Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,758 --> 00:00:10,737
Max: This is my
boss, Jonathan Hart,
2
00:00:10,761 --> 00:00:13,223
a self-made millionaire.
3
00:00:13,247 --> 00:00:15,547
He's quite a guy.
4
00:00:17,902 --> 00:00:19,429
This is Mrs. H.
5
00:00:19,453 --> 00:00:21,147
She's gorgeous.
6
00:00:21,171 --> 00:00:24,706
She's one lady who knows
how to take care of herself.
7
00:00:29,045 --> 00:00:30,890
By the way, my name is Max.
8
00:00:30,914 --> 00:00:32,709
I take care of both of them
9
00:00:32,733 --> 00:00:36,112
which ain't easy
because when they met,
10
00:00:36,136 --> 00:00:38,170
it was murder.
11
00:01:32,175 --> 00:01:33,520
Go for it, honey.
12
00:01:33,544 --> 00:01:34,904
You sure?
13
00:01:34,928 --> 00:01:36,694
Yeah, go for it.
14
00:01:55,899 --> 00:01:57,593
Perfect baby, perfect.
15
00:01:57,617 --> 00:01:59,162
Thanks, Dad.
16
00:01:59,186 --> 00:02:01,347
We're on our way to
Sarajevo, the Winter Olympics.
17
00:02:01,371 --> 00:02:04,556
All you have to do is skate
like that in Los Angeles.
18
00:02:33,287 --> 00:02:37,150
There you go,
the City of Angels.
19
00:02:37,174 --> 00:02:41,203
I sure hope one of 'em's
looking over us now.
20
00:02:41,227 --> 00:02:43,940
I just wish your mom
could be with us, Susan.
21
00:02:43,964 --> 00:02:45,724
She'd be so proud of you.
22
00:02:47,584 --> 00:02:51,481
I've been thinking about
her a lot lately, Dad,
23
00:02:51,505 --> 00:02:54,333
but I can't remember
her face so well anymore.
24
00:02:54,357 --> 00:02:58,021
Well, that was eight years ago,
25
00:02:58,045 --> 00:02:59,461
you were just a kid.
26
00:03:02,066 --> 00:03:03,476
I remember her hands,
27
00:03:03,500 --> 00:03:06,128
she had the
loveliest pale hands.
28
00:03:06,152 --> 00:03:08,569
Yeah.
29
00:03:11,825 --> 00:03:13,019
I want you to know, Dad,
30
00:03:13,043 --> 00:03:15,621
I'll never forget
how you and mom
31
00:03:15,645 --> 00:03:18,396
went without things
to give me my start.
32
00:03:19,749 --> 00:03:22,161
Well, she made me
promise to work your tail off.
33
00:03:22,185 --> 00:03:24,213
Well, you kept your word.
34
00:03:29,376 --> 00:03:31,988
Hey, what do you say
we stop by the big city rink
35
00:03:32,012 --> 00:03:33,239
before we go to the motel?
36
00:03:33,263 --> 00:03:35,558
Great. I've been hearing about
37
00:03:35,582 --> 00:03:37,827
the Los Angeles
Sports Palace all my life,
38
00:03:37,851 --> 00:03:40,352
I couldn't sleep tonight if
I didn't finally get to see it.
39
00:03:46,410 --> 00:03:49,606
Hmm, what a lovely lunch.
40
00:03:49,630 --> 00:03:52,441
There's something
about Maine lobsters.
41
00:03:52,465 --> 00:03:55,278
Especially when you eat
them on the West Coast.
42
00:03:55,302 --> 00:03:56,796
You know I heard it said that
43
00:03:56,820 --> 00:03:59,649
seafood was good for
increasing brain power.
44
00:03:59,673 --> 00:04:02,841
Oh, I heard it was good for
increasing something else.
45
00:04:04,127 --> 00:04:06,406
No, no, no.
46
00:04:06,430 --> 00:04:08,724
That's only oysters.
47
00:04:08,748 --> 00:04:11,015
Maybe you're right.
48
00:04:12,502 --> 00:04:13,579
Darling?
49
00:04:13,603 --> 00:04:14,669
What?
50
00:04:16,306 --> 00:04:19,285
You had oysters for lunch.
51
00:04:19,309 --> 00:04:23,328
Yep, I had one dozen.
52
00:04:24,364 --> 00:04:25,897
I didn't have any.
53
00:04:27,217 --> 00:04:29,601
I love challenges in life.
54
00:04:32,539 --> 00:04:34,951
Shall we drive back
by way of the zoo?
55
00:04:34,975 --> 00:04:36,624
Ooh.
56
00:04:54,194 --> 00:04:56,044
Sorry honey, it's closed.
57
00:04:57,464 --> 00:04:59,797
Sure doesn't seem like 20 years.
58
00:05:01,351 --> 00:05:05,482
Your old man left two
parts of himself inside there,
59
00:05:05,506 --> 00:05:08,351
a little chip of ankle bone
60
00:05:08,375 --> 00:05:10,575
and my last hope
for a gold medal.
61
00:05:12,096 --> 00:05:14,712
I thought you said you
weren't gonna look back, Dad.
62
00:05:15,799 --> 00:05:18,394
So I did.
63
00:05:18,418 --> 00:05:20,746
So I did, Susan.
64
00:05:20,770 --> 00:05:22,965
We're here to
work on the future,
65
00:05:22,989 --> 00:05:26,786
starting the moment these
doors open in the morning.
66
00:05:26,810 --> 00:05:28,059
Let's go.
67
00:05:29,679 --> 00:05:31,941
Hold it, there's
a side entrance.
68
00:05:31,965 --> 00:05:34,460
Yeah, in that alley there,
maybe that's still open.
69
00:05:34,484 --> 00:05:38,197
Hey Muller, there's a
couple heading your way.
70
00:05:38,221 --> 00:05:40,141
Mueller: Okay,
I'll check it out.
71
00:05:43,343 --> 00:05:45,939
Hold it, what are
you doing here?
72
00:05:45,963 --> 00:05:47,473
Just looking around,
73
00:05:47,497 --> 00:05:49,325
my daughter's gonna be
competing here next week.
74
00:05:49,349 --> 00:05:50,643
This is a police barrier,
75
00:05:50,667 --> 00:05:52,507
I want you to leave the area.
76
00:05:53,286 --> 00:05:55,264
Now.
77
00:05:55,288 --> 00:05:57,054
Yes, sir.
78
00:05:58,575 --> 00:05:59,802
What was that all about?
79
00:05:59,826 --> 00:06:00,786
I don't know,
80
00:06:00,810 --> 00:06:02,956
some kind of security operation,
81
00:06:02,980 --> 00:06:05,096
a stakeout maybe.
82
00:06:15,376 --> 00:06:16,920
Five seconds, standby.
83
00:06:16,944 --> 00:06:19,861
Okay.
84
00:06:35,829 --> 00:06:39,547
Get out of here, go
on, get out of here.
85
00:06:40,917 --> 00:06:42,711
- Who in the hell was that?
- Some guy and his kid.
86
00:06:42,735 --> 00:06:45,481
- Why didn't you warn me?
- There wasn't time.
87
00:06:45,505 --> 00:06:47,672
Dammit, they saw me.
88
00:07:39,193 --> 00:07:40,925
Oh.
89
00:07:50,320 --> 00:07:52,200
Jennifer: I'll call
an ambulance.
90
00:07:55,342 --> 00:07:57,158
Hello, mobile operator?
91
00:08:03,634 --> 00:08:06,763
Mobile operator,
this is an emergency.
92
00:08:06,787 --> 00:08:09,620
We need an
ambulance on Zoo Drive.
93
00:08:10,557 --> 00:08:12,623
Watch it, watch it.
94
00:08:13,843 --> 00:08:15,104
That's right.
95
00:08:15,128 --> 00:08:16,622
Yes, there's possible injury,
96
00:08:16,646 --> 00:08:18,997
that's why I said I
needed an ambulance.
97
00:08:31,861 --> 00:08:33,194
Yeah.
98
00:08:47,010 --> 00:08:48,137
Mr. and Mrs. Hart?
99
00:08:48,161 --> 00:08:49,422
Yes.
100
00:08:49,446 --> 00:08:50,573
I'm Dr. Larwin, we
spoke on the phone.
101
00:08:50,597 --> 00:08:52,024
- How do you do?
- Good morning.
102
00:08:52,048 --> 00:08:53,476
This way please.
103
00:08:53,500 --> 00:08:54,794
How are they doing this morning?
104
00:08:54,818 --> 00:08:56,111
Well, they're
both out of danger,
105
00:08:56,135 --> 00:08:58,014
but we could have
problems with the girl.
106
00:08:58,038 --> 00:08:58,965
Oh?
107
00:08:58,989 --> 00:09:00,816
The head injuries
are superficial
108
00:09:00,840 --> 00:09:02,568
but there could
be complications,
109
00:09:02,592 --> 00:09:04,537
it's just too early to tell.
110
00:09:04,561 --> 00:09:06,422
I've called in a specialist
to run some tests.
111
00:09:06,446 --> 00:09:08,279
This way, please.
112
00:09:18,524 --> 00:09:19,702
If she needs anything,
113
00:09:19,726 --> 00:09:21,620
would you please let us know?
114
00:09:21,644 --> 00:09:24,157
It's thanks to you she's alive.
115
00:09:24,181 --> 00:09:25,641
What's her name?
116
00:09:25,665 --> 00:09:28,011
Susan, Susan Wilmott.
117
00:09:28,035 --> 00:09:30,246
Would you like
to see her father?
118
00:09:30,270 --> 00:09:32,337
Yes.
119
00:09:36,142 --> 00:09:37,670
Woman: Dr. Russo,
120
00:09:37,694 --> 00:09:41,245
Dr. Russo, would you
report to your office please?
121
00:09:42,915 --> 00:09:45,227
Mr. Wilmott, you
have some visitors.
122
00:09:45,251 --> 00:09:46,712
- Hello.
- Hello.
123
00:09:46,736 --> 00:09:48,748
- I'm Jonathan Hart.
- Oh, how do you do?
124
00:09:48,772 --> 00:09:50,466
- This is my wife Jennifer.
- How do you do?
125
00:09:50,490 --> 00:09:51,901
I'm Dan Wilmott.
126
00:09:51,925 --> 00:09:53,853
The paramedics told
me how you pulled
127
00:09:53,877 --> 00:09:56,606
me and my daughter
out of the wreck.
128
00:09:56,630 --> 00:09:58,490
"Thanks" just
doesn't seem to do it.
129
00:09:58,514 --> 00:10:00,460
We're glad to know
you're going to get well.
130
00:10:00,484 --> 00:10:02,878
You're the figure skater,
131
00:10:02,902 --> 00:10:04,597
you were National
Singles Champion.
132
00:10:04,621 --> 00:10:07,182
Yeah, some time ago.
133
00:10:07,206 --> 00:10:09,318
But I'm not the one
that matters here now.
134
00:10:09,342 --> 00:10:11,703
Doctor, anything new on Susan?
135
00:10:11,727 --> 00:10:13,923
There's no changes
yet, Mr. Wilmott.
136
00:10:13,947 --> 00:10:16,993
If she has to miss the
national competitions
137
00:10:17,017 --> 00:10:18,110
here next week,
138
00:10:18,134 --> 00:10:19,862
she won't be able
to go to Sarajevo
139
00:10:19,886 --> 00:10:21,046
with the Olympic team.
140
00:10:21,070 --> 00:10:25,635
She's 17, I taught
her everything I know.
141
00:10:25,659 --> 00:10:27,853
For ten years she's been
142
00:10:27,877 --> 00:10:29,238
getting up long before daylight
143
00:10:29,262 --> 00:10:32,608
and jogging two
miles to a country rink,
144
00:10:32,632 --> 00:10:34,410
same thing again after school,
145
00:10:34,434 --> 00:10:35,917
every day of her life.
146
00:10:37,037 --> 00:10:38,936
Then,
147
00:10:41,441 --> 00:10:44,720
I fall asleep and
drive off the road.
148
00:10:44,744 --> 00:10:47,139
Well, try not to
worry, Mr. Wilmott,
149
00:10:47,163 --> 00:10:48,407
just get well.
150
00:10:48,431 --> 00:10:50,726
And if Susan gets better,
151
00:10:50,750 --> 00:10:54,914
and if the doctor says
she can skate again,
152
00:10:54,938 --> 00:10:56,982
I think we could find
her another coach.
153
00:10:57,006 --> 00:10:59,518
We want to do
whatever we can to help.
154
00:10:59,542 --> 00:11:03,556
You people, I don't know.
155
00:11:03,580 --> 00:11:04,740
I guess they don't call it
156
00:11:04,764 --> 00:11:06,644
the City of Angels for nothing.
157
00:11:14,357 --> 00:11:15,935
Kyle: Dramatic rescue,
158
00:11:15,959 --> 00:11:19,071
skating star, father
dragged from blazing wreck.
159
00:11:19,095 --> 00:11:21,307
If they recover in time
for the competition,
160
00:11:21,331 --> 00:11:22,708
see you at the rink.
161
00:11:22,732 --> 00:11:24,477
You think I'm gonna let
that happen, Mr. Landon?
162
00:11:24,501 --> 00:11:27,146
They may already have
told the police what they saw.
163
00:11:27,170 --> 00:11:28,714
You're an attorney,
164
00:11:28,738 --> 00:11:30,399
what would you make of it?
165
00:11:30,423 --> 00:11:33,185
No break in, nothing taken.
166
00:11:33,209 --> 00:11:35,053
You'd probably think
it was some kind of
167
00:11:35,077 --> 00:11:37,323
a security exercise
or maybe an alarm
168
00:11:37,347 --> 00:11:38,507
had gone off accidentally.
169
00:11:39,799 --> 00:11:41,878
You're too damn
casual, Torkensen.
170
00:11:41,902 --> 00:11:43,695
I hired you, just you,
171
00:11:43,719 --> 00:11:45,030
to kill Blake Stockwell,
172
00:11:45,054 --> 00:11:47,250
a man that's threatening
to destroy me.
173
00:11:47,274 --> 00:11:50,503
Now suddenly there are
two others involved, why?
174
00:11:50,527 --> 00:11:53,605
Stockwell is a United
States Senator,
175
00:11:53,629 --> 00:11:56,041
guarded by U.S. Marshals.
176
00:11:56,065 --> 00:11:58,443
In order for me to get
out of that rink alive
177
00:11:58,467 --> 00:12:00,996
after the hit, I
need some cover.
178
00:12:01,020 --> 00:12:02,820
Who the hell are these men?
179
00:12:03,790 --> 00:12:05,684
Muller is a security
guard at the rink,
180
00:12:05,708 --> 00:12:09,004
he gets me inside and
keeps the alley clear.
181
00:12:09,028 --> 00:12:10,289
Spanberg will be at the window
182
00:12:10,313 --> 00:12:11,741
across the street
183
00:12:11,765 --> 00:12:14,248
to pick off anybody that
might come after me.
184
00:12:16,919 --> 00:12:18,698
You haven't told me
how you propose to deal
185
00:12:18,722 --> 00:12:20,533
with those two witnesses.
186
00:12:20,557 --> 00:12:23,368
You haven't read
the rest of the story.
187
00:12:23,392 --> 00:12:25,037
Dan Wilmott's badly hurt
188
00:12:25,061 --> 00:12:26,938
and he won't be
out of the hospital
189
00:12:26,962 --> 00:12:29,180
until long after
the competition.
190
00:12:30,650 --> 00:12:32,734
And I'll take care
of the little girl.
191
00:12:34,587 --> 00:12:35,631
Okay?
192
00:12:35,655 --> 00:12:37,972
The sooner, the better.
193
00:12:39,892 --> 00:12:42,205
You know it's too bad,
194
00:12:42,229 --> 00:12:45,808
solving our personal
problems, Landon,
195
00:12:45,832 --> 00:12:48,099
could cost America a gold medal.
196
00:12:50,436 --> 00:12:53,404
That's not very patriotic.
197
00:13:09,756 --> 00:13:11,768
I can't hear you.
198
00:13:11,792 --> 00:13:12,985
I can't hear you.
199
00:13:13,009 --> 00:13:15,220
I know, I know. Relax, Susan.
200
00:13:15,244 --> 00:13:19,275
Relax, we're going
to take care of you.
201
00:13:19,299 --> 00:13:22,367
It'll be all right.
202
00:13:27,140 --> 00:13:28,651
The tests are conclusive,
203
00:13:28,675 --> 00:13:30,286
it's worse than we thought.
204
00:13:30,310 --> 00:13:32,571
There is damage
to the auditory nerve
205
00:13:32,595 --> 00:13:33,823
on the left side,
206
00:13:33,847 --> 00:13:36,675
and conductive
loss on the right.
207
00:13:36,699 --> 00:13:40,268
Can it be corrected
with an operation?
208
00:13:41,671 --> 00:13:43,332
We'll have to
make further tests,
209
00:13:43,356 --> 00:13:46,124
but for right now,
Susan is stone-deaf.
210
00:13:48,128 --> 00:13:49,605
She can't compete
if she can't hear
211
00:13:49,629 --> 00:13:52,230
the music she's skating to.
212
00:13:54,600 --> 00:13:56,300
No, she can't.
213
00:14:12,135 --> 00:14:15,147
We appreciate your
cooperation, Dr. Larwin.
214
00:14:15,171 --> 00:14:17,749
You know, we may be
wasting our time, Mr. Hart.
215
00:14:17,773 --> 00:14:20,119
The specialist examined
Susan again last night
216
00:14:20,143 --> 00:14:22,721
and tried every conventional
type of hearing aid.
217
00:14:22,745 --> 00:14:25,807
I know and none
of them succeeded.
218
00:14:25,831 --> 00:14:27,526
Her father called me.
219
00:14:27,550 --> 00:14:29,595
Dr. Larwin: And you talked
him into this experiment?
220
00:14:29,619 --> 00:14:33,883
It happened that Jonathan
Hart Industries Audio Division
221
00:14:33,907 --> 00:14:35,668
has developed a
miniature amplifier,
222
00:14:35,692 --> 00:14:36,885
Max: Come on in.
223
00:14:36,909 --> 00:14:38,570
I thought it was
worth taking a shot.
224
00:14:38,594 --> 00:14:39,855
Mr. H.
225
00:14:39,879 --> 00:14:41,090
Hello, Frank.
226
00:14:41,114 --> 00:14:42,574
- How are you?
- Mr. Hart.
227
00:14:42,598 --> 00:14:44,026
- You know my wife, Jennifer.
- Yes, how are you?
228
00:14:44,050 --> 00:14:45,761
- This is Dr. Larwin.
- Doctor.
229
00:14:45,785 --> 00:14:48,497
And this is Susan Wilmott.
230
00:14:48,521 --> 00:14:52,323
Hello, Susan, I'm
here to try to help you.
231
00:14:55,478 --> 00:14:56,772
Well, here it is,
232
00:14:56,796 --> 00:14:58,636
the latest in our technology.
233
00:15:00,650 --> 00:15:02,178
That's all it is?
234
00:15:02,202 --> 00:15:04,246
Frank: It increases
the signal over 50 times.
235
00:15:04,270 --> 00:15:06,598
Based on a
revolutionary principle.
236
00:15:06,622 --> 00:15:08,233
It's still in development.
237
00:15:08,257 --> 00:15:09,785
Well, it's extremely unfortunate
238
00:15:09,809 --> 00:15:11,854
that both ears
have been affected.
239
00:15:11,878 --> 00:15:13,238
On the left side,
240
00:15:13,262 --> 00:15:15,057
some of the cells
in the auditory nerve
241
00:15:15,081 --> 00:15:16,658
have been damaged.
242
00:15:16,682 --> 00:15:17,843
We're doing some tests
243
00:15:17,867 --> 00:15:19,328
because there is a possibility
244
00:15:19,352 --> 00:15:21,847
that an operation could
restore some of the hearing.
245
00:15:21,871 --> 00:15:23,966
Meanwhile,
246
00:15:23,990 --> 00:15:26,936
if Susan could hear at
least the beat of the music,
247
00:15:26,960 --> 00:15:28,804
she could compete.
248
00:15:28,828 --> 00:15:30,122
It would be nice
if she could hear
249
00:15:30,146 --> 00:15:31,707
the cheer of the crowd as well.
250
00:15:31,731 --> 00:15:34,342
Well, I've rigged up a
mold to fit inside her ear.
251
00:15:34,366 --> 00:15:36,011
But there's a microphone inside
252
00:15:36,035 --> 00:15:38,480
that converts sound wave
into electrical impulses.
253
00:15:38,504 --> 00:15:40,799
It feeds it to an
amplifier over here,
254
00:15:40,823 --> 00:15:42,517
which then takes
it to a receiver
255
00:15:42,541 --> 00:15:44,954
and converts those
electrical impulses
256
00:15:44,978 --> 00:15:46,205
back into sound waves.
257
00:15:46,229 --> 00:15:49,008
It should bridge
the nerve damage.
258
00:15:49,032 --> 00:15:51,794
Susan, I'm going to place this
259
00:15:51,818 --> 00:15:55,814
inside your ear, okay?
260
00:15:55,838 --> 00:15:58,083
There's still some
bruising here.
261
00:15:58,107 --> 00:16:00,787
Frank: This may
hurt just a little bit.
262
00:16:01,728 --> 00:16:03,306
Here we go.
263
00:16:03,330 --> 00:16:04,924
How's that feel?
264
00:16:04,948 --> 00:16:07,993
Susan, can you hear me?
265
00:16:08,017 --> 00:16:09,695
It works.
266
00:16:09,719 --> 00:16:11,397
I can hear.
267
00:16:11,421 --> 00:16:12,815
Not very well, but...
268
00:16:12,839 --> 00:16:15,184
Hold on just one second.
269
00:16:15,208 --> 00:16:17,937
Is this a little
more comfortable?
270
00:16:17,961 --> 00:16:20,655
Oh yes, that's much better.
271
00:16:20,679 --> 00:16:23,514
Oh, okay. Susan, stand up.
272
00:16:25,685 --> 00:16:27,112
Walk over here.
273
00:16:27,136 --> 00:16:30,082
Come on, take it easy now.
274
00:16:30,106 --> 00:16:31,900
Okay, turn around slowly
275
00:16:31,924 --> 00:16:34,325
and go back to your seat.
276
00:16:38,514 --> 00:16:39,608
No dizziness?
277
00:16:39,632 --> 00:16:41,043
No,
278
00:16:41,067 --> 00:16:44,129
but you sound really
weird, it's all fuzzy.
279
00:16:44,153 --> 00:16:46,298
Try the music, Frank.
280
00:16:46,322 --> 00:16:49,734
Yes, sir.
281
00:16:58,818 --> 00:17:00,245
It comes and goes.
282
00:17:00,269 --> 00:17:02,164
She may be
having a little trouble
283
00:17:02,188 --> 00:17:04,132
with the trebled range.
284
00:17:04,156 --> 00:17:06,641
I'll give it a little more bass.
285
00:17:15,235 --> 00:17:16,929
I've got it, I've got it,
286
00:17:16,953 --> 00:17:20,771
it's "Somewhere My Love."
287
00:17:23,993 --> 00:17:26,521
There's no pain, no discomfort?
288
00:17:26,545 --> 00:17:28,307
I feel great.
289
00:17:28,331 --> 00:17:31,048
I'm sure your father
would be glad to hear that.
290
00:17:36,756 --> 00:17:38,083
Say something to me.
291
00:17:38,107 --> 00:17:39,652
What's the matter?
292
00:17:39,676 --> 00:17:41,803
Nothing.
293
00:17:41,827 --> 00:17:43,539
You can hear?
294
00:17:43,563 --> 00:17:46,191
That's terrific,
baby, that's terrific.
295
00:17:46,215 --> 00:17:47,476
That's the only thing
that really matters.
296
00:17:47,500 --> 00:17:49,361
I'm ready to go
back to work now.
297
00:17:49,385 --> 00:17:51,430
I'm sorry, honey, I'm sorry.
We've got some problems,
298
00:17:51,454 --> 00:17:53,398
we lost all the
equipment in the crash,
299
00:17:53,422 --> 00:17:55,384
I'm stuck here, I don't
know what we're gonna do.
300
00:17:55,408 --> 00:17:57,185
It's the Harts,
come in here folks,
301
00:17:57,209 --> 00:17:59,522
she has her hearing back,
did you get that news?
302
00:17:59,546 --> 00:18:01,073
We know.
303
00:18:01,097 --> 00:18:03,408
We have an idea,
with your permission.
304
00:18:03,432 --> 00:18:05,043
Susan could come
and stay with us
305
00:18:05,067 --> 00:18:07,029
and I think we could
solve the problem
306
00:18:07,053 --> 00:18:08,380
about the equipment.
307
00:18:08,404 --> 00:18:10,882
And Daddy, Mr. Hart is
gonna have his people
308
00:18:10,906 --> 00:18:12,368
make up a new
record tape for me,
309
00:18:12,392 --> 00:18:14,503
all I have to do is tell
him the recordings I use
310
00:18:14,527 --> 00:18:16,105
and I can start
training tomorrow.
311
00:18:16,129 --> 00:18:18,023
Hold it, hold it. Who's
gonna coach you?
312
00:18:18,047 --> 00:18:20,197
Oh, we have a friend,
313
00:18:21,467 --> 00:18:22,461
a professional.
314
00:18:22,485 --> 00:18:24,285
It has to be somebody good.
315
00:18:25,105 --> 00:18:27,821
I think that you will approve.
316
00:18:49,144 --> 00:18:53,091
Tai Babilonia and Randy Gardner.
317
00:18:53,115 --> 00:18:55,515
Come on.
318
00:19:50,123 --> 00:19:52,706
Bravo.
319
00:20:00,633 --> 00:20:02,578
Hi you guys, it's
great to see you again.
320
00:20:02,602 --> 00:20:04,329
Wonderful to see
you, you look great.
321
00:20:04,353 --> 00:20:06,564
- These are for you.
- How lovely.
322
00:20:06,588 --> 00:20:08,651
That's what we
were about to say.
323
00:20:08,675 --> 00:20:10,485
And this is Susan.
324
00:20:10,509 --> 00:20:13,055
Jennifer's told me all
about you on the phone.
325
00:20:13,079 --> 00:20:15,474
Well, you two are terrific.
326
00:20:15,498 --> 00:20:18,643
Thank you. You know, your
dad's a great hero of mine.
327
00:20:18,667 --> 00:20:20,062
Mine too.
328
00:20:20,086 --> 00:20:22,130
I'm gonna try and
get his gold for him.
329
00:20:22,154 --> 00:20:24,299
Well, be here at 8
o'clock tomorrow morning
330
00:20:24,323 --> 00:20:25,739
to show me your routines.
331
00:20:27,827 --> 00:20:29,404
That would be wonderful.
332
00:20:29,428 --> 00:20:31,323
Great, why don't you go
back and find the officials
333
00:20:31,347 --> 00:20:32,941
and register for
the competition?
334
00:20:32,965 --> 00:20:35,410
- Okay. Thanks.
- You're welcome.
335
00:20:35,434 --> 00:20:37,395
- We'll see you later.
- Bye bye.
336
00:20:37,419 --> 00:20:39,398
That device that
we put in her ear
337
00:20:39,422 --> 00:20:40,682
is only temporary.
338
00:20:40,706 --> 00:20:42,217
The other one is
completely useless.
339
00:20:42,241 --> 00:20:44,486
You know it may
affect her concentration,
340
00:20:44,510 --> 00:20:46,371
maybe her equilibrium.
341
00:20:46,395 --> 00:20:48,590
If anyone can help her, you can.
342
00:20:48,614 --> 00:20:51,209
Well, one thing we
know, the girl's got guts.
343
00:20:51,233 --> 00:20:53,528
She sure does.
344
00:20:53,552 --> 00:20:56,270
It gets real cold
down here, doesn't it?
345
00:21:27,402 --> 00:21:28,997
I got a call last night
346
00:21:29,021 --> 00:21:30,248
to open up for the Wilmott girl,
347
00:21:30,272 --> 00:21:31,583
8 o'clock this morning.
348
00:21:31,607 --> 00:21:32,968
Who's coming with her?
349
00:21:32,992 --> 00:21:34,219
How do I know?
350
00:21:34,243 --> 00:21:35,504
They've got the
place to themselves,
351
00:21:35,528 --> 00:21:37,339
hockey practice
don't start till 11.
352
00:21:37,363 --> 00:21:39,992
I'll be there in 15 minutes.
353
00:21:40,016 --> 00:21:43,401
Let me in by the side door.
354
00:21:52,277 --> 00:21:54,439
Jonathan: Good morning.
355
00:21:54,463 --> 00:21:55,591
Jennifer: Good morning.
356
00:21:55,615 --> 00:21:56,842
Tai: Good morning, Jennifer.
357
00:21:56,866 --> 00:21:58,710
Hi Jonathan.
358
00:21:58,734 --> 00:22:00,496
Jonathan: Sorry to
get you up so early.
359
00:22:00,520 --> 00:22:02,063
Tai: It's all right, I've
already spent an hour
360
00:22:02,087 --> 00:22:03,131
working out with
Randy at the gym.
361
00:22:03,155 --> 00:22:04,733
Hi, yes.
362
00:22:04,757 --> 00:22:07,335
Jonathan: I guess
skaters are like fighters.
363
00:22:07,359 --> 00:22:09,905
Tai: But we get our
bruises in different places.
364
00:22:39,224 --> 00:22:43,238
All right, are you ready?
365
00:22:43,262 --> 00:22:44,789
Well, ready as I'll ever be.
366
00:22:44,813 --> 00:22:46,275
- You want to give it a try?
- Let's try this out.
367
00:22:46,299 --> 00:22:47,259
All right.
368
00:22:47,283 --> 00:22:48,643
You just give us a signal
369
00:22:48,667 --> 00:22:52,403
- then we'll put it on.
- Okay, all right.
370
00:23:41,253 --> 00:23:42,965
Maybe you ought to go out there.
371
00:23:42,989 --> 00:23:45,188
Okay.
372
00:23:50,496 --> 00:23:53,430
It's fine, Susan,
just take it easy.
373
00:23:55,318 --> 00:23:58,052
Watch this flying camel.
374
00:24:08,764 --> 00:24:11,860
Feel like trying it
again with the music?
375
00:24:11,884 --> 00:24:14,451
Yeah.
376
00:24:22,361 --> 00:24:24,441
Jonathan, can you
rewind the tape please?
377
00:24:33,789 --> 00:24:34,789
Come on.
378
00:25:22,120 --> 00:25:24,138
Darling.
379
00:25:33,148 --> 00:25:34,208
How is it?
380
00:25:34,232 --> 00:25:36,962
Oh, it's getting better.
381
00:25:36,986 --> 00:25:38,797
We examined that mask thoroughly
382
00:25:38,821 --> 00:25:40,983
and the only fingerprints
on it were yours.
383
00:25:41,007 --> 00:25:43,484
Well, that's probably
because I grabbed it,
384
00:25:43,508 --> 00:25:44,802
don't do you think, Lieutenant?
385
00:25:44,826 --> 00:25:46,488
Then you must have
seen his face, right?
386
00:25:46,512 --> 00:25:48,623
No, I'm sorry, he
hit me before I...
387
00:25:48,647 --> 00:25:50,280
Before I saw his face.
388
00:25:51,600 --> 00:25:52,928
Well, a man in your position
389
00:25:52,952 --> 00:25:55,030
is bound to incur a
great deal of envy,
390
00:25:55,054 --> 00:25:57,221
maybe even in
somebody you don't know.
391
00:25:59,808 --> 00:26:01,848
Is there anything
else you can tell me?
392
00:26:03,229 --> 00:26:04,573
Susan: Lieutenant,
393
00:26:04,597 --> 00:26:06,541
I'm not sure if this
has anything to do
394
00:26:06,565 --> 00:26:08,726
with what happened
this morning, but...
395
00:26:08,750 --> 00:26:10,696
the day Dad and
I had our accident,
396
00:26:10,720 --> 00:26:12,380
we went by the rink.
397
00:26:12,404 --> 00:26:15,801
It was closed but there was
something going on there,
398
00:26:15,825 --> 00:26:18,019
the police had a barrier
up across the alley
399
00:26:18,043 --> 00:26:20,222
and a security guard stopped us
400
00:26:20,246 --> 00:26:21,628
and told us to move on.
401
00:26:22,531 --> 00:26:23,847
What day was that?
402
00:26:25,133 --> 00:26:27,044
It was Monday.
403
00:26:27,068 --> 00:26:29,581
I'll check into it.
404
00:26:29,605 --> 00:26:31,266
Well, I'd better
get going on this.
405
00:26:31,290 --> 00:26:33,668
I want to thank you all
very much for your help.
406
00:26:33,692 --> 00:26:34,986
And by the way, Mr. Hart,
I'm going to assign
407
00:26:35,010 --> 00:26:36,571
a couple of men bodyguard duty
408
00:26:36,595 --> 00:26:38,256
until we find out
a little bit more
409
00:26:38,280 --> 00:26:40,191
about all this.
410
00:26:40,215 --> 00:26:41,876
Thanks.
411
00:26:41,900 --> 00:26:43,678
Don't slam the door, Max.
412
00:26:43,702 --> 00:26:46,931
Sure, Mr. H. On
your tiptoes, Freeway.
413
00:26:46,955 --> 00:26:49,117
I can jog to the rink tomorrow
414
00:26:49,141 --> 00:26:50,552
now that I know the way.
415
00:26:50,576 --> 00:26:52,520
Oh, I'll be fine Susan, thanks.
416
00:26:52,544 --> 00:26:56,641
Are you going back there?
417
00:26:56,665 --> 00:26:57,993
Well, I'll have
police protection,
418
00:26:58,017 --> 00:27:00,045
you heard what
the Lieutenant said.
419
00:27:00,069 --> 00:27:02,313
Mmm-mmm, correction.
420
00:27:02,337 --> 00:27:04,315
We'll have police protection.
421
00:27:04,339 --> 00:27:06,690
I knew it. I knew it.
422
00:27:17,402 --> 00:27:18,863
Two strikes, Torkensen.
423
00:27:18,887 --> 00:27:20,882
It was the damn
mask, it spoiled my aim.
424
00:27:20,906 --> 00:27:23,451
And you let Jonathan
Hart snatch it off your face.
425
00:27:23,475 --> 00:27:26,337
I told you I knocked him cold,
426
00:27:26,361 --> 00:27:28,123
but he may have seen my face.
427
00:27:28,147 --> 00:27:30,441
Someone else who
can identify you.
428
00:27:30,465 --> 00:27:32,677
I can't risk that.
429
00:27:32,701 --> 00:27:36,186
We go for broke, Hart
and the Wilmott girl.
430
00:27:37,272 --> 00:27:38,739
No more foul-ups.
431
00:27:39,775 --> 00:27:41,419
It's your neck, too, Torkensen.
432
00:27:41,443 --> 00:27:43,209
Can we get to the setup?
433
00:27:51,103 --> 00:27:53,215
At the end of the competition,
434
00:27:53,239 --> 00:27:56,084
Senator Stockwell will
make the presentations
435
00:27:56,108 --> 00:27:58,386
right here.
436
00:27:58,410 --> 00:27:59,804
For once, he'll be on his own,
437
00:27:59,828 --> 00:28:02,740
no bodyguards packed around him.
438
00:28:02,764 --> 00:28:06,427
With the excitement,
confusion, fans,
439
00:28:06,451 --> 00:28:09,064
I'll be right there.
440
00:28:09,088 --> 00:28:12,305
That's when I make the hit.
441
00:28:28,607 --> 00:28:31,870
- Hi.
- Hi, Susan,
feeling okay today?
442
00:28:31,894 --> 00:28:33,904
Oh yeah, I feel great.
443
00:28:33,928 --> 00:28:35,457
Here, you can use
this, it gets cold.
444
00:28:35,481 --> 00:28:36,474
Oh.
445
00:28:36,498 --> 00:28:37,525
Oh, thanks Max.
446
00:28:37,549 --> 00:28:38,593
Perfect with chocolate.
447
00:28:38,617 --> 00:28:40,662
This is the ticket. Thanks.
448
00:28:40,686 --> 00:28:43,164
Oh, this is great.
449
00:28:43,188 --> 00:28:46,818
Now, what does
this remind you of?
450
00:28:46,842 --> 00:28:49,420
It reminds me of Friday
night at the ice rink.
451
00:28:49,444 --> 00:28:50,605
You had one, too?
452
00:28:50,629 --> 00:28:51,689
Yep.
453
00:28:51,713 --> 00:28:53,641
My favorite place in town,
454
00:28:53,665 --> 00:28:54,692
that's where we used to go
455
00:28:54,716 --> 00:28:57,512
to look at the girls.
456
00:28:57,536 --> 00:29:00,148
Ours was called
the Reindeer Rink,
457
00:29:00,172 --> 00:29:04,201
that's where we used
to go to look at the boys.
458
00:29:04,225 --> 00:29:05,253
Skating,
459
00:29:05,277 --> 00:29:08,673
the most romantic
sport in the world.
460
00:29:08,697 --> 00:29:09,958
Did you rent your skates?
461
00:29:09,982 --> 00:29:10,825
Nope.
462
00:29:10,849 --> 00:29:11,843
You bought them?
463
00:29:11,867 --> 00:29:13,261
I borrowed them.
464
00:29:13,285 --> 00:29:15,764
I didn't have any money
at the time and besides,
465
00:29:15,788 --> 00:29:17,248
my feet were still growing.
466
00:29:17,272 --> 00:29:18,272
Ah.
467
00:29:19,274 --> 00:29:20,958
Here's looking at you.
468
00:29:29,768 --> 00:29:30,861
- Hi, you guys.
- Hi.
469
00:29:30,885 --> 00:29:32,147
Say, you want a sip of this?
470
00:29:32,171 --> 00:29:33,231
Oh, thank you.
471
00:29:33,255 --> 00:29:34,882
More of your protégées?
472
00:29:34,906 --> 00:29:37,252
Midge and Henry Stockwell.
473
00:29:37,276 --> 00:29:38,736
- Oh.
- Oh, yes.
474
00:29:38,760 --> 00:29:39,987
The senator's kids.
475
00:29:40,011 --> 00:29:41,539
Right, hot favorites
in the pairs.
476
00:29:41,563 --> 00:29:43,130
They're good.
477
00:29:55,510 --> 00:29:57,005
- Thank you.
- Oh, sure.
478
00:29:57,029 --> 00:29:59,290
I'll see you guys later.
479
00:29:59,314 --> 00:30:01,392
Look how the youth
come leaping lightly,
480
00:30:01,416 --> 00:30:04,779
up they spring.
481
00:30:04,803 --> 00:30:08,633
Catullus, old
Roman figure skater.
482
00:30:08,657 --> 00:30:10,351
Well, did you learn
that on Friday night?
483
00:30:10,375 --> 00:30:14,405
You bet, and a few
other classy moves.
484
00:30:14,429 --> 00:30:15,906
- I'm sure.
- You liked that
485
00:30:15,930 --> 00:30:18,226
Catullus thing, didn't you?
486
00:30:18,250 --> 00:30:21,095
Okay, Susan, I'd like to
see your compulsories first.
487
00:30:21,119 --> 00:30:23,932
And we use a video to
study your bad habits,
488
00:30:23,956 --> 00:30:25,867
so go warm up and cue me
489
00:30:25,891 --> 00:30:27,251
when you're ready, okay?
490
00:30:27,275 --> 00:30:28,275
All right.
491
00:30:32,931 --> 00:30:34,625
Great position
on your lift, Midge.
492
00:30:34,649 --> 00:30:36,111
- Oh, thanks.
- Thanks.
493
00:30:36,135 --> 00:30:38,375
Come on, I want you to
meet some friends of mine.
494
00:30:58,224 --> 00:31:00,702
Jonathan and Jennifer,
Midge and Henry Stockwell.
495
00:31:00,726 --> 00:31:01,936
- How do you do?
- Nice to meet you.
496
00:31:01,960 --> 00:31:03,238
- You were wonderful.
- Thank you.
497
00:31:03,262 --> 00:31:04,823
Your father must
be very proud of you.
498
00:31:04,847 --> 00:31:06,958
- You know him?
- Yes we do, we've met him.
499
00:31:06,982 --> 00:31:07,992
He's coming to the competition.
500
00:31:08,016 --> 00:31:09,244
- Oh.
- In fact,
501
00:31:09,268 --> 00:31:10,878
he's giving the presentations.
502
00:31:10,902 --> 00:31:12,430
Oh, wouldn't that be
something to get a medal
503
00:31:12,454 --> 00:31:13,548
from your own father?
504
00:31:13,572 --> 00:31:16,123
Yes. Oh, look at that.
505
00:31:20,028 --> 00:31:21,706
You've done a great job, Tai.
506
00:31:21,730 --> 00:31:23,863
Thank you.
507
00:31:53,412 --> 00:31:55,322
Know what? The
memory's coming back.
508
00:31:55,346 --> 00:31:56,574
Good.
509
00:31:56,598 --> 00:31:58,209
Maybe the effects of the
concussion are wearing off.
510
00:31:58,233 --> 00:31:59,210
I think so.
511
00:31:59,234 --> 00:32:00,779
I can remember the accident now,
512
00:32:00,803 --> 00:32:03,131
some of it anyway.
And it wasn't my fault.
513
00:32:03,155 --> 00:32:05,767
I knew that, Dad.
You didn't fall asleep.
514
00:32:05,791 --> 00:32:06,917
How do you think it happened?
515
00:32:06,941 --> 00:32:09,537
A car came up on my left,
516
00:32:09,561 --> 00:32:12,006
real fast and forced
me off to the right.
517
00:32:12,030 --> 00:32:13,374
Good, you're all here,
518
00:32:13,398 --> 00:32:15,993
I have wonderful
news, especially for you.
519
00:32:16,017 --> 00:32:17,595
I got a second opinion,
520
00:32:17,619 --> 00:32:20,798
another specialist
examined all of your X-rays
521
00:32:20,822 --> 00:32:22,200
and all of your test readings.
522
00:32:22,224 --> 00:32:24,268
He's convinced that
an operation can restore
523
00:32:24,292 --> 00:32:26,871
at least 80% of your
hearing in your right ear.
524
00:32:26,895 --> 00:32:28,072
- Oh, excellent.
- Oh, that's great.
525
00:32:28,096 --> 00:32:31,342
- Excuse me, Doctor.
- Go ahead.
526
00:32:31,366 --> 00:32:33,011
Well, you can have the operation
527
00:32:33,035 --> 00:32:34,879
right after the competition.
528
00:32:34,903 --> 00:32:37,215
Well, the competition
is a problem.
529
00:32:37,239 --> 00:32:38,883
Jonathan: What do you mean?
530
00:32:38,907 --> 00:32:41,819
Any further impact to the head,
531
00:32:41,843 --> 00:32:44,189
such as a fall on the ice,
532
00:32:44,213 --> 00:32:46,229
could mean permanent deafness.
533
00:32:50,452 --> 00:32:53,303
I'm afraid the competition
is out of the question.
534
00:32:55,507 --> 00:32:56,740
Excuse me.
535
00:33:04,984 --> 00:33:08,267
The doctor's right,
baby. We can't risk that.
536
00:33:12,557 --> 00:33:14,273
Yes, I can, Dad.
537
00:33:15,677 --> 00:33:17,338
I have to.
538
00:33:17,362 --> 00:33:20,408
For all the people
who've helped me
539
00:33:20,432 --> 00:33:22,132
and for myself.
540
00:33:33,027 --> 00:33:34,839
These are very
beautiful flowers,
541
00:33:34,863 --> 00:33:36,107
it's very thoughtful of you.
542
00:33:36,131 --> 00:33:38,826
Dan: Yes, thank you, Jennifer.
543
00:33:38,850 --> 00:33:40,528
I didn't send them, did you?
544
00:33:40,552 --> 00:33:43,230
No, I thought you did.
545
00:33:43,254 --> 00:33:44,982
Maybe there's a card.
546
00:33:45,006 --> 00:33:46,735
I don't know who else
would send me flowers.
547
00:33:49,627 --> 00:33:50,588
Get her out of here.
548
00:33:50,612 --> 00:33:52,389
- What?
- Get her out.
549
00:33:52,413 --> 00:33:54,364
Come on.
550
00:34:16,188 --> 00:34:17,832
According to the
hospital volunteer,
551
00:34:17,856 --> 00:34:19,683
the man who brought the flowers
552
00:34:19,707 --> 00:34:21,519
weighed about 170 pounds
553
00:34:21,543 --> 00:34:23,988
and was around
35, 36 years of age.
554
00:34:24,012 --> 00:34:25,874
Now, could that
fit the description
555
00:34:25,898 --> 00:34:28,231
of the gunman inside the rink?
556
00:34:29,584 --> 00:34:31,579
Yes, I'd say he's
about the same size.
557
00:34:31,603 --> 00:34:33,664
She also said he had
a rather prominent scar
558
00:34:33,688 --> 00:34:36,467
on his left cheek.
559
00:34:36,491 --> 00:34:38,302
The man Dad and I
saw outside the rink
560
00:34:38,326 --> 00:34:39,788
had a scar on his cheek.
561
00:34:39,812 --> 00:34:42,189
That Monday?
562
00:34:42,213 --> 00:34:43,574
By the way, there's no record
563
00:34:43,598 --> 00:34:45,126
of any police
activity whatsoever
564
00:34:45,150 --> 00:34:47,045
near the Sports Palace that day.
565
00:34:47,069 --> 00:34:48,663
More coffee, Mr. H?
566
00:34:48,687 --> 00:34:50,398
No more, thanks Max.
567
00:34:50,422 --> 00:34:53,300
Well, I guess that
you want me to skip
568
00:34:53,324 --> 00:34:54,758
going to the competition.
569
00:34:56,111 --> 00:34:57,939
Well, that would
make more sense.
570
00:34:57,963 --> 00:34:59,089
Well, I can't hide
for the rest of my life,
571
00:34:59,113 --> 00:35:00,542
sooner or later,
572
00:35:00,566 --> 00:35:02,209
I'm gonna have to
walk out that front door
573
00:35:02,233 --> 00:35:04,162
and whoever it is is
going to be waiting for me.
574
00:35:04,186 --> 00:35:05,535
Better make it later.
575
00:35:06,922 --> 00:35:10,919
We could just
watch it on television.
576
00:35:10,943 --> 00:35:12,954
We could.
577
00:35:12,978 --> 00:35:14,305
But Susan's taking quite a risk
578
00:35:14,329 --> 00:35:15,873
by going out on the ice
579
00:35:15,897 --> 00:35:20,695
and I don't think we should
watch that on the box.
580
00:35:20,719 --> 00:35:23,669
We'll be there to
root her in, Lieutenant.
581
00:35:25,090 --> 00:35:28,208
All right, I'll send
an escort guard.
582
00:35:29,127 --> 00:35:30,171
Thanks.
583
00:35:53,334 --> 00:35:55,346
Mr. Hart, Mrs. Hart,
nice to see you all.
584
00:35:55,370 --> 00:35:57,098
Oh, hello Senator,
how are you sir?
585
00:35:57,122 --> 00:35:58,382
Fine, thanks.
586
00:35:58,406 --> 00:35:59,784
- You know my wife?
- Yes. Of course.
587
00:35:59,808 --> 00:36:01,202
I am so excited,
588
00:36:01,226 --> 00:36:02,653
I have a personal
stake in this, you know.
589
00:36:02,677 --> 00:36:04,539
Yes, we met them,
they're terrific.
590
00:36:04,563 --> 00:36:05,857
Thank you.
591
00:36:05,881 --> 00:36:07,108
- Bye-bye sir.
- Bye-bye.
592
00:36:07,132 --> 00:36:09,266
- Jennifer: Good luck.
- Thank you.
593
00:36:12,237 --> 00:36:14,537
Counselor?
594
00:36:16,291 --> 00:36:18,085
I didn't expect to see you,
595
00:36:18,109 --> 00:36:19,320
at least not until I got you
596
00:36:19,344 --> 00:36:21,689
in front of my
investigating committee.
597
00:36:21,713 --> 00:36:24,542
Invitation I can
hardly refuse, Senator.
598
00:36:24,566 --> 00:36:27,378
You and your committee
have spent a lot of time
599
00:36:27,402 --> 00:36:30,314
and taxpayer's
money hounding me.
600
00:36:30,338 --> 00:36:32,550
We'll see about
that in Washington.
601
00:36:32,574 --> 00:36:36,154
Announcer: Now we come to
the free skating program for pairs.
602
00:36:36,178 --> 00:36:37,421
Remember, ladies and gentlemen,
603
00:36:37,445 --> 00:36:39,257
the winners will be selected
604
00:36:39,281 --> 00:36:41,825
- for the U.S. Olympic team.
- Who's that?
605
00:36:41,849 --> 00:36:44,228
Kyle Landon, the attorney.
606
00:36:44,252 --> 00:36:46,013
Stockwell's committee
subpoenaed him,
607
00:36:46,037 --> 00:36:47,515
he's got ties to the mob.
608
00:36:47,539 --> 00:36:50,540
- Oh.
- He'll go down for sure.
609
00:37:03,922 --> 00:37:05,672
Are you all set?
610
00:37:11,763 --> 00:37:13,290
Announcer: And
now the final pair,
611
00:37:13,314 --> 00:37:15,365
Midge and Henry Stockwell.
612
00:39:01,473 --> 00:39:04,357
Announcer: The
Stockwell's scores are,
613
00:39:06,811 --> 00:39:14,811
5.9, 5.9, 5.9,
5.9, 5.6, 5.6, 5.9.
614
00:39:19,007 --> 00:39:20,434
Ladies and gentlemen,
615
00:39:20,458 --> 00:39:22,436
last to skate in
the ladies' singles,
616
00:39:22,460 --> 00:39:26,257
from Linden Valley,
California, Susan Wilmott.
617
00:39:26,281 --> 00:39:28,575
Susan is currently
tied for first place
618
00:39:28,599 --> 00:39:31,067
with Mariana
DeSoto of San Diego.
619
00:41:42,968 --> 00:41:44,878
- Susan.
- Announcer: Susan's marks
620
00:41:44,902 --> 00:41:46,630
- for technical...
- Are you all right?
621
00:41:46,654 --> 00:41:49,688
- Are you all right?
- Announcer: 5.4, 5.1, 5.4...
622
00:41:51,109 --> 00:41:53,654
Mr. Hart, I saw the man
623
00:41:53,678 --> 00:41:56,524
who was in the car
the day of the accident.
624
00:41:56,548 --> 00:41:58,492
He's in a policeman's uniform.
625
00:41:58,516 --> 00:42:00,110
I think he recognized me,
626
00:42:00,134 --> 00:42:02,702
he ducked out of sight.
627
00:42:06,007 --> 00:42:08,118
Maybe it wasn't me,
628
00:42:08,142 --> 00:42:10,587
maybe it was Susan
he was after all the time.
629
00:42:10,611 --> 00:42:12,456
Check the side entrance
to the alley. Move.
630
00:42:12,480 --> 00:42:15,442
Announcer: Now we come to
the last free skating performance,
631
00:42:15,466 --> 00:42:17,734
Miss Susan Wilmott.
632
00:42:18,620 --> 00:42:19,913
She can't go out there,
633
00:42:19,937 --> 00:42:21,715
he's liable to
take a shot at her.
634
00:42:21,739 --> 00:42:23,584
Wait a minute, if she
doesn't go back out there,
635
00:42:23,608 --> 00:42:25,285
the gunman will know
he's been spotted.
636
00:42:25,309 --> 00:42:28,678
He might panic and a lot
of people could get hurt.
637
00:42:32,183 --> 00:42:33,477
You can't go out there.
638
00:42:33,501 --> 00:42:36,647
Mr. Hart, this is
my only chance.
639
00:42:36,671 --> 00:42:38,983
I've worked all
my life for this,
640
00:42:39,007 --> 00:42:40,617
this is my one goal.
641
00:42:40,641 --> 00:42:44,404
I've waited for this a long time
642
00:42:44,428 --> 00:42:47,246
and my dad's waited even longer.
643
00:44:22,026 --> 00:44:26,590
Announcer: Susan's
scores are 5.6, 5.9,
644
00:44:26,614 --> 00:44:31,745
5.8, 5.8, 5.9, 5.9, 5.9.
645
00:44:43,030 --> 00:44:44,625
And now, ladies and gentlemen,
646
00:44:44,649 --> 00:44:46,277
the awards ceremony.
647
00:44:46,301 --> 00:44:47,644
To make the presentation,
648
00:44:47,668 --> 00:44:49,708
please welcome
Senator Blake Stockwell.
649
00:45:18,066 --> 00:45:20,077
Senator, I'm sure your committee
650
00:45:20,101 --> 00:45:22,546
would like to talk to that man,
651
00:45:22,570 --> 00:45:23,647
but for right now, the police
652
00:45:23,671 --> 00:45:25,015
will keep him on ice for you.
653
00:45:25,039 --> 00:45:26,083
Darling.
654
00:45:26,107 --> 00:45:27,923
Thank you.
655
00:45:32,580 --> 00:45:34,358
I don't care how they score it,
656
00:45:34,382 --> 00:45:36,181
you're a perfect 10.
657
00:45:58,189 --> 00:46:00,957
Jennifer: Wait.
Now wait a minute.
658
00:46:02,960 --> 00:46:04,571
Oh, this is great.
659
00:46:04,595 --> 00:46:07,758
- Having fun?
- Uh-huh.
660
00:46:07,782 --> 00:46:09,643
But why is the place so empty?
661
00:46:09,667 --> 00:46:11,479
- I rented it.
- You rented it?
662
00:46:11,503 --> 00:46:13,230
Mm-hmm, for the afternoon.
663
00:46:13,254 --> 00:46:15,899
Sort of for a
little celebration.
664
00:46:15,923 --> 00:46:18,002
Oh, what kind of a celebration?
665
00:46:18,026 --> 00:46:20,103
Dr. Larwin called
me at the office
666
00:46:20,127 --> 00:46:23,724
and Susan's operation
is completely successful.
667
00:46:23,748 --> 00:46:25,342
Oh, that's wonderful.
668
00:46:25,366 --> 00:46:27,478
She'll be hearing
sweet music at Sarajevo.
669
00:46:27,502 --> 00:46:28,545
Oh that's good.
670
00:46:28,569 --> 00:46:29,796
The American National Anthem.
671
00:46:29,820 --> 00:46:31,398
Yeah. Now take it
easy, take it easy.
672
00:46:31,422 --> 00:46:34,840
It's been a long
time, now take it easy.
673
00:46:37,295 --> 00:46:39,790
You know, I've
dreamt about this.
674
00:46:39,814 --> 00:46:41,575
- Yeah?
- Mm-hmm.
675
00:46:41,599 --> 00:46:43,060
On Friday nights?
676
00:46:43,084 --> 00:46:46,513
Right, being at the old ice rink
677
00:46:46,537 --> 00:46:47,898
all by myself.
678
00:46:47,922 --> 00:46:50,601
With a beautiful
girl all by myself.
679
00:46:50,625 --> 00:46:52,536
Uh-huh. Whoa.
680
00:46:52,560 --> 00:46:54,605
Oh. Don't get...
681
00:46:54,629 --> 00:46:55,606
Don't get too ambitious now.
682
00:46:55,630 --> 00:46:56,757
Wait a minute.
683
00:46:56,781 --> 00:46:57,808
What could be more romantic?
684
00:46:57,832 --> 00:46:59,359
No, no, wait. Whoa.
685
00:46:59,383 --> 00:47:01,077
- Oh.
- Ooh, stop.
686
00:47:05,356 --> 00:47:08,085
How's your back?
687
00:47:08,109 --> 00:47:10,487
Let's see.
688
00:47:10,511 --> 00:47:13,157
What?
689
00:47:13,181 --> 00:47:14,441
It still works.
48334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.