All language subtitles for Hart to Hart S05E16 Silent Dance.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,758 --> 00:00:10,737 Max: This is my boss, Jonathan Hart, 2 00:00:10,761 --> 00:00:13,223 a self-made millionaire. 3 00:00:13,247 --> 00:00:15,547 He's quite a guy. 4 00:00:17,902 --> 00:00:19,429 This is Mrs. H. 5 00:00:19,453 --> 00:00:21,147 She's gorgeous. 6 00:00:21,171 --> 00:00:24,706 She's one lady who knows how to take care of herself. 7 00:00:29,045 --> 00:00:30,890 By the way, my name is Max. 8 00:00:30,914 --> 00:00:32,709 I take care of both of them 9 00:00:32,733 --> 00:00:36,112 which ain't easy because when they met, 10 00:00:36,136 --> 00:00:38,170 it was murder. 11 00:01:32,175 --> 00:01:33,520 Go for it, honey. 12 00:01:33,544 --> 00:01:34,904 You sure? 13 00:01:34,928 --> 00:01:36,694 Yeah, go for it. 14 00:01:55,899 --> 00:01:57,593 Perfect baby, perfect. 15 00:01:57,617 --> 00:01:59,162 Thanks, Dad. 16 00:01:59,186 --> 00:02:01,347 We're on our way to Sarajevo, the Winter Olympics. 17 00:02:01,371 --> 00:02:04,556 All you have to do is skate like that in Los Angeles. 18 00:02:33,287 --> 00:02:37,150 There you go, the City of Angels. 19 00:02:37,174 --> 00:02:41,203 I sure hope one of 'em's looking over us now. 20 00:02:41,227 --> 00:02:43,940 I just wish your mom could be with us, Susan. 21 00:02:43,964 --> 00:02:45,724 She'd be so proud of you. 22 00:02:47,584 --> 00:02:51,481 I've been thinking about her a lot lately, Dad, 23 00:02:51,505 --> 00:02:54,333 but I can't remember her face so well anymore. 24 00:02:54,357 --> 00:02:58,021 Well, that was eight years ago, 25 00:02:58,045 --> 00:02:59,461 you were just a kid. 26 00:03:02,066 --> 00:03:03,476 I remember her hands, 27 00:03:03,500 --> 00:03:06,128 she had the loveliest pale hands. 28 00:03:06,152 --> 00:03:08,569 Yeah. 29 00:03:11,825 --> 00:03:13,019 I want you to know, Dad, 30 00:03:13,043 --> 00:03:15,621 I'll never forget how you and mom 31 00:03:15,645 --> 00:03:18,396 went without things to give me my start. 32 00:03:19,749 --> 00:03:22,161 Well, she made me promise to work your tail off. 33 00:03:22,185 --> 00:03:24,213 Well, you kept your word. 34 00:03:29,376 --> 00:03:31,988 Hey, what do you say we stop by the big city rink 35 00:03:32,012 --> 00:03:33,239 before we go to the motel? 36 00:03:33,263 --> 00:03:35,558 Great. I've been hearing about 37 00:03:35,582 --> 00:03:37,827 the Los Angeles Sports Palace all my life, 38 00:03:37,851 --> 00:03:40,352 I couldn't sleep tonight if I didn't finally get to see it. 39 00:03:46,410 --> 00:03:49,606 Hmm, what a lovely lunch. 40 00:03:49,630 --> 00:03:52,441 There's something about Maine lobsters. 41 00:03:52,465 --> 00:03:55,278 Especially when you eat them on the West Coast. 42 00:03:55,302 --> 00:03:56,796 You know I heard it said that 43 00:03:56,820 --> 00:03:59,649 seafood was good for increasing brain power. 44 00:03:59,673 --> 00:04:02,841 Oh, I heard it was good for increasing something else. 45 00:04:04,127 --> 00:04:06,406 No, no, no. 46 00:04:06,430 --> 00:04:08,724 That's only oysters. 47 00:04:08,748 --> 00:04:11,015 Maybe you're right. 48 00:04:12,502 --> 00:04:13,579 Darling? 49 00:04:13,603 --> 00:04:14,669 What? 50 00:04:16,306 --> 00:04:19,285 You had oysters for lunch. 51 00:04:19,309 --> 00:04:23,328 Yep, I had one dozen. 52 00:04:24,364 --> 00:04:25,897 I didn't have any. 53 00:04:27,217 --> 00:04:29,601 I love challenges in life. 54 00:04:32,539 --> 00:04:34,951 Shall we drive back by way of the zoo? 55 00:04:34,975 --> 00:04:36,624 Ooh. 56 00:04:54,194 --> 00:04:56,044 Sorry honey, it's closed. 57 00:04:57,464 --> 00:04:59,797 Sure doesn't seem like 20 years. 58 00:05:01,351 --> 00:05:05,482 Your old man left two parts of himself inside there, 59 00:05:05,506 --> 00:05:08,351 a little chip of ankle bone 60 00:05:08,375 --> 00:05:10,575 and my last hope for a gold medal. 61 00:05:12,096 --> 00:05:14,712 I thought you said you weren't gonna look back, Dad. 62 00:05:15,799 --> 00:05:18,394 So I did. 63 00:05:18,418 --> 00:05:20,746 So I did, Susan. 64 00:05:20,770 --> 00:05:22,965 We're here to work on the future, 65 00:05:22,989 --> 00:05:26,786 starting the moment these doors open in the morning. 66 00:05:26,810 --> 00:05:28,059 Let's go. 67 00:05:29,679 --> 00:05:31,941 Hold it, there's a side entrance. 68 00:05:31,965 --> 00:05:34,460 Yeah, in that alley there, maybe that's still open. 69 00:05:34,484 --> 00:05:38,197 Hey Muller, there's a couple heading your way. 70 00:05:38,221 --> 00:05:40,141 Mueller: Okay, I'll check it out. 71 00:05:43,343 --> 00:05:45,939 Hold it, what are you doing here? 72 00:05:45,963 --> 00:05:47,473 Just looking around, 73 00:05:47,497 --> 00:05:49,325 my daughter's gonna be competing here next week. 74 00:05:49,349 --> 00:05:50,643 This is a police barrier, 75 00:05:50,667 --> 00:05:52,507 I want you to leave the area. 76 00:05:53,286 --> 00:05:55,264 Now. 77 00:05:55,288 --> 00:05:57,054 Yes, sir. 78 00:05:58,575 --> 00:05:59,802 What was that all about? 79 00:05:59,826 --> 00:06:00,786 I don't know, 80 00:06:00,810 --> 00:06:02,956 some kind of security operation, 81 00:06:02,980 --> 00:06:05,096 a stakeout maybe. 82 00:06:15,376 --> 00:06:16,920 Five seconds, standby. 83 00:06:16,944 --> 00:06:19,861 Okay. 84 00:06:35,829 --> 00:06:39,547 Get out of here, go on, get out of here. 85 00:06:40,917 --> 00:06:42,711 - Who in the hell was that? - Some guy and his kid. 86 00:06:42,735 --> 00:06:45,481 - Why didn't you warn me? - There wasn't time. 87 00:06:45,505 --> 00:06:47,672 Dammit, they saw me. 88 00:07:39,193 --> 00:07:40,925 Oh. 89 00:07:50,320 --> 00:07:52,200 Jennifer: I'll call an ambulance. 90 00:07:55,342 --> 00:07:57,158 Hello, mobile operator? 91 00:08:03,634 --> 00:08:06,763 Mobile operator, this is an emergency. 92 00:08:06,787 --> 00:08:09,620 We need an ambulance on Zoo Drive. 93 00:08:10,557 --> 00:08:12,623 Watch it, watch it. 94 00:08:13,843 --> 00:08:15,104 That's right. 95 00:08:15,128 --> 00:08:16,622 Yes, there's possible injury, 96 00:08:16,646 --> 00:08:18,997 that's why I said I needed an ambulance. 97 00:08:31,861 --> 00:08:33,194 Yeah. 98 00:08:47,010 --> 00:08:48,137 Mr. and Mrs. Hart? 99 00:08:48,161 --> 00:08:49,422 Yes. 100 00:08:49,446 --> 00:08:50,573 I'm Dr. Larwin, we spoke on the phone. 101 00:08:50,597 --> 00:08:52,024 - How do you do? - Good morning. 102 00:08:52,048 --> 00:08:53,476 This way please. 103 00:08:53,500 --> 00:08:54,794 How are they doing this morning? 104 00:08:54,818 --> 00:08:56,111 Well, they're both out of danger, 105 00:08:56,135 --> 00:08:58,014 but we could have problems with the girl. 106 00:08:58,038 --> 00:08:58,965 Oh? 107 00:08:58,989 --> 00:09:00,816 The head injuries are superficial 108 00:09:00,840 --> 00:09:02,568 but there could be complications, 109 00:09:02,592 --> 00:09:04,537 it's just too early to tell. 110 00:09:04,561 --> 00:09:06,422 I've called in a specialist to run some tests. 111 00:09:06,446 --> 00:09:08,279 This way, please. 112 00:09:18,524 --> 00:09:19,702 If she needs anything, 113 00:09:19,726 --> 00:09:21,620 would you please let us know? 114 00:09:21,644 --> 00:09:24,157 It's thanks to you she's alive. 115 00:09:24,181 --> 00:09:25,641 What's her name? 116 00:09:25,665 --> 00:09:28,011 Susan, Susan Wilmott. 117 00:09:28,035 --> 00:09:30,246 Would you like to see her father? 118 00:09:30,270 --> 00:09:32,337 Yes. 119 00:09:36,142 --> 00:09:37,670 Woman: Dr. Russo, 120 00:09:37,694 --> 00:09:41,245 Dr. Russo, would you report to your office please? 121 00:09:42,915 --> 00:09:45,227 Mr. Wilmott, you have some visitors. 122 00:09:45,251 --> 00:09:46,712 - Hello. - Hello. 123 00:09:46,736 --> 00:09:48,748 - I'm Jonathan Hart. - Oh, how do you do? 124 00:09:48,772 --> 00:09:50,466 - This is my wife Jennifer. - How do you do? 125 00:09:50,490 --> 00:09:51,901 I'm Dan Wilmott. 126 00:09:51,925 --> 00:09:53,853 The paramedics told me how you pulled 127 00:09:53,877 --> 00:09:56,606 me and my daughter out of the wreck. 128 00:09:56,630 --> 00:09:58,490 "Thanks" just doesn't seem to do it. 129 00:09:58,514 --> 00:10:00,460 We're glad to know you're going to get well. 130 00:10:00,484 --> 00:10:02,878 You're the figure skater, 131 00:10:02,902 --> 00:10:04,597 you were National Singles Champion. 132 00:10:04,621 --> 00:10:07,182 Yeah, some time ago. 133 00:10:07,206 --> 00:10:09,318 But I'm not the one that matters here now. 134 00:10:09,342 --> 00:10:11,703 Doctor, anything new on Susan? 135 00:10:11,727 --> 00:10:13,923 There's no changes yet, Mr. Wilmott. 136 00:10:13,947 --> 00:10:16,993 If she has to miss the national competitions 137 00:10:17,017 --> 00:10:18,110 here next week, 138 00:10:18,134 --> 00:10:19,862 she won't be able to go to Sarajevo 139 00:10:19,886 --> 00:10:21,046 with the Olympic team. 140 00:10:21,070 --> 00:10:25,635 She's 17, I taught her everything I know. 141 00:10:25,659 --> 00:10:27,853 For ten years she's been 142 00:10:27,877 --> 00:10:29,238 getting up long before daylight 143 00:10:29,262 --> 00:10:32,608 and jogging two miles to a country rink, 144 00:10:32,632 --> 00:10:34,410 same thing again after school, 145 00:10:34,434 --> 00:10:35,917 every day of her life. 146 00:10:37,037 --> 00:10:38,936 Then, 147 00:10:41,441 --> 00:10:44,720 I fall asleep and drive off the road. 148 00:10:44,744 --> 00:10:47,139 Well, try not to worry, Mr. Wilmott, 149 00:10:47,163 --> 00:10:48,407 just get well. 150 00:10:48,431 --> 00:10:50,726 And if Susan gets better, 151 00:10:50,750 --> 00:10:54,914 and if the doctor says she can skate again, 152 00:10:54,938 --> 00:10:56,982 I think we could find her another coach. 153 00:10:57,006 --> 00:10:59,518 We want to do whatever we can to help. 154 00:10:59,542 --> 00:11:03,556 You people, I don't know. 155 00:11:03,580 --> 00:11:04,740 I guess they don't call it 156 00:11:04,764 --> 00:11:06,644 the City of Angels for nothing. 157 00:11:14,357 --> 00:11:15,935 Kyle: Dramatic rescue, 158 00:11:15,959 --> 00:11:19,071 skating star, father dragged from blazing wreck. 159 00:11:19,095 --> 00:11:21,307 If they recover in time for the competition, 160 00:11:21,331 --> 00:11:22,708 see you at the rink. 161 00:11:22,732 --> 00:11:24,477 You think I'm gonna let that happen, Mr. Landon? 162 00:11:24,501 --> 00:11:27,146 They may already have told the police what they saw. 163 00:11:27,170 --> 00:11:28,714 You're an attorney, 164 00:11:28,738 --> 00:11:30,399 what would you make of it? 165 00:11:30,423 --> 00:11:33,185 No break in, nothing taken. 166 00:11:33,209 --> 00:11:35,053 You'd probably think it was some kind of 167 00:11:35,077 --> 00:11:37,323 a security exercise or maybe an alarm 168 00:11:37,347 --> 00:11:38,507 had gone off accidentally. 169 00:11:39,799 --> 00:11:41,878 You're too damn casual, Torkensen. 170 00:11:41,902 --> 00:11:43,695 I hired you, just you, 171 00:11:43,719 --> 00:11:45,030 to kill Blake Stockwell, 172 00:11:45,054 --> 00:11:47,250 a man that's threatening to destroy me. 173 00:11:47,274 --> 00:11:50,503 Now suddenly there are two others involved, why? 174 00:11:50,527 --> 00:11:53,605 Stockwell is a United States Senator, 175 00:11:53,629 --> 00:11:56,041 guarded by U.S. Marshals. 176 00:11:56,065 --> 00:11:58,443 In order for me to get out of that rink alive 177 00:11:58,467 --> 00:12:00,996 after the hit, I need some cover. 178 00:12:01,020 --> 00:12:02,820 Who the hell are these men? 179 00:12:03,790 --> 00:12:05,684 Muller is a security guard at the rink, 180 00:12:05,708 --> 00:12:09,004 he gets me inside and keeps the alley clear. 181 00:12:09,028 --> 00:12:10,289 Spanberg will be at the window 182 00:12:10,313 --> 00:12:11,741 across the street 183 00:12:11,765 --> 00:12:14,248 to pick off anybody that might come after me. 184 00:12:16,919 --> 00:12:18,698 You haven't told me how you propose to deal 185 00:12:18,722 --> 00:12:20,533 with those two witnesses. 186 00:12:20,557 --> 00:12:23,368 You haven't read the rest of the story. 187 00:12:23,392 --> 00:12:25,037 Dan Wilmott's badly hurt 188 00:12:25,061 --> 00:12:26,938 and he won't be out of the hospital 189 00:12:26,962 --> 00:12:29,180 until long after the competition. 190 00:12:30,650 --> 00:12:32,734 And I'll take care of the little girl. 191 00:12:34,587 --> 00:12:35,631 Okay? 192 00:12:35,655 --> 00:12:37,972 The sooner, the better. 193 00:12:39,892 --> 00:12:42,205 You know it's too bad, 194 00:12:42,229 --> 00:12:45,808 solving our personal problems, Landon, 195 00:12:45,832 --> 00:12:48,099 could cost America a gold medal. 196 00:12:50,436 --> 00:12:53,404 That's not very patriotic. 197 00:13:09,756 --> 00:13:11,768 I can't hear you. 198 00:13:11,792 --> 00:13:12,985 I can't hear you. 199 00:13:13,009 --> 00:13:15,220 I know, I know. Relax, Susan. 200 00:13:15,244 --> 00:13:19,275 Relax, we're going to take care of you. 201 00:13:19,299 --> 00:13:22,367 It'll be all right. 202 00:13:27,140 --> 00:13:28,651 The tests are conclusive, 203 00:13:28,675 --> 00:13:30,286 it's worse than we thought. 204 00:13:30,310 --> 00:13:32,571 There is damage to the auditory nerve 205 00:13:32,595 --> 00:13:33,823 on the left side, 206 00:13:33,847 --> 00:13:36,675 and conductive loss on the right. 207 00:13:36,699 --> 00:13:40,268 Can it be corrected with an operation? 208 00:13:41,671 --> 00:13:43,332 We'll have to make further tests, 209 00:13:43,356 --> 00:13:46,124 but for right now, Susan is stone-deaf. 210 00:13:48,128 --> 00:13:49,605 She can't compete if she can't hear 211 00:13:49,629 --> 00:13:52,230 the music she's skating to. 212 00:13:54,600 --> 00:13:56,300 No, she can't. 213 00:14:12,135 --> 00:14:15,147 We appreciate your cooperation, Dr. Larwin. 214 00:14:15,171 --> 00:14:17,749 You know, we may be wasting our time, Mr. Hart. 215 00:14:17,773 --> 00:14:20,119 The specialist examined Susan again last night 216 00:14:20,143 --> 00:14:22,721 and tried every conventional type of hearing aid. 217 00:14:22,745 --> 00:14:25,807 I know and none of them succeeded. 218 00:14:25,831 --> 00:14:27,526 Her father called me. 219 00:14:27,550 --> 00:14:29,595 Dr. Larwin: And you talked him into this experiment? 220 00:14:29,619 --> 00:14:33,883 It happened that Jonathan Hart Industries Audio Division 221 00:14:33,907 --> 00:14:35,668 has developed a miniature amplifier, 222 00:14:35,692 --> 00:14:36,885 Max: Come on in. 223 00:14:36,909 --> 00:14:38,570 I thought it was worth taking a shot. 224 00:14:38,594 --> 00:14:39,855 Mr. H. 225 00:14:39,879 --> 00:14:41,090 Hello, Frank. 226 00:14:41,114 --> 00:14:42,574 - How are you? - Mr. Hart. 227 00:14:42,598 --> 00:14:44,026 - You know my wife, Jennifer. - Yes, how are you? 228 00:14:44,050 --> 00:14:45,761 - This is Dr. Larwin. - Doctor. 229 00:14:45,785 --> 00:14:48,497 And this is Susan Wilmott. 230 00:14:48,521 --> 00:14:52,323 Hello, Susan, I'm here to try to help you. 231 00:14:55,478 --> 00:14:56,772 Well, here it is, 232 00:14:56,796 --> 00:14:58,636 the latest in our technology. 233 00:15:00,650 --> 00:15:02,178 That's all it is? 234 00:15:02,202 --> 00:15:04,246 Frank: It increases the signal over 50 times. 235 00:15:04,270 --> 00:15:06,598 Based on a revolutionary principle. 236 00:15:06,622 --> 00:15:08,233 It's still in development. 237 00:15:08,257 --> 00:15:09,785 Well, it's extremely unfortunate 238 00:15:09,809 --> 00:15:11,854 that both ears have been affected. 239 00:15:11,878 --> 00:15:13,238 On the left side, 240 00:15:13,262 --> 00:15:15,057 some of the cells in the auditory nerve 241 00:15:15,081 --> 00:15:16,658 have been damaged. 242 00:15:16,682 --> 00:15:17,843 We're doing some tests 243 00:15:17,867 --> 00:15:19,328 because there is a possibility 244 00:15:19,352 --> 00:15:21,847 that an operation could restore some of the hearing. 245 00:15:21,871 --> 00:15:23,966 Meanwhile, 246 00:15:23,990 --> 00:15:26,936 if Susan could hear at least the beat of the music, 247 00:15:26,960 --> 00:15:28,804 she could compete. 248 00:15:28,828 --> 00:15:30,122 It would be nice if she could hear 249 00:15:30,146 --> 00:15:31,707 the cheer of the crowd as well. 250 00:15:31,731 --> 00:15:34,342 Well, I've rigged up a mold to fit inside her ear. 251 00:15:34,366 --> 00:15:36,011 But there's a microphone inside 252 00:15:36,035 --> 00:15:38,480 that converts sound wave into electrical impulses. 253 00:15:38,504 --> 00:15:40,799 It feeds it to an amplifier over here, 254 00:15:40,823 --> 00:15:42,517 which then takes it to a receiver 255 00:15:42,541 --> 00:15:44,954 and converts those electrical impulses 256 00:15:44,978 --> 00:15:46,205 back into sound waves. 257 00:15:46,229 --> 00:15:49,008 It should bridge the nerve damage. 258 00:15:49,032 --> 00:15:51,794 Susan, I'm going to place this 259 00:15:51,818 --> 00:15:55,814 inside your ear, okay? 260 00:15:55,838 --> 00:15:58,083 There's still some bruising here. 261 00:15:58,107 --> 00:16:00,787 Frank: This may hurt just a little bit. 262 00:16:01,728 --> 00:16:03,306 Here we go. 263 00:16:03,330 --> 00:16:04,924 How's that feel? 264 00:16:04,948 --> 00:16:07,993 Susan, can you hear me? 265 00:16:08,017 --> 00:16:09,695 It works. 266 00:16:09,719 --> 00:16:11,397 I can hear. 267 00:16:11,421 --> 00:16:12,815 Not very well, but... 268 00:16:12,839 --> 00:16:15,184 Hold on just one second. 269 00:16:15,208 --> 00:16:17,937 Is this a little more comfortable? 270 00:16:17,961 --> 00:16:20,655 Oh yes, that's much better. 271 00:16:20,679 --> 00:16:23,514 Oh, okay. Susan, stand up. 272 00:16:25,685 --> 00:16:27,112 Walk over here. 273 00:16:27,136 --> 00:16:30,082 Come on, take it easy now. 274 00:16:30,106 --> 00:16:31,900 Okay, turn around slowly 275 00:16:31,924 --> 00:16:34,325 and go back to your seat. 276 00:16:38,514 --> 00:16:39,608 No dizziness? 277 00:16:39,632 --> 00:16:41,043 No, 278 00:16:41,067 --> 00:16:44,129 but you sound really weird, it's all fuzzy. 279 00:16:44,153 --> 00:16:46,298 Try the music, Frank. 280 00:16:46,322 --> 00:16:49,734 Yes, sir. 281 00:16:58,818 --> 00:17:00,245 It comes and goes. 282 00:17:00,269 --> 00:17:02,164 She may be having a little trouble 283 00:17:02,188 --> 00:17:04,132 with the trebled range. 284 00:17:04,156 --> 00:17:06,641 I'll give it a little more bass. 285 00:17:15,235 --> 00:17:16,929 I've got it, I've got it, 286 00:17:16,953 --> 00:17:20,771 it's "Somewhere My Love." 287 00:17:23,993 --> 00:17:26,521 There's no pain, no discomfort? 288 00:17:26,545 --> 00:17:28,307 I feel great. 289 00:17:28,331 --> 00:17:31,048 I'm sure your father would be glad to hear that. 290 00:17:36,756 --> 00:17:38,083 Say something to me. 291 00:17:38,107 --> 00:17:39,652 What's the matter? 292 00:17:39,676 --> 00:17:41,803 Nothing. 293 00:17:41,827 --> 00:17:43,539 You can hear? 294 00:17:43,563 --> 00:17:46,191 That's terrific, baby, that's terrific. 295 00:17:46,215 --> 00:17:47,476 That's the only thing that really matters. 296 00:17:47,500 --> 00:17:49,361 I'm ready to go back to work now. 297 00:17:49,385 --> 00:17:51,430 I'm sorry, honey, I'm sorry. We've got some problems, 298 00:17:51,454 --> 00:17:53,398 we lost all the equipment in the crash, 299 00:17:53,422 --> 00:17:55,384 I'm stuck here, I don't know what we're gonna do. 300 00:17:55,408 --> 00:17:57,185 It's the Harts, come in here folks, 301 00:17:57,209 --> 00:17:59,522 she has her hearing back, did you get that news? 302 00:17:59,546 --> 00:18:01,073 We know. 303 00:18:01,097 --> 00:18:03,408 We have an idea, with your permission. 304 00:18:03,432 --> 00:18:05,043 Susan could come and stay with us 305 00:18:05,067 --> 00:18:07,029 and I think we could solve the problem 306 00:18:07,053 --> 00:18:08,380 about the equipment. 307 00:18:08,404 --> 00:18:10,882 And Daddy, Mr. Hart is gonna have his people 308 00:18:10,906 --> 00:18:12,368 make up a new record tape for me, 309 00:18:12,392 --> 00:18:14,503 all I have to do is tell him the recordings I use 310 00:18:14,527 --> 00:18:16,105 and I can start training tomorrow. 311 00:18:16,129 --> 00:18:18,023 Hold it, hold it. Who's gonna coach you? 312 00:18:18,047 --> 00:18:20,197 Oh, we have a friend, 313 00:18:21,467 --> 00:18:22,461 a professional. 314 00:18:22,485 --> 00:18:24,285 It has to be somebody good. 315 00:18:25,105 --> 00:18:27,821 I think that you will approve. 316 00:18:49,144 --> 00:18:53,091 Tai Babilonia and Randy Gardner. 317 00:18:53,115 --> 00:18:55,515 Come on. 318 00:19:50,123 --> 00:19:52,706 Bravo. 319 00:20:00,633 --> 00:20:02,578 Hi you guys, it's great to see you again. 320 00:20:02,602 --> 00:20:04,329 Wonderful to see you, you look great. 321 00:20:04,353 --> 00:20:06,564 - These are for you. - How lovely. 322 00:20:06,588 --> 00:20:08,651 That's what we were about to say. 323 00:20:08,675 --> 00:20:10,485 And this is Susan. 324 00:20:10,509 --> 00:20:13,055 Jennifer's told me all about you on the phone. 325 00:20:13,079 --> 00:20:15,474 Well, you two are terrific. 326 00:20:15,498 --> 00:20:18,643 Thank you. You know, your dad's a great hero of mine. 327 00:20:18,667 --> 00:20:20,062 Mine too. 328 00:20:20,086 --> 00:20:22,130 I'm gonna try and get his gold for him. 329 00:20:22,154 --> 00:20:24,299 Well, be here at 8 o'clock tomorrow morning 330 00:20:24,323 --> 00:20:25,739 to show me your routines. 331 00:20:27,827 --> 00:20:29,404 That would be wonderful. 332 00:20:29,428 --> 00:20:31,323 Great, why don't you go back and find the officials 333 00:20:31,347 --> 00:20:32,941 and register for the competition? 334 00:20:32,965 --> 00:20:35,410 - Okay. Thanks. - You're welcome. 335 00:20:35,434 --> 00:20:37,395 - We'll see you later. - Bye bye. 336 00:20:37,419 --> 00:20:39,398 That device that we put in her ear 337 00:20:39,422 --> 00:20:40,682 is only temporary. 338 00:20:40,706 --> 00:20:42,217 The other one is completely useless. 339 00:20:42,241 --> 00:20:44,486 You know it may affect her concentration, 340 00:20:44,510 --> 00:20:46,371 maybe her equilibrium. 341 00:20:46,395 --> 00:20:48,590 If anyone can help her, you can. 342 00:20:48,614 --> 00:20:51,209 Well, one thing we know, the girl's got guts. 343 00:20:51,233 --> 00:20:53,528 She sure does. 344 00:20:53,552 --> 00:20:56,270 It gets real cold down here, doesn't it? 345 00:21:27,402 --> 00:21:28,997 I got a call last night 346 00:21:29,021 --> 00:21:30,248 to open up for the Wilmott girl, 347 00:21:30,272 --> 00:21:31,583 8 o'clock this morning. 348 00:21:31,607 --> 00:21:32,968 Who's coming with her? 349 00:21:32,992 --> 00:21:34,219 How do I know? 350 00:21:34,243 --> 00:21:35,504 They've got the place to themselves, 351 00:21:35,528 --> 00:21:37,339 hockey practice don't start till 11. 352 00:21:37,363 --> 00:21:39,992 I'll be there in 15 minutes. 353 00:21:40,016 --> 00:21:43,401 Let me in by the side door. 354 00:21:52,277 --> 00:21:54,439 Jonathan: Good morning. 355 00:21:54,463 --> 00:21:55,591 Jennifer: Good morning. 356 00:21:55,615 --> 00:21:56,842 Tai: Good morning, Jennifer. 357 00:21:56,866 --> 00:21:58,710 Hi Jonathan. 358 00:21:58,734 --> 00:22:00,496 Jonathan: Sorry to get you up so early. 359 00:22:00,520 --> 00:22:02,063 Tai: It's all right, I've already spent an hour 360 00:22:02,087 --> 00:22:03,131 working out with Randy at the gym. 361 00:22:03,155 --> 00:22:04,733 Hi, yes. 362 00:22:04,757 --> 00:22:07,335 Jonathan: I guess skaters are like fighters. 363 00:22:07,359 --> 00:22:09,905 Tai: But we get our bruises in different places. 364 00:22:39,224 --> 00:22:43,238 All right, are you ready? 365 00:22:43,262 --> 00:22:44,789 Well, ready as I'll ever be. 366 00:22:44,813 --> 00:22:46,275 - You want to give it a try? - Let's try this out. 367 00:22:46,299 --> 00:22:47,259 All right. 368 00:22:47,283 --> 00:22:48,643 You just give us a signal 369 00:22:48,667 --> 00:22:52,403 - then we'll put it on. - Okay, all right. 370 00:23:41,253 --> 00:23:42,965 Maybe you ought to go out there. 371 00:23:42,989 --> 00:23:45,188 Okay. 372 00:23:50,496 --> 00:23:53,430 It's fine, Susan, just take it easy. 373 00:23:55,318 --> 00:23:58,052 Watch this flying camel. 374 00:24:08,764 --> 00:24:11,860 Feel like trying it again with the music? 375 00:24:11,884 --> 00:24:14,451 Yeah. 376 00:24:22,361 --> 00:24:24,441 Jonathan, can you rewind the tape please? 377 00:24:33,789 --> 00:24:34,789 Come on. 378 00:25:22,120 --> 00:25:24,138 Darling. 379 00:25:33,148 --> 00:25:34,208 How is it? 380 00:25:34,232 --> 00:25:36,962 Oh, it's getting better. 381 00:25:36,986 --> 00:25:38,797 We examined that mask thoroughly 382 00:25:38,821 --> 00:25:40,983 and the only fingerprints on it were yours. 383 00:25:41,007 --> 00:25:43,484 Well, that's probably because I grabbed it, 384 00:25:43,508 --> 00:25:44,802 don't do you think, Lieutenant? 385 00:25:44,826 --> 00:25:46,488 Then you must have seen his face, right? 386 00:25:46,512 --> 00:25:48,623 No, I'm sorry, he hit me before I... 387 00:25:48,647 --> 00:25:50,280 Before I saw his face. 388 00:25:51,600 --> 00:25:52,928 Well, a man in your position 389 00:25:52,952 --> 00:25:55,030 is bound to incur a great deal of envy, 390 00:25:55,054 --> 00:25:57,221 maybe even in somebody you don't know. 391 00:25:59,808 --> 00:26:01,848 Is there anything else you can tell me? 392 00:26:03,229 --> 00:26:04,573 Susan: Lieutenant, 393 00:26:04,597 --> 00:26:06,541 I'm not sure if this has anything to do 394 00:26:06,565 --> 00:26:08,726 with what happened this morning, but... 395 00:26:08,750 --> 00:26:10,696 the day Dad and I had our accident, 396 00:26:10,720 --> 00:26:12,380 we went by the rink. 397 00:26:12,404 --> 00:26:15,801 It was closed but there was something going on there, 398 00:26:15,825 --> 00:26:18,019 the police had a barrier up across the alley 399 00:26:18,043 --> 00:26:20,222 and a security guard stopped us 400 00:26:20,246 --> 00:26:21,628 and told us to move on. 401 00:26:22,531 --> 00:26:23,847 What day was that? 402 00:26:25,133 --> 00:26:27,044 It was Monday. 403 00:26:27,068 --> 00:26:29,581 I'll check into it. 404 00:26:29,605 --> 00:26:31,266 Well, I'd better get going on this. 405 00:26:31,290 --> 00:26:33,668 I want to thank you all very much for your help. 406 00:26:33,692 --> 00:26:34,986 And by the way, Mr. Hart, I'm going to assign 407 00:26:35,010 --> 00:26:36,571 a couple of men bodyguard duty 408 00:26:36,595 --> 00:26:38,256 until we find out a little bit more 409 00:26:38,280 --> 00:26:40,191 about all this. 410 00:26:40,215 --> 00:26:41,876 Thanks. 411 00:26:41,900 --> 00:26:43,678 Don't slam the door, Max. 412 00:26:43,702 --> 00:26:46,931 Sure, Mr. H. On your tiptoes, Freeway. 413 00:26:46,955 --> 00:26:49,117 I can jog to the rink tomorrow 414 00:26:49,141 --> 00:26:50,552 now that I know the way. 415 00:26:50,576 --> 00:26:52,520 Oh, I'll be fine Susan, thanks. 416 00:26:52,544 --> 00:26:56,641 Are you going back there? 417 00:26:56,665 --> 00:26:57,993 Well, I'll have police protection, 418 00:26:58,017 --> 00:27:00,045 you heard what the Lieutenant said. 419 00:27:00,069 --> 00:27:02,313 Mmm-mmm, correction. 420 00:27:02,337 --> 00:27:04,315 We'll have police protection. 421 00:27:04,339 --> 00:27:06,690 I knew it. I knew it. 422 00:27:17,402 --> 00:27:18,863 Two strikes, Torkensen. 423 00:27:18,887 --> 00:27:20,882 It was the damn mask, it spoiled my aim. 424 00:27:20,906 --> 00:27:23,451 And you let Jonathan Hart snatch it off your face. 425 00:27:23,475 --> 00:27:26,337 I told you I knocked him cold, 426 00:27:26,361 --> 00:27:28,123 but he may have seen my face. 427 00:27:28,147 --> 00:27:30,441 Someone else who can identify you. 428 00:27:30,465 --> 00:27:32,677 I can't risk that. 429 00:27:32,701 --> 00:27:36,186 We go for broke, Hart and the Wilmott girl. 430 00:27:37,272 --> 00:27:38,739 No more foul-ups. 431 00:27:39,775 --> 00:27:41,419 It's your neck, too, Torkensen. 432 00:27:41,443 --> 00:27:43,209 Can we get to the setup? 433 00:27:51,103 --> 00:27:53,215 At the end of the competition, 434 00:27:53,239 --> 00:27:56,084 Senator Stockwell will make the presentations 435 00:27:56,108 --> 00:27:58,386 right here. 436 00:27:58,410 --> 00:27:59,804 For once, he'll be on his own, 437 00:27:59,828 --> 00:28:02,740 no bodyguards packed around him. 438 00:28:02,764 --> 00:28:06,427 With the excitement, confusion, fans, 439 00:28:06,451 --> 00:28:09,064 I'll be right there. 440 00:28:09,088 --> 00:28:12,305 That's when I make the hit. 441 00:28:28,607 --> 00:28:31,870 - Hi. - Hi, Susan, feeling okay today? 442 00:28:31,894 --> 00:28:33,904 Oh yeah, I feel great. 443 00:28:33,928 --> 00:28:35,457 Here, you can use this, it gets cold. 444 00:28:35,481 --> 00:28:36,474 Oh. 445 00:28:36,498 --> 00:28:37,525 Oh, thanks Max. 446 00:28:37,549 --> 00:28:38,593 Perfect with chocolate. 447 00:28:38,617 --> 00:28:40,662 This is the ticket. Thanks. 448 00:28:40,686 --> 00:28:43,164 Oh, this is great. 449 00:28:43,188 --> 00:28:46,818 Now, what does this remind you of? 450 00:28:46,842 --> 00:28:49,420 It reminds me of Friday night at the ice rink. 451 00:28:49,444 --> 00:28:50,605 You had one, too? 452 00:28:50,629 --> 00:28:51,689 Yep. 453 00:28:51,713 --> 00:28:53,641 My favorite place in town, 454 00:28:53,665 --> 00:28:54,692 that's where we used to go 455 00:28:54,716 --> 00:28:57,512 to look at the girls. 456 00:28:57,536 --> 00:29:00,148 Ours was called the Reindeer Rink, 457 00:29:00,172 --> 00:29:04,201 that's where we used to go to look at the boys. 458 00:29:04,225 --> 00:29:05,253 Skating, 459 00:29:05,277 --> 00:29:08,673 the most romantic sport in the world. 460 00:29:08,697 --> 00:29:09,958 Did you rent your skates? 461 00:29:09,982 --> 00:29:10,825 Nope. 462 00:29:10,849 --> 00:29:11,843 You bought them? 463 00:29:11,867 --> 00:29:13,261 I borrowed them. 464 00:29:13,285 --> 00:29:15,764 I didn't have any money at the time and besides, 465 00:29:15,788 --> 00:29:17,248 my feet were still growing. 466 00:29:17,272 --> 00:29:18,272 Ah. 467 00:29:19,274 --> 00:29:20,958 Here's looking at you. 468 00:29:29,768 --> 00:29:30,861 - Hi, you guys. - Hi. 469 00:29:30,885 --> 00:29:32,147 Say, you want a sip of this? 470 00:29:32,171 --> 00:29:33,231 Oh, thank you. 471 00:29:33,255 --> 00:29:34,882 More of your protégées? 472 00:29:34,906 --> 00:29:37,252 Midge and Henry Stockwell. 473 00:29:37,276 --> 00:29:38,736 - Oh. - Oh, yes. 474 00:29:38,760 --> 00:29:39,987 The senator's kids. 475 00:29:40,011 --> 00:29:41,539 Right, hot favorites in the pairs. 476 00:29:41,563 --> 00:29:43,130 They're good. 477 00:29:55,510 --> 00:29:57,005 - Thank you. - Oh, sure. 478 00:29:57,029 --> 00:29:59,290 I'll see you guys later. 479 00:29:59,314 --> 00:30:01,392 Look how the youth come leaping lightly, 480 00:30:01,416 --> 00:30:04,779 up they spring. 481 00:30:04,803 --> 00:30:08,633 Catullus, old Roman figure skater. 482 00:30:08,657 --> 00:30:10,351 Well, did you learn that on Friday night? 483 00:30:10,375 --> 00:30:14,405 You bet, and a few other classy moves. 484 00:30:14,429 --> 00:30:15,906 - I'm sure. - You liked that 485 00:30:15,930 --> 00:30:18,226 Catullus thing, didn't you? 486 00:30:18,250 --> 00:30:21,095 Okay, Susan, I'd like to see your compulsories first. 487 00:30:21,119 --> 00:30:23,932 And we use a video to study your bad habits, 488 00:30:23,956 --> 00:30:25,867 so go warm up and cue me 489 00:30:25,891 --> 00:30:27,251 when you're ready, okay? 490 00:30:27,275 --> 00:30:28,275 All right. 491 00:30:32,931 --> 00:30:34,625 Great position on your lift, Midge. 492 00:30:34,649 --> 00:30:36,111 - Oh, thanks. - Thanks. 493 00:30:36,135 --> 00:30:38,375 Come on, I want you to meet some friends of mine. 494 00:30:58,224 --> 00:31:00,702 Jonathan and Jennifer, Midge and Henry Stockwell. 495 00:31:00,726 --> 00:31:01,936 - How do you do? - Nice to meet you. 496 00:31:01,960 --> 00:31:03,238 - You were wonderful. - Thank you. 497 00:31:03,262 --> 00:31:04,823 Your father must be very proud of you. 498 00:31:04,847 --> 00:31:06,958 - You know him? - Yes we do, we've met him. 499 00:31:06,982 --> 00:31:07,992 He's coming to the competition. 500 00:31:08,016 --> 00:31:09,244 - Oh. - In fact, 501 00:31:09,268 --> 00:31:10,878 he's giving the presentations. 502 00:31:10,902 --> 00:31:12,430 Oh, wouldn't that be something to get a medal 503 00:31:12,454 --> 00:31:13,548 from your own father? 504 00:31:13,572 --> 00:31:16,123 Yes. Oh, look at that. 505 00:31:20,028 --> 00:31:21,706 You've done a great job, Tai. 506 00:31:21,730 --> 00:31:23,863 Thank you. 507 00:31:53,412 --> 00:31:55,322 Know what? The memory's coming back. 508 00:31:55,346 --> 00:31:56,574 Good. 509 00:31:56,598 --> 00:31:58,209 Maybe the effects of the concussion are wearing off. 510 00:31:58,233 --> 00:31:59,210 I think so. 511 00:31:59,234 --> 00:32:00,779 I can remember the accident now, 512 00:32:00,803 --> 00:32:03,131 some of it anyway. And it wasn't my fault. 513 00:32:03,155 --> 00:32:05,767 I knew that, Dad. You didn't fall asleep. 514 00:32:05,791 --> 00:32:06,917 How do you think it happened? 515 00:32:06,941 --> 00:32:09,537 A car came up on my left, 516 00:32:09,561 --> 00:32:12,006 real fast and forced me off to the right. 517 00:32:12,030 --> 00:32:13,374 Good, you're all here, 518 00:32:13,398 --> 00:32:15,993 I have wonderful news, especially for you. 519 00:32:16,017 --> 00:32:17,595 I got a second opinion, 520 00:32:17,619 --> 00:32:20,798 another specialist examined all of your X-rays 521 00:32:20,822 --> 00:32:22,200 and all of your test readings. 522 00:32:22,224 --> 00:32:24,268 He's convinced that an operation can restore 523 00:32:24,292 --> 00:32:26,871 at least 80% of your hearing in your right ear. 524 00:32:26,895 --> 00:32:28,072 - Oh, excellent. - Oh, that's great. 525 00:32:28,096 --> 00:32:31,342 - Excuse me, Doctor. - Go ahead. 526 00:32:31,366 --> 00:32:33,011 Well, you can have the operation 527 00:32:33,035 --> 00:32:34,879 right after the competition. 528 00:32:34,903 --> 00:32:37,215 Well, the competition is a problem. 529 00:32:37,239 --> 00:32:38,883 Jonathan: What do you mean? 530 00:32:38,907 --> 00:32:41,819 Any further impact to the head, 531 00:32:41,843 --> 00:32:44,189 such as a fall on the ice, 532 00:32:44,213 --> 00:32:46,229 could mean permanent deafness. 533 00:32:50,452 --> 00:32:53,303 I'm afraid the competition is out of the question. 534 00:32:55,507 --> 00:32:56,740 Excuse me. 535 00:33:04,984 --> 00:33:08,267 The doctor's right, baby. We can't risk that. 536 00:33:12,557 --> 00:33:14,273 Yes, I can, Dad. 537 00:33:15,677 --> 00:33:17,338 I have to. 538 00:33:17,362 --> 00:33:20,408 For all the people who've helped me 539 00:33:20,432 --> 00:33:22,132 and for myself. 540 00:33:33,027 --> 00:33:34,839 These are very beautiful flowers, 541 00:33:34,863 --> 00:33:36,107 it's very thoughtful of you. 542 00:33:36,131 --> 00:33:38,826 Dan: Yes, thank you, Jennifer. 543 00:33:38,850 --> 00:33:40,528 I didn't send them, did you? 544 00:33:40,552 --> 00:33:43,230 No, I thought you did. 545 00:33:43,254 --> 00:33:44,982 Maybe there's a card. 546 00:33:45,006 --> 00:33:46,735 I don't know who else would send me flowers. 547 00:33:49,627 --> 00:33:50,588 Get her out of here. 548 00:33:50,612 --> 00:33:52,389 - What? - Get her out. 549 00:33:52,413 --> 00:33:54,364 Come on. 550 00:34:16,188 --> 00:34:17,832 According to the hospital volunteer, 551 00:34:17,856 --> 00:34:19,683 the man who brought the flowers 552 00:34:19,707 --> 00:34:21,519 weighed about 170 pounds 553 00:34:21,543 --> 00:34:23,988 and was around 35, 36 years of age. 554 00:34:24,012 --> 00:34:25,874 Now, could that fit the description 555 00:34:25,898 --> 00:34:28,231 of the gunman inside the rink? 556 00:34:29,584 --> 00:34:31,579 Yes, I'd say he's about the same size. 557 00:34:31,603 --> 00:34:33,664 She also said he had a rather prominent scar 558 00:34:33,688 --> 00:34:36,467 on his left cheek. 559 00:34:36,491 --> 00:34:38,302 The man Dad and I saw outside the rink 560 00:34:38,326 --> 00:34:39,788 had a scar on his cheek. 561 00:34:39,812 --> 00:34:42,189 That Monday? 562 00:34:42,213 --> 00:34:43,574 By the way, there's no record 563 00:34:43,598 --> 00:34:45,126 of any police activity whatsoever 564 00:34:45,150 --> 00:34:47,045 near the Sports Palace that day. 565 00:34:47,069 --> 00:34:48,663 More coffee, Mr. H? 566 00:34:48,687 --> 00:34:50,398 No more, thanks Max. 567 00:34:50,422 --> 00:34:53,300 Well, I guess that you want me to skip 568 00:34:53,324 --> 00:34:54,758 going to the competition. 569 00:34:56,111 --> 00:34:57,939 Well, that would make more sense. 570 00:34:57,963 --> 00:34:59,089 Well, I can't hide for the rest of my life, 571 00:34:59,113 --> 00:35:00,542 sooner or later, 572 00:35:00,566 --> 00:35:02,209 I'm gonna have to walk out that front door 573 00:35:02,233 --> 00:35:04,162 and whoever it is is going to be waiting for me. 574 00:35:04,186 --> 00:35:05,535 Better make it later. 575 00:35:06,922 --> 00:35:10,919 We could just watch it on television. 576 00:35:10,943 --> 00:35:12,954 We could. 577 00:35:12,978 --> 00:35:14,305 But Susan's taking quite a risk 578 00:35:14,329 --> 00:35:15,873 by going out on the ice 579 00:35:15,897 --> 00:35:20,695 and I don't think we should watch that on the box. 580 00:35:20,719 --> 00:35:23,669 We'll be there to root her in, Lieutenant. 581 00:35:25,090 --> 00:35:28,208 All right, I'll send an escort guard. 582 00:35:29,127 --> 00:35:30,171 Thanks. 583 00:35:53,334 --> 00:35:55,346 Mr. Hart, Mrs. Hart, nice to see you all. 584 00:35:55,370 --> 00:35:57,098 Oh, hello Senator, how are you sir? 585 00:35:57,122 --> 00:35:58,382 Fine, thanks. 586 00:35:58,406 --> 00:35:59,784 - You know my wife? - Yes. Of course. 587 00:35:59,808 --> 00:36:01,202 I am so excited, 588 00:36:01,226 --> 00:36:02,653 I have a personal stake in this, you know. 589 00:36:02,677 --> 00:36:04,539 Yes, we met them, they're terrific. 590 00:36:04,563 --> 00:36:05,857 Thank you. 591 00:36:05,881 --> 00:36:07,108 - Bye-bye sir. - Bye-bye. 592 00:36:07,132 --> 00:36:09,266 - Jennifer: Good luck. - Thank you. 593 00:36:12,237 --> 00:36:14,537 Counselor? 594 00:36:16,291 --> 00:36:18,085 I didn't expect to see you, 595 00:36:18,109 --> 00:36:19,320 at least not until I got you 596 00:36:19,344 --> 00:36:21,689 in front of my investigating committee. 597 00:36:21,713 --> 00:36:24,542 Invitation I can hardly refuse, Senator. 598 00:36:24,566 --> 00:36:27,378 You and your committee have spent a lot of time 599 00:36:27,402 --> 00:36:30,314 and taxpayer's money hounding me. 600 00:36:30,338 --> 00:36:32,550 We'll see about that in Washington. 601 00:36:32,574 --> 00:36:36,154 Announcer: Now we come to the free skating program for pairs. 602 00:36:36,178 --> 00:36:37,421 Remember, ladies and gentlemen, 603 00:36:37,445 --> 00:36:39,257 the winners will be selected 604 00:36:39,281 --> 00:36:41,825 - for the U.S. Olympic team. - Who's that? 605 00:36:41,849 --> 00:36:44,228 Kyle Landon, the attorney. 606 00:36:44,252 --> 00:36:46,013 Stockwell's committee subpoenaed him, 607 00:36:46,037 --> 00:36:47,515 he's got ties to the mob. 608 00:36:47,539 --> 00:36:50,540 - Oh. - He'll go down for sure. 609 00:37:03,922 --> 00:37:05,672 Are you all set? 610 00:37:11,763 --> 00:37:13,290 Announcer: And now the final pair, 611 00:37:13,314 --> 00:37:15,365 Midge and Henry Stockwell. 612 00:39:01,473 --> 00:39:04,357 Announcer: The Stockwell's scores are, 613 00:39:06,811 --> 00:39:14,811 5.9, 5.9, 5.9, 5.9, 5.6, 5.6, 5.9. 614 00:39:19,007 --> 00:39:20,434 Ladies and gentlemen, 615 00:39:20,458 --> 00:39:22,436 last to skate in the ladies' singles, 616 00:39:22,460 --> 00:39:26,257 from Linden Valley, California, Susan Wilmott. 617 00:39:26,281 --> 00:39:28,575 Susan is currently tied for first place 618 00:39:28,599 --> 00:39:31,067 with Mariana DeSoto of San Diego. 619 00:41:42,968 --> 00:41:44,878 - Susan. - Announcer: Susan's marks 620 00:41:44,902 --> 00:41:46,630 - for technical... - Are you all right? 621 00:41:46,654 --> 00:41:49,688 - Are you all right? - Announcer: 5.4, 5.1, 5.4... 622 00:41:51,109 --> 00:41:53,654 Mr. Hart, I saw the man 623 00:41:53,678 --> 00:41:56,524 who was in the car the day of the accident. 624 00:41:56,548 --> 00:41:58,492 He's in a policeman's uniform. 625 00:41:58,516 --> 00:42:00,110 I think he recognized me, 626 00:42:00,134 --> 00:42:02,702 he ducked out of sight. 627 00:42:06,007 --> 00:42:08,118 Maybe it wasn't me, 628 00:42:08,142 --> 00:42:10,587 maybe it was Susan he was after all the time. 629 00:42:10,611 --> 00:42:12,456 Check the side entrance to the alley. Move. 630 00:42:12,480 --> 00:42:15,442 Announcer: Now we come to the last free skating performance, 631 00:42:15,466 --> 00:42:17,734 Miss Susan Wilmott. 632 00:42:18,620 --> 00:42:19,913 She can't go out there, 633 00:42:19,937 --> 00:42:21,715 he's liable to take a shot at her. 634 00:42:21,739 --> 00:42:23,584 Wait a minute, if she doesn't go back out there, 635 00:42:23,608 --> 00:42:25,285 the gunman will know he's been spotted. 636 00:42:25,309 --> 00:42:28,678 He might panic and a lot of people could get hurt. 637 00:42:32,183 --> 00:42:33,477 You can't go out there. 638 00:42:33,501 --> 00:42:36,647 Mr. Hart, this is my only chance. 639 00:42:36,671 --> 00:42:38,983 I've worked all my life for this, 640 00:42:39,007 --> 00:42:40,617 this is my one goal. 641 00:42:40,641 --> 00:42:44,404 I've waited for this a long time 642 00:42:44,428 --> 00:42:47,246 and my dad's waited even longer. 643 00:44:22,026 --> 00:44:26,590 Announcer: Susan's scores are 5.6, 5.9, 644 00:44:26,614 --> 00:44:31,745 5.8, 5.8, 5.9, 5.9, 5.9. 645 00:44:43,030 --> 00:44:44,625 And now, ladies and gentlemen, 646 00:44:44,649 --> 00:44:46,277 the awards ceremony. 647 00:44:46,301 --> 00:44:47,644 To make the presentation, 648 00:44:47,668 --> 00:44:49,708 please welcome Senator Blake Stockwell. 649 00:45:18,066 --> 00:45:20,077 Senator, I'm sure your committee 650 00:45:20,101 --> 00:45:22,546 would like to talk to that man, 651 00:45:22,570 --> 00:45:23,647 but for right now, the police 652 00:45:23,671 --> 00:45:25,015 will keep him on ice for you. 653 00:45:25,039 --> 00:45:26,083 Darling. 654 00:45:26,107 --> 00:45:27,923 Thank you. 655 00:45:32,580 --> 00:45:34,358 I don't care how they score it, 656 00:45:34,382 --> 00:45:36,181 you're a perfect 10. 657 00:45:58,189 --> 00:46:00,957 Jennifer: Wait. Now wait a minute. 658 00:46:02,960 --> 00:46:04,571 Oh, this is great. 659 00:46:04,595 --> 00:46:07,758 - Having fun? - Uh-huh. 660 00:46:07,782 --> 00:46:09,643 But why is the place so empty? 661 00:46:09,667 --> 00:46:11,479 - I rented it. - You rented it? 662 00:46:11,503 --> 00:46:13,230 Mm-hmm, for the afternoon. 663 00:46:13,254 --> 00:46:15,899 Sort of for a little celebration. 664 00:46:15,923 --> 00:46:18,002 Oh, what kind of a celebration? 665 00:46:18,026 --> 00:46:20,103 Dr. Larwin called me at the office 666 00:46:20,127 --> 00:46:23,724 and Susan's operation is completely successful. 667 00:46:23,748 --> 00:46:25,342 Oh, that's wonderful. 668 00:46:25,366 --> 00:46:27,478 She'll be hearing sweet music at Sarajevo. 669 00:46:27,502 --> 00:46:28,545 Oh that's good. 670 00:46:28,569 --> 00:46:29,796 The American National Anthem. 671 00:46:29,820 --> 00:46:31,398 Yeah. Now take it easy, take it easy. 672 00:46:31,422 --> 00:46:34,840 It's been a long time, now take it easy. 673 00:46:37,295 --> 00:46:39,790 You know, I've dreamt about this. 674 00:46:39,814 --> 00:46:41,575 - Yeah? - Mm-hmm. 675 00:46:41,599 --> 00:46:43,060 On Friday nights? 676 00:46:43,084 --> 00:46:46,513 Right, being at the old ice rink 677 00:46:46,537 --> 00:46:47,898 all by myself. 678 00:46:47,922 --> 00:46:50,601 With a beautiful girl all by myself. 679 00:46:50,625 --> 00:46:52,536 Uh-huh. Whoa. 680 00:46:52,560 --> 00:46:54,605 Oh. Don't get... 681 00:46:54,629 --> 00:46:55,606 Don't get too ambitious now. 682 00:46:55,630 --> 00:46:56,757 Wait a minute. 683 00:46:56,781 --> 00:46:57,808 What could be more romantic? 684 00:46:57,832 --> 00:46:59,359 No, no, wait. Whoa. 685 00:46:59,383 --> 00:47:01,077 - Oh. - Ooh, stop. 686 00:47:05,356 --> 00:47:08,085 How's your back? 687 00:47:08,109 --> 00:47:10,487 Let's see. 688 00:47:10,511 --> 00:47:13,157 What? 689 00:47:13,181 --> 00:47:14,441 It still works. 48334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.