, yeah, I'll build a fire.
544
00:31:49,391 --> 00:31:50,769
In July?
545
00:31:50,793 --> 00:31:52,793
So, I'll turn up the
air conditioning.
546
00:31:54,562 --> 00:31:55,623
Strange.
547
00:31:55,647 --> 00:31:57,914
Nice, but very strange.
548
00:32:08,593 --> 00:32:10,038
- Frank.
- Yes, sir?
549
00:32:10,062 --> 00:32:12,190
I am going to ask you a question
550
00:32:12,214 --> 00:32:13,825
and I know what the
answer's going to be.
551
00:32:13,849 --> 00:32:15,944
Then what's the question?
552
00:32:15,968 --> 00:32:17,912
The question is, did
you mention to anyone
553
00:32:17,936 --> 00:32:19,831
what we found on that
Pleasure Valley tape?
554
00:32:19,855 --> 00:32:22,583
Mr. Hart, I never
discuss research projects.
555
00:32:22,607 --> 00:32:23,902
I didn't think so.
556
00:32:23,926 --> 00:32:25,386
That means that
there's only four people
557
00:32:25,410 --> 00:32:26,971
that know about that
connection with Larsen.
558
00:32:26,995 --> 00:32:30,981
You, me, Jennifer
and Richard Braddon.
559
00:32:32,884 --> 00:32:35,830
Security, this is Jonathan Hart.
560
00:32:35,854 --> 00:32:37,598
I want you to run a check,
561
00:32:37,622 --> 00:32:41,252
a security check on a man
called Richard Braddon.
562
00:32:41,276 --> 00:32:43,855
Yeah, make it top priority.
563
00:32:43,879 --> 00:32:46,312
He's an engineer out of Chicago.
564
00:32:47,932 --> 00:32:50,244
Yes, make it as soon as
you can, will you please?
565
00:32:50,268 --> 00:32:51,268
Thanks.
566
00:33:08,069 --> 00:33:11,966
Now you stay
here. I won't be long.
567
00:33:11,990 --> 00:33:14,369
Well, where are you going?
568
00:33:14,393 --> 00:33:17,338
I'm gonna get that
damn tape back
569
00:33:17,362 --> 00:33:20,275
before Hart can
take it to the police.
570
00:33:20,299 --> 00:33:22,043
No, the Harts are good people.
571
00:33:22,067 --> 00:33:24,779
You sit. It's the only
piece of tangible evidence
572
00:33:24,803 --> 00:33:25,930
they have against
me. There baby,
573
00:33:25,954 --> 00:33:27,048
these'll bring you down.
574
00:33:27,072 --> 00:33:29,088
No, I don't want 'em.
575
00:33:47,659 --> 00:33:49,092
Larsen's next to jump.
576
00:33:57,686 --> 00:34:00,687
Now, let's take a closer look.
577
00:34:02,908 --> 00:34:05,119
Here it is in slow motion
578
00:34:05,143 --> 00:34:07,611
and now we enlarge.
579
00:34:09,014 --> 00:34:11,058
See this?
580
00:34:11,082 --> 00:34:13,177
The little puff of smoke?
581
00:34:13,201 --> 00:34:14,913
Yes, sir, that's right.
582
00:34:14,937 --> 00:34:16,319
Let's push in closer.
583
00:34:18,323 --> 00:34:21,174
Now I want to
show you something.
584
00:34:22,961 --> 00:34:24,872
These are jumping skis,
585
00:34:24,896 --> 00:34:27,075
identical to Larsen's.
586
00:34:27,099 --> 00:34:29,026
Now here's what
I think happened.
587
00:34:29,050 --> 00:34:31,062
The killer you caught on camera
588
00:34:31,086 --> 00:34:33,103
uncocked this lever,
589
00:34:34,389 --> 00:34:36,501
inserted a small
explosive device
590
00:34:36,525 --> 00:34:39,954
with a miniaturized
radio detonator here,
591
00:34:39,978 --> 00:34:43,040
probably magnetized the
rubber flange here with putty.
592
00:34:43,064 --> 00:34:46,683
Then he simply
re-cocked the mechanism.
593
00:34:51,156 --> 00:34:54,351
The next day, during
the competition,
594
00:34:54,375 --> 00:34:56,359
when Larsen was in midair.
595
00:34:57,979 --> 00:34:59,607
Cute, huh?
596
00:34:59,631 --> 00:35:02,042
You see, the blast didn't
have to be very powerful,
597
00:35:02,066 --> 00:35:05,179
just enough to blow
the cocking lever off,
598
00:35:05,203 --> 00:35:06,364
loosen the bindings
599
00:35:06,388 --> 00:35:08,583
and make Larsen
lose his balance.
600
00:35:08,607 --> 00:35:11,069
With that little puff
of white smoke.
601
00:35:11,093 --> 00:35:13,054
It would look like
a little wisp of snow
602
00:35:13,078 --> 00:35:15,122
caught on the takeoff ramp.
603
00:35:15,146 --> 00:35:16,607
Scarcely visible
from a distance.
604
00:35:16,631 --> 00:35:18,442
But Larsen wasn't
about to go up there
605
00:35:18,466 --> 00:35:20,444
without checking
his skis and bindings.
606
00:35:20,468 --> 00:35:23,348
Sure, but he would
have no reason
607
00:35:23,372 --> 00:35:25,300
to strip down the
binding mechanism.
608
00:35:25,324 --> 00:35:27,585
Thousands of people watching,
609
00:35:27,609 --> 00:35:28,986
millions more on TV.
610
00:35:29,010 --> 00:35:30,888
Yet no one suspecting
it was anything more
611
00:35:30,912 --> 00:35:32,140
than a tragic accident.
612
00:35:32,164 --> 00:35:36,127
The big question is who and why?
613
00:35:36,151 --> 00:35:38,179
Urgent for you,
Mr. Hart, from security.
614
00:35:38,203 --> 00:35:39,552
Thank you.
615
00:35:44,059 --> 00:35:47,304
Try these, Mrs. H,
I just baked them.
616
00:35:47,328 --> 00:35:49,340
Oh.
617
00:35:49,364 --> 00:35:52,760
Mmm. Oh, they're delicious.
618
00:35:52,784 --> 00:35:54,768
I'll get it.
619
00:36:02,827 --> 00:36:04,222
Who is this, please?
620
00:36:04,246 --> 00:36:07,058
Max, it's Dick Braddon.
621
00:36:07,082 --> 00:36:08,742
This is really
stupid of me, Max,
622
00:36:08,766 --> 00:36:11,111
I think I left my wallet.
623
00:36:11,135 --> 00:36:13,431
Tell him to come on up.
624
00:36:13,455 --> 00:36:14,782
Well, maybe it's in your room,
625
00:36:14,806 --> 00:36:16,066
I haven't been up there yet.
626
00:36:16,090 --> 00:36:18,558
I'll take a look, come on up.
627
00:36:21,262 --> 00:36:22,607
I'll answer the door, Max.
628
00:36:22,631 --> 00:36:24,247
Oh, thanks.
629
00:36:27,118 --> 00:36:30,214
Pamela Braddon is
heiress to a family trust,
630
00:36:30,238 --> 00:36:32,250
around $40 million,
631
00:36:32,274 --> 00:36:34,485
but she doesn't gain
control for another two years.
632
00:36:34,509 --> 00:36:37,789
Dick Braddon was with
Grey Kirk Engineering,
633
00:36:37,813 --> 00:36:41,242
they fired him for
misappropriation of funds.
634
00:36:41,266 --> 00:36:43,883
He's a big spender,
heavily in debt.
635
00:36:45,120 --> 00:36:46,380
Where does that take us?
636
00:36:46,404 --> 00:36:48,488
Nowhere on its own.
637
00:36:49,874 --> 00:36:52,186
Here's the zinger.
638
00:36:52,210 --> 00:36:56,074
Before she met Dick,
Pamela was engaged
639
00:36:56,098 --> 00:36:57,430
to Magnus Larsen.
640
00:36:59,218 --> 00:37:01,846
The man on your tape, Braddon?
641
00:37:01,870 --> 00:37:03,781
He has the same height and build
642
00:37:03,805 --> 00:37:06,217
and he certainly had the
capability to fix my car.
643
00:37:12,797 --> 00:37:14,258
Radinski.
644
00:37:14,282 --> 00:37:16,694
Oh, yes, Mrs. Hart.
645
00:37:16,718 --> 00:37:19,129
Your wife.
646
00:37:19,153 --> 00:37:20,464
Yes, darling?
647
00:37:20,488 --> 00:37:22,450
Darling?
648
00:37:22,474 --> 00:37:24,202
Have you called the police yet?
649
00:37:24,226 --> 00:37:25,219
Not yet.
650
00:37:25,243 --> 00:37:26,987
Good.
651
00:37:27,011 --> 00:37:29,190
I think we better leave
them out of this for awhile.
652
00:37:29,214 --> 00:37:31,609
Why, what's this all about?
653
00:37:31,633 --> 00:37:34,228
You better come home
and bring the tape with you.
654
00:37:34,252 --> 00:37:36,730
The tape?
655
00:37:36,754 --> 00:37:38,015
I don't understand.
656
00:37:38,039 --> 00:37:40,818
Dick is here,
657
00:37:40,842 --> 00:37:44,393
he wants the tape
and he's got a gun.
658
00:38:00,111 --> 00:38:02,223
All right, Jennifer,
that's enough.
659
00:38:02,247 --> 00:38:04,481
Now get over there and sit down.
660
00:38:12,006 --> 00:38:14,719
Now we'll wait for Jonathan.
661
00:38:14,743 --> 00:38:16,353
You know, Jennifer,
662
00:38:16,377 --> 00:38:17,705
you're much too bright a lady
663
00:38:17,729 --> 00:38:21,475
not to have put all
this together by now.
664
00:38:21,499 --> 00:38:23,160
You're the man on the videotape
665
00:38:23,184 --> 00:38:26,097
who tampered with
Magnus Larsen's skis.
666
00:38:26,121 --> 00:38:28,082
See what a bright lady you are?
667
00:38:28,106 --> 00:38:29,533
You did something to those skis
668
00:38:29,557 --> 00:38:31,569
that caused his accident.
669
00:38:31,593 --> 00:38:32,853
Had to.
670
00:38:32,877 --> 00:38:35,156
Larsen threatened
to ruin all my plans,
671
00:38:35,180 --> 00:38:37,258
everything I'd
worked so hard for.
672
00:38:37,282 --> 00:38:40,110
And he was still
in love with her,
673
00:38:40,134 --> 00:38:43,097
she was planning to divorce me.
674
00:38:43,121 --> 00:38:44,548
Well, I knew that Larsen
675
00:38:44,572 --> 00:38:46,183
was due to compete
in the ski jumps
676
00:38:46,207 --> 00:38:49,386
so I took little Pammy
back home to Chicago
677
00:38:49,410 --> 00:38:52,339
and I sneaked back to
Pleasure Valley all by myself,
678
00:38:52,363 --> 00:38:54,342
to fix one of his skis.
679
00:38:54,366 --> 00:38:56,700
And Humpty Dumpty
had a great fall.
680
00:38:59,520 --> 00:39:01,399
Just like you fixed our car?
681
00:39:01,423 --> 00:39:04,374
Mm-hmm, I've always
been good with my hands.
682
00:39:06,444 --> 00:39:08,422
What have you done with Pamela?
683
00:39:08,446 --> 00:39:12,081
Never mind about
Pamela, she's safe.
684
00:39:13,268 --> 00:39:15,385
I have to keep her alive
685
00:39:16,371 --> 00:39:17,887
until she inherits.
686
00:39:31,836 --> 00:39:33,597
Get back!
687
00:39:33,621 --> 00:39:35,867
I'm obliged to you, Jonathan.
688
00:39:35,891 --> 00:39:38,502
That is, I take
it, the only copy?
689
00:39:38,526 --> 00:39:40,537
You've got my word on it.
690
00:39:40,561 --> 00:39:43,257
You don't mind if I don't take
that at face value, do you?
691
00:39:43,281 --> 00:39:45,982
All right hand it over
to Jennifer slowly.
692
00:39:48,052 --> 00:39:51,465
Hand it over to her or I'll
blow her away right here.
693
00:39:51,489 --> 00:39:53,409
You've got it the
wrong way around.
694
00:39:54,492 --> 00:39:56,570
You hand my wife over to me
695
00:39:56,594 --> 00:39:58,455
and let Max go and
then I'll give you the tape.
696
00:39:58,479 --> 00:40:01,442
You're in no position
to call the shots, man.
697
00:40:01,466 --> 00:40:03,666
Hand it over to her.
698
00:40:08,506 --> 00:40:11,941
All right, Jennifer,
now give it to me, easy.
699
00:40:15,596 --> 00:40:17,524
Thank you, Jonathan.
700
00:40:17,548 --> 00:40:20,716
All right, inside, both of you.
701
00:40:30,161 --> 00:40:33,563
All right, now let's
move into the living room.
702
00:40:43,908 --> 00:40:45,202
You all right, Max?
703
00:40:45,226 --> 00:40:46,454
I'm all right.
704
00:40:46,478 --> 00:40:47,905
Hey, Max, I think the Harts
705
00:40:47,929 --> 00:40:52,098
could use a drink,
steady the nerves.
706
00:40:53,618 --> 00:40:56,030
Do as he says, Max.
707
00:40:56,054 --> 00:40:58,132
You don't move.
708
00:40:58,156 --> 00:41:00,572
You stay right there.
709
00:41:14,906 --> 00:41:18,269
That's it, that's
it. Such honesty.
710
00:41:18,293 --> 00:41:20,504
How the hell'd
you ever get rich?
711
00:41:20,528 --> 00:41:23,028
All right, stay right here.
712
00:42:03,287 --> 00:42:05,149
I feel a lot better.
713
00:42:05,173 --> 00:42:07,150
Shall we have our drinks?
714
00:42:07,174 --> 00:42:09,208
Move to the bar.
715
00:42:13,798 --> 00:42:17,249
Hey, Max, pour one for yourself.
716
00:42:18,837 --> 00:42:20,803
I insist.
717
00:42:22,656 --> 00:42:24,335
Four drops in each glass
718
00:42:24,359 --> 00:42:26,320
and you'll sleep like babes.
719
00:42:26,344 --> 00:42:27,822
And never wake up.
720
00:42:27,846 --> 00:42:30,307
You're not about to
leave three witnesses.
721
00:42:30,331 --> 00:42:33,561
Well, I don't claim to have
your sense of honor, Jonathan.
722
00:42:33,585 --> 00:42:35,696
What are you up to, Braddon?
723
00:42:35,720 --> 00:42:37,247
A disastrous fire,
724
00:42:37,271 --> 00:42:39,433
nothing left but
a pile of ashes?
725
00:42:39,457 --> 00:42:42,320
Hmm. And you won't
feel a thing, I promise.
726
00:42:42,344 --> 00:42:43,821
You're forgetting one thing.
727
00:42:43,845 --> 00:42:46,757
- What?
- Frank Radinski.
728
00:42:46,781 --> 00:42:49,677
He knows that it's
you on that tape.
729
00:42:49,701 --> 00:42:52,312
There is no tape and
no jury in the world
730
00:42:52,336 --> 00:42:55,304
will convict me on one
man's unsupported testimony.
731
00:42:56,674 --> 00:42:59,192
Four drops in each glass.
732
00:43:08,686 --> 00:43:10,781
Bottoms up.
733
00:43:10,805 --> 00:43:14,240
Drink it or I swear I'll
shoot you right now.
734
00:43:16,678 --> 00:43:18,389
I'll make it look like a
burglar came in here,
735
00:43:18,413 --> 00:43:19,857
you interrupted him
736
00:43:19,881 --> 00:43:21,775
and he shot all three of you,
737
00:43:21,799 --> 00:43:23,032
starting with Jennifer first.
738
00:43:24,618 --> 00:43:25,734
Drink, Jonathan.
739
00:45:02,016 --> 00:45:03,828
Dick: You know, Jennifer,
740
00:45:03,852 --> 00:45:05,579
you're much too bright a lady
741
00:45:05,603 --> 00:45:08,849
not to have pieced
this together by now.
742
00:45:08,873 --> 00:45:10,651
Jennifer: You're the
man on the videotape
743
00:45:10,675 --> 00:45:13,637
who tampered with
Magnus Larsen's skis.
744
00:45:13,661 --> 00:45:15,422
Dick: See what a
bright lady you are?
745
00:45:15,446 --> 00:45:16,940
Jennifer: You did
something to those skis
746
00:45:16,964 --> 00:45:19,882
that caused his accident.
747
00:45:38,786 --> 00:45:41,148
Oh, darling.
748
00:45:41,172 --> 00:45:42,905
It's all right.
749
00:45:43,891 --> 00:45:48,010
Well, between us,
Mr. H, we got him taped.
750
00:45:49,463 --> 00:45:51,247
It's all right.
751
00:46:05,663 --> 00:46:07,163
Hot buttered rum.
752
00:46:08,900 --> 00:46:11,333
Just like when we
were in Pleasure Valley.
753
00:46:12,820 --> 00:46:16,049
My favorite sort
of winter sports
754
00:46:16,073 --> 00:46:18,486
is apres ski with you and me.
755
00:46:18,510 --> 00:46:20,654
Oh, I love it when
you're poetic.
756
00:46:20,678 --> 00:46:22,272
- You do?
- Mm-hmm.
757
00:46:22,296 --> 00:46:25,498
Locked in desire
in front of the fire.
758
00:46:27,084 --> 00:46:28,767
Very cozy.
759
00:46:29,821 --> 00:46:31,415
Excuse me, Mr. and Mrs. H.
760
00:46:31,439 --> 00:46:32,949
Yeah, what is it, Max?
761
00:46:32,973 --> 00:46:36,124
I was wondering how much
longer you plan to stay up.
762
00:46:40,098 --> 00:46:42,576
Why, what difference
does it make, Max?
763
00:46:42,600 --> 00:46:43,793
Well, you two got the fire,
764
00:46:43,817 --> 00:46:45,512
the rest of the
house is freezing.
765
00:46:45,536 --> 00:46:47,764
Oh, I forgot to tell you
766
00:46:47,788 --> 00:46:49,700
I turned the air
conditioning full-up.
767
00:46:49,724 --> 00:46:51,468
I'm sorry, Max,
I didn't realize.
768
00:46:51,492 --> 00:46:52,919
That's all right, Mr. H.
769
00:46:52,943 --> 00:46:56,056
Freeway and me'll
sleep outside in the patio,
770
00:46:56,080 --> 00:46:58,981
it's 78 degrees out there.
771
00:47:03,021 --> 00:47:04,765
You two are strange.
772
00:47:04,789 --> 00:47:07,973
Nice, but very strange.
773
00:47:11,496 --> 00:47:13,440
You see what he said?
774
00:47:13,464 --> 00:47:14,541
Yeah.
775
00:47:14,565 --> 00:47:16,599
That's what I said.
51235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.