Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,271 --> 00:00:05,871
♪♪
2
00:00:53,687 --> 00:00:56,755
THE PLANE! THE PLANE!
3
00:01:18,312 --> 00:01:19,489
GOOD MORNING, BOSS.
4
00:01:19,513 --> 00:01:20,690
GOOD MORNING, TATTOO.
5
00:01:20,714 --> 00:01:25,262
DO I DARE ASK WHAT
THAT IS UNDER YOUR ARM?
6
00:01:25,286 --> 00:01:27,264
YEAH, MY NEW SAMPLE
7
00:01:27,288 --> 00:01:28,831
FOR MY NEW BUSINESS.
8
00:01:28,855 --> 00:01:31,034
I'M GOING TO SELL IT TO A BIG
COMPANY AND MAKE A LOT OF MONEY.
9
00:01:31,058 --> 00:01:33,537
NOT ENCYCLOPEDIAS AGAIN.
10
00:01:33,561 --> 00:01:35,539
OH, NO, BOSS. GREETING CARDS.
11
00:01:35,563 --> 00:01:37,429
YOU WANT TO SEE SOME?
12
00:01:40,301 --> 00:01:42,912
"CONGRATULATIONS
ON YOUR DIVORCE.
13
00:01:42,936 --> 00:01:45,282
NEXT TIME, LOOK
BEFORE YOU LEAP."
14
00:01:45,306 --> 00:01:48,718
READ SOME MORE, BOSS.
15
00:01:48,742 --> 00:01:51,988
"CONDOLENCES ON
YOUR 40TH BIRTHDAY.
16
00:01:52,012 --> 00:01:54,591
IS YOUR INSURANCE PAID UP?"
17
00:01:54,615 --> 00:01:59,563
TATTOO, GREETING CARDS ARE
SUPPOSED TO REFLECT LOVE AND SENTIMENT.
18
00:01:59,587 --> 00:02:02,899
I KNOW THAT, BOSS, BUT THAT'S
WHY I'M GOING TO MAKE A LOT MONEY,
19
00:02:02,923 --> 00:02:04,334
BECAUSE MINE ARE DIFFERENT.
20
00:02:04,358 --> 00:02:05,768
OF THAT, THERE IS NO DOUBT.
21
00:02:05,792 --> 00:02:08,026
COME. LET'S MEET OUR GUESTS.
22
00:02:55,008 --> 00:02:58,076
SMILES, EVERYONE! SMILES.
23
00:02:59,580 --> 00:03:02,614
♪♪
24
00:03:09,290 --> 00:03:11,734
MISS CINDY BARKER, A LIBRARIAN
25
00:03:11,758 --> 00:03:13,936
FROM BEAVER FALLS, PENNSYLVANIA.
26
00:03:13,960 --> 00:03:16,105
WHAT'S HER FANTASY?
27
00:03:16,129 --> 00:03:19,108
ONE SHARED BY MILLIONS OF
WOMEN THE WORLD OVER, TATTOO.
28
00:03:19,132 --> 00:03:22,379
SHE WANTS TO MEET
THE MAN OF HER DREAMS,
29
00:03:22,403 --> 00:03:24,881
FALL MADLY IN LOVE
AND GET MARRIED.
30
00:03:24,905 --> 00:03:26,316
HEH, BUT WAIT A MINUTE.
31
00:03:26,340 --> 00:03:30,720
ISN'T THAT THE SAME MISS BARKER
WHO ALREADY PAID US MONEY
32
00:03:30,744 --> 00:03:32,822
FOR A WEDDING
RECEPTION ON SUNDAY?
33
00:03:32,846 --> 00:03:34,090
SHE IS, INDEED.
34
00:03:34,114 --> 00:03:37,594
BUT HOW CAN SHE PLAN
ON A WEDDING RECEPTION
35
00:03:37,618 --> 00:03:39,596
WHEN SHE DON'T EVEN
KNOW HER HUSBAND YET?
36
00:03:39,620 --> 00:03:43,032
WELL, PRECISELY WHY MISS
BARKER HAS COME TO US, TATTOO.
37
00:03:43,056 --> 00:03:46,236
SHE'S ASKED THAT WE HELP HER
FIND THE RIGHT MAN THIS WEEKEND,
38
00:03:46,260 --> 00:03:47,937
SO SHE CAN BE MARRIED TO HIM
39
00:03:47,961 --> 00:03:50,429
BEFORE HER INVITED
GUESTS ARRIVE ON SUNDAY.
40
00:03:53,166 --> 00:03:55,679
MR. JORDAN MONTGOMERY,
41
00:03:55,703 --> 00:03:59,082
A TOOL AND DIE MAKER FROM
CANOGA PARK, CALIFORNIA.
42
00:03:59,106 --> 00:04:01,150
HE LOOKS LIKE A NICE GUY.
43
00:04:01,174 --> 00:04:02,752
WHAT'S HIS FANTASY?
44
00:04:02,776 --> 00:04:06,456
AH, ONE OF
PULSE-POUNDING EXCITEMENT,
45
00:04:06,480 --> 00:04:08,658
THRILLS, EVEN DANGER.
46
00:04:08,682 --> 00:04:10,660
HE WANTS TO EXPERIENCE
47
00:04:10,684 --> 00:04:13,496
THE GLAMOROUS ELITE
CIRCLES OF THE VERY RICH,
48
00:04:13,520 --> 00:04:16,499
MUCH LIKE HIS FAVORITE
MOVIE CHARACTERS DID,
49
00:04:16,523 --> 00:04:19,168
LIKE DAVID NIVEN IN RAFFLES
50
00:04:19,192 --> 00:04:22,339
OR CARY GRANT IN
TO CATCH A THIEF.
51
00:04:22,363 --> 00:04:26,543
BUT BOTH MEN WERE CAT
BURGLARS, JEWEL THIEVES.
52
00:04:26,567 --> 00:04:30,034
PRECISELY WHAT MR. MONTGOMERY
WILL BE THIS WEEKEND.
53
00:04:32,673 --> 00:04:33,983
MY DEAR GUESTS,
54
00:04:34,007 --> 00:04:36,152
I AM MR. ROARKE, YOUR HOST.
55
00:04:36,176 --> 00:04:38,443
WELCOME TO FANTASY ISLAND.
56
00:05:21,321 --> 00:05:24,834
WELL, MR. MONTGOMERY,
HERE YOU ARE.
57
00:05:24,858 --> 00:05:26,669
THIS IS MIGHTY RICH, MR. ROARKE.
58
00:05:26,693 --> 00:05:28,304
DO YOU REALLY THINK I'LL FIT IN?
59
00:05:28,328 --> 00:05:30,139
OF COURSE. THE
GUESTS ARE ARRIVING
60
00:05:30,163 --> 00:05:32,875
FOR THE ANNUAL FANTASY
ISLAND CHARITY BALL TONIGHT,
61
00:05:32,899 --> 00:05:35,044
AND YOU ARE EXPECTED.
62
00:05:35,068 --> 00:05:36,378
NO KIDDING. OH, YES, YES.
63
00:05:36,402 --> 00:05:39,582
ALL WHAT YOU HAVE TO
DO IS TO SIP CHAMPAGNE,
64
00:05:39,606 --> 00:05:43,052
WATCH GIRLS AND CASE THE PLACE.
65
00:05:43,076 --> 00:05:46,555
YES, YES. UH, HOWEVER,
FIRST I MUST ADMONISH YOU.
66
00:05:46,579 --> 00:05:50,927
IN A FANTASY AS POTENTIALLY
BIZARRE AS YOURS,
67
00:05:50,951 --> 00:05:52,461
IT MUST BE UNDERSTOOD
THAT ANY ITEM TAKEN
68
00:05:52,485 --> 00:05:56,599
IS ONLY EXOTICALLY BORROWED,
AND YOU ARE RESPONSIBLE
69
00:05:56,623 --> 00:05:58,968
FOR ITS SAFE RETURN.
NOW, IS THAT CLEAR?
70
00:05:58,992 --> 00:06:00,903
OF COURSE. NO PROBLEM.
71
00:06:00,927 --> 00:06:03,773
I MEAN, I COULD BE A
REAL BURGLAR ANYWHERE,
72
00:06:03,797 --> 00:06:06,175
BUT WHERE ELSE COULD I BE
THE DASHING ENGLISH JEWEL THIEF
73
00:06:06,199 --> 00:06:08,611
FOR A WEEKEND WITHOUT
LEADING A DOUBLE LIFE
74
00:06:08,635 --> 00:06:10,412
OR RISKING 20 YEARS IN PRISON?
75
00:06:10,436 --> 00:06:12,448
THAT'S VERY GOOD, VERY GOOD.
76
00:06:12,472 --> 00:06:14,483
YOU HAVE AN UNUSUAL
UNDERSTANDING
77
00:06:14,507 --> 00:06:16,452
OF A PURPOSE WE TRY TO SERVE.
78
00:06:16,476 --> 00:06:19,255
WELL, ENJOY YOURSELF.
79
00:06:19,279 --> 00:06:24,493
UM, LOOK AROUND, AND WE'LL
SEE YOU AGAIN THIS EVENING.
80
00:06:24,517 --> 00:06:26,384
TATTOO?
81
00:06:43,136 --> 00:06:45,048
IS MR. ROARKE IN?
82
00:06:45,072 --> 00:06:47,038
HE'S WAITING FOR
YOU, MISS BARKER.
83
00:06:49,609 --> 00:06:52,454
OH, MISS PARKER. PLEASE COME IN.
84
00:06:52,478 --> 00:06:55,658
DO HAVE A SEAT, WON'T YOU?
85
00:06:55,682 --> 00:06:58,961
YOU KNOW, I FEEL SO
FOOLISH JUST COMING HERE.
86
00:06:58,985 --> 00:07:02,031
OH, MISS BARKER, WE
ARE HERE TO HELP YOU.
87
00:07:02,055 --> 00:07:04,967
IN FACT, WE'VE ALREADY
TAKEN CERTAIN STEPS
88
00:07:04,991 --> 00:07:07,770
TO FULFILL YOUR FANTASY,
BUT, UH, YOUR LETTER
89
00:07:07,794 --> 00:07:09,906
DIDN'T FULLY EXPLAIN
YOUR PRESENT PROBLEM.
90
00:07:09,930 --> 00:07:13,843
WELL, IT'S VERY SIMPLE, REALLY.
91
00:07:13,867 --> 00:07:16,579
I'VE BEEN GOING WITH A
MAN FOR THREE YEARS,
92
00:07:16,603 --> 00:07:19,704
AND 18 MONTHS AGO
HE FINALLY PROPOSED.
93
00:07:22,475 --> 00:07:25,188
BUT SINCE THEN HE'S CHANGED
THE WEDDING DATE THREE TIMES.
94
00:07:25,212 --> 00:07:28,057
AND EACH TIME HE POSTPONED
IT FOR A DIFFERENT REASON.
95
00:07:28,081 --> 00:07:31,660
SOMETIMES FOR
BUSINESS, SOMETIMES...
96
00:07:31,684 --> 00:07:33,462
WELL, HE'D ALWAYS HAVE A REASON.
97
00:07:33,486 --> 00:07:35,631
HE GETS SICK, OR SOMETHING.
98
00:07:35,655 --> 00:07:37,399
YOU MEAN HE CHICKENED OUT.
99
00:07:37,423 --> 00:07:39,869
I GUESS SO.
100
00:07:39,893 --> 00:07:43,305
MR. ROARKE, I'M
JUST A NORMAL GIRL,
101
00:07:43,329 --> 00:07:46,075
AND I WANT WHAT EVERY
NORMAL GIRL WANTS...
102
00:07:46,099 --> 00:07:48,699
TO GET MARRIED.
103
00:07:50,536 --> 00:07:54,884
I KNOW THIS SOUNDS CORNY
AND OLD-FASHIONED, BUT I...
104
00:07:54,908 --> 00:07:59,055
I EVEN HAVE A HOPE CHEST, AND...
105
00:07:59,079 --> 00:08:03,760
BEFORE THE TERMITES TAKE OVER
OR MY BEAUTIFUL LINENS TURN YELLOW,
106
00:08:03,784 --> 00:08:07,363
I WANT A HUSBAND. BY SUNDAY.
107
00:08:07,387 --> 00:08:09,254
CAN YOU DO IT?
108
00:08:10,523 --> 00:08:13,091
MR. ROARKE CAN DO ANYTHING.
109
00:08:16,196 --> 00:08:18,474
HAVE FAITH, MISS
BARKER. HAVE FAITH.
110
00:08:18,498 --> 00:08:20,364
THIS IS FANTASY ISLAND.
111
00:08:29,176 --> 00:08:32,221
TAKE A GOOD LOOK, TATTOO.
112
00:08:32,245 --> 00:08:36,425
WE ARE WITNESSING THE EXQUISITE
MYSTERY OF MUTUAL ATTRACTIONS
113
00:08:36,449 --> 00:08:38,828
AND THE RESULTS OF
CAREFUL ADVANCE PLANNING.
114
00:08:38,852 --> 00:08:40,997
YOUR COMPUTER
MATCHING OF A GENTLEMAN
115
00:08:41,021 --> 00:08:42,887
WAS A GOOD PIECE OF WORK.
116
00:08:48,128 --> 00:08:50,239
UH-OH.
117
00:08:50,263 --> 00:08:52,208
HE LOOKS MAD. WHO IS HE?
118
00:08:52,232 --> 00:08:53,910
MISS BARKER'S FORMER FIANCÉ,
119
00:08:53,934 --> 00:08:56,946
THE GENTLEMAN WHO SO
STUDIOUSLY AVOIDED MARRYING HER.
120
00:08:56,970 --> 00:08:58,414
WHAT IS HE MAD AT?
121
00:08:58,438 --> 00:09:01,784
I SUSPECT HE INTENDED TO
HAVE HIS CAKE AND EAT IT, TOO.
122
00:09:01,808 --> 00:09:03,641
THAT'S A LITTLE
TOO LATE FOR THAT.
123
00:09:15,388 --> 00:09:16,899
CINDY?
124
00:09:16,923 --> 00:09:19,836
EDDIE. WHAT ARE YOU DOING HERE?
125
00:09:19,860 --> 00:09:21,304
WELL, WHAT DID
YOU EXPECT ME TO DO
126
00:09:21,328 --> 00:09:23,940
AFTER I READ THAT DEAR JOHN
LETTER THAT YOU LEFT BEHIND?
127
00:09:23,964 --> 00:09:25,507
SPEAKING OF LEFT BEHIND,
128
00:09:25,531 --> 00:09:27,810
WHO LEFT WHO
STANDING IN THE CHURCH?
129
00:09:27,834 --> 00:09:29,378
I WOULD'VE EXPLAINED THAT,
130
00:09:29,402 --> 00:09:31,314
IF YOU HADN'T FLOWN
OFF ON THIS TANGENT.
131
00:09:31,338 --> 00:09:33,716
I WAS SICK, HONEY.
I WAS REALLY SICK.
132
00:09:33,740 --> 00:09:36,785
I'M TIRED OF HEARING
YOUR EXCUSES.
133
00:09:36,809 --> 00:09:39,788
I WANT YOU TO LISTEN TO MY
POINT OF VIEW, FOR A CHANGE.
134
00:09:39,812 --> 00:09:43,425
I'M 28 YEARS OLD, EDDIE, AND
I'M NOT GETTING ANY YOUNGER,
135
00:09:43,449 --> 00:09:45,527
AND I WANT SOME
REAL THINGS IN MY LIFE.
136
00:09:45,551 --> 00:09:49,999
I KNOW THAT. I JUST EXPLAINED
HOW NONE OF THAT IS MY FAULT.
137
00:09:50,023 --> 00:09:52,168
IN CASE THERE IS
STILL ANY DOUBT,
138
00:09:52,192 --> 00:09:55,338
LET ME TELL YOU HOW I FELT...
HUMILIATED AND DEGRADED
139
00:09:55,362 --> 00:09:59,342
AND A FOOL BECAUSE I SPENT EVERY
DIME I HAD FOR A RECEPTION HERE,
140
00:09:59,366 --> 00:10:01,844
SO THAT WE COULD
GET STARTED OUT RIGHT;
141
00:10:01,868 --> 00:10:05,481
AND STUPID BECAUSE I ALWAYS
LET YOU EXPLAIN EVERYTHING AWAY,
142
00:10:05,505 --> 00:10:07,783
INCLUDING YOUR
PSYCHOSOMATIC SNEEZING
143
00:10:07,807 --> 00:10:09,852
EVERY TIME ANYBODY
MENTIONS THE WORD...
144
00:10:09,876 --> 00:10:11,153
UH-UH, DON'T SAY
IT, DON'T SAY IT.
145
00:10:11,177 --> 00:10:12,154
MARRIAGE.
146
00:10:12,178 --> 00:10:14,290
OH, OH...
147
00:10:14,314 --> 00:10:17,093
OH, CINDY, CINDY!
148
00:10:17,117 --> 00:10:19,228
CAN'T WE SIT DOWN AND
TALK THIS THING OUT?
149
00:10:19,252 --> 00:10:21,330
LOOK, YOU CAN'T
SOLVE OUR PROBLEM
150
00:10:21,354 --> 00:10:24,400
BY HIRING GIGOLOS LIKE THOSE
PAIR OF GOONS OVER THERE.
151
00:10:24,424 --> 00:10:26,769
HIRING THEM?
152
00:10:26,793 --> 00:10:28,204
YOU ACTUALLY DON'T BELIEVE
153
00:10:28,228 --> 00:10:30,239
THAT ANY MAN COULD CARE
ENOUGH ABOUT ME TO WANT TO MA...
154
00:10:30,263 --> 00:10:31,974
AH, AH! MARRY ME?
155
00:10:31,998 --> 00:10:33,642
AH, AH!
156
00:10:33,666 --> 00:10:35,211
WELL, LET ME TELL YOU
SOMETHING ELSE, EDDIE.
157
00:10:35,235 --> 00:10:37,079
I'M NOT GOING TO HAVE TO
WATCH MY LANGUAGE ANYMORE
158
00:10:37,103 --> 00:10:39,548
BECAUSE I'M NOT GOING TO HAVE
YOU TO WORRY ABOUT ANY LONGER.
159
00:10:39,572 --> 00:10:42,173
OH, CINDY! CIND...
160
00:11:01,627 --> 00:11:03,906
THE DUKE AND DUCHESS
OF CHARLESTON.
161
00:11:03,930 --> 00:11:07,143
IT IS SAID ONE CAN MEET
HER EVERY DAY OF THE MONTH
162
00:11:07,167 --> 00:11:09,400
AND NEVER SEE THE
SAME JEWELS TWICE.
163
00:11:13,440 --> 00:11:15,418
PRINCESS OKUNA.
164
00:11:15,442 --> 00:11:17,286
LEGEND HAS IT
165
00:11:17,310 --> 00:11:21,223
HER JEWELRY CAME FROM
KING SOLOMON'S MINES.
166
00:11:21,247 --> 00:11:22,925
INTRIGUING
167
00:11:22,949 --> 00:11:25,950
BUT PERHAPS JUST A LEGEND.
168
00:11:28,355 --> 00:11:31,589
THERE. THAT'S THE
ONE, MR. ROARKE.
169
00:11:36,029 --> 00:11:39,908
EYE OF ARGUS, ONE OF THE
WORLD'S TRULY GREAT PIECES,
170
00:11:39,932 --> 00:11:42,945
BRILLIANT, PERFECTLY
MATCHED BLUE-WHITE DIAMONDS.
171
00:11:42,969 --> 00:11:46,248
I'VE NEVER SEEN
ANYTHING MORE BEAUTIFUL.
172
00:11:46,272 --> 00:11:49,874
AND THE NECKLACE,
NOT BAD EITHER, HMM?
173
00:11:57,817 --> 00:11:59,128
WHO IS SHE?
174
00:11:59,152 --> 00:12:02,598
MISS LESLIE TARLETON,
NEW YORK CITY.
175
00:12:02,622 --> 00:12:05,968
WE DO NOT KNOW A GREAT
DEAL ABOUT THE LADY,
176
00:12:05,992 --> 00:12:09,805
EXCEPT THAT SHE TRAVELS IN
THE WEALTHIEST SOCIAL CIRCLES.
177
00:12:09,829 --> 00:12:12,475
IF YOU WOULD LIKE, LESLIE, I
COULD KEEP IT SAFE FOR YOU.
178
00:12:12,499 --> 00:12:14,343
YOU GET THE NECKLACE
WHEN WE MAKE THE EXCHANGE,
179
00:12:14,367 --> 00:12:16,234
AND NOT A MOMENT BEFORE.
180
00:12:18,204 --> 00:12:20,004
IF YOU'LL EXCUSE ME A MOMENT...
181
00:12:24,544 --> 00:12:27,323
CIRCUMSTANCE IS, OF COURSE,
WE'D HAVE TO DEAL WITH YOU.
182
00:12:27,347 --> 00:12:29,258
IT'S STRICTLY BUSINESS.
183
00:12:29,282 --> 00:12:33,029
IT'S MY GAME, LESLIE,
AND WE PLAY BY MY RULES.
184
00:12:33,053 --> 00:12:36,832
I SAY, LESLIE. OH, YOU DO
LOOK PERFECTLY CHARMING.
185
00:12:36,856 --> 00:12:39,068
FORGIVE ME FOR BEING LATE.
186
00:12:39,092 --> 00:12:41,803
YOU DON'T MIND, OLD BOY?
187
00:12:41,827 --> 00:12:44,662
I'LL BE ON MY BOAT
TOMORROW. DON'T BE LATE.
188
00:12:48,935 --> 00:12:51,547
I APPRECIATE THE
RESCUE, BUT I...
189
00:12:51,571 --> 00:12:53,982
DON'T REMEMBER
ME. I'M NOT SURPRISED.
190
00:12:54,006 --> 00:12:55,884
THAT'S BECAUSE WE'VE NEVER MET.
191
00:12:55,908 --> 00:12:59,955
MY NAME IS JORDAN. JORDAN
MONTGOMERY. AND YOU?
192
00:12:59,979 --> 00:13:01,845
LESLIE TARLETON.
193
00:13:05,151 --> 00:13:07,729
WHO'S THAT DUDE WITH HER?
194
00:13:07,753 --> 00:13:10,166
I KNOW NOT.
195
00:13:10,190 --> 00:13:12,523
FIND OUT, AND KEEP AN
EYE ON THE TWO OF THEM.
196
00:13:16,162 --> 00:13:18,674
THAT IS A STUNNING,
197
00:13:18,698 --> 00:13:21,743
PERFECTLY BEAUTIFUL NECKLACE.
198
00:13:21,767 --> 00:13:24,046
I SHOULD TAKE REALLY GOOD
CARE OF IT, IF I WERE YOU.
199
00:13:24,070 --> 00:13:26,815
AH, PLEASE EXCUSE ME. I
DON'T MEAN TO BE RUDE,
200
00:13:26,839 --> 00:13:28,517
BUT I SUDDENLY FEEL VERY TIRED.
201
00:13:28,541 --> 00:13:30,286
OH, I'LL TAKE YOU TO YOUR ROOM.
202
00:13:30,310 --> 00:13:31,853
NO, THAT WON'T BE NECESSARY.
203
00:13:31,877 --> 00:13:34,690
LOOK. AT LEAST LET ME
GET YOU A FRESH COCKTAIL.
204
00:13:34,714 --> 00:13:38,026
WHO KNOWS WHEN WE'LL MEET AGAIN?
205
00:13:38,050 --> 00:13:40,418
DON'T LEAVE.
206
00:14:13,653 --> 00:14:15,664
SLEEP SOUNDLY, LESLIE.
207
00:14:15,688 --> 00:14:18,256
YOU WON'T KNOW, BUT WE
HAVE A RENDEZVOUS TONIGHT.
208
00:14:25,031 --> 00:14:29,901
♪♪
209
00:14:44,184 --> 00:14:47,897
WALLY...
210
00:14:47,921 --> 00:14:49,932
NEVER DANCED LIKE THAT WITH ME.
211
00:14:49,956 --> 00:14:51,133
WHO?
212
00:14:51,157 --> 00:14:53,569
HUH, CINDY, MY FIANCÉE,
213
00:14:53,593 --> 00:14:56,305
THE WOMAN I LOVE.
214
00:14:56,329 --> 00:14:59,275
SHE NEVER DRESSED
LIKE THAT EITHER.
215
00:14:59,299 --> 00:15:01,677
YOU KNOW SOMETHING, WALLY?
216
00:15:01,701 --> 00:15:03,746
SHE'S GOING TO GET TIRED
OF ALL THIS, AND SHE'S GOING
217
00:15:03,770 --> 00:15:05,915
TO BEG ME TO TAKE HER
BACK. YOU JUST WAIT AND SEE.
218
00:15:05,939 --> 00:15:08,017
YEAH, I KNOW, AND WITH 20/20,
219
00:15:08,041 --> 00:15:10,920
YOU CAN SEE SHE'S
HAVING A LOUSY TIME.
220
00:15:10,944 --> 00:15:12,755
YOU, YOU... OH!
221
00:15:12,779 --> 00:15:15,358
OH, I'M SORRY, I'M SORRY.
222
00:15:15,382 --> 00:15:17,493
CAN I BUY YOU ANOTHER DRINK?
223
00:15:17,517 --> 00:15:20,529
YOU DID THAT ON
PURPOSE, YOU CHAUVINIST.
224
00:15:20,553 --> 00:15:21,931
NO, I DIDN'T, I SWEAR.
225
00:15:21,955 --> 00:15:23,299
I, I WAS JUST TRYING
TO BE FRIENDLY.
226
00:15:23,323 --> 00:15:26,568
EXACTLY. LOOKING
FOR AN EASY PICKUP?
227
00:15:26,592 --> 00:15:29,272
NO! OH, YOU MEN.
YOU'RE ALL ALIKE.
228
00:15:29,296 --> 00:15:31,140
HEY, WHAT DID I DO?
229
00:15:31,164 --> 00:15:33,009
A BUNCH OF ANIMALS.
230
00:15:33,033 --> 00:15:36,879
ALL YOU'RE INTERESTED IN IS
OUR BODIES, NEVER OUR MINDS.
231
00:15:36,903 --> 00:15:39,237
NO, UH, WHA...
232
00:15:43,543 --> 00:15:47,123
ANIMALS... ALL WE
WANT IS HER BODY.
233
00:15:51,985 --> 00:15:54,196
HEY, LADY?
234
00:15:54,220 --> 00:15:56,966
LADY, THANKS...
235
00:15:56,990 --> 00:15:59,857
FOR A GREAT IDEA.
236
00:16:03,663 --> 00:16:08,744
HEY, FRIEND? I HAVE A VERY
VALUABLE PIECE OF INFORMATION
237
00:16:08,768 --> 00:16:10,634
FOR YOU ABOUT THAT YOUNG LADY.
238
00:16:17,710 --> 00:16:19,388
YOU KNOW WHAT THAT GUY SAID?
239
00:16:19,412 --> 00:16:22,413
OUR LITTLE GIRL IS
FOR HIRE, A BIMBO.
240
00:22:13,999 --> 00:22:15,277
HELLO?
241
00:22:15,301 --> 00:22:17,802
NO, I'M SORRY, BUT YOU
HAVE THE WRONG ROOM.
242
00:23:46,292 --> 00:23:48,737
CINDY!
243
00:23:48,761 --> 00:23:50,205
YOU KNOW, I WAS STARTING TO FEEL
244
00:23:50,229 --> 00:23:51,740
LIKE TYPHOID ANNIE IN THERE.
245
00:23:51,764 --> 00:23:53,174
WHY'D EVERYBODY
SUDDENLY DUMP ME?
246
00:23:53,198 --> 00:23:54,643
WELL, UH, LOOK, CINDY.
247
00:23:54,667 --> 00:23:56,645
IT TAKES GETTING USED TO, UH...
248
00:23:56,669 --> 00:23:58,380
GETTING USED TO?
249
00:23:58,404 --> 00:24:00,582
I THOUGHT IT OVER. IT
DOESN'T MAKE ANY DIFFERENCE.
250
00:24:00,606 --> 00:24:02,451
NOW, YOUR PLACE OR MINE?
251
00:24:02,475 --> 00:24:04,219
WILL YOU RUN THAT BY ME AGAIN?
252
00:24:04,243 --> 00:24:06,187
CHAMPAGNE, SOFT MUSIC.
253
00:24:06,211 --> 00:24:08,424
YOU WEAR SOMETHING SEXY,
SOMETHING I CAN SEE THROUGH,
254
00:24:08,448 --> 00:24:11,460
AND THEN MARTY AND
CINDY GO BEDDY BYE, HUH?
255
00:24:11,484 --> 00:24:13,228
WE'LL TALK ABOUT
PRICE LATER, OKAY?
256
00:24:13,252 --> 00:24:15,431
WHAT HAS GOTTEN INTO YOU,
MARTY? NOW COME ON, STOP IT!
257
00:24:15,455 --> 00:24:17,332
OH, WHAT THE HELL.
258
00:24:17,356 --> 00:24:19,301
I STILL MIGHT EVEN
MARRY YOU ANYWAY.
259
00:24:19,325 --> 00:24:20,469
I'LL FLIP YOU FOR HER, MARTY.
260
00:24:20,493 --> 00:24:22,137
FLIP? FOR ME?
261
00:24:22,161 --> 00:24:24,239
LOOK, IT MAY SOUND
A LITTLE KINKY,
262
00:24:24,263 --> 00:24:25,741
BUT IF YOU'LL DRESS UP IN
A CHEERLEADER'S OUTFIT,
263
00:24:25,765 --> 00:24:27,309
I'LL PAY DOUBLE WHAT HE OFFERED.
264
00:24:27,333 --> 00:24:28,744
WILL YOU LET GO OF ME?
265
00:24:28,768 --> 00:24:31,902
I MEAN IT, YOU CREEP!
OOH, I LIKE A SPIRITED FILLY!
266
00:24:38,845 --> 00:24:41,078
WAS IT SOMETHING WE SAID?
267
00:24:52,725 --> 00:24:56,705
IT MIGHT HURT NOW, CINDY,
BUT IT'S THE BEST THING FOR YOU.
268
00:24:56,729 --> 00:25:00,030
HONEST. I LOVE YOU.
269
00:25:03,703 --> 00:25:06,114
IT WAS AN ABSOLUTE
BALL, MR. ROARKE,
270
00:25:06,138 --> 00:25:08,450
A FANTASTIC HIGH, LIKE...
271
00:25:08,474 --> 00:25:10,452
LIKE, UH...
272
00:25:10,476 --> 00:25:11,954
WELL, I DON'T KNOW
HOW TO TELL YOU.
273
00:25:11,978 --> 00:25:13,522
WELL, I AM MOST PLEASED.
274
00:25:13,546 --> 00:25:15,791
THERE'S JUST ONE THING. YES?
275
00:25:15,815 --> 00:25:18,660
UM, I DON'T WANT YOU TO
THINK I'M BEING CRITICAL, BUT...
276
00:25:18,684 --> 00:25:20,796
IT WAS ALMOST TOO EASY.
277
00:25:20,820 --> 00:25:22,664
IT WENT OFF LIKE
A PIECE OF CAKE.
278
00:25:22,688 --> 00:25:27,002
WELL, PERHAPS A TRIBUTE
TO YOUR SKILL, HUH?
279
00:25:27,026 --> 00:25:30,238
MR. ROARKE!
280
00:25:30,262 --> 00:25:31,773
MR. ROARKE!
281
00:25:31,797 --> 00:25:33,909
YES? MY NECKLACE,
IT'S BEEN STOLEN.
282
00:25:33,933 --> 00:25:37,034
LESLIE? LESLIE, I
WOULDN'T BE TOO UPSET.
283
00:25:38,838 --> 00:25:41,750
NOW, IF YOU'LL COME
WITH ME TO MY ROOM.
284
00:25:41,774 --> 00:25:43,284
YOUR ROOM? WHY?
285
00:25:43,308 --> 00:25:45,175
TRUST ME.
286
00:25:46,913 --> 00:25:48,624
GO ON, MISS TARLETON.
287
00:25:48,648 --> 00:25:50,325
EVERYTHING WILL BE ALL RIGHT.
288
00:25:50,349 --> 00:25:52,249
TRUST ME!
289
00:25:58,190 --> 00:26:00,135
AFTER THE THIEF CAME IN
THROUGH YOUR WINDOW,
290
00:26:00,159 --> 00:26:02,037
YOU RECEIVED A PHONE CALL.
291
00:26:02,061 --> 00:26:04,973
IT WAS A WRONG NUMBER.
YOU WENT BACK TO SLEEP.
292
00:26:04,997 --> 00:26:07,910
THIS MORNING YOU FOUND
A ROBE ON YOUR PILLOW.
293
00:26:07,934 --> 00:26:10,345
YOU WERE THE THIEF!
294
00:26:10,369 --> 00:26:13,949
LESLIE, I'M NOT A THIEF, BUT
I DID TAKE YOUR NECKLACE.
295
00:26:13,973 --> 00:26:15,417
I DON'T KNOW THE DIFFERENCE!
296
00:26:15,441 --> 00:26:16,919
WELL, THE DIFFERENCE IS MOTIVE.
297
00:26:16,943 --> 00:26:19,320
I CAME HERE TO FULFILL A FANTASY
298
00:26:19,344 --> 00:26:21,189
TO BE A SOCIETY CAT BURGLAR
299
00:26:21,213 --> 00:26:23,124
TO PULL OFF A SLICK
JEWEL ROBBERY!
300
00:26:23,148 --> 00:26:25,260
AND I HAD TO BE
YOUR FIRST VICTIM.
301
00:26:25,284 --> 00:26:28,196
LESLIE, I AM SORRY, BUT IT
WILL ALL BE OVER IN A MINUTE.
302
00:26:28,220 --> 00:26:30,540
YOU'LL GET YOUR NECKLACE
BACK, I GUARANTEE.
303
00:26:35,861 --> 00:26:37,728
OH, NO!
304
00:26:39,665 --> 00:26:41,431
IT'S GONE.
305
00:26:45,471 --> 00:26:47,616
I HAD IT TAPED TO THE
BACK OF THAT DRAWER.
306
00:26:47,640 --> 00:26:50,085
WHAT ARE YOU SAYING?
307
00:26:50,109 --> 00:26:51,720
I'M SAYING I'VE BEEN ROBBED!
308
00:26:51,744 --> 00:26:53,388
DO YOU KNOW WHAT YOU'VE DONE?
309
00:26:53,412 --> 00:26:55,457
THAT NECKLACE WASN'T EVEN MINE!
310
00:26:55,481 --> 00:26:56,959
NOT YOURS?
311
00:26:56,983 --> 00:27:00,028
NO! I STOLE IT MYSELF.
WELL, NOT REALLY,
312
00:27:00,052 --> 00:27:02,452
BUT I'M GOING TO GO TO
JAIL FOR IT JUST THE SAME.
313
00:27:12,031 --> 00:27:15,343
MISS TARLETON, WHAT
EXACTLY DO YOU MEAN
314
00:27:15,367 --> 00:27:17,445
THAT YOU STOLE THE NECKLACE?
315
00:27:17,469 --> 00:27:19,247
I'M AS PHONY AS HE IS.
316
00:27:19,271 --> 00:27:21,316
YOU SEE, I'M NOT ONE OF THE
SO-CALLED BEAUTIFUL PEOPLE.
317
00:27:21,340 --> 00:27:23,018
I WORK FOR A LIVING.
318
00:27:23,042 --> 00:27:24,987
I WORK FOR CHESLEY'S
OF NEW YORK.
319
00:27:25,011 --> 00:27:28,256
THE FASHIONABLE JEWELRY HOUSE.
320
00:27:28,280 --> 00:27:32,260
THAT'S RIGHT. YOU SEE, I'M SORT
OF A HIGH-CLASS SALESWOMAN.
321
00:27:32,284 --> 00:27:35,363
I GO TO WHERE THE RICH ARE.
I KIND OF MODEL OUR JEWELRY,
322
00:27:35,387 --> 00:27:38,055
AND IF SOMEONE SEES SOMETHING
THEY LIKE, I'LL SELL IT TO THEM.
323
00:27:39,959 --> 00:27:41,670
ABOUT A MONTH AGO,
324
00:27:41,694 --> 00:27:44,172
WE BOUGHT THE EYE OF
ARGUS AT A PRIVATE AUCTION
325
00:27:44,196 --> 00:27:46,341
AND PUT IT ON THE MARKET.
326
00:27:46,365 --> 00:27:48,910
OH, WELL, THEN THE
NECKLACE IS INSURED.
327
00:27:48,934 --> 00:27:51,680
NO.
328
00:27:51,704 --> 00:27:55,017
I BORROWED IT FOR THIS
WEEKEND, AND I DIDN'T TELL MY BOSS.
329
00:27:55,041 --> 00:27:59,054
YOU, YOU BORROWED A
MILLION-DOLLAR NECKLACE?
330
00:27:59,078 --> 00:28:00,944
WHY?
331
00:28:03,215 --> 00:28:05,694
TO KEEP MY LITTLE
BROTHER OUT OF JAIL.
332
00:28:05,718 --> 00:28:09,230
YOU SEE, IT'S ALL BECAUSE OF A
MAN BY THE NAME OF CARL DECKER.
333
00:28:09,254 --> 00:28:10,966
HE'S A PROFESSIONAL BLACKMAILER.
334
00:28:10,990 --> 00:28:14,469
HE'S GOT HOOKS INTO MAYBE A
DOZEN PEOPLE AT THE CHARITY BALL.
335
00:28:14,493 --> 00:28:16,805
TERRY, MY BROTHER,
336
00:28:16,829 --> 00:28:19,407
HE GOT HIMSELF INTO
A LITTLE BIT OF A MIX-UP.
337
00:28:19,431 --> 00:28:21,643
THEY CHARGED HIM
WITH EMBEZZLEMENT,
338
00:28:21,667 --> 00:28:23,611
BUT THERE WAS WRITTEN
PROOF THAT HE WAS INNOCENT.
339
00:28:23,635 --> 00:28:26,815
WELL, SOMEHOW DECKER
GOT HIS HANDS ON THAT PROOF.
340
00:28:26,839 --> 00:28:28,717
HE CAME TO SEE ME A WEEK AGO,
341
00:28:28,741 --> 00:28:30,786
AND HE OFFERED TO TRADE THE
PROOF FOR THE EYE OF ARGUS.
342
00:28:30,810 --> 00:28:33,488
EITHER I PRODUCED THE NECKLACE,
OR MY BROTHER WENT TO JAIL.
343
00:28:33,512 --> 00:28:35,423
I UNDERSTAND.
344
00:28:35,447 --> 00:28:38,760
AND, UH...
345
00:28:38,784 --> 00:28:41,663
YOU ACCEPTED HIS PROPOSITION.
346
00:28:41,687 --> 00:28:44,332
NOT EXACTLY.
347
00:28:44,356 --> 00:28:48,136
ONCE HE PRODUCED THE PROOF,
348
00:28:48,160 --> 00:28:51,406
I WAS GOING TO USE THIS
349
00:28:51,430 --> 00:28:53,008
TO GET THE NECKLACE BACK
350
00:28:53,032 --> 00:28:55,099
AND HAVE IT IN THE SHOP
BY MONDAY MORNING.
351
00:28:59,205 --> 00:29:01,282
A DESPERATE PLAN, MISS TARLETON,
352
00:29:01,306 --> 00:29:03,185
BUT NOT VERY INSPIRED.
353
00:29:03,209 --> 00:29:06,276
WELL, IT'S NOT LIKE I DO A
LOT OF THIS SORT OF THING.
354
00:29:09,882 --> 00:29:11,681
I'M SORRY.
355
00:29:23,896 --> 00:29:25,540
PSST! MR. ROARKE!
356
00:29:25,564 --> 00:29:27,609
MR. ROARKE!
357
00:29:27,633 --> 00:29:29,377
MR. ROARKE!
358
00:29:29,401 --> 00:29:31,613
OH, MR. WEBSTER!
359
00:29:31,637 --> 00:29:33,115
WHAT ARE YOU DOING DOWN THERE?
360
00:29:33,139 --> 00:29:35,083
I'M HIDING,
361
00:29:35,107 --> 00:29:37,052
BUT I JUST WANTED TO TELL YOU
362
00:29:37,076 --> 00:29:40,321
WHAT A WONDERFUL TIME
I'M HAVING WITH MY FANTASY.
363
00:29:40,345 --> 00:29:43,558
AW, WE ARE SO PLEASED.
364
00:29:43,582 --> 00:29:48,163
IMAGINE ME, HARRY
DONALD WEBSTER,
365
00:29:48,187 --> 00:29:52,000
A POSTAL CLERK FROM
WOODLAND HILLS, CALIFORNIA,
366
00:29:52,024 --> 00:29:54,335
BEING THE ONE AND ONLY JUDGE
367
00:29:54,359 --> 00:29:57,272
OF THE FIRST INTERNATIONAL
BEAUTY CONTEST
368
00:29:57,296 --> 00:30:01,076
WITH A PRIZE OF $50,000.
369
00:30:01,100 --> 00:30:02,577
WHERE'D HE GO?
370
00:30:04,103 --> 00:30:05,647
WHERE IS HE?
371
00:30:05,671 --> 00:30:07,348
I'VE GOT TO GO, MR. ROARKE.
372
00:30:07,372 --> 00:30:09,651
UH, MR. WEBSTER, IF WE
CAN GIVE YOU ANY HELP...
373
00:30:09,675 --> 00:30:12,921
HELP? WHO NEEDS HELP?
374
00:30:12,945 --> 00:30:15,478
THE SEMIFINALS AREN'T
UNTIL TOMORROW!
375
00:30:16,816 --> 00:30:18,160
PARADISE!
376
00:30:18,184 --> 00:30:19,928
THERE HE IS!
377
00:30:30,595 --> 00:30:33,875
AH, THAT'S MY KIND OF FANTASY.
378
00:30:44,076 --> 00:30:45,943
AAH!
379
00:30:56,788 --> 00:30:58,366
LOOK AT THIS, BOSS,
380
00:30:58,390 --> 00:31:01,303
A NEW BOOK ON TRAFFIC SAFETY.
381
00:31:01,327 --> 00:31:06,174
REALLY? I MIGHT SUGGEST THAT
YOU READ IT VERY CAREFULLY.
382
00:31:06,198 --> 00:31:08,210
BUT I ALREADY DID,
383
00:31:08,234 --> 00:31:10,100
FROM COVER TO COVER.
384
00:31:12,238 --> 00:31:15,650
MR. ROARKE, I WANT
MY MONEY BACK.
385
00:31:15,674 --> 00:31:17,719
OH, CALM DOWN, MISS BARKER.
386
00:31:17,743 --> 00:31:19,983
PLEASE JOIN US, PLEASE.
387
00:31:23,349 --> 00:31:25,193
UM, COFFEE?
388
00:31:25,217 --> 00:31:26,661
YES, THANKS.
389
00:31:26,685 --> 00:31:32,200
NOW, EXACTLY WHY DO
YOU INSIST ON A REFUND?
390
00:31:32,224 --> 00:31:35,170
I WANT TO GET MARRIED,
BUT I'M NOT CRAZY.
391
00:31:35,194 --> 00:31:37,839
MAYBE ON A LIBERATED
SCALE OF 10 I'M ONLY A 4,
392
00:31:37,863 --> 00:31:41,343
BUT, MR. ROARKE, THE MEN THAT
YOU'VE BEEN MATCHING ME WITH,
393
00:31:41,367 --> 00:31:43,811
THEY'RE ACTING LIKE
OVERSEXED MANIACS.
394
00:31:43,835 --> 00:31:47,582
AND FOR THAT, I
APOLOGIZE, MISS BARKER,
395
00:31:47,606 --> 00:31:49,517
BUT THERE WAS A GOOD REASON
396
00:31:49,541 --> 00:31:52,520
WHY YOUR ADMIRERS
SO SUDDENLY CHANGED.
397
00:31:52,544 --> 00:31:55,823
I AM RELIABLY INFORMED
THAT SOMEONE SPREAD
398
00:31:55,847 --> 00:31:59,294
A RATHER DASTARDLY
RUMOR ABOUT YOU.
399
00:31:59,318 --> 00:32:02,953
THE WORD IS OUT THAT
YOU ARE A HOOKER.
400
00:32:04,890 --> 00:32:07,668
WHAT? ME A...
401
00:32:07,692 --> 00:32:10,138
INDEED. THOSE MEN
WERE TOTALLY CONVINCED
402
00:32:10,162 --> 00:32:12,840
THAT YOU WERE A... SHALL WE SAY
403
00:32:12,864 --> 00:32:14,842
A LADY OF EASY VIRTUE.
404
00:32:14,866 --> 00:32:17,445
WHO WOULD TELL A LIE LIKE THAT?
405
00:32:17,469 --> 00:32:20,782
WELL, ASK YOURSELF
THIS QUESTION.
406
00:32:20,806 --> 00:32:23,673
WHO WOULD MOST LIKE TO
SEE YOU LEAVE THIS ISLAND?
407
00:32:25,710 --> 00:32:28,489
WHY, EDDIE, BUT...
408
00:32:28,513 --> 00:32:30,825
OH, NO, MR. ROARKE. HE
WOULD NEVER DO THAT.
409
00:32:30,849 --> 00:32:32,627
I MEAN, IN HIS OWN
WAY, HE LOVES ME.
410
00:32:32,651 --> 00:32:36,619
PRECISELY, BUT HOW BETTER
TO ELIMINATE THE COMPETITION?
411
00:32:41,593 --> 00:32:45,407
WHY, THAT DIRTY, NO GOOD,
ROTTEN DOG IN A MANGER BUM!
412
00:32:45,431 --> 00:32:47,309
I MEAN, HOW COULD
HE DO THAT TO ME?
413
00:32:47,333 --> 00:32:51,046
REST ASSURED, MISS BARKER,
NO HARM HAS BEEN DONE.
414
00:32:51,070 --> 00:32:53,248
THE OTHER GENTLEMEN IN
QUESTION ARE NOW FULLY AWARE
415
00:32:53,272 --> 00:32:56,484
OF THE TERRIBLE HOAX
PERPETRATED BOTH ON YOU AND THEM.
416
00:32:56,508 --> 00:32:58,886
I'M SURE IF YOU WANT TO GO
THROUGH WITH YOUR FANTASY,
417
00:32:58,910 --> 00:33:02,257
YOU CAN STILL BE MARRIED TO ONE
OF THEM BEFORE THE RECEPTION.
418
00:33:02,281 --> 00:33:04,025
BUT FIRST THINGS
FIRST, MR. ROARKE.
419
00:33:04,049 --> 00:33:06,661
RIGHT NOW, ALL I WANT
IS REVENGE, NOT LOVE.
420
00:33:06,685 --> 00:33:08,863
ARE YOU REALLY POSITIVE
OF THAT, MISS BARKER?
421
00:33:08,887 --> 00:33:11,499
YOU BET I AM. I WANT
TO MAKE HIM PAY.
422
00:33:11,523 --> 00:33:13,568
YOU MEAN YOU WANT
TO MAKE HIM SQUIRM.
423
00:33:13,592 --> 00:33:16,326
I WANT TO MAKE HIM SUFFER. OOH!
424
00:33:17,762 --> 00:33:19,240
I SEE.
425
00:33:19,264 --> 00:33:22,043
WELL, PERHAPS WE SHOULD
TEACH EDDIE A LESSON,
426
00:33:22,067 --> 00:33:26,047
AND AFTER ALL, HE DID MAKE
FOOLS OF THE OTHER SUITORS, TOO.
427
00:33:26,071 --> 00:33:28,350
UH...
428
00:33:28,374 --> 00:33:30,685
TATTOO, ALERT THE GENTLEMEN
429
00:33:30,709 --> 00:33:34,511
THAT WE MIGHT NEED THEIR
HELP ON A MISSION OF VENGEANCE.
430
00:33:59,671 --> 00:34:02,216
UH, MAY I ASK WHERE
YOU'RE GOING, MR. CONLIN?
431
00:34:02,240 --> 00:34:03,717
YES, I'M GOING TO
PICK UP MY GIRL,
432
00:34:03,741 --> 00:34:05,953
AND THEN I'M GOING TO PUT
THIS ISLAND OF YOURS BEHIND US.
433
00:34:05,977 --> 00:34:08,556
UH, MR. CONLIN? MR, CONLIN,
434
00:34:08,580 --> 00:34:11,780
MAY I ASK YOUR HELP? OF COURSE.
435
00:34:13,118 --> 00:34:16,264
SOMETHING FRIGHTFUL
HAS HAPPENED TO CINDY.
436
00:34:16,288 --> 00:34:17,965
WHAT, IS SHE HURT?
437
00:34:17,989 --> 00:34:20,935
DEEPLY, PSYCHOLOGICALLY.
438
00:34:20,959 --> 00:34:23,237
SHE SAID TO ME,
439
00:34:23,261 --> 00:34:28,098
"IF I HAVE THE NAME, I MAY
AS WELL PLAY THE GAME."
440
00:34:29,734 --> 00:34:32,502
NOW, I DON'T KNOW WHAT
SHE MEANT, BUT THEN SHE...
441
00:34:36,174 --> 00:34:39,053
AH, IT'S TOO PAINFUL
TO TALK ABOUT.
442
00:34:39,077 --> 00:34:41,122
YOU MUST SEE FOR YOURSELF.
443
00:34:41,146 --> 00:34:43,186
PLEASE COME. YEAH, YEAH.
444
00:34:51,523 --> 00:34:53,267
YOU NEED MORE MAKEUP.
445
00:34:53,291 --> 00:34:55,369
I'VE GOT TWO INCHES
OF THE JUNK ON NOW.
446
00:34:55,393 --> 00:34:57,705
CAN YOU SHOW A LITTLE MORE LEGS?
447
00:34:57,729 --> 00:34:59,307
I CAN, BUT I WON'T.
448
00:34:59,331 --> 00:35:00,941
OKAY, EVERYBODY GOT IT STRAIGHT?
449
00:35:00,965 --> 00:35:02,343
I'LL BE THE PIMP.
450
00:35:02,367 --> 00:35:03,478
WHY YOU? I WANT TO BE THE PIMP.
451
00:35:03,502 --> 00:35:05,213
I CAN DO IT BETTER.
452
00:35:05,237 --> 00:35:07,103
BESIDES THAT, THE HAT FITS ME.
453
00:35:09,040 --> 00:35:10,951
HERE THEY COME!
454
00:35:10,975 --> 00:35:12,920
HERE. HERE'S THE GUM.
455
00:35:12,944 --> 00:35:14,388
MAKE IT GOOD, KID.
WE'RE ALL BEHIND YOU.
456
00:35:14,412 --> 00:35:17,452
COME ON, COME ON! GOOD LUCK!
457
00:35:30,328 --> 00:35:32,507
MR. ROARKE, THAT
GIRL LOOKS LIKE...
458
00:35:32,531 --> 00:35:34,397
HI, SAILOR!
459
00:35:36,501 --> 00:35:38,312
NO, IT COULDN'T BE.
460
00:35:38,336 --> 00:35:41,315
OH, BUT I'M AFRAID
IT IS, MR. CONLIN.
461
00:35:41,339 --> 00:35:43,151
WELL, WHAT'S SHE DOING HERE?
462
00:35:43,175 --> 00:35:45,052
WHY IS SHE LOOKING LIKE THAT?
463
00:35:45,076 --> 00:35:48,489
THIS IS THE FIRST FANTASY
I'VE EVER HAD THAT WENT SOUR.
464
00:35:48,513 --> 00:35:52,226
WELL, IT'S A MIXTURE OF THE
ISLAND, THE SEA, THE MOONLIGHT,
465
00:35:52,250 --> 00:35:54,695
BUT THE WORST PART
IS MY OWN MISTAKE.
466
00:35:54,719 --> 00:35:59,133
HOW COULD I HAVE BEEN SO
WRONG ABOUT THOSE GENTLEMEN?
467
00:35:59,157 --> 00:36:02,436
SCANDALOUS. IT SEEMS THEY'RE
NOTHING MORE THAN ANIMALS
468
00:36:02,460 --> 00:36:05,828
OUT TO EXPLOIT THE LADY.
OH, I'M FURIOUS WITH THEM.
469
00:36:14,539 --> 00:36:16,406
FOR ME?
470
00:36:18,210 --> 00:36:20,555
WHAT HAVE I DONE?
471
00:36:20,579 --> 00:36:23,413
ALL RIGHT. IF I KEEP THIS UP, I
WON'T NEED SOCIAL SECURITY.
472
00:36:28,953 --> 00:36:32,555
THIS MAY RUIN THE
REPUTATION OF FANTASY ISLAND.
473
00:36:49,474 --> 00:36:50,685
WHAT'S HAPPENING?
474
00:36:50,709 --> 00:36:52,052
HE IS REALLY
SQUIRMING, ISN'T HE?
475
00:36:52,076 --> 00:36:53,943
YEAH.
476
00:36:55,179 --> 00:36:57,380
OH, THIS IS TRAGIC.
477
00:36:59,351 --> 00:37:00,428
COME ON. WE'VE GOT TO SAVE HER.
478
00:37:00,452 --> 00:37:02,218
IT'S TOO LATE NOW.
479
00:37:06,023 --> 00:37:08,102
THREE AT A TIME?
480
00:37:08,126 --> 00:37:10,371
PATIENCE, MR. CONLIN.
WE MUST CHOOSE
481
00:37:10,395 --> 00:37:12,940
THE PRECISE MOMENT TO
CONFRONT YOUR FIANCÉE
482
00:37:12,964 --> 00:37:15,284
WITH THE SORDIDNESS
OF HER DEEDS.
483
00:37:16,968 --> 00:37:18,735
HE'S REALLY SUFFERING.
484
00:37:23,475 --> 00:37:25,018
HOWDY, CINDY.
485
00:37:25,042 --> 00:37:26,254
HI, CINDY. HELLO, GORGEOUS.
486
00:37:26,278 --> 00:37:27,521
HI. SEE YOU LATER.
487
00:37:27,545 --> 00:37:28,956
WE'VE GOT A LOT TO TALK ABOUT.
488
00:37:28,980 --> 00:37:30,846
AAH!
489
00:37:33,451 --> 00:37:36,152
UH, MR. ROARKE.
490
00:37:44,496 --> 00:37:46,496
OKAY, BOYS. WE
TAKE IT FROM HERE.
491
00:37:50,368 --> 00:37:52,234
WATCH YOUR HEAD.
492
00:38:01,313 --> 00:38:03,646
AND NOW FOR THE SOUND EFFECTS.
493
00:38:09,187 --> 00:38:10,631
MORE CHAMPAGNE, CINDY?
494
00:38:10,655 --> 00:38:12,132
AND WHY NOT?
495
00:38:12,156 --> 00:38:14,316
MY NOSE COULDN'T BE ANY
MORE TICKLY THAN IT IS ALREADY.
496
00:38:15,760 --> 00:38:17,905
NO MORE FOR ME. I'M
SMASHED OUT OF MY GOURD!
497
00:38:17,929 --> 00:38:20,274
WHAT'S THE MATTER, WHAT?
498
00:38:20,298 --> 00:38:22,743
WELL, YOU. YOU LOOK SO
FUNNY STANDING THERE
499
00:38:22,767 --> 00:38:24,812
DRINKING CHAMPAGNE
WITH NO CLOTHES ON.
500
00:38:26,904 --> 00:38:29,082
NO FUNNIER THAN YOU,
AND A LOT LESS TICKLISH.
501
00:38:29,106 --> 00:38:31,084
I GOT YOU.
502
00:38:33,110 --> 00:38:34,922
OH, COME ON, MARTY, YOU LOVE IT!
503
00:38:34,946 --> 00:38:36,156
I GOT YOU AGAIN.
504
00:38:39,451 --> 00:38:41,317
THIS IS IT, MR. ROARKE.
505
00:38:48,827 --> 00:38:51,171
WHERE ARE THEY, HUH?
506
00:38:51,195 --> 00:38:53,496
OOH! A-HA!
507
00:38:56,368 --> 00:38:58,234
HUH? WHERE ARE THEY?
508
00:39:00,071 --> 00:39:01,281
UH...
509
00:39:01,305 --> 00:39:02,282
WHERE DID YOU COME FROM?
510
00:39:02,306 --> 00:39:04,173
PARIS.
511
00:39:05,810 --> 00:39:07,722
I SAW THEM COME IN.
WHERE DID THEY GO?
512
00:39:07,746 --> 00:39:09,323
THEY WENT OUT THE FIRE ESCAPE.
513
00:39:09,347 --> 00:39:10,891
I DON'T UNDERSTAND.
514
00:39:10,915 --> 00:39:12,782
MISS BARKER WILL
BE HAPPY TO EXPLAIN.
515
00:39:14,919 --> 00:39:16,786
COME, TATTOO.
516
00:39:19,724 --> 00:39:23,237
OH. OH, I GET IT.
517
00:39:23,261 --> 00:39:25,127
THIS HAS ALL BEEN A PUT-ON, HUH?
518
00:39:26,998 --> 00:39:28,308
YOU'VE BEEN MAKING A FOOL OF ME.
519
00:39:28,332 --> 00:39:30,210
TURNED ABOUT AS
FAIR PLAY, EDDIE,
520
00:39:30,234 --> 00:39:33,614
AFTER ALL THE YEARS THAT YOU
WERE MAKING A FOOL OUT OF ME.
521
00:39:33,638 --> 00:39:36,283
OH, NOW, CINDY.
CINDY, WAIT A MINUTE
522
00:39:36,307 --> 00:39:38,185
THERE'S MORE I HAVE TO... CINDY!
523
00:39:38,209 --> 00:39:41,477
CINDY, NOW, COME BACK!
CINDY! COME! I... CIN...!
524
00:39:43,281 --> 00:39:45,915
CINDY! THERE'S
MORE I HAVE TO SAY!
525
00:39:49,954 --> 00:39:51,432
AW, CINDY, LISTEN TO ME.
526
00:39:51,456 --> 00:39:52,966
MORE EXPLANATIONS.
527
00:39:52,990 --> 00:39:54,968
THE ONLY REASON I
PULLED THAT DIRTY TRICK
528
00:39:54,992 --> 00:39:57,070
IS BECAUSE I WAS AFRAID
OTHERWISE I'D LOSE YOU.
529
00:39:57,094 --> 00:39:58,205
OH, HAH.
530
00:39:58,229 --> 00:39:59,407
NO, IT'S TRUE!
531
00:39:59,431 --> 00:40:01,409
AND WHEN I THOUGHT YOU
REALLY HAD BECOME A...
532
00:40:01,433 --> 00:40:04,578
WELL, I KNEW THAT WHATEVER
YOU WERE, I COULDN'T LOSE YOU
533
00:40:04,602 --> 00:40:06,580
BECAUSE I LOVE YOU, AND
I CAN'T LIVE WITHOUT YOU,
534
00:40:06,604 --> 00:40:08,181
AND I WANT TO MARRY YOU.
535
00:40:08,205 --> 00:40:10,984
OH, OH, OH!
536
00:40:11,008 --> 00:40:12,085
BLESS YOU.
537
00:40:12,109 --> 00:40:13,320
THANK...
538
00:40:13,344 --> 00:40:15,478
I REALLY MEAN IT. I
WANT TO MARRY YOU.
539
00:40:17,415 --> 00:40:19,427
I WANT TO MARRY YOU.
540
00:40:19,451 --> 00:40:21,395
THIS AFTERNOON, IF IT'S OKAY.
541
00:40:21,419 --> 00:40:22,596
PLEASE?
542
00:40:22,620 --> 00:40:25,499
IT'S OKAY, AS LONG AS THIS TIME,
543
00:40:25,523 --> 00:40:27,468
YOU CAME TO ME.
544
00:40:27,492 --> 00:40:29,358
OH.
545
00:40:39,504 --> 00:40:41,370
LESLIE?
546
00:40:43,140 --> 00:40:44,485
I REALLY AM SORRY,
547
00:40:44,509 --> 00:40:47,109
AND THANK YOU FOR MEETING
ME HERE THIS MORNING.
548
00:40:50,214 --> 00:40:52,960
OKAY. I GUESS WE WERE BOTH
549
00:40:52,984 --> 00:40:54,962
PLAYING A LITTLE BIT
ABOVE OUR HEADS.
550
00:40:54,986 --> 00:40:56,853
MAYBE WE WERE.
551
00:41:01,726 --> 00:41:05,172
THAT'S THE FIRST SMART THING
I'VE DONE SINCE I CAME HERE.
552
00:41:05,196 --> 00:41:08,843
EVEN CARY GRANT WOULD APPROVE.
553
00:41:08,867 --> 00:41:12,245
I'M NOT SO SURE HE'D
APPROVE OF YOUR TIMING.
554
00:41:12,269 --> 00:41:14,381
THERE MAY NEVER
BE A BETTER TIME.
555
00:41:14,405 --> 00:41:17,573
YOU AND I ARE GOING TO
STEAL BACK THAT NECKLACE.
556
00:41:18,843 --> 00:41:21,121
JORDAN, MAYBE IT'S
TOO DANGEROUS.
557
00:41:21,145 --> 00:41:23,056
LOOK. MR. ROARKE TOLD ME
558
00:41:23,080 --> 00:41:25,292
THE NECKLACE IS
ABOARD DEKKER'S YACHT.
559
00:41:25,316 --> 00:41:28,496
IF WHAT I HAVE IN MIND WORKS,
YOU'LL KEEP THEM DISTRACTED
560
00:41:28,520 --> 00:41:30,987
WHILE I GET ABOARD. COME ON.
561
00:42:04,055 --> 00:42:06,066
LOOKS LIKE FUN.
562
00:42:06,090 --> 00:42:08,210
YOU'D BREAK YOUR NECK.
563
00:42:19,537 --> 00:42:21,777
THERE'S SOMETHING
FAMILIAR ABOUT HER.
564
00:42:27,445 --> 00:42:29,845
I THINK THAT'S THE
TARLETON GIRL.
565
00:42:32,183 --> 00:42:34,483
GET MY BINOCULARS.
566
00:43:06,283 --> 00:43:08,150
IT IS HER.
567
00:43:21,232 --> 00:43:23,298
WHAT'S SHE DOING OUT HERE?
568
00:43:33,344 --> 00:43:35,210
OH, YOU WORKED BEFORE.
569
00:43:42,987 --> 00:43:44,754
THAT'S BETTER.
570
00:43:47,859 --> 00:43:51,171
KEEP AN EYE ON HER.
571
00:43:51,195 --> 00:43:53,495
COME ON, HONEY.
572
00:44:28,700 --> 00:44:30,144
BUT I DON'T WANT TO
TAKE A NAP IN MY CABIN.
573
00:44:30,168 --> 00:44:31,967
I'M NOT SLEEPY.
574
00:44:36,040 --> 00:44:37,907
HEY!
575
00:44:39,476 --> 00:44:41,343
AAH! LOOK OUT!
576
00:44:45,183 --> 00:44:47,083
STOP HIM! COME ON!
577
00:45:09,573 --> 00:45:12,141
WELL, DON'T STAND
THERE! AFTER HIM! JUMP!
578
00:45:51,415 --> 00:45:53,827
I AM DELIGHTED EVERYTHING
TURNED OUT SO WELL.
579
00:45:53,851 --> 00:45:56,629
THANKS TO MY FRIEND,
A FORMER CAT BURGLAR.
580
00:45:56,653 --> 00:45:59,166
MY FIRST AND LAST CAPER.
581
00:45:59,190 --> 00:46:00,934
TELL ME ABOUT DEKKER.
582
00:46:00,958 --> 00:46:02,569
OH, WELL, WHEN YOU RETURNED
583
00:46:02,593 --> 00:46:04,171
HIS BLACKMAIL
FILES TO HIS VICTIMS,
584
00:46:04,195 --> 00:46:06,139
YOU WIPED OUT HIS INCOME.
585
00:46:06,163 --> 00:46:09,843
YOU SEE, THAT KIND OF PERSON,
WHEN THEY DON'T HAVE AN INCOME,
586
00:46:09,867 --> 00:46:12,612
THEY HAVE A LOT OF
DANGEROUS ENEMIES.
587
00:46:12,636 --> 00:46:16,183
REST ASSURED YOU WILL HAVE
NO MORE WORRIES FROM HIM.
588
00:46:16,207 --> 00:46:17,885
WELL, GOODBYE, MR. ROARKE.
589
00:46:17,909 --> 00:46:19,319
THANKS FOR EVERYTHING.
590
00:46:19,343 --> 00:46:20,553
NOT AT ALL.
591
00:46:20,577 --> 00:46:21,721
THANK YOU.
592
00:46:21,745 --> 00:46:24,091
GOODBYE, MISS TARLETON.
593
00:46:24,115 --> 00:46:25,948
GOODBYE.
594
00:46:27,885 --> 00:46:31,831
WELL, BOSS, ANOTHER
SATISFIED CUSTOMER.
595
00:46:31,855 --> 00:46:35,235
SINCE HE APPARENTLY
WON MISS TARLETON,
596
00:46:35,259 --> 00:46:40,029
IT SEEMS THAT CRIME PAID
BEAUTIFULLY IN THIS CASE.
597
00:46:43,634 --> 00:46:46,479
THANK YOU.
598
00:46:46,503 --> 00:46:48,815
I CAN'T THANK YOU BOTH
ENOUGH. IT'S BEEN TERRIFIC.
599
00:46:48,839 --> 00:46:50,250
THANK YOU SO MUCH, MR. ROARKE.
600
00:46:50,274 --> 00:46:51,351
YOU'RE VERY
WELCOME, MISS BARKER.
601
00:46:51,375 --> 00:46:52,519
BYE, TATTOO.
602
00:46:52,543 --> 00:46:54,254
IT WAS A BEAUTIFUL WEDDING.
603
00:46:54,278 --> 00:46:56,623
HOW IS YOUR ALLERGY, MR. CONLIN?
604
00:46:56,647 --> 00:47:00,727
UH, MARRY, MARRIED, MARRIAGE,
MARRYING, MATRIMONY. HOW'S THAT?
605
00:47:09,493 --> 00:47:10,537
THANKS FOR EVERYTHING. BYE-BYE.
606
00:47:10,561 --> 00:47:12,139
BYE, TATTOO. THANKS AGAIN.
607
00:47:12,163 --> 00:47:14,029
GOODBYE.
608
00:47:20,204 --> 00:47:23,716
WELL, TATTOO, HOW GOES
YOUR GREETING CARD EFFORTS?
609
00:47:23,740 --> 00:47:25,819
NOT VERY GOOD, BOSS.
610
00:47:25,843 --> 00:47:27,988
WELL, THEN I KNOW WHY. THE
COMPANY YOU WERE TRYING
611
00:47:28,012 --> 00:47:31,925
TO SELL THEM TO THOUGHT
THEY WERE TOO NEGATIVE, RIGHT?
612
00:47:31,949 --> 00:47:34,861
THAT'S RIGHT, BUT THEY
ORDERED SOME MORE SAMPLES.
613
00:47:34,885 --> 00:47:36,751
YOU WANT TO SEE ONE?
614
00:47:42,059 --> 00:47:45,439
"DEAR GRADUATE, CONGRATULATIONS
ON YOUR GRADUATION."
615
00:47:45,463 --> 00:47:47,262
NOW, THAT'S BETTER.
616
00:47:49,900 --> 00:47:53,213
"TOO BAD THEY HAD TO
BURN THE SCHOOL DOWN."
617
00:47:53,237 --> 00:47:55,037
DON'T YOU LOVE IT?
618
00:47:58,142 --> 00:47:59,708
♪♪
44657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.